412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кендра Эллиот » Вторая правда » Текст книги (страница 11)
Вторая правда
  • Текст добавлен: 25 января 2021, 16:30

Текст книги "Вторая правда"


Автор книги: Кендра Эллиот



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)

15

Мерси сразу понравилась Тильда Брасс.

Она чувствовала себя как дома в компании этой элегантной дамы с хорошими манерами, которая носила мужские комбинезоны и резиновые сапоги и говорила мягким добрым голосом. Тильда налила ей чашку чая. Мерси отказалась от молока, предпочтя дольку лимона. Она попросила Тильду перенести чаепитие на середину утра, и, к счастью, уже успела выпить свою привычную порцию кофе. Чай она недолюбливала.

Килпатрик проснулась с негнущейся шеей, но горячий душ и немного ибупрофена быстро справились с этой проблемой. Эдди подхватил ее, заехал в «Старбакс», а затем высадил у пункта проката, где ей пришлось нетерпеливо ждать в очереди за двумя группами туристов, которые никак не могли определиться, какой автомобиль взять. Каждый раз, когда двадцатилетний клерк поворачивал голову и ловил на себе пристальный взгляд Мерси, он будто совершенно сбивался с мысли и был вынужден просить клиентов повторить запрос. Через сорок минут Килпатрик уже ехала на «Форде» – внедорожнике. Ощущения были такие, словно она изменяет любимому «Тахо».

Слова, сказанные Трумэном вчера вечером, были свежи в памяти. Собственно, она думала над ними почти всю ночь. Ради нее он готов рисковать разбитым сердцем…

А вот Мерси не готова рисковать ради него. Пока что.

Если ты не готова сделать выбор, в этом нет ничего плохого.

Она попивала чай и любовалась камином Тильды с искусной деревянной резьбой. Гостиная была целиком увешана фотографиями и картинами. Мерси нравился контраст между изящными салфетками, связанными крючком афганскими узорами и одеянием хозяйки дома: она придерживалась точки зрения, что одежда должна быть прежде всего удобной.

– Вы давно здесь живете? – спросила Мерси, прекрасно помня, что Трумэн написал в отчете «двадцать лет». Этот дом больше не напоминал тот маленький домик, в котором жила ее подруга детства. По-видимому, его неоднократно расширяли.

– Больше двадцати лет, – ответила Тильда. – Тогда мне исполнилось почти шестьдесят, но во мне бурлило столько энергии… Не меньше, чем у двадцатилетних. Когда мы покупали эту большую ферму, казалось, что проблем не будет, но лет через двенадцать моему мужу стало слишком тяжело с ней управляться. Он на десять лет старше меня, и возраст начал сказываться… – Она перевела взгляд с ободка чашки на Мерси: – Я слышала, ты спишь с тем симпатичным шефом полиции, который на днях расспрашивал меня.

Килпатрик чуть не поперхнулась чаем. У Тильды вроде бы хорошие манеры, но… что на уме – то и на языке.

– Не притворяйся удивленной. Мне об этом сообщили в городе два разных источника. Ты же знаешь, люди любят поболтать.

– Я думала, вы нечасто бываете в городе, – с трудом произнесла Мерси.

– Да, но у меня есть телефон. Люблю, как и прежде, посидеть поболтать, чтобы быть в курсе новостей. Моим подружкам нравится обсуждать, кто с кем спит. Они считают вас милой парой.

– Эм-м… Приятно слышать.

– Я предпочитаю знать людей в лицо, а не только по именам, поэтому очень обрадовалась, когда ты позвонила и предложила встретиться. – Старушка оглядела Мерси с ног до головы, оценивая и одобрительно кивая, как будто ей понравилось увиденное. – Ты ведь ростом почти с него, да?

– Почти.

– Это хорошо. Я была выше своего первого мужа, и это никогда меня особо не беспокоило. Но, повторно выйдя замуж, поняла, как приятно смотреть второму мужу прямо в глаза.

– Понимаю.

Килпатрик действительно понимала. В старшей школе она была выше большинства парней. Мало кто проявлял интерес к девушке, на которую приходится смотреть снизу вверх.

– Но в постели это не имеет значения, так?

Мерси удалось сохранить бесстрастное выражение лица.

– Наверное, так.

– Твой шеф полиции напоминает моего второго мужа. Такой же высокий брюнет с добрыми глазами и приятной улыбкой.

На лице Килпатрик тоже появилась улыбка.

– Да, Трумэн такой.

– У тебя такой вид… – задумчиво начала Тильда, всматриваясь в лицо Мерси. – Когда ты произнесла его имя, мне стало ясно, что он очень важен для тебя. Выглядишь как влюбленная женщина. Помню это чувство.

У Мерси перехватило дыхание. Они с Трумэном до сих пор не сказали друг другу эти три простых слова о любви. Несколько раз ей казалось, что он ждет от нее этих слов. А вчера вечером она была уверена, что Дейли признается сам.

Не признался.

Я разочарована?

Немного. Какая-то ее часть хотела это услышать, а другая часть вопила, что не готова.

Потому что, произнеси он эти слова, ей придется ответить тем же.

Верно?

Готова ли я?

Она вспомнила кусочек пластыря, который оторвала от локтя, моясь в душе несколько часов назад. Мерси наплела Трумэну, что сделала анализ крови для проверки уровня в крови несуществующего алкоголя. На самом деле этот тест ей назначил врач перед рентгеном, когда она не смогла со стопроцентной уверенностью сказать, что не беременна.

– Лучше перестраховаться, – заметил он.

Следующие несколько минут Килпатрик боялась, что беременность подтвердится.

Не подтвердилась.

– Но иногда хочется ударить супруга лопатой по голове и закопать на заднем дворе, потому что он тебя чертовски разозлил, – продолжала Тильда с усмешкой. – Обычно все заканчивается извинениями в виде секса и снова приходит в порядок, пока он опять тебя не выбесит.

Мерси отхлебнула чаю, по-прежнему не зная, что сказать.

– Впрочем, ты приехала не обсуждать своего мужчину, а узнать, могу ли я что-то еще рассказать о том пожаре.

Килпатрик стало легче.

– Да, это так. Есть новости?

– Нет. Никаких, – Тильда сделала большой глоток. – Я помню, как твои родители переехали в наш город. Мы оказались недалеко друг от друга. Как-то раз мой муж помог твоему отцу вырыть ямы для заборных столбов.

– Я этого не знала.

Тильде хочется посплетничать, а не говорить о пожаре.

Мерси задумалась, как снова перевести разговор на преступление.

– Помню их молодыми, целеустремленными… Они старались защититься от окружающего мира.

– Да, мои родители такие.

– И они не были спятившими, как некоторые выживальщики. Ни разу не видела, чтобы они тренировались с противогазами или рыли бункер для защиты от радиации. Похоже, им хотелось всего лишь вернуться в те простые времена, когда люди полагались на самих себя.

– Именно это они и хотели сделать.

– Приятные были соседи. Мы переехали на другой конец города сразу после того, как твоя мама родила первого ребенка. Мой муж обожал переезжать. Столько хлопот из-за этого… Помнится, упаковывать и распаковывать вещи всегда приходилось мне. – Старушка вздохнула. – Думаю, настало время для очередного переезда. Может, найму крепкие молодые рабочие руки, которые сделают это за меня…

– Вы переезжаете?

– Этот участок готовы выкупить за солидную сумму.

– Не знала, что он выставлен на продажу.

– Не выставлен. Но когда тебе стучатся в дверь и предлагают большие, даже неприличные деньги, это трудно воспринять иначе чем знак свыше.

– А куда вы переедете?

Женщина наклонила голову и посмотрела вдаль.

– Думаю, пора подыскать себе что-то вроде дома престарелых. Где живешь самостоятельно, но, если потребуется, кто-то всегда поможет. Жилой комплекс специально для нас, старичков. Я знаю, сколько мне лет. И не раз думала, что будет, если я поскользнусь и сломаю шейку бедра. Покупатель объявился в самое подходящее время, и я намерена согласиться. Но, надеюсь, он понимает, что женщина всегда может передумать.

– А вы уже сказали покупателю, что не станете продавать?

– Да. Признаюсь, что я вела себя слишком эмоционально. Мне не понравилось, что он заявился на порог и заговорил со мной как с немощной старухой. Так что он отправился восвояси. Он вернулся через несколько дней и вел себя вежливее, но я все равно не заинтересовалась. Он оставил номер телефона. Подумаю еще несколько дней, а потом позвоню ему.

– Звоните, только если вы готовы. И не забудьте оценить участок у специалиста. Этот человек может попытаться выторговать его за гроши.

– Это не проблема, у меня есть внучатый племянник – риелтор. Он обо мне позаботится.

Изначальная прямота Тильды сбила Мерси с толку, но разговоры о недвижимости помогли вернуться в нужное русло.

– Я ознакомилась с содержанием первой беседы полиции с вами, где вы упоминали, что в последнее время к вам приходил только один человек – он искал потерявшуюся собаку. Как давно вам сделал предложение этот покупатель?

Глаза Тильды округлились:

– А ты наблюдательная… Совершенно верно: я забыла рассказать о нем твоему мужчине и второму агенту ФБР. Покупатель приезжал в первый раз в начале ноября. Я помню это точно, потому что он похвалил мой венок из осенних цветов на двери. Я заменила им хэллоуинскую кошку, которая украшала дверь до этого.

– Не поделитесь именем покупателя?

– Сейчас, только найду его визитную карточку.

Старушка с трудом встала и выпрямилась, но вышла из комнаты энергичной молодой походкой. Мерси посмотрела на фото немецкой овчарки на каминной полке и вспомнила, что, по словам Трумэна, в начале их беседы Тильда утверждала, будто собака жива.

Но сегодня Тильда ведет себя цепко, как клещ.

– Ох, не знаю, куда подевала визитку, – сказала вернувшаяся хозяйка дома и обежала взглядом комнату в поисках пропавшего кусочка картона. – Могу поклясться, что оставляла ее у телефона. Сначала выбросила, но потом выудила из мусорного ведра – решила, что могу передумать…

– Вы помните имя покупателя?

Старушка задумчиво почесала подбородок:

– Нет. Оно есть на визитке. Я раньше не встречала этого человека и не слышала о нем.

Наверное, не важно.

Но все равно это не давало Мерси покоя. На участке Тильды произошел поджог после того, как она отказалась его продавать. Значит, необходимо все тщательно расследовать.

– Я поищу еще.

Мерси встала, вытащила из кармана свою визитку и протянула Тильде:

– Эту не теряйте. Позвоните мне, когда найдете ту, старую. Хочу узнать имя вашего настойчивого покупателя.

– Ты же не думаешь, что он устроил поджог, чтобы выкурить меня отсюда?

– Это уже чересчур, не так ли? – Мерси надеялась, что она права.

– Если б они хотели согнать меня с моей земли, то сжигать старый сарай – не лучший вариант. Мне его ни капельки не жалко. Но если кто-нибудь попытается поджечь мой дом, его ждет неприятный сюрприз.

Тильда похлопала себя по карману, в котором что-то лежало. Тут до Мерси дошло, что она пила чай с вооруженной женщиной.

Да уж, агент Килпатрик, сегодня твоя бдительность выше всех похвал.

* * *

Снаружи раздался скрежет нескольких пар шин о гравий. Кейд Прюитт остановился и прислушался. Почти девять вечера. Он никогда прежде не работал допоздна, но сейчас нет смысла спешить домой, потому что Кейли все равно не могла встретиться с ним ночью. Дважды ему приходилось разбирать уже законченные конструкции из-за дурацких ошибок: слишком много думал о визите тетки Кейли вместо того чтобы сосредоточиться на работе. Кейд, решил, что не поедет домой, пока не сделает все как надо.

Послышались голоса. Прюитт различил низкий, рокочущий, характерный для Тома. Другие звучали обеспокоенно и расстроенно. Кейд прижался к стене у двери барака и прислушался. Он не мог разобрать слов, но Чип разговаривал на повышенных тонах. Кажется, несколько раз прозвучало слово «ФБР». И имя Джошуа Пенса. Том ответил успокаивающим рокотом. Затем раздались шаги: собравшиеся направились к строящейся столовой.

Выдохнув, Прюитт внезапно понял, что затаил дыхание, пытаясь прислушаться к разговору. Несомненно, Чип докладывал о визите агентов ФБР. Кейд чуть не упал в обморок, когда тетя Кейли застала его на ранчо. Набраться смелости и обратиться к ней оказалось в сто раз труднее, чем он думал. Казалось, она знает все его секреты: когда разговаривала с ним, сверлящий взгляд ее зеленых глаз словно проникал ему в мозг. Кейду хотелось сказать, что он знает Джошуа Пенса. Что этот человек работал на ранчо еще до того, как наняли его самого. Что он добрый и веселый, но кое с кем поругался. А потом однажды не пришел на работу. Никто не забеспокоился. Кейд спросил Митча. Тот просто пожал плечами и сказал: «Наверное, нашел местечко получше». Прюитт заметил, что после ответа Митч с Чипом быстро переглянулись.

А теперь оказалось, что Джошуа убили?

Кейд попытался поискать Джошуа Пенса в «Гугле», желая узнать подробности его смерти, но сотовая связь на ранчо часто прерывалась. Сегодня ее не было. Совсем. Ноль. Придется подождать, пока не вернется домой. Вновь и вновь спрашивая себя, что случилось с Джошуа, Кейд все больше отвлекался и делал ошибки.

Иди и подслушай.

Парень сглотнул. В горле вдруг пересохло.

С Джошуа что-то стряслось, а они в курсе.

Кейд открыл дверь барака и увидел, что мужчины всё еще идут к столовой. Солнце закатилось несколько часов назад, царил мрак. В тусклом свете лампочки над дверью столовой они выглядели группой силуэтов в темной ночи. Двое парней, которые повсюду ходили с Томом, вышагивали рядом с ним. В последнее время Кейд никогда не видел Тома без них. Похожи на телохранителей.

Том боится закончить как Джошуа?

Поэтому не ходит один?

* * *

Ноги Прюитта пришли в движение раньше, чем мозг осознал, что он следует за мужчинами. Кейд поспешил к дальнему краю гравийной площадки, стараясь быть бесшумным. Парень сделал глубокий выдох; глаза привыкли к тусклому освещению. Он перешел на медленную трусцу, ступая как можно тише. Добравшись до столовой, прокрался к двери черного хода, ведущего на кухню, – Митч и Чип еще не доделали ее. Если столкнется с поварихой, скажет, что ищет что-нибудь перекусить перед тем, как отправиться домой. Недоделанная дверь с легкостью распахнулась, Кейд вошел в пустую темную кухню. Он почувствовал такое облегчение, что у него подогнулись колени. Из-за стены, отделявшей кухню от просторного помещения, доносились голоса.

Кейд порылся в шкафу, достал два куска хлеба и намазал арахисовым маслом, щурясь от тусклого света.

Сэндвич послужит ему алиби.

Парень нагнулся и прокрался вдоль длинной стойки к проходу, через который в кухню из столовой лилось немного света. Там, в дальнем конце кухни, был оконный проем: в него повара ставили еду, чтобы находящиеся в столовой легко могли ее взять. Кейд присел под высокой стойкой у прохода и прислушался.

– Дэвидсонам больше нельзя оставаться в городе. Они облажались и привлекли внимание копов.

Непонятно, кто говорит.

– О чем они только думали? – спросил Том Макдональд.

– Не уверен, – ответил первый голос. – Кимберли сделала что-то такое, что вывело Уэйна из себя.

– Значит, ее в КП на десять дней, – велел Макдональд.

Что такое КП?

– А где им спать? У нас сейчас нет свободных мест.

– Они могут остановиться в почти достроенном бараке и взять спальные мешки. Холод пойдет им только на пользу, – заявил Макдональд.

Судя по одобрительному бормотанию, остальные согласились.

– Теперь насчет тебя, Чип. Объясни-ка, как мы привлекли внимание ФБР, – поинтересовался хозяин ранчо.

Пауза, звук шагов: видимо, Чип вышел вперед. Судя по громкости голосов, Макдональд стоял в нескольких футах от прохода, а остальные мужчины сбились в кучку перед ним.

Не считая двух его верных теней. Кейд представил их по правую и левую руку от Макдональда.

– Не знаю, сэр. – Прюитт никогда не слышал, чтобы Чип был так вежлив. – Каким-то образом они установили связь Пенса с ранчо. У них была его фотография. Спрашивали, знаем ли мы его.

– И что вы ответили?

– Мы с Минчем сказали, что не знаем. Кейд сказал, что не уверен, и добавил, что на ранчо бывает много народу.

Макдональд чертыхнулся. Из мужской кучки донесся неодобрительный гул. Кейд вытер с верхней губы выступивший пот.

– Малыш неплохо справился.

Прюитт навострил уши.

– Учитывая, что его сверлили взглядом два агента ФБР, Кейд был хладнокровным, – продолжал Митч. – Говорил искренне. Вел себя как человек, который с радостью помог бы копам, но вправду ничего не знает.

В помещении стало тихо. Кейду оставалось надеяться, что Митч не пожалеет, что заступился за него.

– Следи за ним, – велел Макдональд. – Будешь отвечать за то, чтобы он держал рот на замке и не показывался агентам, если они снова объявятся.

– Есть, сэр, – ответил Митч.

Напрягшаяся спина Кейда чуть расслабилась.

– А что насчет их расспросов о Пенсе? – спросил первый голос.

– Отвечайте, что ничего не знаем, – сказал Макдональд. – И выясните, с чего они решили, будто мы что-то знаем. Наверное, кто-то брякнул лишнее, и след привел их сюда.

– Вы собираетесь звонить им? – поинтересовался Чип.

– Зачем?

Повисла тишина.

– Это моя земля, я ничего им не должен. И скоро нам больше не придется терпеть их присутствие.

Одобрительный гул и возгласы «чертовски верно».

– Вы все пришли добровольно, – торжественно заявил Макдональд. – Вы поверили в меня. У нас общая цель, и мы собираемся ее достичь – об этом я позабочусь. Пенс накосячил – и поплатился. Это послужит нам уроком: не отвлекаться от цели. Я вижу, что нам уготовано великое будущее. Будущее, которое наше по праву – по праву американцев.

Еще больше возгласов «чертовски верно» – на этот раз гораздо громче.

– А как быть с Оуэном? – спросил второй, незнакомый Кейду голос. – Его сестра – агент ФБР.

– Я им займусь, – пообещал Макдональд. – Не беспокойтесь о нем. Его тошнит от одного вида сестры-копа.

– А у меня ее вид вызывает совсем другие желания, – пробормотал кто-то из мужчин. Все расхохотались.

– С ней проблем не будет. И не беспокойтесь насчет отсутствия женщин: скоро их станет полным-полно. Вы не представляете, как их тянет к мужчинам у власти. В глубине души они хотят, чтобы о них заботились, и вскоре поймут, что это место – самое подходящее.

До Кейда донеслись одобрительные звуки – вместе с шумом внезапно распахнувшейся кухонной двери. Парень на четвереньках забрался за штабель ящиков с продуктами, надеясь, что вошедший не включит свет, и прислонился спиной к ящикам, поджав длинные ноги как можно ближе к животу. Зажегся слабый свет. Ящики отбросили тень на Кейда. Он медленно переместил правый ботинок: его носок оказался на свету.

Господи, пожалуйста, пожалуйста…

Свет погас. Прюитт услышал, как открылся и захлопнулся холодильник. Судя по топоту, кто-то прошел мимо Кейда и направился к двери между кухней и столовой. Она открылась и закрылась. Кейд с облегчением уткнулся лицом в колени.

Пора выбираться отсюда.

Прюитт выпрямил ноги и тихонько пополз к выходу, чувствуя, как колотится сердце. Он был почти у двери, когда до него донеслось слово «динамит». Парень остановился и попытался прислушаться, несмотря на громкий стук собственного сердца.

В столовой засмеялись. Что бы там ни предлагал Макдональд, это всех развеселило.

Кейд не мог представить ничего смешного, связанного с динамитом.

Страх заставил его выскочить из кухни и скрыться за дверью. Он швырнул бутерброд в кусты, зная, что его вырвет, если он попытается поесть. Затем трусцой добежал до барака, убрал инструменты, которые понадобятся завтра, и сел в машину. Руки и ноги дрожали. В кармане куртки он ощущал свинцовую тяжесть визитки спецагента Килпатрик.

Это Макдональд приказал убить Джошуа Пенса?

16

Можешь встретиться со мной за ленчем?

Кейли прочла сообщение Кейда, и у нее закружилась голова. Она тут же ответила, что может. Следующие тридцать минут третьего урока провела, уставившись на часы, с трудом удерживая себя на месте и слушая вполуха, как мистер Хаусман что-то бормочет о самой жуткой из прочитанных Кейли книг – «Повелителе мух». Как можно сосредоточиться на детях-убийцах, если скоро приедет Кейд?

Наконец прозвенел звонок. Кейли пробежала мимо своего шкафчика в раздевалке и рванула на себя входную дверь, намереваясь воспользоваться получасовой переменой на полную катушку. На стоянке уже стояла машина Кейда.

Жаль, что я все еще учусь.

Трудно ходить в школу каждый день, когда твой любимый уже перерос ее.

Кейли открыла пассажирскую дверцу, запрыгнула внутрь и уселась, обведя восхищенным взглядом парня в джинсах и кожаной куртке. Кейд притянул ее к себе и смачно поцеловал.

Она растаяла в его объятиях.

– Почему ты не на работе? – спросила девушка, когда поцелуй закончился, а Кейд завел машину.

– Нужно кое-что купить в городе. Не думаю, что на ранчо заметят, если я немного задержусь.

– Может, заедем в «Дейри Куин»?

Бургер сейчас был бы весьма кстати.

– Давай.

Она прижалась к плечу ведущего машину бойфренда, вдыхая запах свежей древесины.

Мне нельзя пропустить уроки.

Хотя вариант очень заманчивый. Хорошо, что Кейду нужно вернуться на работу.

– Твоя тетя говорила что-нибудь насчет меня? – спросил он.

– Нет. Мы еще не определились, когда пригласить тебя на ужин, чтобы вы встретились.

– Она снова подняла этот вопрос?

– Нет. Тетя Мерси не вспоминала об этом после той нашей недавней серьезной беседы. Но я сказала ей, что надо выбрать день.

Прюитт кивнул и свернул к стоянке закусочной «Дейри Куин».

– А какими делами она занимается в ФБР? – поинтересовался он.

– Знаю, что она расследует убийство этих шерифов. И того парня, которого нашли несколько дней назад. ФБР считает, что эти убийства связаны… и мелкие пожары тоже. Дома она об этом особо не распространяется.

– Наверное, ей нельзя.

– Ну да. И еще ей нужно отдохнуть от мыслей об этих убийствах. Я стараюсь отвлекать ее за ужином. Когда она становится очень тихой, то я сразу понимаю: ей трудно выбросить это из головы.

– Наверно, она очень много работает?

– Да.

– Значит, твоя тетя расследует убийства, – Кейд выделил последнее слово.

– Не только. С тех пор как ее перевели в Бенд, ей достаются разные дела – всего помаленьку. В Портленде она в основном занималась внутренним терроризмом. Тут штат ФБР гораздо меньше, так что агентам приходится заниматься всем.

Прюитт припарковался, но вместо того, чтобы открыть дверь, обернулся к спутнице. Взгляд его карих глаз был задумчив.

– Ты знала кого-то из убитых? Шерифов… или того парня?

Кейли покачала головой:

– Нет. Я знаю, что Трумэн иногда работал с шерифами, а того парня только что опознали, но я о нем впервые слышу. Они и сами не знают, откуда он.

– Наверное, все это напрягает.

– Тетя Мерси сказала, что у него в Портленде есть дочь и что она позаботилась, чтобы его похоронили там.

Кейд почувствовал облегчение:

– Это хорошо.

Он такой чувствительный…

– Проголодалась? Лучше взять еду с собой и поесть на школьной стоянке, чтобы я не опоздал.

– Давай.

В закусочной они сделали заказ и принялись ждать.

Почему здесь всегда все так медленно?

Кейли прикидывала, сколько минут ей осталось провести с Кейдом, когда услышала, как он с кем-то поздоровался. Она оторвала взгляд от телефона и увидела ехидно ухмыляющегося Лэндона и стоящего позади него Финна.

Девушка выдавила улыбку, надеясь, что их встречу вот-вот прервет объявление о готовом заказе.

– Прогуливаешь? – поинтересовался Лэндон.

– Сейчас перемена.

– Это ты вызвала копов той ночью? – продолжил парень с широкой улыбкой на лице. Однако его тон был убийственно серьезным.

– Ты о чем, черт побери? – удивился Кейд.

Кейли смотрела молча: она почувствовала, как в животе у нее возник страх.

– Я говорю, что вряд ли появление копа – совпадение. И кто единственный вышел тогда сухим из воды?

Финн за спиной Лэндона попытался поддакнуть, но тут же скис под буравящим взглядом Кейли.

– Ты что, видел, как она звонила? – огрызнулся Кейд. – Или думаешь, она вызвала шефа полиции телепатически? Потому что по-другому у нее не вышло бы.

– Я никому не звонила, – заявила Кейли. – Если не хотите, чтобы вас ловили копы, не делайте глупостей.

Ее взор затуманился от ярости. Пусть Лэндон катится к черту. А если Кейд до сих пор не понял, какая скотина его приятель, значит, им нужно серьезно побеседовать.

– Ты говорил с боссом насчет свободных мест? – спросил Лэндон у Кейда, меняя тему.

Кейли ощетинилась.

Кейд не должен искать ему работу. Ни за что на свете.

– Сейчас ему не нужны работники, – ответил Прюитт. – Но я постараюсь быть в курсе, если что-то появится.

Вижу: он врет. Может, начал понимать, что за человек этот Лэндон.

– Заказ номер двадцать три!

– Это наш, – Кейли метнулась вперед – схватить пакеты с едой. – Мне пора в школу.

Она направилась к двери. Пусть Кейд сам прощается со своими дружками. С нее хватит.

На улице Кейд взял у нее пакеты и держал ее за руку по пути к машине.

– Ты же не хочешь, чтобы Лэндон там работал? – спросила девушка.

Кейд открыл ей дверцу и только потом ответил:

– Не думаю, что он там будет к месту.

Он захлопнул дверцу и подошел к водительскому сиденью.

– Я бы не стала его рекомендовать, – заявила Кейли. – По-моему, он не слишком надежный.

Она внимательно следила за реакцией Кейда.

– Верно. Не зря его столько раз выгоняли с работы.

Кейли сделала глубокий вдох.

– Знаю, он твой друг, но мне он не нравится.

Кейд молчал, сосредоточившись на дороге.

– Он каждый раз оскорбляет меня.

– Он просто…

– Не думаю, что такую грубость можно оправдать.

Ее бойфренд снова замолк.

– Ты соврал ему насчет работы. Разве ты спрашивал босса?

– Нет, но я не мог сказать ему как есть.

– Понятно.

Кейли понимала, что Кейд с Лэндоном давно дружат, но не собиралась молча терпеть такое отношение.

– Не могу поверить, что он обвинил меня в звонке Трумэну.

– Он всегда пытается свалить вину на других, – медленно произнес Кейд, словно только что открыл для себя правду.

– Это же нехорошо.

– Да. Постараюсь держаться от них подальше, когда мы вместе.

Прюитт завернул на школьную парковку, выключил зажигание, обнял девушку за плечи и поцеловал.

– Прости, что мои друзья такие задницы.

Кейли рассмеялась ему прямо в рот.

– Действительно, задницы. Но я не прочь потусить в другой компании. Ты как – общаешься с кем-нибудь на работе?

Кейд слегка отпрянул и нахмурился.

– Нет. – Он открыл пакет и протянул ей бургер.

Кейли ждала продолжения, но не дождалась:

– Ни с кем? Серьезно? Тебе не нравятся коллеги?

Она развернула обертку, поймала в салфетку капнувший жир и откусила, наслаждаясь сочным подсоленным мясом с сыром.

– Они старше меня. У нас мало общего.

Кейд разглядывал другие машины: многие ученики возвращались с обеденного перерыва.

– Ладно. Надо определиться, когда ты придешь к нам на ужин и встретишься наконец с тетей Мерси.

Парень слегка вздрогнул:

– Я уже с ней встретился.

– Что? Когда? – Кейли чуть не подавилась бургером. – Тетя мне не говорила!

– Вчера она приезжала на ранчо. Расспрашивала насчет убитого – того, которому перерезали глотку.

– О, понятно. И ты ей представился?

– Можно и так сказать. Похоже, я ей не понравился.

– Она тебя совсем не знает. Не суди ее по работе. Там она строгая и деловая – сама видела. Но когда тетя не на службе, то расслабляется.

– Ну, даже не знаю…

– Можешь приехать вечером в День благодарения? Мы обедаем пораньше, зато к десерту придут гости. Не против?

Кейд казался смущенным.

– Да, наверное.

Кейли проглотила остатки бургера и вытерла рот.

– Мне пора бежать. Здорово, что ты приехал – пусть у нас и было мало времени.

Его поцелуй заставил ее обдумать вариант пропустить контрольную по математике на последнем уроке.

Ему пора на работу.

Девушка выбралась из машины и помахала на прощание. Кейд казался немного расстроенным, и это радовало: значит, ему тоже не хотелось расставаться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю