412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кендра Эллиот » Вторая правда » Текст книги (страница 18)
Вторая правда
  • Текст добавлен: 25 января 2021, 16:30

Текст книги "Вторая правда"


Автор книги: Кендра Эллиот



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)

– И как же такое возможно? Разве ты не держишь всех в узде? – съязвила Килпатрик.

– У моих людей есть свобода воли, – ответил Макдональд. – Они сами принимают решения.

– А что бывает, когда кто-то принимает решение, не совпадающее с твоими указаниями?

– Его просят уйти.

Краем глаза Мерси заметила, как «курильщик» переглянулся с другим конвоиром.

– И что сделал Джошуа Пенс?

– Застрелил шерифов.

– А почему его нашли с перерезанным горлом?

– Не знаю, – сказал Макдональд. – Как только я узнал обо всем, то велел ему убираться.

– Если он убил шерифов, почему ты не сдал его полиции?

– Это не мое дело.

– Его убил тот, кто хотел отомстить за шерифов?

– Возможно, – согласился Макдональд. – По-моему, это значит, что его убийца – какой-то другой коп. Я заметил, что вы расследуете смерть Пенса не так тщательно, как смерть шерифов. Вы, конечно, уже догадались, что это ваши внутренние разборки.

Конвоиры Мерси яростно закивали головами.

– У нас нет никаких доказательств, что Джошуа Пенса убил полицейский в отместку за шерифов.

– Может, тебе стоит внимательнее присмотреться к коллегам?

– Пожар у Тильды Брасс случился потому, что вы пытались запугать ее, чтобы она продала вам участок?

Макдональд рассмеялся:

– Понятия не имею, о чем ты.

«Курильщик» снова переглянулся с напарником.

Вам, ребята, не мешает сходить на курсы по чтению языка тела.

Они подошли к столовой. «Курильщик» рывком распахнул дверь и втолкнул пленницу внутрь. Мерси сразу почувствовала запах мужского пота. Помещение было большим, но в него набилось столько людей, что воняло как в мужской раздевалке. Когда Мерси, спотыкаясь, вошла, все повернулись и уставились на нее. От такого пристального внимания она замерла. Во рту пересохло.

Их так много…

И все они злы.

Килпатрик поискала взглядом брата, надеясь увидеть его глаза в толпе. Конечно, он не стал бы смотреть на нее с гневом и отвращением, как десятки других. Она изо всех сил старалась унять дрожь в коленях. Уловила несколько непроницаемых взглядов, и к ней пришла ошеломляющая мысль. Она знала этих людей. Она росла среди таких, такие ее воспитывали, такие встречались ей в юности каждый день. Она всегда чувствовала себя в безопасности в компании таких, как они, – мужчин с мозолистыми руками, в плотных куртках и сапогах. Эти люди – соль земли, они трудились на ней с любовью и уважали соседей.

И среди них Мерси никогда не чувствовала себя в опасности. До сегодняшнего дня…

То, что они казались ей знакомыми, нисколько не утешало.

Глаза защипало от вот-вот готовых пролиться слез.

Как они могут быть против меня? Я же одна из них.

Или просто прошло слишком много времени? На ней другая одежда, ее взгляды отчасти изменились. А если, глядя на нее, они видят только эти перемены? Видят человека, которому здесь не место, который угрожает их образу жизни?

От такой иронии судьбы она чуть не рассмеялась.

И закашлялась. Хватка на ее руках снова усилилась.

Мужчины, сверля ее взглядами, дружно сделали шаг вперед, и в сердце Мерси поселился страх.

30

Трумэн пытался отдышаться. После удара Оуэна ему казалось, что ребра продырявили легкие. Они вдвоем бросились прочь от ранчо в лес, кружным путем – подальше от автостоянки. Дейли прислонился к дереву и обхватил руками грудь, стараясь не обращать внимания на волну боли.

Оуэн спрятался за другим деревом, наблюдая за прожекторами, освещающими стоянку возле машины Трумэна и высматривая преследователей.

– Когда будет твое подкрепление? – прошипел он.

– С минуты на минуту.

Хочется надеяться.

Дейли вытащил телефон. Сигнала не было.

– У меня нет сигнала.

– Здесь мобильной связи почти не бывает, – заметил Оуэн, глядя на свой сотовый и качая головой.

Шеф полиции услышал, как Том Макдональд назвал его по имени и что-то крикнул насчет Мерси. Когда угрозы Макдональда прорвались в мозг сквозь пелену боли, Трумэн на негнущихся ногах вышел из-за дерева.

– Назад! – велел Килпатрик. – Ничего он ей не сделает.

В темноте Дейли не мог разглядеть глаза Оуэна.

– Ты уверен?

От одной только мысли, что Мерси отдадут на потеху толпе, его скрутило.

– Да.

Оуэн долю секунды колебался, прежде чем продолжить. Его ответ подбросил дров в топку и без того растущей тревоги Трумэна.

– Его такое не интересует, – прошептал Оуэн. – Он использует Мерси, чтобы держать своих в узде, намекая, что они смогут воспользоваться ею, если будут слушаться. Не думаю, что он отдаст ее им просто так.

– Не думаешь, – повторил Трумэн, пытаясь успокоиться. – Для меня не слишком веский аргумент.

– Она моя сестра!

– Только не надо об этом! Ты игнорируешь ее или ругаешь с тех пор, как она вернулась в город. Если это такая семейная привязанность, то я ее в упор не вижу! – Бок Трумэна пронзила боль. Он с трудом перевел дыхание. – По-моему, ты даже обрадуешься, если угроза Макдональда осуществится, – избавишься от Мерси!

Оуэн замолчал, но Трумэн и в темноте чувствовал на себе его мрачный взгляд. Напряжение нарастало.

– Я был не прав, – наконец прошептал Килпатрик. – Я ее вытащу.

– Вдвоем сорок человек не победить.

Трумэн не слишком доверял Оуэну, но ему показалось, что сейчас брат Мерси говорит правду, и это давало слабую надежду.

– Не все на ранчо в восторге от недавних событий.

– Кто-то из людей Макдональда не станет его поддерживать? – уточнил Трумэн.

– Если б они знали, что не одни, то наверняка действовали бы решительнее.

Трумэн обдумал слова Оуэна.

– А что с Кейдом Прюиттом?

Килпатрик покачал головой:

– Боюсь, слишком поздно. Макдональду нужен показательный пример, а Кейд для него совсем не ценный кадр. – Вытер рот трясущейся ладонью.

– Он же еще ребенок! – воскликнул шеф полиции.

– Для Макдональда – нет.

– Что еще мне нужно знать о Макдональде? Это он поджег сарай Тильды Брасс?

Оуэн выдохнул и заколебался.

– Да говори уже, черт побери! – рявкнул Трумэн.

– Да. Джошуа Пенс и кто-то еще подожгли сарай по его приказу.

– Зачем? Чтобы убедить ее продать участок?

– Да. На ее земле есть мост через реку – единственный альтернативный путь к ранчо Макдональда. Он хочет взорвать его и отрезать свои земли, чтобы к ним вела одна-единственная легко обороняемая дорога.

Трумэн представил дорогу на ранчо, с обеих сторон окруженную холмами. Ее легко защищать, не пуская посторонних. Затем вспомнил карту с извилистой рекой, образовывавшей границу между владениями Брасс и Макдональда. Разрушение моста практически изолирует Тома от внешнего мира. С другого края к его землям тоже не подобраться – там слишком крутые горы. Конечно, команда «морских котиков» легко проникнет на его территорию, но местная полиция – нет.

– Так вот для чего динамит…

Оуэн кивнул в темноте:

– Он собирался взорвать мост после покупки ее участка, но, получая отказ за отказом, стал раздумывать над вариантом взять и взорвать пораньше. – Оуэн сделал паузу. – Макдональд слегка параноик.

– «Слегка»?

– Я советовал ему подождать. Он знал, что взрыв привлечет внимание, но из-за паранойи все больше и больше стремится отрезать себя от остального мира. Некоторые из его людей тоже готовы показать властям, что с ними следует считаться. Обсуждали взрыв городского отделения ФБР или даже твоего полицейского участка.

У Трумэна кровь застыла в жилах при мысли, что его подчиненных могли убить.

– Я отправил заявку в полицию, чтобы они забрали динамит, но Том в тот день оказался на ранчо и помешал им.

– Что вообще собирается делать Макдональд? – прошептал Дейли. – Он собирает ополчение, верно?

Плечи Оуэна поникли.

– В некотором смысле да. Но это лишь часть его плана.

– Объясни! – рявкнул Трумэн. Попутно он прислушивался к звукам из столовой, куда Макдональд увел Мерси. Тишина.

Почему полиции так долго нет?

Еще минута – и Оуэн не удержит его от того, чтобы отправиться туда в одиночку.

– Он пытается создать общество, где мы будем сами устанавливать правила. Куда люди могут прийти за помощью, и их услышат.

– Чушь. Устанавливать правила будут не люди, а он лично.

Оуэн переступил с ноги на ногу:

– Да, теперь я это понимаю. Макдональд рассуждает о «совместном руководстве», но я видел только, как он устанавливает свои законы и…

Он внезапно замолчал. Дейли ждал продолжения.

– Что «и»? – спросил он наконец. – Что сделал Макдональд?

В лесной тишине было слышно, как Оуэн нервно сглотнул.

– Он застрелил человека. У меня на глазах.

– Почему ты не обратился в полицию? – Трумэн едва не сорвался на крик, отступив на шаг.

Господи. Макдональд настоящий безумец.

Мерси…

Надо вырвать ее из его лап.

– Это случилось только сегодня, – смущенно ответил Оуэн. – Тогда я понял, что надо выбираться отсюда и рассказать полиции все, что мне известно. Стал думать, как выбраться. Не хочется, чтобы Макдональд начал мстить мне и моей семье.

– Кого он застрелил? – У Трумэна уже возникли подозрения на этот счет.

– Риелтора. Джека Хоуэлла.

Так я и думал.

– Что еще тебе известно о Макдональде? – с трудом выдохнул Дейли. Его охватывала ярость.

– Он приказал убить Пенса. Тот застрелил шерифов, а Макдональд разозлился, что он действовал самовольно.

У Трумэна помутилось в голове.

– Ты сам это видел?

– В ту ночь меня там не было, но те, кто был, шептались об этом. Говорили, что Пенс и Макдональд сильно поссорились из-за того, что первый взял все в свои руки. Может, он решил, что Макдональду понравится смерть сразу двоих копов… но поторопился. – Килпатрик сделал паузу и понизил голос: – Ударить по полицейским собирались позже. Макдональд хотел сначала прочно укрепиться.

Трумэн прижал ладони к глазам и согнулся пополам, пытаясь обмозговать информацию Оуэна.

Макдональд строил общество, которое ни от кого не зависит и в котором разрешено убивать полицейских. Пенс импульсивно убил шерифов, и Макдональд велел устранить его. Вот такое общество строил Макдональд: там он был королем и не подчинялся ничьим приказам. Он окружал себя растущей армией недовольных, втайне надеявшихся когда-нибудь тоже стать королями и не понимавших, что Макдональд установит свою диктатуру.

Общество, основанное на страхе, паранойе и изоляции, а не на свободе.

– А почему после смерти Пенса начался пожар? – прошептал Трумэн.

Оуэн пожал плечами:

– В последнее время вообще много поджогов. Макдональд рассчитывал, что вы свалите их в одну кучу и, может, даже обвините во всем Пенса.

Я почти так и поступил…

– Как ты вообще можешь находиться рядом с ним? – возмутился Трумэн, у которого голова шла кругом. – После такого многие отвернулись бы от него… особенно узнав, что Макдональд приказал убить Джошуа Пенса.

Килпатрик глубоко вздохнул:

– Я был очень сердит. Озлоблен, даже взбешен, черт возьми. И мне хотелось отомстить за смерть Леви. Мой брат не должен был погибнуть. – В его голосе слышались гнев и ненависть.

– Согласен, что этого не должно было произойти.

– Обвинить вас – проще всего, – медленно произнес Оуэн. – Обвинить Мерси – тоже. Меня с детства учили не доверять правительству и правоохранителям, а когда мой брат погиб, мне нужно было взвалить на кого-то вину. Легче возненавидеть власти, чем признать, что Леви мог совершить глупость.

– Леви застрелили нарочно. Да, он вел себя не слишком благородно, но не он спустил курок. В его смерти виноват только один человек – Крэйг Рафферти.

– Винить мертвеца мало радости, – почти прошептал Килпатрик. Он казался раздавленным.

Он не может забыть Леви.

– Я слышу сирены, – с надеждой произнес Оуэн. В то же мгновение до Трумэна издалека донесся вой.

– Да!

Шефу полиции сразу стало легче дышать. Он снова проверил сигнал телефона, отчаянно желая сообщить полицейским, что творится на ранчо. Увы.

– Черт возьми!

Вой сирен оборвался. Оуэн с Трумэном переглянулись в темноте в ожидании, что он возобновится.

Наверное, полиция решила действовать по-тихому.

Послышалась стрельба. Хотя она раздавалась где-то далеко, оба присели на корточки и притаились за деревьями.

– Они остановили полицию на дороге, – прошипел Оуэн. – Наверняка Том отправил туда кучу народу, чтобы никто не попал на ранчо.

В ночи продолжались прерывистые звуки выстрелов. А потом все прекратилось.

Дейли затаил дыхание.

Кто победил? Неужели только что еще погибли полицейские?

Его едва не стошнило.

– Похоже, твоего подкрепления можно уже не ждать, – прошептал Килпатрик.

– Нельзя быть уверенным на сто процентов.

Сердце шефа полиции ухнуло куда-то очень глубоко, в пятки.

Что нам теперь делать?

Тишина, разлитая в ночном воздухе, разрушала надежду.

Из столовой послышались крики. Оуэн и Трумэн обернулись. Сердце Дейли забилось чаще.

– Тебе нужно спрятаться, – заявил Оуэн. – Не хочу думать, что они с тобой сделают, если заметят. Но я попробую задержать их. Может, как-нибудь и Мерси выведу… – Он двинулся к столовой. – Макдональд наверняка ломает голову, куда я подевался. Постарайся подобраться к дому – там может ловить мобильный.

Трумэн схватил его за руку:

– Осторожнее!

Брат Мерси оглянулся:

– Со мной все будет в порядке. Макдональд почему-то меня ценит.

Трумэн сжал его руку крепче. Нужно успеть сказать это до того, как Оуэн уйдет:

– Ты же знаешь, Мерси любит тебя. Она чертовски злится, как ты с ней обошелся, но больше всего на свете хочет, чтобы брат снова стал частью ее жизни.

Оуэн замер. Его кадык дернулся, рот приоткрылся. Потребовалось целых две попытки, чтобы хрипло произнести:

– Я знаю.

Дейли выпустил его руку и смотрел, как Килпатрик исчезает в темноте.

Он правда понимает? Он знает, как Мерси больно?

Со стороны столовой снова закричали. Трумэн остался один в холодной ночи.

У меня есть запасной вариант?

* * *

– Час суда настал! – объявил Макдональд.

Кейд моргнул единственным здоровым глазом, щурясь на яркий свет. Двое развязали ему лодыжки, подняли с пола чулана и заволокли в столовую, усадив на скамейку у входа. Ноги слишком затекли, чтобы слушаться. Работники ранчо разразились одобрительными воплями.

По спине заструился пот.

Они хотят крови. И смотрят на меня.

Глаз заплыл. Кейд с трудом дышал ртом, размышляя, насколько плачевно выглядит со стороны. Нос болел невыносимо, но по крайней мере боль в боку сменилась на просто неприятное ощущение. Прюитт повернул голову, чтобы осмотреться здоровым глазом.

Какого черта?

Футах в десяти от него на скамейке сидела тетя Кейли. Она сидела прямо и смотрела на него без всякого выражения. Ее руки тоже были связаны за спиной. В ботинках, темных джинсах, толстовке на молнии Мерси выглядела не как агент ФБР, а обычная женщина, которых полно на улицах Иглс-Нест. Кейд посмотрел в толпу и почувствовал укол страха от того, какие взгляды бросают на нее некоторые мужчины.

Родители учили его уважать других, а в этих глазах он видел совсем не уважение.

Парень снова повернулся к Мерси здоровым глазом. Та даже не шелохнулась. Будь на ее месте кто-то другой, он бы подумал, что женщина в оцепенении. Но спокойствие в ее глазах свидетельствовало, что она полностью владеет собой.

– Мне нравятся высокие и худенькие, – крикнули из толпы. Мерси взглянула на собравшихся и закатила глаза, после чего раздался смех и посыпались шуточки.

– Ты ей не интересен.

– Ты о ком?

Еще более громкий смех.

Кейд старался не обращать внимания на грубые выкрики, его сердце разрывалось от ужаса.

– Спокойно! – велел Макдональд. – Все по местам! Живо!

Мужчины поспешно повиновались, толкаясь, чтобы занять места поближе. Прюитт снова посмотрел на Мерси. Они сидели на одинаковых скамейках лицом к толпе. Между Мерси и Кейдом стоял Макдональд.

Кого же из нас судят?

Макдональд повернулся к Кейду и улыбнулся. Его глаза почти целиком спрятались в складках над щеками.

Меня.

Судя по выражению лица, хозяин ранчо заранее вынес приговор.

Тянет время, чтобы устроить для своих представление.

Мерси не скрывала недовольства. Она переводила взгляд с Кейда на Макдональда, а с Макдональда на зрителей. И она не боялась. Кейд был готов наложить в штаны, а Килпатрик вела себя так, будто запоминала лица преступников для их будущей казни.

– Как вам известно, – официально, словно высокопоставленный чиновник, начал Макдональд, расхаживая между двумя скамьями, – Кейд Прюитт обвиняется в том, что выдал наши секреты ФБР и привел федералов к нашему порогу.

– Какие секреты? – уточнила Мерси.

– Молчать! – Том погрозил ей толстым пальцем.

Килпатрик посмотрела на собравшихся.

– У Кейда нет адвоката? Но ты, конечно, позволишь, чтобы кто-нибудь высказался в его защиту. Или боишься услышать не то, что хочешь?

Публика молчала, уставившись на Макдональда. На его лице мелькнуло раздражение.

– Эта земля больше не является частью Соединенных Штатов, – торжественно произнес Макдональд. – Здесь все по-другому.

– И где же мы находимся? – поинтересовалась Килпатрик.

Ей не ответили.

– Держу пари, твои люди хотели бы иметь адвоката, если их когда-нибудь будут судить, – заявила Мерси, приподняв бровь.

На скамейках заерзали. Кейд ощутил нарастающее напряжение.

– Оуэн, – жестом подозвал Макдональд. – Иди сюда, будешь адвокатом этого предателя.

Мерси резко повернула голову и замерла, увидев брата. Он медленно поднялся из задних рядов и направился к Тому. У Кейда все внутри словно скрутило.

Кейли говорила, что он ненавидит Мерси.

Оуэн Килпатрик не торопясь подошел к дверям столовой.

– Можно мне поговорить десять минут с обвиняемым?

– Одну минуту! – рявкнул Макдональд. Его лицо вспыхнуло от гнева.

– Речь о жизни этого мальчика, – ответил Оуэн. – Я думаю, она стоит больше, чем одна минута. – Он повернулся к собравшимся: – Знаю, мы все новички в этом деле, но не надо создавать прецедент поспешного решения, когда на кону чья-то жизнь. А вдруг кто-то из вас однажды окажется на этой скамье? Какого суда вы бы хотели?

Кейд заметил несколько одобрительных кивков и услышал приглушенное бормотание.

Они согласны?

Он не был уверен, удалось ли Оуэну переубедить толпу. Килпатрик сделал пару шагов к Макдональду и прошептал ему на ухо, но достаточно громко, чтобы Кейд услышал:

– Я пытаюсь выставить тебя объективным судьей.

Судя по выражению лица, хозяин ранчо нисколько не поверил.

– Время вышло, – заявил Том и посмотрел на Кейда: – Что ты рассказал о нас ФБР?

– Он ничего нам не рассказывал, – ответила Мерси.

– Врешь!

– Чушь собачья!

– Заткните ее! – донеслись выкрики.

Мерси посмотрела на сидящих.

– Он не сказал нам ни слова! – выкрикнула она в ответ. – Я вообще не знала его до приезда сюда. И не видела после.

Ей не верили.

Кейд не мог пошевелиться, его руки и ноги словно налились свинцом. Он уже не слышал криков, сосредоточив все внимание на Мерси и Оуэне – похоже, единственных здесь, кто хотел сохранить ему жизнь.

Все остальные хотят моей смерти.

Он больше не мог смотреть на людей, с которыми работал бок о бок: они превратились в звериную стаю. Какая бы дружба ни зарождалась между ними, все забылось из-за жажды крови.

Макдональд кивнул тем двоим, кто выволок Кейда из чулана. Они схватили парня и поставили на ноги.

Вот и всё. Сейчас меня убьют.

Ноги словно превратились в желе, а сердце стучало невероятно громко.

– Давайте к лесу, – скомандовал хозяин ранчо.

Мужчины заколебались. Здоровым глазом Кейд заметил вопросительный взгляд одного из стражников.

Макдональд тоже его заметил.

– Когда закончите, в награду получите женщину.

От улыбки на лице конвоира Кейда снова чуть не стошнило. Когда его потащили к двери, ноги подкосились, а в ушах раздавался громкий рев толпы. Сквозь шум Прюитт расслышал, как Мерси яростно протестует против его участи.

Она бессильна.

Охранник, что справа, пинком распахнул дверь, и они вдвоем выволокли пленника в холодную ночь.

Кейд закричал.

31

Он все еще жив!

Трумэн крался за двумя людьми Макдональда, которые тащили Кейда в сторону леса. Его подташнивало. На пути не было никаких строений. Парня куда-то вели явно не для того, чтобы устроить поудобнее. Кейд кричал и брыкался, но его легко усмирили, не обращая внимания на вопли. Трумэн подобрался ближе, пытаясь разглядеть, есть ли оружие у конвоиров.

– Под «женщиной» он имел в виду агента ФБР, – сказал тот, что справа от Кейда.

– Но он не сказал, что речь именно о ней, – возразил другой. – Может, об этой сучке Шелли… Послушай, когда Макдональд выражается расплывчато – это неспроста.

– Ну, Шелли меня совершенно не интересует. Почти все парни на ранчо побывали у нее между ног.

– Она не так уж и плоха.

– Я хочу федералку. Она наверняка горячая, как ее слепая сестрица. Жаль только, что та слепая сука забрюхатела… Но мы ей за это отомстили.

– Она это заслужила, – поддакнул второй.

Это они швырялись в Роуз камнями и грязью?

Шефа полиции охватила ярость.

– Пожалуйста, не убивайте меня…

Мольбы Кейда разрывали Трумэну сердце. Парень перестал кричать и теперь просто молил о пощаде.

– Извини, мальчик. Приказ есть приказ.

Черт!

Мужчины крепко держали Кейда за плечи двумя руками. Пленник отчаянно сопротивлялся, но они все равно углублялись в лес.

Я должен остановить их.

Трумэн огляделся, нет ли кого поблизости.

Сейчас или никогда.

Он выбежал вперед, с шумом втянул воздух и врезал конвоиру справа от Кейда в колено металлическим носком ботинка, вложив в удар весь свой вес плюс силу инерции.

Мужчина издал хрип, как собака, которую душат, отпустил Кейда и рухнул в корчах. Дейли повернулся ко второму и ударил его в нос, удовлетворенно отметив хруст хряща под кулаком.

Затем повернулся к первому, лежащему на земле, и быстро врезал ногой в живот. Тот испустил еще один страдальческий хрип и свернулся калачиком. Человек со сломанным носом согнулся пополам, закрыв лицо руками, поэтому Трумэн нанес ему безжалостный удар ногой в колено. Теперь оба корчились в грязи от боли.

– Это за Роуз.

Кейд рухнул на колени и откатился в сторону.

Тяжело дыша, Трумэн обыскал обоих матерящихся конвоиров и забрал два ножа. Хорошо, что у них не оказалось пистолетов. Опустился на колени за спиной пленника и попытался развязать ему руки. Подумал, не перерезать ли веревку, но понял, что в темноте может запросто порезать Кейда. После минутной возни он развязал узлы. Оставив Прюитта растирать затекшие запястья, повернулся к двоим.

– Сядьте спина к спине, – приказал он.

– Катись к чертям, – огрызнулся тот, что походил на побитую собаку. Трумэн наступил ему на травмированное колено, так что от криков заболели уши.

– Заткнись, или я заставлю тебя замолчать, – приказал он.

Тот, что со сломанным носом, подвинулся и прижался спиной к напарнику. Трумэн быстро связал их запястья за спиной веревкой, снятой с Кейда. Не слишком надежно, но травмы должны серьезно ограничить их движения, а криков о помощи тут никто не услышит.

– А где полиция? – слабым голосом спросил Кейд. Он с трудом дышал через рот, лицо его покрылось черной кровью, один глаз заплыл.

– Ты в порядке? – спросил Дейли.

– Где полиция? – повторил Кейд.

– Здесь только я.

Господи… Мы совсем одни.

Мерси…

Парень отвернулся, сделал, спотыкаясь, в темноте несколько шагов и судорожно втянул воздух ртом.

* * *

Казалось, стоит Мерси не так вздохнуть – и столовая буквально взорвется.

Местные не отличались кротостью и терпением. Среди собравшихся явно нарастала злоба. На кого бы ни взглянула Килпатрик, на лицах приспешников Макдональда были гнев и нетерпение. А в глазах сверкала нетерпеливая жажда чего-нибудь ужасного – как у бешеных фанатов, наблюдающих за автогонкой в надежде на аварию. Напряжение усилилось, когда Кейда выволокли наружу. Все внимание опять сосредоточилось на Мерси.

Взрывоопасная ситуация. В миллиметре от того, чтобы спустить курок. Агент Килпатрик старалась дышать медленно и ровно, обдумывая разные планы побега и отвергая каждый.

Оуэн поднял руки, обращаясь к аудитории:

– Успокойтесь!

Наступившая тишина не добавила Мерси мужества.

Не показывай им, что боишься.

Она на секунду встретилась взглядом с Оуэном, прежде чем тот повернулся к Тому Макдональду. Что-то изменилось в ее брате. Когда Макдональд приказал ему защищать Кейда, в его глазах появилось спокойствие, которого она раньше не замечала. Его поведение изменилось. И сейчас она была готова поклясться, что увидела во взгляде Оуэна желание остановить Макдональда. Неужели он наконец понял истинное положение дел?

– Ты что, сейчас приказал убить Кейда? – прошипел Оуэн Макдональду.

Лицо грузного хозяина ранчо вспыхнуло от гнева.

– Ты забываешься, Килпатрик.

Они мерили друг друга взглядами, остальные наблюдали, а Мерси волновалась за брата.

Осторожнее!

Оуэн повернулся к аудитории:

– И вот этого вы хотите видеть лидером? Того, кто готов приказать убить человека, потому что считает его угрозой? Мы получили хоть одно доказательство вины Кейда Прюитта? – Килпатрик встретился взглядом кое с кем из собравшихся, в его голосе звенела убежденность. – Да никакого суда и не было! Только самосуд. Убийство, совершенное человеком, которому дали слишком много власти.

По толпе пронесся беспокойный шепот. Мерси видела, как люди отводят взгляды и нервно шаркают ногами.

– Хватит, Килпатрик! – раздался голос. – Мы не подписывались идти за тобой. Мы за Макдональда! Парень сам напросился!

Послышались одобрительные возгласы.

– Джошуа Пенс тоже сам напросился? – спросил Оуэн.

Люди закивали.

– Он не выполнял приказы, – ответил впереди сидящий мужчина. – Из-за него вся полиция штата могла на нас наехать.

– Проклятые свиньи! – крикнул кто-то из задних рядов.

Мерси поморщилась, чувствуя, что всеобщий гнев снова обрушился на нее. Не поднимая головы, она следила за Оуэном и за настроением толпы, готовой вот-вот взорваться.

– И Джек Хоуэлл сам напросился? – Оуэн кивнул одному из мужчин. – Ты же сам имел дело с этим риелтором. Разве он заслужил пулю в лоб по прихоти Макдональда?

У Мерси перехватило дыхание.

Так вот что случилось с риелтором…

В столовой повисла тишина, некоторые пришли в замешательство. Макдональд указал на Оуэна:

– Уведите его! – Лицо Тома приобрело еще более кирпично-красный оттенок, по вискам струился пот, грудь тяжело вздымалась. – Ты лжешь, Килпатрик!

Несколько человек шагнули вперед, чтобы выполнить приказ Макдональда, но не решились схватить брата Мерси.

– Он застрелил Джека Хоуэлла у меня на глазах, – продолжал Оуэн. – А потом приказал мне спрятать тело. Я вижу по вашим лицам, что вы не…

– Заткнись! – проревел Макдональд. – Хоуэлл прокололся и чуть было не разрушил все наши планы. – Он оглядел собравшихся. – Неужели я позволю одному человеку разрушить все, ради чего мы работали? – Он побагровел еще сильнее. – Уведите Килпатрика, пока он не сделал то же самое!

На лицах вышедших вперед появилась решимость. Двое схватили Оуэна за руки, а третий вытащил у брата Мерси пистолет и сунул его за пояс своих джинсов.

– Я не пытаюсь разобщить вас! – воскликнул Килпатрик, стараясь вырваться. – Вы сами позволяете Макдональду это сделать.

Но охранники крепко держали его, глядя на Тома в ожидании дальнейших распоряжений.

– Нет! Это неправильно! Он может поступить так же с любым из нас! – выкрикнул кто-то из толпы. Мерси узнала его: видела во время первой поездки на ранчо. – Он списал со счетов Кейда, а теперь и Оуэна, потому что они осмелились не согласиться с ним!

– Наш лидер должен быть не таким, – поддержал второй голос. Кто-то энергично закивал.

Толпа раскололась на две спорящие группировки. Мерси затаила дыхание, прикидывая, сколько стволов висит у них на поясе.

Ситуация может быстро измениться к худшему.

Так и вышло.

Кто-то попытался оттащить одного из охранников Оуэна и получил кулаком в челюсть. Килпатрик тоже врезал охраннику в челюсть – и вспыхнула всеобщая драка. Толчки, удары, вопли… Мерси медленно поднялась и, все еще со связанными руками, попятилась к двери.

Ее схватили за руку.

Макдональд. Его лицо теперь было не красным, а серым. По щекам стекал пот. Казалось, его вот-вот стошнит.

– Я вытащу тебя, – пообещал он дрожащим голосом. Мерси была изумлена. – Сюда.

Он направился к двери, волоча Мерси за собой. Она упиралась, пытаясь повернуть назад.

Никуда я с ним не пойду.

Он, крепко держа ее за руку, бормотал:

– Мерси… Сюда…

– К черту, – проворчала она, пытаясь вырваться из его хватки. Наконец рука выскользнула. Мерси уперлась ногами, восстанавливая равновесие и намереваясь ударить Тома в пах.

Кто-то из дерущихся за ее спиной заехал ей локтем, и она повалилась вперед. Прямо в клещи Макдональда.

Нет!

Он схватил ее за плечи и встряхнул, заставляя смотреть на него.

– Послушай меня…

– Еще чего!

Она извивалась, пытаясь вырваться из его крепких объятий. Макдональд покачнулся, схватился рукой за грудь, задыхаясь, и рухнул на колено, чуть не опрокинув Мерси на пол вслед за собой. Он смотрел на нее снизу вверх – в глазах ужас, лицо выражает сильнейшую боль. Мерси вдруг все поняла.

– Ему плохо с сердцем! – крикнула она, озираясь в поисках подмоги.

Рукопашная была в самом разгаре, и ее крик потонул в шуме драки. Лежащий на полу Макдональд цеплялся за ее руку, так что ей пришлось опуститься на колени рядом с ним.

– Ему нужно сделать искусственное дыхание!

Кто-то склонился над ней. Тот самый человек, который только что заступался за Кейда и Оуэна.

– Сделай ему искусственное дыхание! – велела она.

Макдональд задыхался, держась за грудь. В его глазах застыл ужас. Другая рука мертвой хваткой вцепилась Мерси в плечо.

– Я не умею!

Мужчина обшарил карманы Макдональда и трясущимися руками выудил ключик от наручников.

Килпатрик наклонилась к Тому, стараясь облегчить добровольному помощнику доступ к скованным запястьям.

– Ты очень похожа на мать, – прохрипел Макдональд, пока мужчина возился с наручниками.

Мерси застыла и посмотрела в глаза умирающему:

– Что?

– Я не позволил бы им ничего сделать с тобой, – хрипло произнес он, серьезно глядя на Мерси покрасневшими глазами. – Выбрав такой путь в жизни, ты разбила мне сердце, но я надеялся, что ты опомнишься…

Мерси опустила руки: наручники сняли. Она прижала пальцы к складкам кожи на шее Макдональда в поисках пульса и нащупала трепещущую жилку. Однако Том дышал с трудом.

Его сердце бьется – значит, массаж сердца делать не надо. Он дышит – значит, искусственное дыхание тоже не нужно.

Или я ошибаюсь?

Она запаниковала.

– Я не позволил бы им сделать тебе больно… – повторил Макдональд, не сводя с нее глаз. – Племянница…

Племянница?

Мерси смотрела в его лицо, но по-прежнему не узнавала.

– Кто ты? – прошептала она.

В его глазах мелькнуло разочарование.

– Я надеялся, что ты узнаешь меня… Неужели они так легко меня забыли?

Килпатрик была озадачена:

– Не понимаю.

– Я – твой дядя Аарон.

Шум драки вдруг стих: в ушах раздавался только громкий гул.

Младший брат матери? Жертва извержения вулкана Сент-Хеленс? В памяти всплыл школьный портрет улыбающегося подростка.

Макдональд совершенно не походил на свою старую фотографию. Но его глаза были такими же, как у других ее дядей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю