355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэмерон Джейс » Морета - всадница Перна » Текст книги (страница 11)
Морета - всадница Перна
  • Текст добавлен: 1 апреля 2017, 06:30

Текст книги "Морета - всадница Перна"


Автор книги: Кэмерон Джейс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 20 страниц)

– К'лон, наездник Рогеха, заболел, а потом поправился, – объявил С'перен. – Он говорит, что мастер Капиам тоже на пути к выздоровлению...

– Двое выздоровело?.. – Л'бола эта цифра явно не вдохновляла. – У меня уже умерло пятнадцать человек, и еще сорок больны. Некоторые холды на востоке уже не отвечают на барабанные сообщения. А что творится в холдах, где нет барабанщиков, можно только гадать!

– Капиам поправляется? – с надеждой в голосе переспросил С'лигар.

– Я очень верю в способность этого лекаря справиться с эпидемией. Да наверняка и не только эти двое выздоровели. Скотоводческий холд Керун все еще откликается на свой барабанный код, а ведь там болезнь свирепствовала сильнее, чем в других местах. В Вейрах Форт и Плоскогорье тоже появились больные, что правда – то правда. Но зато в холдах Тиллек, Плоскогорье, Набол и Кром пока все здоровы. Осталось всего семь Оборотов, и Прохождение закончится. Всю свою жизнь я прожил под знаком Нитей. И знаете, что я вам скажу, – он гордо расправил плечи, – я не для того пятьдесят лет воевал с ними, чтобы теперь сложить руки из-за какой-то там головной боли!

– И я тоже, – кивнул К'дрен. – Я, знаете ли, поклялся Кузуху, – он ухмыльнулся, – что мы вместе встретим конец этого Прохождения. Завтра в Керуне Падение, – деловито продолжал он, – и оно теперь – дело всех Вейров Перна. Бенден может выставить двенадцать полных крыльев.

– Иген имеет восемь крыльев! – сердито вскричал Л'бол, позабыв о своем пессимизме. – Иген вылетит на Падение! Это его долг, и ничей другой!

– Ну, разумеется, твой Вейр вылетит на Падение, – успокаивающе произнес С'лигар. – Но наши королевы знают, как много наездников Игена заболело. Как правильно сказал К'дрен, Падение перестало быть проблемой какого-то одного Вейра. Это наша общая проблема. Пока эпидемия не закончилась, Вейры должны объединиться. Мы должны вылетать на каждое Падение полным составом – иначе нельзя, ведь наземных отрядов может и не оказаться. Все-таки эпидемия...

С'лигар вынул из кармана толстый свиток. Легкое движение кисти и свиток рассыпался на пять частей, в беспорядке лежащих на песке. Носком сапога Предводитель Вейра Плоскогорье придвинул к каждому Предводителю по одному небольшому куску пергамента.

– Здесь имена моих ведущих крыльев и их заместителей, – сказал он. – Приходится передавать их вам таким обрзом, раз уж наши королевы никак не могут обмениваться именами людей. Я перечислил моих наездников в порядке их способности занять место ведущих крыльев и Предводителя Вейра. Самым первым в списке стоит Б'лерион. Он и сменит меня, если я заболею, улыбка, не частый гость на лице С'лигара, озарила его черты, – и Фалга ничуть не будет возражать против такой замены.

– Она что, и предложила его? – захохотал К'дрен.

– Умный Предводитель Вейра всегда предугадывает желания его Госпожи, – с укором сказал С'лигар.

– Хватит вам, – прервал их М'тани, бросая свои листы пергамента на землю рядом с листами С'лигара. – Т'гелу всегда хотелось стать Предводителем. Он не был ни на одном из двух Собраний, и я решил вознаградить его воздержание.

– Тебе повезло, – без тени иронии скзал К'дрен. – Л'вин, В'тер и Х'грейв ухитрились посетить оба Собрания. Поэтому в качестве своего преемника я рекомендую М'гена, он еще молод, но прирожденный лидер. И он не был на Собраниях, – с этими словами он добавил свои листы к уже лежащим на земле.

– Здесь все написано, – пробормотал Ф'гал, неохотно роняя свой тугой свиток.

– Лери предложила меня, – сказал С'перен, пожимая плечами. Возможно, поправившись, Ш'гал примет другое решение. Но сейчас у него слишком сильный жар, и он ничего не соображает. Списки, между прочим, тоже пришлось писать Лери.

– Лери знает Форт Вейр как свои пять пальцев, – кивнул К'дрен. Он наклонился и поднял пять кусочков пергамента – по одному каждого Вейра. Я буду очень рад, если все это окажется ни к чему... Однако мне как-то спокойнее теперь, когда мы готовы к самому худшему.

– Я бы предложил еще, – добавил С'лигар, подбирая причитающиеся ему списки, – чтобы мы использовали в качестве замен не отдельных всадников, а целые карылья.

Это предложение встретило дружное одобрение других Предводителей.

– Обмен крыльями – идея, бузусловно, хорошая, проворчал Л'бол, – но меня больше беспокоит отсутствие наземных отрядов.

– Не беспокойся, – вмешался К'дрен. – Королевы уже обсудили этот вопрос, и теперь на каждое Падение будут вылетать не одно, как обычно, а сразу все шесть королевских крыльев.

– А кто предложил использовать учеников, вместо наземных отрядов с кислой миной спросил М'тани.

– Может, нам и на это придется пойти, – ответил С'лигар.

– Да они же начисто лишены чувства долга!.. – начал М'тани.

– Все зависит от Наставника, – прервал его К'дрен, – не так ли?

– Королевы обещали за ними присмотреть, – быстро, пока М'тани не успел обидеться, вставил С'лигар. – Что нам еще остается?

– Я еще не встречал ученика, который бы ослушался королеву, кивнул Ф'гал.

– Скажи, С'перен, теперь, когда Морета заболела, кто поведет королевское крыло? Камиана?

– Нет, Лери. В конце концов, ей это не впервой.

– Предводители переглянулись.

– Ну, если кто-нибудь из вас возьмется ее отговорить... – начал С'перен, и не думавший скрывать своего раздражения, – пусть попробует. Свой долг перед Вейрами и Перном Лери давным-давно выполнила с лихвой. С другой стороны, если кто и сумеет руководить, так это она. Ш'гал и Морета больны, а Лери, по крайней мере, Вейр доверяет.

– Как себя чувствует Морета? – спросил С'лигар.

– Лери говорит, что Орлих спокойна. Она как будто ничем не обеспокоена и в скором будущем собирается откладывать яйца.

– Сейчас не время потерять королеву, готовящуюся принести потомство – покачал головой М'тани. – Болезнь накатывает так внезапно и смерть наступает так быстро, что драконы ничего не успевают понять. А потом не успеешь оглянуться, как они уже уходят в Промежуток, – он судорожно сглотнул, пытаясь сдержать подкатившиеся к глазам слезы.

– Когда Орлих отложит яйца, она никуда не полетит до тех пор, пока потомство не проклюнется, – тихо прошептал С'лигар. – С'перен, ваши кандидаты для Запечатления готовы?

– Нам еще только предстоит их отобрать, – покачал головой С'перен. – Нам казалось, что времени у нас сколько угодно...

– Вы уж отбирайте потщательнее, прежде чем привезти нового человека в Вейр, – угрюмо посоветовал Л'бол.

– Если возникнет необходимость, в Вейре Плоскогорье есть несколько перспективных молодых людей. Возможно, совместными усилиями мы сможем набрать требуемое количество здоровых кандидатов? – Предводители согласно закивали. – Ты передашь наше предложение Лери?

– Форт Вейр благодарит вас. Конечно, передам.

– Еще один вопрос, – скзал С'лигар. – И на сегодня это, наверно, будет все. До меня дошли слухи, что кое-кто планирует после окончания Прохождения отправиться на Южный континент на разведку.

– После того, что случилось? – Л'бол не верил своим ушам.

– Об это-то я и говорю. Мы не можем рисковать! Южный континент трогать нельзя!

– Абсолютно разумное запрещение! – согласился с ним К'дрен.

М'тари кивнул и вопросительно посмотрел на С'перена.

– Я, конечно, не могу решать за Ш'гала, – сказал наездник, – но лично я не вижу, почему у нашего Вейра могут возникнуть какие бы то ни были возражения против этого запрета.

– В моем Вейре любые полеты на Южный континент будут запрещены раз и навсегда! – заверил собравшихся Ф'гал.

– Ну, тогда вроде, все, – подвел итог С'лигар. – Мы предоставим королевам передавать каждому Вейру, сколько крыльев он должен выставить на каждое Падение до окончания этой проклятой эпидемии. Вся необходимая информация теперь у нас в руках, – и он потряс свернутыми списками. – До свидания, друзья. Счастливого вам полета! Пусть ваши Вейры... он замялся, не уверенный, как будет воспринята это обычная формула прощания.

– Пусть ваши Вейры процветают! – закончил за него К'дрен. -Так было всегда!

Наездники вернулись к своим драконам. Одновременно, словно они отрабатывали этот маневр много-много раз, драконы взмыли в воздух, и, словно по команде, исчезли в Промежутке.

Форт Вейр. 3.14.43

Даже после того как барабаны стихли, их гул продолжал отдаваться эхом в голове измученного Капиама. Из-за них он никак не мог заснуть. А если и засыпал, то что это был за сон! Сплошной кошмар! Стоило ему смежить веки, как за ним принималось гоняться мохнатое, пятнистое чудовище, подарившее беззащитному континенту неведомую ранее болезнь. Если бы только моряки оставили того зверька в воде! Если бы только оно издохло прямо на судне! Если бы только жители близлежащих холдов не оказались такими любопытными! Если бы, если бы, если бы! Если бы желания превращались в драконов, весь Перн летал бы по воздуху!

И если бы у Капиама еще оставалось хоть немного сил, он потратил бы их на поиски средства, способного победить эту болезнь. Древним, вне всякого сомнения, приходилось сталкиваться с эпидемиями. Действительно, в старых Летописях встречались рассказы о том, как чудодейственные лекарства избавили человечество от болезней, мучивших его еще до Миграции. Отсюда Капиан делал вывод, что Миграция была не одна, как полагали многие, и в том числе Тирон. Миграций было две. Во время первой Миграции переселенцы привезли с собой множество животных: коней, быков, собак, и в том числе и предков того зверька, который стал переносчиком страшной инфекции. Древние привезли животных в виде зародышей с прежней планеты своего обитания /так утверждали Летописи/ – похоже имелась в виду другая планета, нежели Перн, иначе зачем об этом писать? Да, они перебрались именно на Перн, а не просто на Южный континент. А потом произошла вторая Миграция – с Южного континента на Северный. Возможно, с горечью размышлял Капиам, эти кошки, прячась по темным норам, всегда являлись разносчиками смертоносной заразы. Просто об этом никто не знал. Не знал до того момента, как по воле случая моряки подобрали в море свою смерть. Ну что стоило Древним чуть поменьше хвастаться своими достижениями в борьбе с болезнями и чуть поподробнее описать, как именно они это делали!

Он же лекарь! Сперва он должен поправиться и тем самым доказать, что можно оправиться от этой проклятой болезни. Надо только как следует поразмыслить над тем, как же все-таки с ней бороться... Словно специально мешая ему думать, начался новый приступ кашля. Немного оправившись, Капиам потянулся за микстурой, оставленной Дездрой на столе. Хорошо бы она зашла.

Несколько раз за время болезни на пороге комнаты появлялся Фортайн, пытаясь получить санкцию Капиама на что-то... главный мастер лекарь не помнил, на что именно. Он только надеялся, что его ответы хоть чуть-чуть помогли Фортайну. Появлялся и Тирон – скорее, чтобы самому убедиться и потом оповестить весь Перн, что главный мастер лекарь еще жив, нежели чтобы утешить или приободрить больного.

После микстуры горло болело уже не так сильно. Капиам уже даже начал различать вкус сваренного Дездрой эликсира. Одним из основных компонентов микстуры, как понял мастер лекарь, являлся тимус. Что ж, Капиам мог только одобрить его применение в этом случае... Если его собственная болезнь протекает так же, как и в тех случаях, что он наблюдал, то кашель должен скоро пойти на убыль. И если благодаря строгой изоляции он не подхватит какой-нибудь вторичной инфекции /типа пневмонии или ангины/, то выздоровление уже не за горами.

Вот К'лон, голубой наездник из Форта Вейр, выздоровел. Капиам мог только надеяться, что у всадника и в самом деле была та самая болезнь, что упорно не желала поддаваться лечению, а не какая-нибудь заурядная простуда. Надежду внушало то, что друг К'лона, с которым тот часто виделся, жил в пораженном эпидемией Игене, и что лекарь Форт Вейра Берчар и ухаживавший за К'лоном всадник тоже заболели. Капиам старался не думать о том, что наездники умирают так же быстро, как и жители холдов. Наездники не могут умирать! До конца Прохождения оставалось еще целых восемь Оборотов. А количество драконов и всадников было ограничено.

Дездра давным-давно должна была принести ему супу! Вообще-то Капиам ждал ее прихода вовсе не из-за супа, которого ему совсем не хотелось. Просто одиночество уже начинало действовать лекарю на нервы. Трудно долго оставаться один на один с неприятными мыслями. Капиам прекрасно понимал, что должен радоваться своей изоляции – вторичные инфекции и все такое, но ему так хотелось с кем-нибудь поговорить!

И все-таки наездники не должны были бы умирать. Они жили не в переполненных холдах, нет, у каждого – свои собственные апартаменты. В конце концов, они даже не болели некоторыми недугами, которыми страдали рядовые жители холдов. Ничего не поделаешь, условия жизни... Да, Иген, Керун, Иста – эти Вейры имели прямой контакт с той проклятой кошкой. А наездники Форта Вейра, Вейр Плоскогорье и Бенден наверняка побывали если и не на обоих, то уж всяко хоть на одном Собрании. Как ни крути, а почти все наездники имели прекрасную возможность заразиться.

Но все-таки, должен же существовать какой-то ответ! Должно существовать лекарство, терапия, метод... Что-то... Где-то... Если Древние могли преодолевать непостижимые расстояния, если смогли из огненных ящериц сотворить могучих драконов, то уж наверно могли справиться с какими-то там вирусами и бактериями! Значит, найти спасение – только вопрос времени. Рано или поздно, убеждал себя Капиам где-то в архивах обнаружится нужная ссылка... Фортайн исследовал собранные в библиотечной пещере Летописи. Сейчас ему помогали арфисты, предоставленные мастером Тироном в распоряжение лекарей. Но что, если кто-то из этих неквалифицированных помошников пропустит то самое упоминание, которое так важно найти? Арфист может просто не понять всю важность того, что читает... Впрочем, нечто столь значительное, как эпидемия, наверняка заслуживает большего, нежели простое упоминание?..

Ну когда же, наконец, Дездра принесет этот свой суп? "Не нервничай", – успокаивал он сам себя. – Ты слишком волнуешься. То, что нельзя перенести, следует вылечить. Нет, не так. То, что нельзя вылечить, следует приручить... нет, перенести.

Бессильные слезы текли по его щекам. Новое сообщение. Наверняка плохое. Какие еще могут быть новости, пока не найден способ остановить распространение болезни?

На сей раз сообщение пришло из скотоводческого холда Керун. Там требовались медикаменты. Лекарь Горби извещал, что запасы борраго и аконита подходят к концу. Он также просил прислать ему, если, конечно, возможно, туссилаго для лечения осложнений на легкие, и илекс – для пневмонии. Новый страх поселился в душе Капиама. Из-за небывалого, невероятно быстрого потребления лекарств в пораженных эпидемией холдах там, наверно, скоро уже не останется даже самых простых медикаментов. В кладовых того же скотоводческого холда Керун, где лекарям частенько доводилось сталкиваться с разнообразными болезнями животных, наверняка хранилось куда больше лекарственных трав и кореньев, чем в земледельческих или каких иных холдах и мастерских. Ну кому могло придти в голову запасать лекарства в количествах, достаточных для борьбы с эпидемией?!

А тут еще болезнь нагрянула во время зимы. Большинство лечебных растений собиралось весной, во время цветения, – именно в это время их целительные свойства проявлялись наилучшим образом. Корни и кору собирали осенью. Но лекарства-то требовались сейчас! Где уж тут ждать до весны, а тем более до осени!

Ну где же Дездра? Сколько ему еще терпеть, прежде чем пройдет эта отвратительная слабость?

– Капиам? – тихий голос Дездры подействовал на Капиама словно ушат холодной воды. – Хочешь супу?

– Дездра! То сообщение из Керуна...

– Можно подумать, что кроме борраго и перьев папоротника, на свете и не существует других лекарств! Фортайн уже подготовил список возможных замен. Есть, например, еще ясеневая кора и кора самшита, а также тимус. Кто может сказать, что из них подействует лучше? Семмент из Плоскогорья полагает, что тимус действует значительно эффективнее против пульмонологических заболеваний, чем все другие лекарства. А мастер Фортайн верит в перья папоротника... Как ты себя чувствуешь?

– Словно пустое место! Мне даже рук не поднять! – и Капиан попытался продемонстрировать свое бессилие.

– Слабость – тоже часть болезни. Ты уже неоднократно описывал этот симптом. Что нельзя вылечить...

Внезапный приступ ярости придал Капиаму сил, и он запустил в Дездру подушкой. У него, разумеется, не было ни малейшего шанса попасть в цель, и Дездра со смехом аккуратно положила подушку обратно лекарю под голову.

– Похоже, тебе и в самом деле легче. А теперь выпей супа.

– Как остальные, здоровы?

– Пока все здоровы. Даже твой любимый Толокамп, запершийся в своих покоях. Хотя вполне возможно, что он и заработает воспаление легких, стоя целый день у открытого окна, – Дездра злорадно хихикнула.

– Он уже раз двадцать строго-настрого приказывал никого не пускать в холд. Даже туннельная змея не проскользнет через расставленные им бесчисленные посты. Мастеру Тирону, – на губах Дездры появилась улыбка, потребовалось все его красноречие, чтобы убедить Толокампа дать соизволение разбить рядом с холдом лагерь для тех, кто все-таки приходит в Форт холд. Толокапм упорно считал такой лагерь приглашением для всех бездельников на свете придти и пожить за чужой счет. Тирон, между прочим, ужасно зол на Толокампа за то, что тот не позволил арфистам покинуть холд. Они хотели связаться с другими, более мелкими холдами и мастерскими. То есть, уйти-то из Форт холда он разрешил, но категорически отказался пускать арфистов обратно. Он просто-напросто не верил, что они смеют избежать заражения. Ему, очевидно, представляется, что болезнь – это нечто вроде тумана, крадущегося по долинам и сползающего с горных круч.

Дездра явно пыталась развлечь больного лекаря. Обычно она не отличалась болтливостью.

– Но я же установил карантин.

– О чем я и говорю! – фыркнула Дездра. – Толокампу не следовало покидать Руат. Но когда Алесан заболел, наш почтенный лорд сумел-таки надавить на его брата, и вот он тут. И теперь он через слово рыдает о своей жене и драгоценнейших дочерях, покинутых им в охваченном смертоносной эпидемией Руате, – Дездра криво усмехнулась. – А оставил он их там вовсе не случайно. Ну, или это леди Пендра настояла, чтобы она с дочерьми осталась. Она утверждала, что им необходимо ухаживать за Алесаном!

– А как вообще обстоят дела в Руате и Форт Вейре?

– Руату здорово досталось. Фортайн даже отправил туда добровольцев. Что же касается Форт Вейра, то К'лон сообщает, что Морета чувствует себя... ну, в общем, так, как того и следовало ожидать. У Берчара пневмония. Ш'гал и еще девятнадцать наездников больны. А теперь выпей суп, пока он окончательно не остыл. У меня еще много дел. Я больше не могу тут с тобой болтать.

Капиам протянул дрожащую руку к чашке.

– Не стоило тратить столько сил на подушку, – язвительно заметила Дездра.

– Что ты в него подмешала? – с подозрением спросил Капиам, отпивая глоток.

– Немного того, немного этого... Ты попробуй, если поможет, я наварю побольше.

– Вкус у него отвратительный!

– Зато этот суп очень питательный! Пей!

– Да он у меня в горло не пойдет! Я захлебнусь!

– Пей, или я позволю Нерилке, этой тощей дочери Толокампа, ухаживать за тобой, как она уже неоднократно просила.

Выругавшись, Капиам осушил чашку.

– Ну вот, – одобрительно воскликнула Дездра, – звучишь ты, во всяком случае, уже лучше!

* * *

– Не скажу, что мне это очень нравится, – говорила Лери С'перену, но старые драконы могут парить ничуть не хуже молодых. Потому-то мы с Холх и можем до сих пор летать на Падения с королевским крылом, – и она ласково потрепала свою королеву по плечу. – Скажи мне лучше, и с чего это так холодно? Только этого нам сейчас и не хватало. Уж лучше бы пошел дождь...

– Как ты полагаешь, – спросил занятый своими мыслями С'перен, сможет Иген выставить на Падение восемь полных крыльев?

– Что? – удивилась Лери и пренебрежительно фыркнула. – Вряд ли. Торенх сказала Холх, что половина Вейра больна, а вторая тоже не выглядит особенно здоровой. Это все их любопытство и это проклятое солнце... Нечем заняться в свободное время, вот и жарится на солнце, пока совсем не одуреют. Разумеется, они все, как один, отправились пялиться на диковинную кошку! – она просмотрела лежащий у нее на коленях список, – Не могу сказать, что знаю хоть кого-нибудь из них... видимо, сплошная молодежь. Вот когда Л'мла был Предводителем, я знала каждого наездника во всех без исключения Вейрах.

– С'лигар интересовался здоровьем Мореты.

– Небось беспокоился о состоянии Орлих и ее будущей кладки?

– С'лигар также предложил своих кандидатов для Запечатления, если у нас...

– Ничего другого я и не ожидала, – прервала его Лери. – Он правильно сделал, что предложил, – смягчилась она, посмотрев на выражение лица несчастного С'перена. – Особенно если учесть, что из всех королев сейчас лишь одна Орлих носит яйца. Лишь она одна, и больше никто.

С'перен кивнул. Он как-то об этом не подумал. Теперь беспокойство С'лигара о здоровье Мореты предстало перед ним несколько в другом свете.

– Не волнуйся, С'перен. Морета поправится, вот увидишь. Орлих не отходит от нее ни на шаг. Более сострадательную королеву трудно даже и сыскать. Впрочем, это общеизвестно.

– Я как-то полагал, что это относится только к раненым драконам.

– Что? И ни капли сочувствия своей собственной наезднице? Ну разумеется, Орлих помогает Морете всем, чем только возможно. Другие Вейры могли бы кое-чему поучиться у нашей старшей королевы. Между прочим, меня ничуть не удивит, если после того, как Морета поправится, у нас в Вейре произойдут некоторые весьма значительные перемены... – Лери широко улыбнулась, – А уж когда Орлих вновь поднимется в брачный полет... Порой девушка должна выказать свои желания своей королеве.

С'перен лишь с огромным трудом сдержался и не проявил своего удивления. Конечно, они с Лери друзья, и старая наездница всегда чувствовала себя легко в его обществе. Но на что это она намекает? Ему нравилась Морета. В прошлый Оборот они с Орлих славно поработали, залечивая большой ожог Нити на боку его Клиоха. А потом его бронзовый поднялся в брачный полет. По правде сказать, С'перен был тогда даже доволен, что его дракон проиграл. С'перену хотелось стать Предводителем Вейра далеко не так сильно, как Слиоху спариться с Орлих.

– К'лон?! – спросила Лери, нарушая плавное течение его мыслей.

Клиох тут же подтвердил прилет Рогеха и сообщил, что уже подвинулся, голубой всадник сможет приземлиться на площадке перед вейром Лери.

– Ему давным-давно пора было вернуться, – проворчала Лери. – Должен же в конце концов найтись еще один всадник, способный взять на себя часть обязанностей К'лона! А то он так долго не протянет. У него, видите ли, чувство вины... Скорее, пользуется случаем вылететь из Вейра и повидать этого своего друга в Игене.

То, что голубой наездник устал, не вызывало ни малейших сомнений. Он едва волочил ноги.

– Пять капель из голубого флакона, – прошептала Лери С'перену и громко продолжила, – С'перен, дай-ка К'лону чашу моего специального кла. А ты, – продолжала она, обращаясь к голубому наезднику, – садись, пока не упал.

– Пей до дна, – сказала она, когда К'лон уже сидел в кресле с чашей горячего кла в руках. – По крайней мере согреешь свою кровь до нормальной температуры. Она у тебя небось замерзла после всех этих бесчисленных Промежутков. Ты почти такой же синий, как и твой Рогех... Ну, а теперь рассказывай, какие новости?

– Новости превосходные, – радостно объявил К'лон. – Мастер Капиам и впрямь находится на пути к полному выздоровлению. Я разговаривал с Дездрой. Он все еще очень слаб, но ругается уже на всю мастерскую. Она говорит, что скоро им придется его связать, чтобы он не вставал с постели. А Капиам требует подать ему Летописи... Но самое лучшее в том, – добрые вести, похоже, вернули К'лону утраченные силы, – что он утверждает, будто сама по себе болезнь не убивает. Смертельными оказываются вторичные инфекции типа пневмонии или бронхита. Если их удается избежать, то все хорошо. Вся беда в том, – лицо К'лона приняло печальное выражение, – что в холдах это просто невозможно. Слишком много народу согнано в слишком маленькие помещения. Не хватает места... особенно теперь, когда так резко похолодало. Где я только не был... Даже в холдах, где ничего не знают об эпидемии и полагают, что беда пришла лишь к ним одним...

– А'мурри? – тихо спросила Лери.

– У него пневмония, – не в силах больше сдерживать своего горя, заговорил К'лон со слезами на глазах. – Одна из ухаживавших за ним женщин простудилась и вот... Фортайн дал мне для него лечебный эликсир и согревающую мазь. Я заставил А'мури принять привезенное мною лекарство, и он перестал кашлять. А потом я как следует его растер. Он растерянно глядел на Лери и С'перена, которые явно не знали, чего от него можно еще ожидать.

– Я должен был повидать А'мури, – оправдывался К'лон. – Я должен встречаться с ним. И буду встречаться при удобном случае! Я не могу заразить его тем, чем уже сам переболел! И не говорите мне, что вполне достаточно, что Рогех и Гранх могут связываться друг с другом. Это я и сам прекрасно понимаю, но мне тоже надо видеть А'мури, – слезы покатились у него из глаз, и он поспешил скрыться за чашей кла. – Весьма вкусно, сказал он осушив чашу до дна. – Что еще я могу вам рассказать...

Он замолк, заморгал, сглотнул... его голова начала клониться набок. Лери, пристально наблюдавшая за наездником подозвала С'перена.

– Отлично сработало, – сказала она, когда С'перен ловко подхватил сползавшего с кресла на пол К'лона. – Заверни его вот в это, – она скинула с плеч теплую шкуру, – он проспит минимум двенадцать часов. Холх, будь умницей, скажи Рогеху, чтобы он переночевал в своем собственном вейре. Пусть тоже отдохнет.

– А что, если он вдруг понадобится? – спросил С'перен, показывая на неподвижное тело спавшего непробудным сном К'лона. – Вдруг он срочно потребуется какой-нибудь мастерской, или холду, или даже А'мури?

– Ну, А'мури, разумеется, имеет предпочтение перед какими-то там мастерскими и холдами, – задумчиво сказала Лери. – Я не могу делать вид, будто ничего не произошло. К'лон нарушил карантин. Более того, он нарушил прямой приказ. Я подберу ему потом подходящую меру наказания. А пока вот что... Место К'лона могут ведь занять и другие, не так ли? Особенно учитывая, что большей частью он перевозил меликаменты и лекарей. С этим могут справиться и ученики! Они будут чувствовать себя смелыми, но при этом им будет достаточно страшно, и они не станут попусту рисковать. Пакеты можно сбрасывать, ни с кем не вступая в контакт, а ответные сообщения подбирать на достаточном удалении от источников инфекции. Пусть-ка попрактикуются приземляться около флажков, а не на гребнях, как они, похоже, привыкли. Пойдет им только на пользу... Сейчас, однако, надо позаботиться о том, чтобы все узнали привезенные К'лоном радостные новости, и особенно то, что эпидемия сама по себе не убивает. Мы должны еще тщательнее следить за нашими выздоравливающими. Те, у кого есть хоть малейшие признаки простуды, пусть даже близко не подходят к больным!.. В общем, так, мой друг, иди-ка ты в Нижние Пещеры и расскажи всем о сообщении из мастерской лекарей, – Лери аккуратно свернула списки и положила их на полочку, – а потом объяви, какие именно крылья завтра вылетают на Падение.

Мастерская лекарей, 3.15.43

Свет множества ламп, окружавших постель Капиама, падал на выцветшие страницы старых Летописей на столе мастера лекаря. Рядом на стуле сидел Тирон, главный мастер арфист Перна. Тирон хмурился, глядя на Капиама весьма непpивычное выражение лица для человека, известного своим добродушием и оптимизмом. Эпидемия, нет, точнее сказать, пандемия, наложила свой отпечаток на всех и каждого – даже на тех, кого она вроде бы не затронула.

Тирону везло. Безумно, сказочно везло. Из-за спора о шахтах на границе между Тиллеком и Плоскогорьем арфист не смог вовремя приехать ни на одно из проводившихся Собраний. А когда барабаны возвестили о введении карантина, он меняя коней, ухитрился добраться до мастерской, каким-то чудом минуя холды, охваченные болезнью. Он здорово поругался с Толокампом, не желавшим пускать его в холд, но в конце концов красноречие арфиста и факт, что он не проехал ни через одно пораженное инфекцией место, одержали победу. А может, один из стражников рассказал украдкой мастеру арфисту, каким образом самому Толокампу удалось вернуться из Руата?

Тирон даже ухитрился уговорить Дездру позволить ему посетить больного Капиама.

– Если я не узнаю подробностей от тебя, Капиам, то мне придется полагаться на слухи, а это не самый лучший источник информации для главного мастера арфиста Перна.

– Слушай, Тирон, я пока что не собираюсь умирать. Я целиком и полностью поддерживаю твое стремление составить максимально полное и подробное описание всего, что произошло, у меня сейчас есть более важные дела! – Капиам потряс толстенным томом. – Сам я поправился, но теперь я должен найти способ остановить эту проклятую болезнь, пока она не унесла в могилы новые миллионы жертв!

– Дездра строго-настрого приказала мне не переутомлять тебя, криво усмехнулся Тирон, – но как ни крути, я совершенно оторван от всего, что творится за стенами этого холда. Мне не удается получить достоверной информации даже от мастера барабанщика! И мне ничуть не легче от того, что я прекрасно все понимаю: да, при таком количестве проходящих через холд сообщений ни он сам, ни его помошники, ни ученики просто не в силах вести обычные журналы их учета... Толокамп не желает со мной разговаривать, хотя со времени Собрания в Руате прошло уже целых пять дней, а он все еще здоров... Надо же мне хоть на что-то опереться, кроме пустых сплетен и недостоверных слухов! Впечатления профессионала, вроде тебя, были бы для хроникера совершенно незаменимы. Насколько я понял, ты говорил в Исте с Талпаном? – Трон занес перо над листом пергамента.

– Талпан... вот с кем тебе надо было бы поговорить, а не со мной.

– Боюсь, что даже когда эпидемия кончится, это все равно будет невозможно... Ты что, ничего не знаешь?

– Все в порядке... Нет, я не знал. – Капиам на мгновение прикрыл глаза. – Наверно, они считали, что подобные новости только расстроят меня. В этом они не ошиблись. Талпан был хорошим человеком с острым, ясным умом. Со временем из него получился бы отличный главный мастер скотовод. Капиам покосился на застывшего, словно изваяние, Тирона. – Что, и мастер Труме тоже умер?! Тирон кивнул. – Так вот, значит, почему Дездра разрешила тебе меня повидать. Хотела чтобы я узнал... Знаешь, давай-ка ты лучше рассказывай все, как есть. Все, о чем молчали и Дездра, и Фортайн. Мне теперь уже все равно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю