Текст книги "Греховная услада"
Автор книги: Кери Артур
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)
– За исключением случаев, когда дело касается лунных танцев. Ты когда-нибудь видел, что происходит с волком, который не может ответить на взывание луны? – Жажда секса переходит во что-то смертоносное, и только кровьи секс могут быстро потушить этот всепожирающее пламя.
– Видел ли? Конечно, видел. Я был тем самым, кто удовлетворил твою жажду крови, когда Талон похитил тебя. Помнишь?
Я нетерпеливо отмахнулась от этого замечания.
– Помимо того случая. Я была прикована, и поэтому не опасна для окружающих.
Куинн тихо фыркнул:
– Шрам на моем предплечье доказывает обратное.
Что ж, он был тем самым, кто выставил руку у меня перед зубами. А на что он рассчитывал, учитывая ситуацию?
– Куинн…
Он поднял руку.
– Ладно. Я никогда не видел нескованного волка, одержимого кровожадностью. Но знаю, что ты с Роаном – результат подобного случая.
Я кивнула.
– Наша мать возвращалась к своей стае, когда ее машина сломалась около провинциального городка. На счастье того городка, она повстречала новообращенного вампира, и прежде, чем разорвать его на части, ослабила свою жажду. Не будь того вампира, в ту ночь погибло бы множество людей. – Никто не знал, почему, обуреваемые жаждой крови волки оправлялись на поиск людей. Хотя версия о легкой добыче пользовалась самой большой популярностью. Для лунно-безумного волков люди становились предметом забавы, они их преследовали и унижали. – Обещание, которое ты требуешь от меня, сопряжено с опасностью. Для меня, и для общества в целом.
– Я могу быть здесь во время лунных танцев, – отрезал Куинн.
– Можешь ли ты гарантировать, что будешь рядом в день полнолуния? За две ночи перед ним? И так каждый месяц, до тех пор, пока мы вместе?
Он нахмурился.
– Этого никто не может гарантировать.
– Другой волк может. Он будет там, потому что долженбыть там, по тем же самым причинам, по которым, там буду я.
– Ты же сейчас не трахаешься с другим волком, – неуверенно произнес Куинн и на его лице промелькнуло что-то сродни неприязни. – Кроме Миши, конечно.
– Прошлой ночью я встретила альфу. И собираюсь вновь встретиться с ним.
– Почему?
Желание швырнуть тарелку в его тупую голову было таким сильным, что мне даже пришлось покрепче стиснуть пальцы, чтобы не сделать этого.
– Я уже сотню раз объясняла тебе почему. Прекрати думать членом и начни слушать!
Выражение его лица помрачнело.
– Поверишь ли, но мой член здесь ни при чем.
– Ты не настолько знаешь меня, чтобы думать чем-то еще, – опровергла я его слова. – Ради всего святого, ты даже не выносишьвервольфов. Почему, черт возьми, ты хочешь составить со мной пару?
– Если бы у меня был какой-то выбор, то я бы не пошел на это.
Я подняла бровь:
– Ну едва ли я заставляю тебя.
– Нет?
– Нет.
– Тогда зачем ты вторгаешься в мои сны?
– Я не делаю этого специально. Я просто сплю и вижу сны.
– Только это не просто сны, это эротические сны.
Я нахмурилась, гадая к чему он, черт возьми, клонит.
– И что?..
– И то, что ты не простовидишь сны, ты устанавливаешь связь с моим разумом и разделяешь эти сны со мной.
Я прищурилась. Мы по-настоящемузанимались ментальным сексом? А это нормально? И почему мы не могли разделить подобный опыт при пробуждении?
– Потому что ни один из нас физически не готов к такого рода опыту.
Меня охватило раздражение.
– Проклятье, когда ты уже перестанешь вторгаться в мои мысли?
– Блокируйся, если не хочешь этого.
Я на полную мощь воздвигла щиты и свирепо на него посмотрела. Однако на вампира мой взгляд не произвел ни малейшего впечатления.
– Что ты подразумевал, говоря, что ни один из нас не готов к такого рода опыту?
– Лишь то, что сказал. Слияние сознаний во время секса – это установление самой близкой связи, какой только можно добиться. Уникальное духовное переживание, оказывающее неизгладимое воздействие на ее обладателей.
Я подняла бровь.
– Ты делал это?
– Однажды.
– С кем?
– Не важно…
– Послушай, – перебила я, вскинув руки. – Ты хочешь, чтобы я безоговорочно принадлежала тебе, но не желаешь рассказывать мне о своих грехах или о своем прошлом.
– Что было, то было, и это не имеет значения.
Может и не имеет, но сам факт того, что он не готов мне раскрыться, был для меня значим. И в тоже время, если он не настолько умен, чтобы понимать это, зачем тогда вообще упоминать об этом?
– Тогда рассматривай это, как случайность, – тихо сказала я. – И выкинь из головы.
– Я не могу.
– Почему? – недоумевала я. – Я имею в виду, это вышло случайно и с той поры прошел месяц. Просто не воспринимай это всерьез.
Допив виски и поставив бокал в небольшой держатель подлокотника, Куинн встал.
– По все тем же причинам, о которых я тебе уже говорил, – произнес он, отвернувшись к иллюминатору. Вампиры – неимоверные собственники. Ты вторглась на мою территорию, и теперь моя сущность считает тебя своей собственностью. Понимаешь ли ты, как мне тяжело безропотно смотреть на тебя с другими мужчинами? Я не мог справиться с этим на протяжении многих недель. Я бы поубивал их, Райли. И ничего бы не смог с собой поделать.
Его голос был бесстрастен, но мимолетное болезненное ощущение, полыхнувшее в моем сознание, сказало мне, что подобное случалось с ним раньше и, что та смерть легла в основу его ненависти к верам. Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.
– Может компромисс?
Он даже не взглянул на меня.
– Какой?
– Пока ты находишься в Мельбурне, я больше ни с кем не встречаюсь. Но когда ты в Сиднее, я вольна встречаться с кем пожелаю. И в те дни, что предшествуют полнолунию.
– А как же Миша?
– Миша – часть этой миссии, и пока она не закончится, наше соглашение не вступит в силу. К тому же нам обоим известно, что Миша не единственное порочное создание, с которым мне придется целоваться, прежде чем ситуация разрешится.
– Если бы только поцелуи, тогда бы я так не разорялся, – пробормотал он и отвернулся от иллюминатора. – Что ж, по рукам.
Мои гормоны издали коллективное «Ура!».
– И ты смиришься с тем фактом, что будут и другие любовники, кроме тебя?
В его темных глазах блеснуло недовольство.
– Пока ты будешь придерживаться своего обещания после завершения этой миссии, да.
Наконец-то мы пришли к устраивающему нас обоих соглашению.
– Хочешь отпраздновать сделку, приготовив для меня еще один гамбургер?
Его губы изогнулись в легкой улыбке.
– Это мне по силам, – ответил он и приготовил еще один гамбургер.
Прием проходил на восьмом этаже «Харборсайд», в совершенно новом гостиничном комплексе, из которого открывался прекрасный вид на старый мост Сиднея Харбор-Бридж [22]22
Харбор-Бридж ( англ.Harbour Bridge) – самый большой мост Сиднея, один из самых больших стальных арочных мостовв мире. Он является одной из главных достопримечательностей Сиднея. Из-за своей примечательной формы мост получил у сиднейцев шуточное название «Вешалка». Мост был открыт 19 марта 1932 года .
[Закрыть]и Оперный театр [23]23
Сиднейский оперный театр (англ. Sydney Opera House) – музыкальный театр в Сиднее, одно из наиболее известных и легко узнаваемых зданий мира, являющееся символом крупнейшего города Австралии и одной из главных достопримечательностей континента.
[Закрыть]. Сам бальный зал был убран в спокойные кремовые тона. Стены, потолок и столики словно соперничали в своем великолепие с видом,что открывался в окнах, расположенных по обе стороны зала. Сияющие золоченые люстры были единственными яркими предметами элементов декора. Исходящий от них свет преломлялся в массивных хрустальных подвесках и радужными бликами рассеивался по потолку.
А уж о гостях вообще нечего было говорить – те были вне конкуренции. Общественность бального зала пестрила всевозможными красками, по крайней мере, женская часть. Я с удовлетворением отметила, что большинство дам было одето в такие же короткие платья, как у меня. Лиандер, как обычно, оказался прав.
Следуя по лестнице за официантом, Куинн придерживал меня за спину. Его прикосновение было едва ощутимым, но мне оно казалось обжигающими вызывало дрожь желания во всем теле. Я хотела его, даже зная, что на сегодня мой лимит кровопотери исчерпан. И мне не хотелось в таком состояние встречаться с Мишей, который, почувствовав мое желание, воспринял бы его на свой счет. Ублюдок не заслуживал этого.
Люди оглядывались нам вслед, некоторые из них кивали, приветствуя Куинна. Он даже не удосуживал их взглядом, не говоря уже о том, чтобы ответить. О'Конор напряженно смотрел на кого-то перед нами, вызывая у меня беспокойство. Я внимательно рассматривала толпу, пытаясь понять кто привлек его внимание. Не то чтобы я многое видела за ослепительным сиянием всех бриллиантов, что блистали вокруг нас. В зале было полно охраны, потому что такое скопище драгоценностей, выставленных напоказ в одном месте, было столь же притягательно для воров, как нектар для пчел.
– Что-то не так? – спросила я, спустя несколько секунд.
Он взглянул на меня непроницаемым взглядом.
– Показалось, что увидел кое-кого из знакомых.
– Кое-кого из мужчин или женщин?
– Из мужчин. Сына конкурента.
– Это кто-то, кого я знаю?
– Вряд ли, хотя не сомневаюсь, что ты слышала о компании «Сириус аирлайн».
– Это они на днях выиграли контракт на ежедневные перелеты до орбитальной станции Европейского Сообщества?
– Да.
Я посмотрела на Куинна, услышав его угрюмый ответ:
– Полагаю, тебе ничего не обломилось от этого «пирога»?
– Да.
– Ты ведь понимаешь, что публичное избиение конкурента не поможет тебе вернуть контракт?
Он состроил вампирскую мину.
– От драки не будет никакой пользы, потому что это не сын работает в компании. Я всего лишь хотел его предупредить.
Официант остановился возле пустующего столика в углу зала. Я взглянула на окно, неуверенная, что мне по нраву находиться так близко к нему. Пусть я загримирована, но Куинн-то нет, и мы еще не выяснили, кто или что стоит за последним покушением на его жизнь.
– Ну и как его зовут, и о чем ты хотел его предупредить? – Я заняла кресло напротив окна. Да, мы находились всего лишь на восьмом этаже, но если бы я уселась слишком близко к окну и увидела, какое расстояние нас разделяет до земли, мой желудок отреагировал бы немедля. И сомневаюсь, что это заставило бы соседа по столику воспылать ко мне любовью.
– Это не твоя забота, – сказал Куинн.
Едва ли это можно было назвать ответом. Мое раздражение возросло. Черт побери, мне уже порядком надоели наши отношения под названием «Игра в одни ворота». Если вообще то, что было между нами, можно назвать «отношениями». И его не оправдывало, что он стар и зациклен на правильности.
Я резко встала, испытывая потребность сбежать прежде, чем ляпну какую-нибудь глупость, или мы вернемся к нашему набившему оскомину спору. Но Куинн удержал меня, стальной хваткой сомкнув пальцы на запястье.
– Прости, Райли, я сожалею о сказанном.
– Нет, ты не сожалеешь. – Я посмотрела на его пальцы. – Отпусти.
– Только, если ты сядешь, и мы поговорим.
– Сейчас мне некогда. И я уже все обсудила с тобой.
– Прошу тебя.
– Нет.
– А если я назову мужчину, которого искал? Это Келлен Синклер.
– Поздно, для меня это уже мало что значит. – Но в душе я понадеялась, что егоКеллен не был моимКелленом, хотя если учесть какие кульбиты мне устраивает судьба в последнее время, я бы не стала сильно на это надеяться. – Мне хочется на заданный вопрос получать вежливый ответ.
– Я постараюсь, Райли, но ты не можешь рассчитывать… – он резко осекся.
– Ну да, – тихо сказала я. – По-видимому, только тебе дозволено рассчитывать, что это яизменюсь за одну ночь.
Я разжала его пальцы и отступила назад, вне пределов его досягаемости.
– Я осмотрюсь в зале, и дам тебе знать, если почувствую или увижу кого-нибудь знакомого.
Мне показалось, что от этих слов Куинн испытал облегчение.
– Тебе не следует заниматься этим в одиночку.
– Лиандер замаскировал мой запах и сделал меня неузнаваемой. Для меня здесь вполне безопасно.
– Пусть так, но мы здесь для того, чтобы разузнать о генерале Ханте, и не более того.
– Мы здесь для того чтобы выследить того, кто стоит за генно-инженерными махинациями. На мой взгляд, Хант – это всего лишь очередное звено в общей цепи. Поэтому в первую очередь я хочу осмотреться в зале. Там могут быть и другие участники игры.
А кроме того, мне необходимо было оказаться подальше от него. Необходимо было перегруппировать свои мысли прежде, чем я поддамся соблазну послать его куда подальше. Черт, учитывая перипетии судьбы, вот мне повезет, если мужчина, от которого я убегаю, в конечном итоге окажется моей судьбой.
– Найди Ханта, – продолжила я. – Я присоединюсь к тебе, как только осмотрюсь.
Не дав ему возможности оспорить мое решение, я быстро растворилась в кружащей толпе на танцполе. На тот момент, когда я уже обошла три четверти зала и меня мутило отразнообразия навязчивых женских духов – дамы, словно в них выкупались, – я почувствовала запах хвои и весны. Два аромата, которыми пахло в том селекционном центре.
Я резко остановилась и принялась изучать людей, стоящих передо мной. Всего лишь кучка безукоризненно выглядящих седовласых леди. И никаких мужчин. Я нахмурилась и осторожно принюхалась, гадая, ввел ли меня в заблуждение шквал ароматов.
Но стойкий запах по-прежнему ощущался, и он явно исходил от группки женщин, стоящих непосредственно передо мной. Может где-то за ними стоял мужчина, которого мне не было видно.
Я обошла женщину, от которой так невыносимо несло цитрусовыми, что мой и без того доведенный до отчаянья желудок угрожающе заворочался, и приблизилась к группе пожилых дам. И опять я не увидела никаких мужчин. Но запах стал ближе, чем раньше.
– Так, где же неотразимый Мартин? – спросила одна из женщин. – Он проиграл мне небольшое пари и должен шампанского.
Мартин? Она имела в виду Мартина Ханта? Означает ли, что среди этих женщин присутствует его жена? Я обошла еще одну пару, и, наконец, увидела ее. В реальной жизни, она была такой же коренастой и невзрачной, как и на фото. Ей совершенно не шло кроваво-красное, длинной до щиколоток, вечернее платье.
В этот момент она посмотрела в мою сторону и наши взгляды встретились. Испытав потрясение, я замерла на месте. У нее были мутно-карие глаза, чьи радужки были обведены кольцом голубого и светло-янтарного цвета. Мне знакомы эти глаза. Глаза мужчины из моего прошлого. Глаза мужчины, который посещал меня в селекционном центре.
Только вот это был не мужчина, это была женщина.
Воспоминания были ошибочными. Должны были быть. Подобное уму непостижимо, невозможно…
Затем меня обволокло знакомым запахом, подтверждая, что невозможное вполне возможно.
Не Мартин Хант, а его жена использовала меня в своих целях в том питомнике.
Глава 9
– Мы знакомы? – вопрос миссис Хант прозвучал неожиданно громко, перекрывая гвалт царивший вокруг нас. Несколько женщин из ее окружения повернулись и уставились на меня.
– Что?.. – До меня тут же дошло, чтоя натворила. Я растеряно моргнула и голосом, исполненным удивления, добавила: – Ох, простите. Я просто осматривалась и не хотела показаться бестактной.
Я попыталась выглядеть идиоткой, впрочем, ею я и была.
– А вы?.. – Ее голос прозвучал уже не так холодно, но был скрипуч и неприятен, как скрежет ногтей по классной доске.
Однако не этот голося слышала в том месте, и от этого мое замешательство только усилилось.
Расплывшись в одной из самых идиотских улыбок, я протянула ей руку:
– Барби Дженкинс.
Моя протянутая рука осталась незамеченной.
– Я не припоминаю Барби Дженкинс в списке гостей. Мерил?
Женщина, чье имя оказалось Мерил, задрав нос, свысока посмотрела на меня. Не плохая попытка, учитывая, что я была выше ее на добрых три дюйма.
– Да, в списке гостей нет Барби Дженкинс.
– О, это потому что я сопровождаю друга.
Она вскинула неимоверно-густые брови.
– А как имя этого друга?
– Куинн О'Конор. – Несмотря на свою интуицию и воспоминания относительно этой женщины, я не усмотрела особого вреда в том, чтобы назвать его настоящее имя. Если она составляла список гостей, то ей было известно, что он приглашен.
Выражение ее лица незначительно изменилось. Она заносчиво фыркнула. Нет, «заносчиво» и близко не подходило под описание этого звука.
– Он – весьма щедрый меценат нашей организации.
Да? Вот так новость. А с другой стороны, почти все о Куинне было для меня новостью.
– Очень щедрый, – мрачно согласилась Мерил.
Иными словами, именно по этой причине они смотрели сквозь пальцы на его кулинарные предпочтения. Я бы посмеялась над этими старыми коровами и их чопорностью – чем, несомненно, еще бы «сильнее» расположила их к себе, если бы не была так растеряна.
– Я уверенна, что он и дальше будет оказывать помощь вашей организации, – соловьем заливалась я. – Он постоянно повторяет, как замечательно…
– Разумеется, дорогая. Мы благодарны ему за это. – Фальшиво улыбнувшись, она переключила внимание на своих подруг.
Мне бесцеремонно дали понять, что я свободна. Я быстро развернулась и направилась в толпу. Я не имела понятия, что происходит на самом деле, но одно было ясно– нужно избегать миссис Хант, чтобы не вызвать лишних подозрений на свой счет.
Но мне так и не удалось увеличить между нами дистанцию – кто-то поймал меня за руку, и я оказалась прижатой к знакомому и сильному телу. Меня окутал запах разгоряченной кожи и экзотических специй, дразня мои чувства и возбуждая гормоны. Нет, это был не Куинн. Это был Келлен.
– Привет, Райли, – прошептал он мне на ухо,овеяв его теплым дыханием. – Очень приятно повстречать тебя здесь.
Черт! Однозначно, судьба полна решимости сыграть со мной в «кошки-мышки», – или же она просто пыталась указать мне верное направление?
Я обернулась, чтобы сказать, что он ошибся. Но как только наши взгляды встретились, все слова, готовые сорваться с моих губ, так и остались невысказанными.
Потому что он узналменя. В его зеленных глазах не было ни капли сомнения. Несмотря на то, что моя внешность была изменена, а запах скрыт, он знал, что это я. Его безошибочность испугала меня. Как мне удалось установить такую глубокую связь с тем, кого я толком не знала?
И тот ли он, кому не доверял Куинн?
Но сильнее всего пугало то, что в отличие от того Келлена, которого я встретила в Мельбурне, этотКеллен был всецело альфой – могущественный и требовательный. От терпеливости не осталось и следа. Этот волк собирался получить желаемое, а желаемым была я.
От этой мысли моя кровь побежала быстрее. Однако я была здесь не для собственного удовольствия, и не для игр с потенциальным самцом.
Но возможно, просто возможно, он сможет помочь мне получить кое-какую информацию.
– Мне надо задать тебе несколько вопросов… – начала было я, но он сильно сжал мою руку, заставив замолчать.
– Не здесь. Пойдем куда-нибудь в другое место.
Я могла воспротивиться. Я должна былавоспротивиться. Но я этого не сделала.
Я могла бы воспользоваться предлогом, что не могу отправиться к Мише в таком возбужденном состоянии, потому что этот ублюдок не заслуживал этого, но правда была в том, что я хотела этоговолка так же сильно, как он хотел меня.
Келлен быстро вышел из главного бального зала и направился в вестибюль к лифтам. При этом он так сжимал мою руку, что мне приходилось почти бежать, чтобы не отставать от него.
– Куда мы идем? – спросила я, слегка запыхавшись.
– В мой офис. Там нас не побеспокоят.
От этих слов мой пульс участился. Его пылкий и решительный взгляд то же способствовал этому.
– Ты работаешь здесь?
– Мне принадлежит это здание.
– Обалдеть!
Он скользнул взглядом по моему телу, и на его губах заиграла улыбка. Я почувствовала, как внутри меня пробуждается жар.
– «Обалдеть!» – это твое платье. – Его взгляд устремился к моему лицу. – Но я собираюсь снять его ровно… – он взглянул на наручные часы, – …через двадцать секунд.
Лифт тихо звякнул – двери открылись. Келлен втянул меня внутрь и нажал кнопку верхнего этажа.
– А ты становишься немного самонадеянным, не так ли?
Он поднял бровь.
– Неужели?
Лифт взмыл вверх, а мой желудок остался безучастным к этому факту – для разнообразия. Может быть, это присутствие и тепло волка, стоящего так близко от меня, держало в узде все реакции, кроме желания.
– Видишь ли, я сюда пришла не одна.
– Куинн О'Конор. – В его зеленных глазах блеснула искорка злобной веселости. – Увести тебя из-под носа этого ублюдка, доставляет мне громадное удовольствие.
Я отступила назад.
– Надеюсь, это не единственная причина, потому что в противном случае…
Он рассмеялся и перебил меня:
– Если бы мне правда хотелось досадить ему, тогда бы я взял тебя где-нибудь неподалеку от него, там, где бы он смог своим обостренным вампирским чутьем ощутить все те восхитительные вещи, которые я собираюсь сделать с тобой.
А я еще считала коня-перевертыша горячим парнем…
Я медленно выдохнула, противясь желанию обмахать себя рукой.
Лифт остановился, тихо звякнув, открылись двери. Вопреки моим ожиданиям, за дверями показался не вестибюль, а огромный офис с безумно-шикарным видом на гавань.
– Потрясающе, – сказала я.
– Да, – согласился Келлен, но говоря это, он смотрел на меня, а не в окно.
Я улыбнулась; мне все больше и больше нравился этот волк.
– Этот лифт частный?
Он помахал ключ-картой, которую я не заметила раньше. Глазастая – это про меня.
– Да, а что?
– Мне бы не хотелось, чтобы нас прервали.
– О, нам это не грозит.
Он потянул меня из лифта. Офис был огромным. К тому же, как оказалось, это был не просто офис – слева от нас имелась двустворчатая дверь, которая вела в спальню, таких же размеров, как вся моя квартира; чуть дальше вдоль той же стены имелась еще одна дверь, которая вела ванную комнату.
– Ты здесь живешь? – спросила я, когда он обошел несколько кожаных кушеток, идеально подходящих для любовных игр. И опять чуть ли не бегом последовав за ним, чтобы не отстать.
– Большую часть времени. В Мельбурне у меня еще одна квартира. – Келлен бросил на меня взгляд через плечо – его глаза искрились, как изумруды в тусклом освещении. – Я собираюсь наведываться туда гораздо чаще.
– Что ж, это хорошо. – Увидев, куда он направляется, я остановилась. – Гм, извини, но у меня боязнь высоты, поэтому приближаться к окну – плохая идея.
Он резко поменял тактику и повел меня к длинному столу из красного дерева. Оттолкнув несколько стульев в сторону – при этом некоторые из них с грохотом попадали на бежевый ковер с плотным ворсом, Келлен прижал меня к столу.
У меня перехватило дыхание, когда его руки дразняще скользнули от талии к бедрам. Во мне вспыхнуло что-то сродни статической искры, когда он кончиками пальцев скользнул к моим коленями, задрав подол платья, стянул его мне через голову.
– Двадцать секунд, тика в тику, – сказал он с улыбкой.
– Я так восхищаюсь мужчинами, которые умеют держать свое слово. – Я уселась на столешницу. – Что ты собираешься делать со мной после того, как раздел?
– Предложу тебе выпить, разумеется. Чего бы ты хотела?
– Станет ли кофе началом нашей дружбы?
– Одного экспрессо будет достаточно.
Он подошел к бару, который был больше, чем вся моя ванная комната дома, и взял одну из кружек, стоявших рядом с кофеваркой.
– Почему ты здесь с Куинном?
Я пожала плечами.
– Это больше бизнес, чем удовольствие.
Машина зашипела, когда он начал наливать кофе в кружку.
– Так ты спишь с ним?
В вопросе не было осуждения, просто констатация факта. Что было приятно по сравнению с озлобленной реакцией Куинна. Я улыбнулась.
– Конечно, сплю, а что?
– Тем приятнее будет отбить тебя у него. – Он пересек комнату и подал мне кружку. – Итак, на чем мы остановились?
– На беседе, – ответила я. – И распитие кофе.
– Кофе пьешь ты, – поправил он, его голос стал слегка отстраненным, когда он провел пальцем по моей шее и плечу.
В моих венах запульсировало желание, и огненная потребность охватила все мое существо. Я сделала быстрый глоток кофе, но это не ослабило зародившейся во мне страсти.
– Для поддержания беседы требуются двое.
– Я всегда считал, что болтовню переоценивают.
– А я всегда считала несколько несправедливым, когда один одет, а другой раздет.
Келлен усмехнулся и, сделав шаг назад, начал не спеша раздеваться. Я потягивала свой кофе и наслаждалась зрелищем. Прекраснымзрелищем. Мужичина знал, как устроить достойный стриптиз. Раздевшись, он встал между моих ног, смахнул с моего левого плеча волосы и слегка поцеловал его.
– Я предпочитаю твой естественный цвет волос, – пробормотал он, опаляя дыханием мою кожу. – Он гораздо красивее.
– И все же ты узнал меня, несмотря на изменения, – утвердительно сказала я хриплым голосом. – Как тебе это удалось?
– Альфа всегда узнает свою избранницу.
От его слов мое сердце бешено забилось. Я едва знала этого волка, но вот он стоит предо мной и объявляет о своем намерение сделать меня своей. Это было так захватывающе, эротично, и… немного пугающе.
– Я не твоя половинка.
– Нет, но ты ей будешь. – Его губы пришли на смену дыхания на моем плече; медленно и томно он проложил цепочку поцелуев вдоль шеи к уху. Когда обжигающая сладость его языка проникла сквозь кожу и разлилась по телу теплой волной, с моих губ сорвался беспомощный стон.
Он тихо засмеялся – гортанный, соблазнительный звук, такой же возбуждающий, как его прикосновения. Прочертив пальцами дорожки от бедер к груди, он начал легонько дразнить и пощипывать мои напряженные соски.Изогнувшись, я поставила кофе на стол и позабыла о нем. Каждый дюйм моего тела трепетал от сильного желания, струящегося по венам.
Когда я больше не могла этого вынести, я обвила руками его шею и вплотную притянула к себе, так чтобы моя грудь прижималась к его. Биение его сердца было таким же бешенным, как и у меня. Опаляющий жар его желания обжигал мою кожу, вызывая испарину. И желание большего.
Медленно, едва дотрагиваясь, Келлен провел губами по моим губам – волнительное обещание того , что нам предстоит. После этого он протянул руку ко мне за спину и подал мне кружку:
– Ваш кофе, мадам.
Я улыбнулась и взяла ее.
– И чем ты будешь заниматься, пока я пью кофе?
– О-о, разным.
Его пальцы скользнули в мои влажные глубины. Я застонала, отставила кружку и по шире развела ноги, облегчая ему доступ. Лаская и дразня, Келлен слишком быстро довел меня до грани, но не дал долгожданного освобождения. Прекратив ласки, он начал глубоко и страстно целовать меня, пока угрожающие толчки не утихли. Затем он опять предложил мне кофе, и все началось заново.
К тому времени, когда я допила кофе, оно остыло, а я – пылала. Мое сердце стучало так громко, что его стук, казалось, наполняет тишину; каждая клеточка моего существа дрожала мелкой дрожью.
Келлен скользнул рукой по внутренней стороне моего бедра и вновь начал возбуждать меня пальцами. Вздрогнув, я подалась вперед, к его пальцам, в полной уверенности, что взорвусь, если он не закончит начатое.
– Прекрати дразнить, – простонала я, когда он сделал это во второй раз.
Келлен засмеялся и, притянув меня свободной рукойза шею, яростно поцеловал. В этот момент он прижал пальцы к сути моего естества и, лаская, начал погружать их внутрь, пока не проскользнул в мои шелковистые глубины. Прижав большой палец к клитору, он начал поглаживать меня внутри и снаружи. Я вздрагивала и извивалась под сладостью нарастающего напряжения, пока мне не стало казаться, что я распадаюсь на части от первозданного удовольствия.
А затем все взорвалось; изогнувшись дугой, я содрогалась и стонала. Не дожидаясь, когда утихнет дрожь, Келлен притянул меня к себе, крепко держа за ягодицы. Он вошел в меня резко и жестко, и это было так приятно, что я застонала.
Он начал двигаться во мне и думать стало невозможно. Все, что я могла делать, это двигаться вместе с ним, смакуя и наслаждаясь ощущениями, бурлящими внутри меня. Все его первоначальное самообладание бесследно исчезло, на его место пришла неудержимая страсть и потребность. Толчки Келлена становились все жестче, мое тело сотрясалось под их натиском; его пальцы оставляли синяки на моих бедрах, когда он притягивал меня поближе к себе. Но меня это не беспокоило. Удовольствие все нарастало и нарастало, и быстро достигло критической точки.
Мы достигли оргазма одновременно, его рычание эхом разнеслось в тишине, а плоть с такой силой погрузилась в меня, что зашатался стол.
Когда ко мне вернулась способность дышать, я обхватила его лицо ладонями и приникла к нему в поцелуе, медленном и продолжительном.
– По-моему, нам обоим это требовалось.
На его губах появилась улыбка человека хорошо справившегося со своим заданием.
– Да. Хотя я должен признать, что на мой вкус, все произошло немного слишком быстро.
Я усмехнулась:
– И быстро может быть хорошо.
Он поднял руку и смахнул тонкую струйку пота, стекающую по моей щеке.
– Быстро – было очень хорошо.
– Итак, ты уже в состояние ответить мне на несколько вопросов?
– Думаю, что смогу справиться с одним или двумя. – Он уселся на стол рядом со мной. – Что ты хочешь узнать?
– Что ты знаешь о миссис Хант?
– Хант – чванливая старушенция, изумительно справляющаяся со своей работой для отдельных благотворительных учреждений. – Он внимательно на меня посмотрел и спросил: – А что?
Я медлила. Как много я могу ему рассказать? Как много я должнарассказать?
– Ее имя всплыло в ходе расследования, – уклонилась я от прямого ответа. – Я была направлена сюда для того, чтобы вывести ее на чистую воду.
– Направлена кем?..
Вот дерьмо. Но если мы намерены вступить в отношения, то рано или поздно он все равно узнает, кем я работаю.
– Управлением.
– Ты – страж? – в его голосе сквозило недоверие.
– Нет, всего лишь связной, – произнесла я со смехом. – Но у нас нехватка оперативников, поэтому я вынуждена выполнять незначительные задания, такие например, как слежка, которая, вероятней всего, никуда не приведет.
– А в чем она подозревается?
– В проведение несанкционированных финансовых операций и растрате. – Ложь легко сорвалась с моего языка, но часть меня чувствовала себя виноватой за это.
Но более всего тревожило то, что только частьменя чувствовала себя виноватой.
– Какое отношение имеет растрата к делам Управления? То сборище, с которым ты работаешь, преследует только убийц, не так ли?
– В большинстве случаев. – Я пожала плечами. – Я делаю то, что мне говорят. Это намного упрощает жизнь.
Джек, должно быть, расхохотался бы, услышь от меня такое. Делать, что мне говорят – никогда не входило в мои первостатейные задачи.
Келлен нахмурился.
– Она из семьи потомственных баснословно богатых аристократов, и гордится своей благотворительной деятельностью. Я не могу представить, чтобы она впуталась в какие-то гнусности и тем самым подвергла риску кого-то из своего семейства или собственное сообщество.
– Значит, ты не заметил ничего странного в ее поведение за последние несколько месяцев?
– Нет. – Помедлив, он добавил: – Хотя она действительно пропустила несколько благотворительных вечеров несколько месяцев назад. Объяснив это плохим самочувствием.
– Ты не поверил ей?
– Мы говорим о женщине, которая для участия в одном из своих излюбленных вечеров, рискуя здоровьем, ушла из больницы после аппендэктомии [24]24
Аппендэктомия(от аппендикс и греч. ektome – вырез), операция удаления червеобразного отростка слепой кишки при его воспалении – аппендиците.
[Закрыть].
– Ты разговаривал об этом с кем-нибудь из ее друзей?
– С одним. Не то чтобы я переживал или еще что-нибудь в этом роде. – Он пожал плечами. – Кажется, около трех недель подряд, она никого не хотела видеть. Ее друзья были весьма обеспокоены.