355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэрол Гудмэн » Демон-любовник » Текст книги (страница 19)
Демон-любовник
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 17:38

Текст книги "Демон-любовник"


Автор книги: Кэрол Гудмэн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 24 страниц)

Глава 30

Верные данному слову, в первый раз мы занимались любовью не спеша, словно смакуя изысканное вино. Под конец я могла бы поклясться, что на моем теле не осталось ни единого уголка, к которому бы не прикоснулись руки – или губы – Лайама. Ночь прошла как в тумане. Зато отчетливо помню, как внезапно проснулась и обнаружила, что Лайам тоже не спит. Вытянувшись рядом, он смотрел на меня не отрывая глаз. Залитое лунным светом, его обнаженное тело казалось высеченным из мрамора, глаза отливали серебром. Заметив, что я проснулась, он одним рывком ворвался в меня и мгновенно излился, как будто так и не насытился мной и только и ждал, когда я открою глаза.

Больше он никогда так не делал. Лайам оказался удивительно нежным любовником, всегда заботился о том, чтобы доставить мне наслаждение, терпеливо ждал, пока я достигну вершины экстаза, и только потом давал волю собственной страсти. И все равно, стоило мне только вспомнить это торопливое, лихорадочное совокупление – где бы я в этот момент ни была: стояла ли у доски или бродила по супермаркету, толкая перед собой тележку, – как у меня мгновенно подгибались колени, столько в нем было безумного желания. Этот миг будто поставил в наших отношениях точку, хотя это был первый и единственный раз, когда он не подумал о том, чтобы доставить мне наслаждение.

Едва успев открыть наутро глаза, он уже старался придумать, чем бы порадовать меня. Пока я спала, Лайам сбегал в гостиницу «Харт-Брейк» – единственным обитателем которой он был, поскольку Диана переехала к Лиз, чтобы ухаживать за ней, – и вернулся, едва не падая под тяжестью огромной корзины. Ее содержимого с лихвой хватило для плотного завтрака – оладьи с бананами, свежие фрукты, яйца и даже кофе. Все это он принес мне на подносе прямо в постель. Увидев лежавшую рядом розу, я удивленно моргнула.

– Розу тоже украл? – ехидно спросила я.

– Нет-нет, я нашел ее в очарованном лесу… единственная роза, которая осталась цвести в саду среди руин замка.

– Ммм, – промычала я, вдыхая аромат.

Розы из оранжереи пахнут не так… эта пахла летом.

– Прямо как в «Красавице и Чудовище»! Кстати, мне тоже нравится фильм Жана Кокто…

Я испуганно прикусила язык, сообразив, что выдала себя. Теперь Лайам наверняка догадается, что я залезла на его страницу в Инете.

– Знаю, – ухмыльнулся он. – Прочел на твоей страничке. Можем вместе посмотреть. Потом, попозже.

Даже мысли не допуская о каком-то «позже», тем более совместном, я бы ни за что не решилась это предложить. А вот Лайам всем своим видом показывал, что был бы счастлив вообще не расставаться со мной. В итоге этот день мы провели в постели – благо бушевавшая за окном метель была отличным предлогом, чтобы поваляться подольше. Хотя, по правде говоря, я сильно подозревала, что даже если бы солнце в этот день светило вовсю, мы и это сочли бы предлогом, чтобы не вылезать из постели. Однако на следующее утро, проснувшись, я обнаружила, что постель пуста – только длинные полосы холодного дневного света запутались в простынях. Чувство одиночества, такое же острое, как сосульки за окном, кольнуло сердце. Может, я просто спала и видела чудесный сон? Да, это казалось сном – даже еще более невероятным, чем воспоминания о тех ночах, которые я провела в объятиях инкуба. Может, как раз инкуб-то и был настоящим, а Лайам мне только приснился…

Но потом во дворе дома послышался какой-то скребущий звук. Я бросилась к окну и увидела Лайама с лопатой в руках. Ловко орудуя ею, он чистил от снега дорожку. Услышав, как открылось окно, он поднял голову и помахал мне рукой – от мороза и работы щеки у него раскраснелись, а изо рта вырывался пар.

Теперь уже я приготовила ему завтрак. Наевшись, мы с Лайамом надели ботинки и спустились с холма посмотреть, что там с моей машиной. И наткнулись на эвакуатор – как выяснилось, его хозяином был Альф, один из кузенов Брока. Услышав, что произошло, он сочувственно поцокал языком и сказал, что сам этим займется. При виде Лайама он как будто слегка удивился, но тот объяснил, что, мол, увидел, как я тащилась домой пешком, и предложил составить мне компанию, пока не прибудет эвакуатор. Подошедший Брок, похоже, не поверил ни единому его слову – во всяком случае, он то и дело подозрительно поглядывал на Лайама и на меня. Может, решил, что Лайам взял меня в заложницы?

– С ума сойти! Я уж думал, он мне сейчас врежет, – признался Лайам, когда мою несчастную машину выволокли на дорогу и увезли.

– Ерунда. Просто Брок вбил себе в голову, что обязан меня защищать, – отмахнулась я.

Однако мне тоже было непонятно, почему Брок так ощетинился при виде Лайама.

Поскольку мы остались без машины, то решили пешком подняться в «Стоп энд шоп», единственный магазин в городе, который еще работал, и забить кладовую продуктами. Следующие несколько дней – а если уж быть точным, то вся неделя между Рождеством и Новым годом – были посвящены ленивому безделью. Мы с Лайамом спали допоздна (ну ладно, не спали – просто валялись в постели), плотно завтракали, после чего отправлялись на долгие прогулки. После нападения вороны, мне до сих пор было страшновато заходить в лес, но сейчас, поглядывая на уверенно шагавшего впереди Лайама, я твердила себе, что ничего плохого со мной не случится.

Я осмотрела всю лужайку в поисках следов Ральфа, но так ничего и не нашла. Мышонок как сквозь землю провалился. Как-то вечером я увидела, как Лайам потихоньку от меня положил на крыльцо кусочек сыра, но Ральф так и не объявился.

По вечерам мы сидели в библиотеке – топили камин и смотрели по телевизору старые фильмы.

Накануне Нового года Лайам вдруг объявил, что меня, мол, ожидает сюрприз. Незадолго до заката он вытащил из кладовки лыжи и велел идти за ним. Лайам двинулся по тропинке, ведущей к зарослям жимолости. Мы никогда раньше не ходили туда – да и никто другой, по-видимому, тоже. Перед нами расстилался девственной чистоты снег, покрытый подмерзшей, словно сахарная глазурь, коркой, которая приятно похрустывала под ногами. Я шла за Лайамом след в след, опасливо поглядывая по сторонам, где по обе стороны тропинки тянулись непролазные заросли жимолости. Где-то в этих зарослях скрывалась дверь, ведущая в волшебную страну, и дверь эта была по-прежнему открыта – ладно, пусть приоткрыта, поправилась я – и закроется она только в полночь. Что, если существа, которые проникают через нее в наш мир, все еще бродят по лесу? Что, если мы с Лайамом вдруг окажемся между ними и дверью? И – самое главное – что, если мы, сами того не ведая, нечаянно пройдем через эту дверь?

– Эй! – не выдержав, окликнула я Лайама. – Между прочим, уже темнеет. Не пора возвращаться, а? Не дай Бог, заблудимся.

– Не заблудимся, – уверенно бросил он. – Вернемся обратно по своим же следам.

Мы снова двинулись вперед – Лайам бежал на лыжах так быстро, что мне пришлось изрядно попотеть, чтобы не отстать от него. Больше всего я боялась потерять его из виду и остаться одной, в этом жутком лесу, да еще в темноте. Незаметно стемнело, небо из нежно-голубого постепенно стало розовато-сиреневым, а потом густо-фиолетовым, и я забыла свои страхи, потрясенная тем, как красиво в лесу в это время суток. Под ногами таинственно мерцал и переливался снег. Последние лучи уходящего солнца словно запутались в зарослях изгороди. Я ощутимо чувствовала тяжесть этого фиолетового света – ощущала, как он балансирует на грани ночи, чтобы потом разлиться лиловыми тенями на покрытом ледяной коркой снегу. Лайам слегка подвинулся, чтобы я тоже смогла протиснуться на небольшую полянку, не испортив следами девственно-чистый снежный ковер.

Мне тут же бросилось в глаза, что она представляет собой почти идеальный круг. Над нею, словно сводчатый купол, смыкались ветви разросшихся кустов. А прямо напротив того места, где мы стояли, два дерева, склонившись друг к другу, образовали узкую арку… очень похожую на дверь.

– Знаешь, я наткнулся на это место, перед тем как началась метель, и решил, что, когда пойдет снег, тут будет еще красивее. Только посмотри…

От страха у меня моментально скрутило живот – Лайам указывал рукой на проход между деревьями. На мгновение мне даже показалось, что он сейчас скажет: «Там кто-то есть».

А там действительно кто-то был. Или что-то. Проход между деревьями внезапно наполнился ослепительно белым сиянием, холодным и чистым, как лунный свет, луч которого некогда привел в мою спальню инкуба. Вдруг испугавшись – не столько за себя, сколько за Лайама, – я обернулась к нему: лицо его словно застыло и стало вдруг таким бледным, что на мгновение мне показалось, будто передо мной мертвец. – «Вот такой он будет, когда умрет», – промелькнуло у меня в голове. Сердце пронзила невыносимая боль. Я потянулась к нему… и вдруг заметила, что и мои руки тоже внезапно побелели.

В щель между деревьями светила полная луна, заливая сиянием полянку и превращая круг девственно-белого снега в серебряный диск – зеркало, в которое она смотрелась, упиваясь своей красотой.

– Как красиво!.. – Я повернулась к Лайаму. И онемела, увидев его лицо. В его глазах стояли слезы. – Лайам, что с тобой?

– Я хотел привести тебя сюда, потому что догадывался, как это будет красиво… снег, да еще полнолуние… Я знал, что это будет так же прекрасно, как эта неделя, которую я провел с тобой. И все это время я знал, что скоро все изменится… что наступит новый год, мы вернемся к работе и… и ничего уже не будет как раньше.

Я открыла было рог, чтобы сказать, что все будет по-прежнему, но тут же закрыла: что-то подсказывало мне, что Лайам прав.

– Я тоже этого боялась, – прошептала я.

Лайам взял меня за руку.

– Правда?

Я молча кивнула. Лайам притянул меня к себе и крепко обнял – насколько это вообще возможно, когда стоишь на лыжах.

– Это высасывает из меня жизнь… – пробормотал он.

Я попыталась было рассмеяться, но осеклась, ошеломленная тем, как мой невеселый смех эхом прокатился через проход между деревьями.

– Да уж… бедные мы, бедные. Целую неделю наслаждались потрясающим сексом – а теперь приходится возвращаться к работе. Как мы только это переживем?!

Конечно, это была шутка, но лицо Лайама оставалось серьезным.

– Кстати, раз уж ты напомнила… Это еще одна причина, почему я привел тебя сюда. Чтобы потом, вспоминая эту неделю, у нас перед глазами вставала эта картина…

Я обернулась и окинула взглядом поляну. Луна, поднявшись повыше, зависла в самом центре прохода… она была такая огромная, что, казалось, вот-вот сорвется и, словно шар, покатится по снегу к нашим ногам. Внезапно у меня возникло ощущение, что какие-то невидимые глазу существа, притаившись по ту сторону двери, только и ждут подходящей возможности, чтобы пробраться в наш мир.

– Да, это действительно красиво, – кивнула я.

Мне вдруг страшно захотелось уйти – и чем скорее, тем лучше, – но мне не хотелось обижать Лайама. Как я смогу объяснить ему, чего я боюсь?

– Слушай, становится чертовски холодно. Может, вернемся домой?

– Домой? – переспросил он:

Свет луны отразился в его глазах, когда он повернулся ко мне.

Я догадалась, что он имел в виду: считаю ли я, что это и его дом. В какой-то миг я отчетливо поняла, что тоже этого хочу, что никогда еще не чувствовала себя в «Доме с жимолостью» так уютно, как в эту неделю. Мне вдруг нестерпимо захотелось попросить его переехать ко мне, но я так и не решилась. Вероятно, Лайам почувствовал мою нерешительность, потому что по его лицу вдруг скользнула какая-то тень. Ничего не сказав, он отвернулся. Мы молча отправились в обратный путь, стараясь идти по оставленной нами лыжне, которая уже успела слегка подмерзнуть, пока мы стояли на полянке.

Я изо всех сил отталкивалась палками. По мере того как луна поднималась выше, тени становились все длиннее. Ощущение было такое, будто вслед нам тянутся чьи-то костлявые руки…

Далеко впереди я видела Лайама, идущего по дорожке к «Дому с жимолостью». Может, окликнуть его? – промелькнуло у меня в голове.

Больше всего мне сейчас хотелось побыстрее оказаться рядом с ним на ярко освещенной лужайке перед домом, где не было никаких теней. Но не успела я сделать и нескольких шагов, как какой-то упругий шар, бросившись прямо мне под ноги, вдруг повис, мертвой хваткой вцепившись в мою щиколотку. Я судорожно дернула ногой, чтобы стряхнуть его, и словно примерзла к лыжне. У меня на щиколотке болталась какая-то тварь.

Я вдруг почувствовала, что падаю. Не знаю, каким чудом мне удалось удержаться на ногах, пытаясь избавиться от существа, вцепившегося в мою ногу. Но стоило мне только взмахнуть лыжной палкой, как из лесу выскочил Ральф и, одним прыжком вскочив на спину повисшей на моей ноге призрачной твари, храбро вонзил в нее зубы.

– Ральф! – ахнула я.

Тварь, пронзительно взвизгнув, свалилась, и моя щиколотка приобрела прежний вид. Я снова ахнула, а мой спаситель вместе с призрачным крабом кубарем покатился по снегу, упал в сугроб и скрылся из глаз.

– Калли! – услышала я голос Лайама.

– Сейчас! – отозвалась я, схватила Ральфа, сунула его в карман и бросилась бежать – подальше от этого леса – и опомнилась, только когда рухнула на руки Лайаму.

– Чем ты там занималась?

Я огляделась.

– Так, ничем. Я увидела Ральфа, – пробормотала я, вытаскивая из кармана мышонка. – На него напала… сова.

– Бедный малыш! – Лайам, нагнувшись, осмотрел мышонка, но не стал к нему прикасаться. – Давай отнесем его домой, стати, ты хромаешь.

– Кажется, я подвернула ногу, – сказала я.

Укутав Ральфа потеплее, я уложила его в старую корзинку, отнесла в библиотеку и поставила возле камина.

Осмотрев щиколотку, я увидела, что она покрыта ссадинами и уже успела опухнуть. Странно, но боли я не чувствовала – щиколотка как будто онемела…

Покачав головой, Лайам подсунул мне под ногу подушку, потом сходил на кухню за льдом и сделал мне холодный компресс.

– Хорошенький Новый год! – укоризненно буркнул он. – Думаю, танцы на сегодня отменяются. Ну и Бог с ними – зато у нас есть шампанское.

Он принес из холодильника запотевшую бутылку, достал два бокала, потом откуда-то как по волшебству появились сыр, хлеб и фрукты, и Лайам принялся кормить меня, как ребенка. Меня так трясло, что я выпила залпом два бокала шампанского и только после этого немного успокоилась. Лайам, конечно, твердил, что это от холода, но я-то знала, что холод тут ни при чем: виной всему страх. Почему я так испугалась каких-то теней, и что за существо напало на меня? Выходит, тетушка не ошиблась, сказав, что в Фейрвике для меня скоро станет небезопасно. Как ни печально, но Аделаида снова оказалась права.

Я выпила еще шампанского, а потом Лайам стал кормить меня с ложечки клубникой со взбитыми сливками. Каким-то образом у меня на носу вдруг оказался небольшой холмик взбитых сливок. Лайам нагнулся и быстрым движением слизнул его. Я, развеселившись, мазнула сливками его по губам, так что у него под носом появились белые усы. Кончилось все тем, что он прижался перемазанными сливками губами к моей груди. Я и ахнуть не успела, как он уже расстегнул пуговицы у меня на блузке и проложил цепочку сладких, чуть липких поцелуев вдоль моего живота. Кончиком языка игриво пощекотал пупок, и я со стоном признала свое поражение.

Я попыталась притянуть его к себе, но вместо этого Лайам, отодвинувшись, вдруг подхватил меня на руки.

– Извини, – ухмыльнулся он. – У меня такое чувство, что твой приятель Ральф подглядывает.

Он понес меня к лестнице.

– Между прочим, я могу ходить, – хрипло пробормотала я.

– Извини, как-то слабо в это верится. Мне нравится думать, что ты совершенно беспомощна. И я могу делать с тобой что угодно.

– И что же тебе угодно сделать со мной? – поинтересовалась я, когда он уложил меня на кровать.

Вместо ответа он предпочел мне показать.

Я пришла в себя только спустя несколько часов.

– Эй, а мы не пропустим Новый год?! – перепугалась я.

Лайам уже спал без задних ног. Осторожно выбравшись из постели, я доковыляла до стола и посмотрела на часы. До полуночи оставалось две минуты. Мне вдруг захотелось разбудить Лайама поцелуем, но он так мирно спал, что мне вдруг стало жалко его будить. К тому же за последние несколько часов он тсолько целовал меня, что одним поцелуем можно и пожертвовать, великодушно решила я. Сказать по правде, в плане поцелуев я чувствовала себя полностью удовлетворенной.

Глава 31

Лайам был прав – с наступлением нового года все действительно изменилось. Хотя до начала занятий в колледже оставалась еще целая неделя, город постепенно стал оживать. То тут, то там скребли лопаты – вернувшиеся в городок соседи оживленно перекрикивались, поздравляя друг друга с Новым годом, первым делом принимались расчищать от снега дорожки. Таблички «Закрыто»на дверях магазинов исчезали одна за другой, словом, наша идиллия подошла к концу.

Я заметила перемены и в Лайаме – он стал беспокойным, как будто не находил себе места. По утрам он теперь то и дело исчезал из дому и пропадал надолго – в поисках вдохновения, отшучивался он, – а возвращался еще более взвинченным. Однажды, глядя, как он идет через задний двор, я заметила, как он пару раз сердито оглянулся через плечо, словно разозлившись, что не смог отыскать в лесу тему для своих новых стихов. В другой раз, войдя на кухню, он затравленно покосился на меня – словно лиса, угодившая в капкан. Решив на какое-то время оставить его в покое, я теперь подолгу засиживалась за письменным столом – либо у себя в кабинете, либо в комнате Дэлии Ла Мотт. Меня тоже ждала работа над новой книгой; я пыталась сосредоточиться, но мысли мои были далеко.

В конце недели, просматривая электронную почту, я обнаружила два письма: одно от Суэлы Лилли, другое – от Фрэнка Дельмарко. Оба сообщали, что будут у себя в офисе в пятницу, дальше откладывать разговор с Фрэнком было нельзя, от пойду и спрошу его напрямик, не он ли наложил проклятие на Баллардов, храбрилась я. А потом к Суэле – покажу ей Ральфа, который был еще очень слаб, и спрошу, не сможет ли она чем-нибудь помочь. В конце концов, знала же она, как справиться с демоном-инкубом (как-никак они одного поля ягоды, напомнила я себе), а я нисколько не сомневалась, что состояние Ральфа как-то связано с тем, что на него напало злобное существо из леса – наверняка тоже демон. Может, Суэла подскажет, чем можно помочь?

Итак, дождавшись пятницы, я после завтрака предупредила Лайама, что схожу в офис.

Щиколотка у меня все еще болела, но выйти на улицу, вдохнуть полной грудью свежий морозный воздух и немного размяться было приятно. Миновав юго-восточные ворота кампуса, которые уже были открыты, я захромала по дорожке. По дороге мне встретились несколько студентов – вероятно, решили вернуться пораньше, подумала я. Среди них была и Мара Маринка.

– Доброе утро, профессор Макфэй, – поздоровалась она. – С Новым годом! Мне кажется, вы слегка… хромаете? Что-то с ногой?

– Слегка потянула связки, когда каталась на лыжах. Как провела каникулы?

– Весьма продуктивно, спасибо. Работала в приемной комиссии, просматривала заявления. Вы не поверите, сколько студентов мечтают учиться в Фейрвике! И все такие интересные, многообещающие молодые люди! Мне очень повезло, что я имею возможность учиться здесь.

– Надеюсь, ты все-таки не все праздники работала? – сочувственно пробормотала я.

– Нет-нет! Декан Бук была так добра, что пригласила меня к себе… как это называется? – Мара замялась, подыскивая нужное слово. – Попировать!

– Неужели? И как все прошло?

– Замечательно! Мы пили эггног, наряжали рождественскую елку, а потом пели рождественские гимны. Эго было здорово! Декан Бук была очень добра, а мисс Харт печет изумительно вкусные пирожные. – Мара погладила себя по животу. – Боюсь, за праздники я поправилась на пару фунтов.

– Ничего, Мара, тебе это на пользу. Выглядишь замечательно.

И действительно, Мара заметно округлилась. Бедная девочка, сочувственно подумала я, небось впервые в жизни наелась досыта.

– Вы тоже выглядите замечательно, профессор Макфэй. Вы просто сияете. Наверное, удовлетворены тем, как провели праздники?

Я слегка покраснела, невольно подумав, что действительно удовлетворена. Я вдруг поймала себя на том, что смущаюсь под пристальным взглядом Мары… Неужели новость о том, что мы с Лайамом живем вместе, уже успела облететь кампус?

– Извини, мне пора. Нужно забрать кое-что из офиса, – пробормотала я.

– Вам помочь? – с участием спросила Мара. – Наверное, вам нельзя носить тяжести, ведь у вас болит нога. Думаю, декан Бук не рассердится, если я немного задержусь…

– Нет, Мара, – твердо сказала я. Боюсь, это прозвучало немного резко. – Я не собираюсь нести ничего тяжелого. Все в порядке. Иди работай. Уверена, что декану Бук твоя помощь нужна больше, чем мне.

– Да, наверное, вы правы. Она не очень хорошо себя чувствует. Но если вам вдруг что-нибудь понадобится…

– Конечно, Мара. Спасибо.

Повернувшись, я зашагала к Фрэйзер-Холлу, дав себе слово, что зайду к Лиз Бук сразу же, как повидаюсь с Фрэнком и Суэлой.

Вчера вечером я решила, что лучше поговорить с Фрэнком в офисе, чем у него дома. Однако стоило мне переступить порог Фрейзер-Холла, как вся моя решимость разом улетучилась. Попытку припереть к стенке ведьмака, да еще в пустом здании, вряд ли можно назвать блестящей идеей, решила я. Насколько я знала, кроме нас тут была только Суэла, а ее офис как-никак на первом этаже. Может, сначала зайти к ней – рассказать, что мне удалось узнать о Фрэнке? Но тогда я лишусь единственного своего преимущества, которым рассчитывала воспользоваться, чтобы припугнуть его.

Кстати, эффект неожиданности тоже мог бы дать мне некоторые преимущества, решила я, ковыляя по лестнице. Пустая затея – звук моих шагов выдал мое появление задолго до того, как я успела дохромать до четвертого этажа.

– Что с вами, Макфэй? – услышала я зычный голос Фрэнка, не успев даже переступить порог его офиса. – Неужто с кем-то подрались? В нашем-то тихом городишке?

Я нерешительно топталась в дверях, разглядывая его. Развалившись в кресле, Фрэнк закинул ноги на стол. Я не видела выражения его лица – он уткнулся в газету, вдобавок низко надвинув на лоб бейсболку. Все так же молча я вытащила из кармана библиотечную карточку и швырнула ее на стол.

Отложив газету, Фрэнк спустил ноги на пол и так же молча взял в руки карточку. Я по-прежнему не видела выражения его глаз, но заметила, как по губам его скользнула кривая ухмылка.

– Откуда это? Небось из компаратора, верно? – полюбопытствовал он.

– Да.

Фрэнк покачал головой:

– Господи… кто бы мог подумать, что человек с дурацким именем Семен сможет изобрести такую потрясающую штуку, как этот компаратор?!

– Вы отрицаете, что ваше настоящее имя Франческо Руджеро?

– Вообще-то мое полное имя – Франческо Леонардо Инносенте ди Руджеро, но вы можете звать меня просто Фрэнк.

Я села на стул. Не знаю почему, но меня вдруг покинули силы. Мне казалось, я уже пережила самое страшное, когда увидела на карточке имя Фрэнка. Однако оказаться с ним с глазу на глаз было нелегко.

– Стало быть, вы действительно… эээ… Как вы себя называете? Ведьмак, колдун, маг… в общем, чародей?

Фрэнк невозмутимо пожал плечами.

– Колдун? Ну да.

– А декану Бук это известно? – спросила я.

– Нет. Меня взяли преподавателем исключительно благодаря моим академическим знаниям – как и вас, кстати. Держу пари, декан была очень удивлена, узнав, что вы привратница.

– Знаете, сильно подозреваю, что она удивится еще больше, когда узнает, что вы ведьмак, – отрезала я. – Вы тщательно храните свою тайну. Так, значит, вы явились сюда, чтобы понаблюдать, как исполнится проклятие, которое наложили на семью Баллард?

– Я наложил?! – опешил Фрэнк. – Так вы думаете, это я проклял их семью?

– Антон Волков сообщил мне ваше имя – я имею в виду, настоящее имя – и сказал, что вы один из двух ведьм, которые, по его мнению, могли наложить проклятие на семью Ники.

Фрэнк нахмурился.

– Антон Волков вам сказал?! А что он попросил взамен?

Я вспыхнула:

– Не ваше дело! Хотя… нет, ничего. Пока ничего.

Фрэнк рывком поднялся из-за стола – так резко, что стул с грохотом врезался в стену. Повернувшись ко мне спиной, он молча отпер книжный шкаф, вытащил из него толстую папку и швырнул ее на стол.

– Вот тут жалобы, выдвинутые против Фейрвика, с которыми обычно обращаются в АМН. Чего тут только нет – от анонимок, в которых нас обвиняют в манипуляциях с погодой, до прямых обвинений в запугивании горожан сверхъестественными тварями! Если Антон Волков захотел получить вашу кровь в обмен на эту информацию или… эээ… домогается вас, то тем самым он нарушил ваши права и должен за это ответить.

– Я не знаю…

– А должны были знать! Как только Элизабет Бук выяснила, что в ваших жилах течет кровь фейри, а вы сами поняли, что представляет собой Фейрвик, вам обязаны были сообщить о ваших правах.

– Ну да… пару недель назад она дала мне какие-то брошюры и попросила заполнить несколько анкет, – соврала я. Вообще-то она ведь так и не смогла отыскать эти самые анкеты, а мне самой тогда было не до того, так что я и не настаивала. – Просто у меня руки до них не дошли.

– Это ее обязанность – ввести вас в курс дела.

– Она не слишком хорошо себя чувствовала, – заступилась я за Элизабет.

Проклятие, я пришла, чтобы обвинить его, а поучилось так, что это он допрашивает меня! Нужно срочно переводить стрелки.

– Может, это потому, что она не знала, что вы ведьмак! Очень удобно – для вас! Не так ли?

– Не слишком хорошо – это еще мягко сказано! Элизабет угасает! Для ведьмы, которая может продлить свой век только с помощью магии, это конец! Кто-то – или что-то – высасывает из нее жизнь. Я сначала грешил на вампиров, но на ней нет следов укусов. Я расширил круг подозреваемых, но… Мне очень мешает то, что я вынужден действовать под прикрытием.

– Под прикрытием?! – Я вытаращила глаза. – Выходит, вы ведете расследование?

Фрэнк, вздохнув, вытащил из заднего кармана брюк старый, потертый бумажник. Вынув из него ламинированную карточку, он молча протянул ее мне. Я сразу узнала логотип АМН – два полумесяца, повернутые рогами друг к другу. Мне бросилась в глаза аббревиатура из пяти букв: ИВРМП.

– Что это? – опешила я.

– Институт внутренних расследований магических правонарушений.

– Вы хотите сказать?!.

– Да, я следователь. Работаю под прикрытием.

– Значит, это не вы прокляли Баллардов?

– Нет! – рявкнул он. – Не я! Я действительно знавал Бертрана Луи Балларда – дрянь был человек, уж поверьте мне на слово, – но мне бы и в голову не пришло наложить проклятие на всех его потомков до седьмого колена! Хотя бы потому, что такие проклятия были запрещены еще в 1693 году. ИВРМП уже несколько веков пытается выследить ведьму, нарушившую запрет, чтобы заставить ее снять его.

– Вы имеете в виду Анжелику Дюбуа?

Я протянула ему вторую карточку.

Фрэнк сердито фыркнул:

– Глазам своим не верю! Меня, значит, компаратор вычислил – а ее нет?! Впрочем, неудивительно – это очень могущественная ведьма. Я потерял ее след еще в середине прошлого века. Но продолжаю ее искать. Я могу оставить эту карточку себе?

– Нет, – отрезала я. – Послушайте, мне очень неловко, что я поспешила обвинить вас. Конечно, мне с самого начала казалось, что это как-то на вас не похоже, но с другой стороны, вы ведь и на ведьмака не похожи, верно?

Спихнув в сторону папку, Фрэнк присел на край стола.

– Ладно, забудьте об этом, – отмахнулся он. – Конечно, к этому трудновато привыкнуть – ко всем этим ведьмам, феям и прочей нечисти. Помню, каково было мне самому, когда я встретил ведьму, которая впоследствии инициировала меня, – я тогда был сопливым девятнадцатилетним парнишкой, только-только начал работать на фабрике во Флоренции, принадлежавшей моему дяде…

Взгляд Фрэнка стал мечтательным. Погрузившись в воспоминания, он, похоже, забыл о моем существовании.

– Ладно, я все поняла. Обещаю, что не выдам вас. Но вы тоже должны дать мне слово, что попробуете найти способ отвести проклятие. Почему-то у меня предчувствие, что один из нас непременно что-то раскопает…

– Надеюсь, вы не заставили кого-то из лепреконов выполнить ваше желание? – насторожился Фрэнк.

– Нет, – честно ответила я. И ничуть не покривила душой. – Никаких лепреконов я не знаю.

Я поспешно вышла, не дожидаясь, пока Фрэнк задаст мне тот же вопрос о клуриконах.

Спускаясь по лестнице к офису Суэлы, я гадала, не совершила ли очередную глупость, поверив Фрэнку. Впрочем, я ведь все равно не могу проверить его слова: как-никак я дала слово, что сохраню его тайну, – но что-то подсказывало мне, что Фрэнк не врет. Почему я верила ему? Не знаю. Может, потому, что хотелось верить. Конечно, Фрэнк иногда бывал грубоват, однако мне нравился.

Суэла, обрадовавшись моему приходу, расцеловала меня и принялась угощать чаем с миндальным печеньем.

– Кстати, это моя бабушка пекла! – похвасталась она. – Я съездила к ней на праздники – она живет на Лонг-Айленде.

– Здорово.

Суэла, зябко поежившись, пожала плечами.

– Я люблю ездить к бабушке, но… Понимаешь, тетки с утра до вечера пилят меня, что я не замужем, а мои кузины с утра до вечера шастают по магазинам или торчат в парикмахерской. Так что я рада, что вернулась. Ты пришла о чем-то спросить меня?

– Да, – кивнула я и, сунув руку в карман куртки, вытащила Ральфа. – Накануне Нового года он схватился с какой-то призрачной тварью, и с тех пор он очень слаб. Я подумала, может, ты сможешь ему помочь?

Суэла сложила ладони ковшиком, и я передала ей Ральфа. Нагнув голову и закрыв глаза, она принялась что-то шептать на непонятном мне языке. Прошло несколько минут. Наконец она открыла глаза и со вздохом покачала головой.

– Он блуждает в сумраке. Та тварь, что напала на него, Похитила часть искры, что некогда оживила его. Ты должна уничтожить этого загадочного врага – только тогда Ральф станет как прежде.

– Но как я уничтожу? – опешила я.

– Я дам тебе одну вещь, которая поможет изловить эту нечисть.

Передав мне Ральфа, Суэла стала рыться в шкафу.

– Конечно, эта сеть довольно старая, в наше время такие уже считают анахронизмом, – сказала она, повернувшись ко не. – Последний раз я пользовалась ею на рыбалке, чтобы изловить келпи. [18]18
  Келпи – в шотландской низшей мифологии водяной дух, обитающий во многих реках в озерах.


[Закрыть]
Правда, с тех пор прошло полвека, но, думаю, сойдет.

Суэла вложила мне в руки плетеную сетку, похожую на вершу для ловли форели, и объяснила, что с ней делать.

Домой я возвращалась не спеша. В воздухе чувствовалась промозглая сырость. Наверное, опять пойдет снег, машинально отметила я.

Уже на пороге «Дома с жимолостью» меня приветствовал аромат горячего супа и свежевыпеченного хлеба. Когда я вошла в кухню, Лайам как раз вытаскивал из духовки противень с горячими булками. Не выпуская противень из рук, он наклонился, чтобы поцеловать меня, и я улыбнулась, заметив, что его темные волосы припорошены мукой. От Лайама пахло дрожжами и топленым маслом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю