Текст книги "Вторая правда"
Автор книги: Кендра Эллиот
Жанры:
Триллеры
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 19 страниц)
– Конечно неразумный. Встань подальше. Будем сидеть тихо, пока не появится подкрепление. Не хочу сталкиваться с местными ополченцами в такой темноте.
28
Мерси сидела рядом с Трумэном, напрягая зрение и стараясь хоть что-то разглядеть во мраке. Чтобы не выделяться, Дейли поставил машину рядом с другими, но как можно дальше от дома. На ранчо царило безмолвие. Трумэн и Мерси опустили стекла. От полной тишины Килпатрик захотелось лезть на стенку. Однако ее немного успокаивали собранность и спокойствие Трумэна.
Он совсем не волнуется.
Она видела, как на ранчо светятся окна в разных зданиях. Ярче всего сиял стоящий в отдалении главный дом. Было уже больше девяти вечера, в окнах ни одного силуэта. Все легли спать? Ее взгляд скользнул по маленьким баракам. Кейд говорил Кейли, что Макдональд планирует разместить там более ста человек.
От этой мысли Килпатрик вздрогнула.
– Что это? – шепнул Трумэн. – Там, рядом с «Кинг Кэбом».
Мерси уставилась в темноту и действительно заметила очертания фигуры, которая металась между машинами, направляясь в их сторону.
– Идет к нам.
Дейли взялся за ручку дверцы.
– Погоди-ка, – почти беззвучно произнесла Мерси. Незнакомец прошмыгнул между автомобилями, и его силуэт ненадолго оказался на свету.
– Это женщина! – пробормотала Килпатрик себе под нос, испытав разочарование: она надеялась, что перед ними Кейд.
– Да.
Пригнувшись, женщина бросилась во мрак, прячась между машинами. Когда она приблизилась, Мерси заметила, что у нее спортивная сумка и она постоянно оглядывается.
Она напугана.
– Я выхожу, – сообщила Килпатрик. – Смотри, чтобы не зажегся свет, когда открою дверь.
– Он выключен. Я с тобой.
– Говорить буду я.
– А я прикрою.
Мерси как можно тише открыла дверцу и облегченно вздохнула, когда фары «Тахо» не зажглись. Женщина подошла к ближайшей машине. Мерси услышала, как она вставляет ключ, сделала несколько шагов в сторону незнакомки, остановилась футах в двадцати и как можно спокойнее начала:
– Прошу прощения…
Женщина резко обернулась, прижав руку к груди. Даже во мраке был заметен ее страх.
Мерси миролюбиво подняла руки.
– Я не хотела напугать вас, – мягко произнесла она, внимательно следя за ладонями незнакомки.
Она не потянулась за стволом.
Пока что.
– Вы меня до смерти перепугали, – призналась незнакомка. Тусклый свет падал на ее светлую косу. Она была ростом почти с Мерси. – Кто вы? – Женщина прищурилась, ее голос дрогнул. Она напоминала лань, готовую броситься прочь при малейшем намеке на опасность.
– Я ищу друга.
Главное – не спугнуть ее.
– Здесь не ищут друзей, – ответила блондинка. – На вашем месте я бы не стала приезжать сюда одна. Тем более вы – женщина. Нарываетесь на неприятности.
– Я не одна, – Мерси кивнула на Трумэна. – Он помогает мне.
Незнакомка отступила на полшага, только что заметив высокий силуэт шефа полиции, и взглянула на Мерси:
– Он не опасен?
– Нет. А вы чувствуете себя в опасности?
– Уже нет. Ноги моей здесь не будет.
– Почему вы уезжаете? – спросил Трумэн.
– Не хочу больше работать на него.
Она открыла дверцу, швырнув в автомобиль сумку, и как можно тише закрыла. Ее движения были быстрыми и нервными – как у птицы.
– На Макдональда? – уточнила Мерси. – А чем вы занимались?
– Готовила, убирала… Все, что нужно по хозяйству. Сначала мне казалось, что Макдональд нормальный… но теперь я сомневаюсь в этом. Он умеет прикидываться честным работягой, но, когда его не видят посторонние, становится безжалостным. Он на что угодно пойдет ради своей цели. – Женщина понизила голос и оглянулась: – Те, кто переходил ему дорогу, погибали. А он говорит, что ни при чем.
Джошуа Пенс?
– А те, кого он приводит на ранчо, тоже неприятные люди. Они думают, что я буду для них не только готовить и убирать… – Ее голос был ровным, но полным злости. Она гордо выпрямилась. – С меня хватит.
– Вам есть куда идти? – спросила Мерси.
– Вернусь к сестре. Она советовала мне не соглашаться на эту работу – и оказалась права.
Женщина обогнула машину спереди и подошла к водительскому месту.
– Вы знаете Кейда Прюитта? – Мерси приблизилась на несколько шагов, не желая так быстро отпускать незнакомку.
Та замерла и обернулась:
– А вам он зачем?
– Он и есть тот друг, которого мы ищем.
В темноте Мерси разглядела, как взгляд блондинки перебегает от нее к Трумэну и обратно.
– Он напортачил. – Голос незнакомки дрогнул. Мерси испугалась, что сейчас она сбежит.
– Что это значит?
Килпатрик почувствовала страх, вспомнив, что, судя по словам Кейда, Джошуа Пенс тоже «напортачил».
– Я собиралась вызвать полицию, когда уеду. – Блондинка замерла на месте, словно птица, готовая рвануться в небо.
Трумэн встал рядом с Мерси.
– Зачем? Что с Кейдом?
Женщина сделала полшажка в их сторону – ее глаза зияли на бледном лице, словно две черные дыры, – и прошептала:
– Они его заперли. Сказали, что он настучал на них ФБР.
У Мерси перехватило дыхание.
– Все в ярости. Не хочу знать, что они с ним сделают. Но я слышала, что Том Макдональд расправляется с теми, кто встает у него на пути… – Она кивнула Мерси: – Мне очень жаль вашего друга, но его уже не спасти. Все, что вы можете, – вызвать полицию и надеяться, что они прикатят в такую даль.
– Он пострадал? – спросил Трумэн.
– Живой. Пока.
– Полиция уже едет, – Мерси продемонстрировала женщине удостоверение. – Я из ФБР. Мы ждем подкрепления.
– Не знаю, радоваться или бояться за вас… – Блондинка снова сделала шаг назад, ее руки дрожали.
– Почему вы боитесь за нас? – спросил Трумэн.
– Потому что собравшаяся на ранчо толпа считает копов врагами… и этот юноша не доживет до утра.
* * *
Кейд мог видеть только одним глазом. Хотя вряд ли зрение так уж необходимо в кромешной тьме.
Щекой он чувствовал шершавый деревянный пол. Связанные за спиной руки затекли. Он устал лежать на животе, но по крайней мере хорошо, что его перестали бить ногами. Темнота помогала: скрывала следы слез и позволяла трезво оценить самочувствие.
Ребра болели при каждом вдохе. Его вырвало содовой, которую он пил по пути на ранчо. Кейд дышал ртом: разбитый нос покрылся кровавой коркой.
Кейли решит, что я ее бросил.
Сейчас у него проблемы поважнее, но он снова и снова думал о своей девушке, волнуясь о том, что она чувствует.
Надо подумать, как отсюда выбраться.
Он знал, что живым его не выпустят.
Несколько часов назад первым на ранчо его заметил Чип. Кейд припарковался в темноте и как бы невзначай направился к сараю, стараясь быть незаметным. Он хотел убедиться, что динамит не исчез, а где-то рядом. Кого он никак не ожидал увидеть – так это Чипа и его приятеля Роба, которые возились в сарае. При виде появившегося из-за угла Кейда они удивленно вытаращились. Прюитт, притворяясь спокойным, приветствовал их, собираясь выдать какую-нибудь отмазку вроде поиска запасного пояса с инструментами. Но Чип вытащил пистолет.
Слова застряли в горле у Кейда при виде уставившегося на него дула.
– Боишься, умник? – Чип ухмыльнулся. – Босс велел всем высматривать, не появишься ли ты. Он чертовски зол на тебя. Не надо было стучать на нас полиции и федералам.
– Я… я не понимаю, о чем ты, – заикаясь, пробормотал Кейд, чувствуя, как ледяной страх пронизывает тело. Он медленно поднял руки, молясь, чтобы Чип не выстрелил.
– Мы знаем про твою подружку, – продолжал тот. – Знаем, что она племянница агента ФБР, которая на днях докучала нам.
– Я ничего ей не рассказал! Мне и рассказывать-то нечего! – Кейд умоляюще посмотрел на обоих. Палец Чипа лежал на спусковом крючке, а его взгляд был почти безумным.
Ему хочется пристрелить меня. Просто ради удовольствия.
– Расскажешь это боссу.
Чип приказал Робу связать руки Кейда за спиной. Они направились к столовой; Чип тыкал ему пистолетом под ребра. В темноте Кейд не видел под собой дороги и несколько раз спотыкался. Он надеялся, что Чип не запнется и не всадит в него случайно пулю.
Они добрались до столовой, где только что закончилось какое-то собрание. Толпа человек в сорок, похоже, собиралась расходиться, когда Кейда втолкнули внутрь. Все повернулись к нему. После секундного удивления раздались одобрительные возгласы: «Вы его поймали!», «Пусть этот ублюдок катится в ад!»…
При виде разъяренных лиц и сверкающих злых глаз у парня подкосились ноги. Кейд озадаченно моргал. Ведь это его товарищи по работе, которые его знали. Которые зарабатывали на жизнь своими руками и честно трудились изо дня в день. Которые одеты так же, как он: рабочие сапоги, куртки… Кейд и подумать не мог, что эти люди отвернутся от него.
Их ненависть и злоба потрясли его до глубины души. Разъяренная толпа.
То же самое было и с Джошуа Пенсом?
Из-за спин собравшихся к Кейду пробирался Том Макдональд. Парень с надеждой взглянул ему в лицо. Босс не раз говорил ему, как восхищается его трудолюбием, Кейд видел уважение в его глазах. Сейчас он все уладит. Однако Макдональд был в ярости, он еле сдерживался. Кейд не мог отвести глаз от босса, протискивающегося сквозь толпу. Другим приходилось отодвигаться, чтобы освободить проход его огромной туше.
Макдональд встал напротив Прюитта.
Все замолчали, нетерпеливо переводя взгляды с Тома на Кейда и обратно. Их распирало от скрытой жажды крови. Парень попытался сглотнуть комок, но пересохшее горло не слушалось. Чип и Роб подхватили его под руки и поволокли к предводителю; пальцы Чипа впились в предплечье. «Интересно, почувствовал ли он выступивший пот», – подумал Прюитт.
– Что привело тебя сюда в такой поздний час в свой выходной, Кейд?
Парень не мог вымолвить ни слова.
– Шпионишь на ФБР?
Кейд яростно замотал головой.
– Нет, – прохрипел он. – Я никогда не имел дела с ФБР.
Послышался ропот «чушь собачья». Шарканье сапог, переступание с ноги на ногу. Толпа продолжала буравить его взглядами так, что в черепной коробке стало жарко.
Макдональд склонил голову набок:
– Ты рассказал про нас ФБР. Притворялся, что не знаешь агента, которая была тут на днях, хотя встречаешься с ее племянницей!
Ропот усилился.
– Тебе удалось одурачить Чипа и Митча. Митч даже заступался за тебя.
Кейд заметил брошенный через плечо Тома взгляд Митча. Пустой и безразличный.
– Я никогда не видел ее до этого. Правда. – Парень обратился прямо к Митчу, единственному человеку, которого хотел убедить. Ему вдруг стало очень важно, чтобы Митч знал: он не напрасно подставлял свою шею.
Макдональд покачал головой:
– Слишком поздно. Я разочарован, Кейд. Я так надеялся, что однажды ты примкнешь к нашему делу… У тебя было большое будущее, а ты позволил какой-то девке водить тебя за член.
Рядом с Митчем Кейд заметил Оуэна Килпатрика. Его лицо ничего не выражало, руки скрещены на груди – судя по всему, он зол не меньше остальных.
– Кто знает, что ты здесь? – поинтересовался Том.
– Я сказал Кейли, что заеду сюда. Обещал приехать к ней к семи.
По крайней мере, в его голосе не было страха.
– Не повезло – пропустишь свидание, – ехидно вставил Чип.
Макдональд поднял руку, и Чип умолк.
– Не верю, – заявил хозяин ранчо. – Ты это только что выдумал.
– Проверьте мой телефон, – предложил Кейд. – Увидите, что я звонил ей час назад.
Надо, чтобы они знали: меня будут искать.
Роб вытащил телефон из его кармана, прижал экран к большому пальцу правой руки Кейда, чтобы разблокировать и через несколько секунд сообщил:
– Он не врет. Действительно звонил ей.
Макдональд поджал губы, глядя на Прюитта:
– Решим этот вопрос потом. Заприте его в чулане. И ноги свяжите.
Роб сделал подсечку, и Кейд повалился на пол на левое плечо. От удара перехватило дыхание. Несколько человек придвинулись к нему, их поношенные сапоги оказались угрожающе близко к лицу. Кейду приподняли ноги, кто-то достал веревку и связал лодыжки.
Вот тогда его начали бить. Удары сапог по лицу, по груди, по спине. Парень перекатился на бок и попытался спрятать голову в коленях, защищая грудь и живот. Его вырвало содовой. Избиение продолжалось до тех пор, пока Макдональд не приказал остановиться.
Кейда приволокли в чулан за кухней и заперли. Он услышал, как Макдональд приказывает кому-то «подчистить следы».
Парень старался дышать как можно реже и осторожнее, чтобы ребра перестали посылать импульсы боли в мозг. Он попытался найти в своем положении какие-нибудь плюсы.
По крайней мере я живой.
Кейли знает, где я.
Но расскажет ли она кому-то? Или просто пойдет спать, расстроенная, что он пропустил ужин?
Поделись Кейд этой информацией с каким-нибудь приятелем, тот, скорее всего, только через неделю вспомнил бы, что давненько ничего не слышал о Кейде. И, кажется, полиция начинает поиски, только когда пройдут два дня с момента пропажи чело-века?
Я живой.
Из столовой доносились голоса. Собравшиеся протестовали против каких-то слов Макдональда. Кейд неуклюже подполз ближе к двери и приложил ухо к широкой щели под ней.
– Да мне плевать, что вы недовольны. Я не могу пристрелить его, – заявил Макдональд. – Его подружка знает, что он поехал сюда. Как думаете, в кого вцепятся копы, если найдут его труп с дыркой в башке?
Кейд вздрогнул от спокойного тона Макдональда. Том обсуждал, убивать его или нет, с такой легкостью, словно речь шла о гнилом кочане капусты.
– Знаю, он предал нас, – продолжал хозяин ранчо. – Зря я его нанял… но нужно было как можно быстрее достроить бараки. Теперь на стройке – никаких чужаков. Будем доверять только друг другу и рассчитывать на себя, как я и хотел с самого начала. Построить все побыстрее – это теперь не главное.
– Мы сами всё сделаем!
– Помощь нам не нужна!
– Больше никаких чужаков!
Шея Кейда затекла в неудобной позе, но по сравнению с состоянием прочих частей тела это ерунда. А также по сравнению с поселившимся в животе страхом.
– Устройте несчастный случай, – предложил кто-то из толпы. Другие голоса его поддержали.
– Эта идея мне нравится, – заметил Макдональд.
Были выдвинуты предложения автомобильной аварии, пожара и случайного выстрела на охоте. Кейд не разобрал всех деталей обсуждения, как лучше его убить, но и так услышал достаточно. Он перекатился на живот и дал шее отдохнуть.
– Да вы что, спятили? – раздался голос. – Он же еще совсем ребенок.
Это Митч.
Кейду стало легче от того, что среди собравшихся у него есть хоть один друг. Глаза защипало от слез. Из разбитого носа потекли сопли, которые он осторожно вытер об пол.
Судя по последовавшим ропоту и недовольным возгласам, Митч оказался в меньшинстве.
– Мы сами решаем свои проблемы, – заявил Макдональд. – Не ждем, пока узколобые копы и продажные судьи, живущие на наши налоги, соизволят что-то решить за нас. Этот «ребенок» предал мое доверие и подверг опасности множество людей. За это его следует наказать… – Он сделал паузу. – Тебе не нравится мое решение, Митч?
Тишина.
Кейд затаил дыхание.
– Я только прошу о милосердии, – ответил Митч. – Быть немного снисходительнее. Том, вы сами сказали, что у него большой потенциал. Я согласен, что его следует наказать… сам напросился. Но я считаю, что он не заслуживает смерти.
Спасибо, Митч.
– Вот почему главный здесь – я. Я не позволяю, чтобы эмоции мешали принимать разумные решения. Я уже знаю, что с ним сделаю, но учту твою просьбу. Его наказание обсудим позже.
До Кейда донесся одобрительный гул.
Он одновременно усмиряет Митча и создает у остальных иллюзию, что они могут влиять на его решения.
Это не так.
– Сегодня ночью решим, жить ему или умереть.
29
Трумэну не сиделось на месте.
– Надо дождаться подкрепления, – заметила Мерси. Они наблюдали, как задние фары машины блондинки скрываются за поворотом.
– Я за то, чтобы отправиться туда. Нельзя ждать – это может стать смертным приговором для Кейда. Ты же видела, как перепугана эта женщина. – Трумэн чувствовал себя бодрым и активным, словно выпил три чашки эспрессо подряд.
– Но…
– Окажись в доме стрелок, мы бы уже действовали.
– Здесь другая ситуация.
– Нужно начинать прямо сейчас – ради Кейда. Кто знает – может, мы уже опоздали… Ты же знаешь, что я прав.
Дейли заметил, как Мерси оглянулась на дорогу, по которой должно приехать подкрепление.
– У нас есть веская причина идти туда. Прямо сейчас.
– Черт… Дай бронежилет.
Трумэн открыл багажник «Тахо» и вытащил второй жилет, пока агент Килпатрик информировала своего босса о своих планах.
– Ты уже давно должна надеть его, – пробормотал Дейли, протягивая обмундирование. Его собственный жилет вдруг показался слишком тяжелым и давящим на грудь.
Дыши медленно.
Сделав пару глубоких вдохов, он отогнал приступ клаустрофобии.
Я носил его весь день без проблем, а теперь вдруг задыхаюсь. С чего бы это?
Нервы проклятые шалят.
Я не собираюсь ждать – я буду искать Кейда.
Он пообещал себе, что больше никогда не будет колебаться. Трумэн знал, что лучше не торопить события, но, по словам той женщины, Кейд в смертельной опасности. Пока Мерси застегивала бронежилет, шеф полиции позвонил диспетчеру и попросил сообщить шерифу округа Дешутс, что они идут на ранчо.
– Джефф сказал, что Эдди с еще одним агентом едет сюда, – сообщила Мерси, затягивая липучки. – Они связались с окружными шерифами, те уже в пути.
– Идем.
Трумэн начал пробираться между машинами к свету над дверью столовой, размышляя, что ждет их внутри. На ранчо царила зловещая тишина. Никаких признаков толпы, готовой разорвать молодого человека на клочки.
Может, та женщина преувеличила?
– Трумэн, – прошипела Мерси, – ложись!
Шеф полиции сразу заметил появившуюся фигуру, нырнул за машину рядом с напарницей и бесшумно выглянул. Легко узнаваемая туша Тома Макдональда двигалась по территории ранчо. Он ковылял вразвалку на негнущихся ногах. Один. Трумэн долго всматривался в темноту, ища вездесущих телохранителей Тома. Затем нырнул обратно под защиту автомобильной тени.
– Что-то я не заметил его свиты…
– Я тоже. Он идет к дому.
Их взгляды скрестились в тусклом свете.
– За ним, – скомандовал Трумэн. Мерси кивнула. Они сменили курс и двинулись за Томом, держась в тени и постоянно оглядываясь через плечо в поисках охранников. Трумэн не сомневался, что Кейда держат на ранчо, но, разумеется, Макдональд не позволит наказать парня без своего личного присутствия. Он, похоже, из тех, кто всегда держит руку на пульсе.
Если мы остановим Макдональда, он не сможет отдавать приказы своим людям.
А вдруг мы опоздали?
Трумэн отказывался рассматривать такой вариант. Он был уверен, что самое оптимальное решение – изолировать босса от его подчиненных. Судя по тому, что рассказала беглянка с ранчо, Макдональда пора остановить. И точка.
Без сомнения.
Они с Мерси смотрели, как Том поднялся по ступенькам и скрылся в доме.
– Как думаешь, его телохранители уже там? – шепнула она.
– Нет, скорее всего, присматривают за Кейдом.
Надеюсь.
– Будем действовать исходя из того, что он там не один.
Стандартная оперативная процедура.
Держа оружие наготове, они быстро обошли маленький дом, заглядывая в окна и отмечая выходы. Самый яркий свет горел в дальнем помещении, которое, как решил Трумэн, было кухней. Древние занавески мешали разглядеть, что внутри. Красная тесьма на них напомнила Трумэну шторы в старом бабушкином доме. Закончив разведку, Дейли и Килпатрик бесшумно поднялись на крыльцо. Трумэн открыл входную дверь, радуясь свету от лампочки, и вместе с Мерси осмотрел все углы, прежде чем войти.
Двигаясь в паре и соприкасаясь плечами, чтобы не сбиться с темпа, они быстро обошли первый этаж, оставив напоследок ярко освещенное помещение в дальней части дома. Трумэн кивнул Мерси и задержал дыхание, когда они одновременно ворвались на кухню. Ложка Тома Макдональда, сидевшего за столом и уплетавшего тушенку, застыла на полпути ко рту. Мерси взяла Макдональда на мушку, пока Трумэн осматривал помещение. В бороде хозяина ранчо запутались мясные волокна. Он медленно опустил ложку на стол и положил ладони по обе стороны тарелки, переводя взгляд с Дейли на Килпатрик и обратно.
– О, гляньте-ка, кто пожаловал, – протянул Макдональд. – Думаю, вы пришли не за тушенкой.
Трумэн зашел ему за спину, чтобы проверить, нет ли оружия, вытащил у Тома револьвер из-за пояса и надел на него наручники. Потребовалось два комплекта, соединенных вместе, чтобы свести руки Макдональда за спиной. После этого Дейли произнес дежурную фразу о необходимости временного ограничения свободы движений Макдональда ради безопасности полицейских. Том бросил на Трумэна мрачный взгляд через плечо.
Шеф полиции молча наблюдал за Макдональдом, пока Мерси поднималась на второй этаж. Он следил за ее движением по доносящимся сверху шагам. После каждого крика «чисто!», когда она переходила из комнаты в комнату, ему легче дышалось. Не прошло и минуты, как Мерси вернулась.
– Где Кейд Прюитт? – спросила она.
Макдональд ответил не сразу.
– Не понимаю, о ком вы говорите. У меня много кто работает.
Трумэн подавил желание ударить Тома по голове, чтобы освежить ему память.
Мерси улыбнулась так, что у шефа полиции мурашки побежали по коже.
– Он еще жив? – спросила она сладким голосом. – Или его постигла та же участь, что и Джошуа Пенса?
Макдональд спокойно смотрел на нее:
– Повторяю: понятия не имею, о чем вы.
– Через пять минут на ранчо будет полно агентов ФБР и полицейских, – продолжила Мерси с прежней милой улыбкой на лице. – Почему бы вам не порыться в памяти, пока их нет?
Том откинулся на спинку стула и улыбнулся ленивой улыбкой человека, который никуда не спешит.
Трумэн вздохнул.
– По-моему, вы вторглись на частную территорию, – заметил Макдональд. – Никто из вас не имеет права находиться здесь. Я объявил, что эта собственность больше не является частью Соединенных Штатов. Следовательно, вы должны подчиняться нашим законам, а вы их нарушаете.
Мерси закатила глаза.
– Я вас предупредил, – продолжал Том. – Что бы ни случилось с вами, я за это не отвечаю. Вы вторглись на мою землю, отобрали мое оружие и надели на меня наручники против моей воли. Именно из-за таких, как вы, местные ненавидят копов.
– Нам сообщили, что на вашей территории жизнь Кейда Прюитта подвергается опасности, – заявил Трумэн.
– Это не мое дело, – ответил Макдональд. – И уж точно не ваше.
Из-за кухонной двери с черного хода донесся тихий звук. Мерси резко повернула голову. Затем кивнула Трумэну, по-прежнему держа Макдональда на прицеле. Шеф полиции вспомнил пространство перед домом, которое они обследовали несколько минут назад. Перед дверью – несколько бетонных ступенек. Никаких мусорных куч или заборов, за которыми можно спрятаться, – только широкая открытая площадка. Единственным укрытием для нападавшего может стать угол дома. Трумэн подошел к двери и крикнул:
– Полиция Иглс-Нест! Кто здесь?
Тишина.
Никаких звуков удаляющихся шагов.
Он крикнул еще раз.
– Пойду проверю, – сообщил Дейли напарнице. Она кивнула и последовала за ним – прикрывать.
Держа оружие наготове, шеф полиции открыл дверь, сделал два быстрых шага и развернулся, осматриваясь по сторонам. Никого. Он спрыгнул со ступеньки влево и прижался спиной к стене дома, пока вставшая справа от лестницы Мерси прикрывала его. Сделал несколько шагов влево, радуясь приливу спокойствия. Даже сердцебиение стало ровным.
Я не боюсь.
– Ах!
Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Мерси рухнула на землю и ее потащили обратно в дом, волоча ногами по земле. Дверь за ней захлопнулась.
– Мерси!
В глазах потемнело. Он бросился к лестнице, но его схватили сзади за бока, выкрутили руку с оружием и швырнули на землю.
Не-е-е-е-ет!
Сверху навалились, от удара перехватило дыхание. В мозгу вспыхнула мысль: «Сопротивляйся!»
Трумэн уперся локтем в грудь нападавшего и пнул его изо всех сил, чтобы не позволить отобрать пистолет, застрявший между животом и землей.
Я не позволю им забрать ее!
– Да тихо ты! – прошипел человек ему прямо в ухо. Трумэн еще раз ударил локтем, ощутив что-то твердое. – Черт тебя побери!
Ладони, обхватившие его живот и руку с оружием, сжались крепче.
– Это я, Оуэн! Тебе надо убираться отсюда!
Трумэн перестал пинаться.
Оуэн?
– У них Мерси!
– Их там сейчас с полдюжины в доме. Тебе не справиться со всеми!
Трумэн лежал неподвижно, лихорадочно соображая. Сердце колотилось.
Как мне добраться до нее?
* * *
Я идиотка.
Она не следила, что творится за спиной.
Хотя бы Трумэн спасся…
Мерси в наручниках Трумэна сидела на полу на кухне спиной к стене, пока люди Макдональда прочесывали дом в поисках шефа полиции. Мерси сосредоточила все внимание на том, что происходит во дворе, когда на нее напали сзади. Она услышала шаги на долю секунды позже, чем следовало. Несколько человек повалили ее на пол, выбили воздух из легких и обезоружили прежде, чем она снова обрела способность дышать. Теперь у Килпатрик на затылке красовалась быстро растущая шишка, а грудь болела благодаря обладателю фальцета и любителю шуточек, который решил полапать ее, пока ей связывали руки.
Мерси впилась взглядом в другого нависшего над ней мужчину. У него была похотливо-вежливая ухмылка на лице, от которой мурашки побежали по коже. Он демонстративно поправил джинсы в районе промежности.
– Дайте мне передохнуть, – пробормотала она.
– Я тебе дам… кое-что. – Снова ухмылка.
– Помолчи, мальчик.
– Ничего, я достаточно взрослый для тебя, дорогуша.
У него не хватало двух передних зубов.
Несмотря на все намеки, мужчина не прикасался к ней. Он держал ее на мушке, целясь в голову, но сохранял приличную дистанцию. Мерси уже продемонстрировала, как умеет бить ногами.
Ее караулили четверо.
Сразу четверо – такую цифру можно считать комплиментом.
Трое не подходили близко, но четвертый медленно приближался, пытаясь привлечь ее своими шуточками. Мерси опять развела и скрестила ноги в тяжелых ботинках, не сводя с него взгляда: ее позабавило, когда он отпрянул дюймов на шесть. Страха не было, все чувства предельно обострились; Килпатрик наблюдала, что творится вокруг, анализируя каждое слово и действие. Что будет – то будет. А она сделает все, чтобы выбраться отсюда невредимой. Несмотря на бахвальство, караульные держались на расстоянии. Судя по всему, они не отличались высоким интеллектом. Мысленно Мерси подбирала аргументы, чтобы ее развязали.
Тяжелые шаги в коридоре подсказали: вернулся Макдональд. Он вошел в комнату, и вся четверка вытянулась по стойке «смирно». Хозяин ранчо махнул рукой, и все расслабились.
Разве что честь не отдали…
Макдональд остановился возле Мерси и посмотрел на нее сверху вниз. Та встретила его взгляд, вращая только глазами, но не головой, и приподняла бровь.
– Как переменчива фортуна, – заметил Макдональд. – Любишь делать ставки?
– Нет. Я не играю в азартные игры.
Том одобрительно кивнул:
– Так я и думал. Пустая трата денег.
– А я бы хотел с ней поиграть, – пробормотал ее тупой сторож.
– Прояви хоть каплю уважения! – рявкнул Макдональд, чем удивил и Мерси, и охранника.
– Она же лживый федерал, – возразил ее «поклонник». – И вы сами говорили, что бабы будут нас развлекать. По мне, эту стоит пустить по кругу.
Только попробуй. Не разжимая губ, Мерси провела языком по зубам и нащупала особенно острый клык. Буду отбиваться всем, чем могу.
– Не сейчас, – пропыхтел Макдональд. Его лицо покраснело еще сильнее, чем когда Трумэн надел на него наручники. – У нас есть другие проблемы. Иди помогай искать этого копа, – приказал он недовольному охраннику. – Но сначала передай Оуэну Килпатрику, чтобы явился ко мне.
Он сунул руки в карманы куртки и снова сосредоточился на Мерси.
Та ненадолго закрыла глаза.
Как поступит Оуэн?
– Где коп? – спросил Макдональд.
– Откуда мне знать. Ты сам видел, как твои люди затащили меня в дом.
– Кто еще здесь есть?
Она улыбнулась:
– ФБР и полиция Дешутса должны быть с минуты на минуту.
Макдональд оценивающе посмотрел ей в глаза.
– Пусть человек двенадцать сторожат дорогу, – бросил он через плечо. – Передайте им, чтобы подогнали несколько машин и заблокировали въезд. Никто не попадет сюда без моего разрешения.
Кто-то бросился по коридору выполнять приказ. И вернулся через пять секунд.
– Там нашли машину шефа полиции!
– Где?
– Рядом с остальными. Хотят узнать, можно ли ее вскрыть.
– Разумеется, нет! – Том раздраженно покачал головой. – Не трогать без моего разрешения.
Посыльный снова умчался.
Макдональд огладил бороду, переводя взгляд с Мерси на двух подчиненных, застывших в ожидании. От него исходило недовольство. Он начал ходить небольшими кругами, поглаживая бороду и поглядывая на Мерси.
Двое оставшихся в комнате охранников обменялись смущенными взглядами. Мерси пришло в голову, что они, наверное, никогда не видели своего предводителя в замешательстве.
Килпатрик обдумывала, какие варианты есть у Тома.
Поверить ее сообщению, что полиция в пути, и приготовиться к схватке.
Убить ее и приготовиться к схватке.
Или сдаться.
Она не знала, убьет ли он ее в таком случае. Наверное, нет.
– Поднимите ее и отведите в столовую.
Караульные схватили Мерси за руки и подняли на ноги. Она украдкой посмотрела на одного из них. Через несколько секунд конвоир отвел глаза и взглянул на Макдональда, который не обратил на него внимания.
Вот именно. У вашего предводителя земля уходит из-под ног, и вы это чувствуете.
Мерси двигалась медленно, заставляя конвоиров тащить ее за собой. Когда они шли по гравийной дорожке к столовой, Макдональд крикнул в темноту:
– Эй, шеф Дейли! Сегодня вечером твоя женщина будет развлекать моих ребят!
Килпатрик споткнулась, вспомнив о мужчине, который когда-то пытался взять ее силой. В результате его не стало. Но порожденный им страх никуда не делся – только затаился, чтобы выскакивать наружу в такие моменты, как вот этот.
Никто не ответил из темноты на насмешку Макдональда.
Дыши глубже.
Мерси делала медленные глубокие вдохи, стараясь успокоиться.
– Последняя в жизни прогулка Джошуа Пенса была такой же, верно? – спросила она конвоиров. – Двое отвели его навстречу смерти?
Хватка на ее руках усилилась.
– Заткнись, – пробормотал тот, что справа; от него разило куревом.
– Что, больная тема? – прошипела Килпатрик. – Может, ты станешь следующим, если не будешь слушаться Макдональда. Он из тех, кто легко устранит любого несогласного.
– Советую тебе держать рот на замке, – сказал из-за ее спины Том Макдональд. И снова прокричал в темноту фразу, обращенную к Трумэну.
– Я знаю, как ведут себя такие, как ты, – бросила Мерси через плечо. – Ты большая шишка. Все вокруг боятся, что ты сделаешь им больно, если они не станут прыгать по твоему приказу. Но знаешь что? Через какое-то время это надоедает. Люди быстро устают прыгать без всякой причины.
«Курильщик» сжал ее бицепс. Боль пронзила руку.
– Джошуа Пенс вышел из-под контроля, – заявил хозяин ранчо. Конвоиры молча кивнули.








