Текст книги "Морета - всадница Перна"
Автор книги: Кэмерон Джейс
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)
Фалга жестом пригласила Морету присесть на край кушетки. Заколебавшись, Морета глянула на Прессена, но тот был чем-то занят в другом конце громадной комнаты.
– Я не только из-за этого прилетела...
– Ну ладно, что там еще стряслось? – Фалга откинулась на подушки.
– Стрястись-то, пожалуй, ничего не стряслось, но мастеру Капиаму нужна наша помощь.
Морета быстро / в который уже раз! / рассказала о грозящей опасности. Б'лерион так искренне изумился, как будто слышал все это впервые.
– Некоторые части Набола, Крома и Плоскогорья полностью изолированы. Мастер Капиам считает, что они могут подождать, ведь у вас такие потери...
– Морета, после того, как ты спасла Тамианх, ты можешь требовать от этого Вейра все, что угодно... за исключением С'лигара и Гианарха. К счастью, – Фалга весело расхохоталась, – он уже не в том возрасте... Б'лерион, насколько мне известно, ты летаешь сквозь время, когда тебе заблагорассудится. Так что тебе и карты в руки. Возьмешь организацию этого дела на себя. И потом, вряд ли найдется хоть один холд, где бы у тебя не было девушки.
– Фалга! – Б'лерион изобразил возмущение и обиду. – Ладно, Морета покажи мне план мастера Капиама.
Из бронзового наездника получился бы прекрасный актер. Он изучал план, как будто никогда раньше его не видел.
– Морета, – сказала Фалга, задумчиво глядя на нее. – Если Тамианх говорит, что Холх говорит, что Орлих спит, то Плоскогорье не первый Вейр, куда ты прилетела.
– Я оставила свой самый любимый Вейр напоследок.
– Холх только что сообщила Тамианх, что прибыли Рейлинт и его всадник, очень возбужденные. Это как-то связано с твоими визитами?
Морета угрюмо кивнула, и Фалга спросила:
– Что, М'тани не согласился?
– Сторожевой дракон заставил Ариха приземлиться на Кромке.
Б'лерион от всей души выругался. Его хорошее настроение как рукой сняло.
– Если бы я прилетела на Орлих, я бы этого коротконого коричневого К'вера...
– Какая наглость, и от кого! – посерьезнев, сказала Фалга. Подумать только, какой-то там коричневый наездник! Право же, Морета, прибереги свой гнев для кого-нибудь, более заслуживающего внимания. Да на такого и плюнуть-то – только себя унижать! И что на М'тани нашло! Весь последний Оборот его просто не узнать! Может, просто устал сражаться с Нитями, ведь сколько уже лет! Стал каким-то злобным, раздражительным, а это на всем Вейре сказывается. И в обычное время это катастрофа, а уж во время эпидемии... Неужели придется силой сменить там Предводителя? Ладно, после этим займемся. Так, Плоскогорье берет на себя развоз вакцины в восточную часть Телгара. Бессера может летать сквозь время и, судя по ее довольной физиономии, частенько этим занимается. Б'лерион, кто из бронзовых?
– Шарх, Мелах, Одиох, – начал перечислять Б'лерион, загибая пальцы. – Набех, как ты и подозревала, Понтех и Бидорх. Получается семь и, если мне не изменяет память, Н'мол, наездник Бидорха, родом как раз из Телгара. Конечно, Т'грел не единственный, кого не устраивает предводительство М'тани. Я же тебе говорил, кого не устраивает предводительство М'тани. Я же тебе говорил, Фалга, что стоит всадникам Телгара почувствовать вкус настоящего предводительства, начнутья неприятности.
Он обаятельно улыбнулся Морете.
– Я действительно ценю способнрости Ш'гала. Он, конечно, зануда страшная... Да-да-да, старика Б'лериона не обманешь, но он чертовски хороший Предводитель! И нечего грозить мне пальцем, Фалга.
– Хватит болтать, Б'лерион. Холх сказала Тамианх, что Морете пора возвращаться в Вейр. Мы пришлем вам несколько учеников из наших пещер. Будет из кого выбирать. А если еще найдем подходящих юношей и девушек, когда будем развозить это зелье мастера Капиама, их тоже пришлем. Все, иди...
– Пойду провожу, – крикнул Б'лерион через плечо, торопясь вслед за Моретой к выходу.
– Хорошо, что у тебя только одна рука действует, – добродушно крикнула Фалга ему вслед.
– Я хотела на обратном пути заглянуть в Руату, – сказала Морета. Как-то мне неспокойно.
– Так я и думал. Не волнуйся, все у них в порядке. Капиам послал туда еще людей, да и Дездра им помогает. Она говорит, Тирон и его арфисты просто великолепно управляются с Лордами холдов и старейшинами мастерских.
Когда Морета вернулась в Форт Вейр, Орлих уже не спала: ее разбудил Ш'гал искавший Морету. Он нервно вышагивал взад-вперед и, не успела Морета войти, набросился на нее:
– М'тани прислал какого-то сопливого ученика, от горшка два вершка, – крикнул он, так и кипя от ярости, – и передал нашему сторожевому всаднику самое оскорбительное послание, какое я когда-либо получал. Он отказывается от всяких обязательств, взятых на себя во время встречи у Одинокого Утеса, встречи, на которой меня между прочим, не было.
Ш'гал погрозил кулаком сначала Морете, потом – в сторону Одинокого Утеса.
– На этой встрече были приняты сомнительные решения, которые я никак не могу одобрить, хотя мне и пришлось с ними считаться. М'тани от всего отрекается. Пусть другие Вейры не лезут... так и сказал, не лезут к нему со своими проблемами. Если мы так обеднели, что приходится клянчить и попрошайничать во время Поиска в других Вейрах, то мы вообще не заслуживаем этой кладки.
Говоря, Ш'гал размахивал руками, словно ученик барабанщика.
Морета никогда не видел его таким рассвирепевшим. Она выслушала его молча, надеясь, что он выпустит пар и уйдет. Поразглагольствовав на тему ее бесстыдного полета в Телгар, закончившимся наглым посланием М'тани, он перешел на свой обычный репертуар: о своей болезни, о жалких размерах кладки... Наконец, Морета не выдержала:
– В конце концов, там королевское яйцо, Ш'гал. И нужно набрать побольше кандидатов, чтобы у маленькой королевы был хоть какой-то выбор. Помимо Телгара, я обратилась в Бенден, Иген, Исту и Плоскогорье, и нигде больше мое появление и мою просьбу не сочли чем-то из ряда вон выходящим, везде отнеслись с пониманием. А теперь уходи. Ты беспокоишь Орлих.
Орлих и впрямь волновалась, но Ш'гал, как прекрасно понимала Морета, был тут совсем ни при чем. Причина крылась совсем в другом. В Вейре Телгар. Орлих шагала взад-вперед перед своими яйцами, вращая глазами, в которых цвет менялся от красного к желтому, потом – к оранжевому, и подробно излагала своей наезднице, что она сделает с бронзовым Хогархом, как только он ей попадется.
Чтобы успокоить ее, Морета почесала ей надбровные дуги и напомнила, что главное сейчас – заботиться о яйцах.
"Камиана идет", – сказала Орлих уже спокойнее. Ее глаза были уже скорее зелеными, чем желтыми. Морета подняла голову и увидела наездницу, машущую ей рукой от входа.
– Лери велела подождать, пока вы обе немного успокоитесь, – сказала Камиана, сочувственно усмехаясь. – Ш'гал как начнет, уже не остановишь. Его послушать, так эпидемию специально подстроили, только ему досадить. А М'тани? Мы все устали сражаться с Нитями, но мы же делаем все, что требуется. Кончится тем, что будет один вылетать на Падение. Неужели никак нельзя его заменить? Обязательно ждать, пока Далгех поднимется в брачный полет? Ну ладно, завтра мы летим выполнять план Капиама, Лидора, Хаура и я. Хорошо бы ты уговорила Лери не лететь. С другой стороны, она все холды знает, даже самые уединенные. Она уговорила С'перена тоже сделать несколько рейсов, и К'лона тоже, хотя он всего-навсего наездник голубого.
Камиана нахмурилась, явно сомневаясь в разумности подобного выбора.
– Пожалуй, П'нин был бы лучше, но он ранен.
– К'лон уже и так знал о полетах сквозь время, случайно обнаружил, и последнее время часто этим занимался.
– Я не знала, – Камиана вытаращила глаза, – что столько всего происходит в то время, как твоя королева зарывает яйца в песок.
3.22.43
В Главном зале Холда Руат, так недавно бывшем госпиталем, установили сорок тележных колес. Они должны были служить центрифугами. Сотня с лишним декоративных бутылок тоже пригодились. Они стояли у лестницы, где в старые добрые времена возвышался банкетный стол лордов Руата. Суматоха последних дней сменилась усталым спокойствием – практически все приготовления закончены, осталось только дожидаться начала самой вакцинации. Но нет ничего труднее ожидания. И от мысли, что ждешь не ты один, что вместе с тобой с тревогой ждут завтрашнего дня люди в других холдах, Вейрах и мастерских на душе легче не становится.
В углу около входа в кухню, за столом, на котором остывали остатки недоеденного ужина, на длинных скамейках сидели восемь человек – те, кого Алесан привык называть своей верной командой.
– Честно говоря, – говорил Даг, вертя в руках чашу бенденского вина, – главный мастер Балфор мне как-то не очень понравился...
– Его пока еще не утвердили, – заметил Алесан.
Он слишком устал, чтобы вступать в длительную дискуссию о достоинствах и недостатках нового главного мастера скотовода.
– Меня беспокоит, кто еще может претендовать на это место, – не унимался Даг, – потому что мастер Балфор, явно для него не подходит.
– Он сделал все так, как просил его мастер Капиам, – сказал Туэро, не поднимая глаз.
– Просто грустно думать, как много погибло хороших людей, – тяжело вздохнул Даг, – Да и с конями тоже... Некоторые породы исчезли подчистую. Взять, например, скачки. Да нешему Визгуну и сотязаться-то будет не с кем. Тех, кто остался, он на одной ножке обскачет... Ладно... схожу-ка я погляжу, как там дела у той кобылы... Она может ожеребиться уже этой ночью. Пойдем, Фаргал, – Даг взялся за костыли, которые смастерил для него Туэро.
– Я пойду с вами, если можно, – попросилась Рилл, помогая Дагу подняться, – рождение – это всегда такая радость!
– Где-то я уже видел эту женщину, в-полголоса заметил Туэро, глядя вслед уходящим Рилл и Фергалу.
– И я тоже, – кивнула Дездра, – или ее родственников. Никак не могу вспомнить... Она откинулась на стену, завешанную картами и схемами развозки вакцины, – когда все это останется позади, я буду спать, и спать, и спать, и спать... А того, кто посмеет меня разбудить, я... я... нет, вот отдохну и тогда придумаю достойное наказание этому негодяю.
– Вино было отличное, – сказал Фоллен, вставая и дергая Дифера за рукав. – Нам осталось приготовить всего три партии... Бутылку – другую могут случайно и разбить, а значит, надо что-то иметь в запасе. Но теперь уже недолго.
Дафер зевнул и запоздало прикрыл ладонью рот. Но сейчас зевки вызывали далеко не такое же внимание как чихание или, скажем, покашливание.
Глядя в свой пустой кубок, Туэро со вздохом сказал:
– А я еще тогда сидел и думал, что на Собрании в Руате, пожалуй будет не так тоскливо, как на свадьбе в Кроме. Похоже, у меня в тот день с головой было не все в порядке.
Светло-зеленые глаза Алесана заискрились.
– Значит ли это, друг мой, что ты решил принять мое предложение и остаться в Руате?
Туэро усмехнулся.
– Видишь ли, мой добрый Лорд холда Алесан, в жизни каждого арфиста рано или поздно наступает момент, когда рзнообразние и постоянная перемена мест начинают ему надоедать, появляется желание найти уютное местечко, где ценили бы его талант, где разговоры за обеденным столом блещут остоумием, где ему не придется перенапрягаться...
– Если ты действительно этого хочешь, я бы на твоем месте не выбирала Руату, – заметила Дездра язвительно, но с улыбкой.
– А тебя никто и не просит, – ответил Алесан с озорным блеском в глазах.
– Служить осторожному человеку – радости мало, – Туэро обнял Алесана за плечи. – Однако, у меня одно условие, которое обязательно нужно выполнить.
– Клянусь первым яйцом, – запротестовал Алесан. – Ты уже вытянул из меня апартаменты на первом этаже внутри холда, вторую десятину от наших мастерских...
– Ну, это когда там опять кто-нибудь начнет работать.
– Лошадь по твоему выбору и отпуск в конце Прохождения, если тебе захочется сдать экзамен на Мастера. Чего еще можно требовать от обедневшего Лорда холда?
– Я прошу только того, что заслуживает человек с моими талантами, скромно ответил Туэро, приложив руку к сердцу.
– Ну, и что это за условие?
– Чтобы ты снабжал меня бенденским белым вином, – икнув, он снова протянул кубок Алесану. – Ну, что скажешь?
– Добрый арфист Туэро, если я смогу доставать бенденское вино, ты свою долю получишь, – он поднял свой кубок и чокнулся с Туэро. Договорились?
Туэро икнул.
– Договорились.
Дездра посмотрела на Алесана, наклонилась и ткнула пальцем в бурдюк у него подмышкой.
– Ну и ну!
– Там немного уже осталось, – заверил ее Алесан.
– Вот и хорошо. Завтра вам понадобятся ясные головы, – сказала она. – Пошли, Оклина, ты совсем спишь.
Глядя на нее сквозь дымку, порожденную нескольким бокалами великолепного бенденского вина, Алесан подумал: "Интересно, она об Оклине заботится или ей просто самой по лестнице не подняться?"
Женщины двигались целенаправленно, но неуверенно, и путь их был извилистым не только потому, что весь зал был заставлен тележными колесами, оборудованием и прочими предметами. Алесан внезапно решил перекрасить стены зала – слишком о многом напоминала из белизна.
– Послушай, Алесан, – Туэро дергал его за рукав, – а где ты вообще достаешь бенденское?
– Должны же и у меня быть мои маленькие секреты, – ухмыльнулся Алесан.
– Секреты?! – с деланным негодованием вскричал Туэро. – От кого это? От своего арфиста?!
– Ну... если ты сам узнаешь, то я скажу, правильно ты угадал или нет.
– Так-то лучше, – просиял Туэро, – Если уж арфист не сможет узнать, то я не знаю, кто сможет... Во всяком случае, тогда он и не заслуживает права знать... как ты считаешь, Алесан, я правильно говорю?
Но Алесан уже крепко спал, уткнув голову в сложенные на столе руки. Туэро немного поглядел на молодого лорда, с сожаленим и некоторым возмущением во взоре. Он с обидой ткнул мех: в нем уже не оставалось ни капли вина. У себя за спиной он услышал чьи-то шаги.
– Он его допил? – улыбаясь, спросила Рилл.
– Да, – печально ответил арфист. – И кроме него, никто не знает, где он берет это волшебное вино.
– А у нас родился жеребчик, – поделилась радостью Рилл. – Крепкий и стройный. Я думала, лорду Алесану приятно будет об этом узнать. Даг и Фергал остались с новорожденным – хотят удостовериться, что он будет нормально сосать и сумеет встать на ноги. – Она посмотрела на спящего Алесана, и нежность во взоре придала ее лицу какую-то непонятную красоту.
Туэро даже заморгал в растерянности. Видимо, это вино так преобразило эту ничем не примечательную женщину. Впрочем, – решил он, отчаянным усилием собравшись с мыслями, – черты лица у нее не так уж и плохи... Немного приодеть, выбрать платье поярче, волосы убрать посимпатичнее, и она будет очень даже ничего... И все-таки, где-то он ее раньше видел...
– Я же знаю, что мы уже встречались, – сказал Туэро.
– Я не та, с кем знакомятся арфисты, – покачала головой Рилл. Вставайте, мастер Руэро. Я не могу позволить лорду Руата спать, сидя за столом. Но одной мне не справиться.
– Я как-то не уверен, что смогу подняться...
– Попробовать-то можно? Не так ли? – В ее голосе прозвучало что-то такое, что Туэро невольно повиновался.
Рилл была всего на пол-головы ниже Алесана. Подхватив не стоящего на ногах лорда под плечо, она жестом велела арфисту поддержать Алесана с другой стороны. Вдвоем они сумели-таки поднять его на второй этаж, хотя Туэро, и сам-то не твердо держащийся на ногах, был вынужден второй рукой отчаянно цепляться за баллюстраду. Хорошо еще, что комнаты Алесана располагались у самой лестницы. Они завели лорда в спальню, и Рилл заботливо уложила его в постель, аккуратно подоткнув одеяло. Туэро даже завидно стало.
– Хотел бы я... – начал он, но слова куда-то пропали.
– Твоя постель, арфист, все еще в соседней комнате.
– Ты и меня укроешь? – с надеждой в голосе спросил Туэро.
– ... Ты молодец... – бормотал он пять минут спустя, – Ты хорошо обращаешься с чуть подвыпившим арфистом... я этого не забубубубубу...
Это утро началось, как и все другие. Хотя кашель все еще не прошел, Нессо уже, можно считать, оправилась после болезни. Она принесла Морете завтрак и такой длинный список жалоб на то, что Горта натворила в Нижних Пещерах за время ее, главной экономки Вейра, болезни, что наездница не выдержала и заявила, что ей надо срочно проверить упряжь Лери.
– Не могу себе представить, как это королевы смогут теперь летать вместе с Телгаром, – мгновенно преключилась на новую тему Нессо, – после того, что позволил себе М'тани...
Морета могла только благодарить судьбу, что Падение прикроет истинные действия королев и то, что Нессо, очевидно, так и не поняла, что падение в Телгаре служило лишь предлогом для их сегодняшнего полета.
– Это в последний раз, – пообещала Морета, – к тому же, у нас есть определенные обязательства перед холдами и мастерскими вне зависимости от того, где они расположены.
Нетерпеливо махнув Нессо рукой, Морита повернулась к своей королеве. Та, осторожно проверяя языком твердость скорлупы, переворачивала яйца: очень важно, чтоб они прогревались равномерно. Что касается золотого яйца, то о нем она проявляла особую заботу, осматривая, обнюхивая, облизывая и переворачивая его почти каждый час. Остальные подвергались такой же процедуре пару раз в день. "Вот провожу Лери, – решила всадница, – и отведу Орлиту на Площадку кормления." Кстати, после окончания истории с эпидемией, надо будет пополнить стада Вейра. Поговорить бы об этом с Петерпаром... Может, где-нибудь неподалеку нагуливают жирок на весенних побегах дикие стражи? Да... Вот пройдет этот тяжелый день, и она займется всеми делами, до которых сейчас просто руки не доходят...
Когда она пришла в вейр Лери, та уже была одета.
– Знаешь, – заметила Морита, глядя, как старая наездница, кряхтя, готовится к вылету, – может, тебе стоит остаться в Вейре? Ты приняла лекарство? Как твои суставы?
– Не напоминай мне о них! Просто плохо спала прошлой ночью. Все обдумывала, кого куда направить. М'тани не мог выбрать лучшего времени, чтобы встать в позу, – в голосе Лери звучал сарказм. – А тебе, между прочим, придется сегодня иметь дело с Ш'галом и его капризами. Хорошо еще, что ты остаешься на Площадке Рождений, а то у него появились бы подозрения.
– Он еще спит.
– Еще бы! Горта сказала, что он в одиночку выхлебал два полных меха вина.
– Ты присмотришь за Лери, ладно? – гладя королеву по шее, попросила Морита, затем помогла застегнуть ремни упряжи.
"Разумеется," – раздалось у нее в голове и Холта с неожиданной нежностью ткнулась Морите носом в плечо.
– Ну и нахальная пошла молодежь! – изобразила возмущение Лери.Болтать за спиной старших! Да еще с чужим драконом! – Она улыбнулась Морите. – Ладно, нам пора в путь. Когда я буду брать в Руате вакцину, то могу передать что-нибудь... Если, конечно, хочешь...
– Просто пожелай им удачи. И узнай, что Холта думает об Оклине.
– Это уж я не забуду!
Морита проводила Лери и Холту на карниз и помогла старой госпоже взгромоздиться на спину своей королевы. Отступив к стене, она помахала им на прощанье. Распахнув крылья, Холта прыгнула вниз, развернулась и в тот же миг ушла в Промежуток. Это привычка Холты уходить в Промежуток едва вылетев из вейра, у самой скалы, начинала беспокоить Мориту. Но Холта была так стара и так опытна... Вот пройдет вакцинация, и надо снова поговорить с Лери насчет Исты. Климат там мягче – и дракону, и всаднице должно стать легче.
Когда она добралась до Площадки кормления, Петерпар как раз разворачивал перед А'даном и Ф'дерилом соблазнительные перспекти вечерней охоты на диких стражей. Конечно, если погода не испортится...
– Они обычно забиваются в какое-нибудь ущелье, – объяснил Петерпар Морите. – А кормиться вылетают, когда небо ясное. А'дан тоже хочет лететь.
– Я думаю, надо взять и С'гора, – сказал А'дан. – Малте полезно крылья поразмять, да и С'гора пора вытащить на воздух.
– Нечего ему сидеть в четырех стенах, – согласился Ф'дерил, взглянув в сторону вейра С'гора. – Думаю, это нам удастся, – добавил он, подмигивая Морите. – Уж если А'дан что решил, его не остановишь.
– Однако, моя госпожа, – покачал головой Петерпар, – если мы будем бить стражей в своих холмах, то скоро их совсем не останется. Как ты думаешь, когда холдеры смогут пригнать нам стадо?
– Может, попросить разрешения поохотиться на их землях, пока эпидемия не кончится? – спросил А'дан. Ни он, ни Ф'дерил не болели; оба находились рядом с раненным Дилентом, пока свирепствовала эпидемия.
– Дельная мысль, – согласилась Морита.– Тогда холдерам не надо собирать стада и гнать сюда – как раз во время весеннего сева. У них и так сейчас не хватает рабочих рук.
– И надо собрать разбежавшийся скот в Керуне и Телгаре, – задумчиво кивнул Петерпар. – Множество домашних животных разбежалось, пока люди болели и не могли о них заботиться.
Он посмотрел на небо.
– Куда это полетели королевы? И С'перен, похоже, с ними.
– На Поиск, – небрежно ответила Морита.
– Королевы не летают на Поиск, – заметил Петерпар.
– Летают, когда с Госпожой Вейра обращаются так невежливо, как со мной в Телгаре, – Морита говорила сурово, чтобы прекратить дальнейшие расспросы. – Орлиту нужно покормить. Оставьте ей несколько бычков помоложе.
Улыбаясь, она отошла от мужчин. Ну, Петерпар, ну и глаз! Все-то он заметит! Однако, о Лери и Холте он не спросил; может, и к лучшему, что Холта сразу уходит в Промежуток... К'лон, наверно, раньше улетел, но он последнее время так часто улетает и прилетает, что вряд ли кто-нибудь обратит на это внимание. Забавно, как неожиданно пригодилась наглость М'тани. Кто бы мог подумать, что удастся использовать ее как предлог! Если теперь еще и Ш'гал проспит подольше...
Этим утром она чувствовала себя до невозможности хорошо. Все вызывало радость – и весенние ароматы в воздухе, и тепло солнца, и смех детей, игравших у входа в Пещеру. Когда драконы наедятся, они вернутся на берег озера – их любимое местечко для отдыха и игр. Все хорошо и спокойно, и только в лазарете, куда Морита заглянула в поисках Яллоры, царила напряженная деловитая обстановка.
– Доброе утро, Морита, – приветствовала ее целительница, делая тем временем укол всаднику, получившему накануне ранение. – Вовремя ты появилась. Давай-ка я и тебе сделаю прививку. А то ловить вас потом, она улыбнулась. – Всадников никогда нет на месте, а мастер Капайм велел вакцинировать всех...
Быстро и как бы небрежно ( сказывалась богатая практика ) она сделала Морите укол.
– Я могу тебе помочь? – спросила Госпожа Форта.
– Не стану возражать. Мне еще надо обработать Нижние Пещеры. Золотым всадницам я сделала прививки еще до того, как они улетели.
Морита была только рада помочь – по крайней мере, она с пользой проведет время. И правда, за работой утро прошло совсем незаметно. Когда она увидела Петерпара с А'даном и С'гором, то оставила Яллору и пошла к Орлите – сказать, что если та готова потерпеть до вечера, то у нее появится возможность разнообразить меню.
"Дикие стражи такие жесткие, – пожаловалась ее золотая. – Но обычно весьма вкусные, – добавила она, чувствуя беспокойство всадницы. – Кадит спит. Холта сообщает, что пока все идет по плану."
Вести порадовали Мориту. Ш'гал, конечно, узнает об участии всадников Форта в развозке вакцины – тут деваться некуда. Но пусть это произойдет попозже, когда он придет в себя от вчерашних возлияний и остынет после оскорбления, нанесенного М'тани. Возможно, она была слишком подозрительной, но казалось, Ш'гал получил странное удовольствие от того, как с ней обошелся Предводитель Телгара.
Вдруг Орлита встрепенулась, ее глаза засверкали, она тревожно захлопала крыльями. Повернувшись ко входу на Площадку Рождений, всадница огляделась в поисках неожиданной опасности.
"Он не позволил лететь бронзовым, – беззвучно сообщила ее золотая. – Сутанита беспокоится. Он опасен."
– Ты говоришь с Сутанитой? – с удивлением спросила всадница. Сутанита была королевой Майридан, Госпожи Телгара; Морита не очень хорошо ее знала.
"Предводитель ушел в Промежуток. Летит на Падение, – беззвучный голос Орлиты оставался бесстрастным. – Сутанита предупреждает тебя их бронзовые помочь не смогут."
– М'тани узнал, что Т'гел собирается развозить вакцину?
"Сутанита молчит," – королева снова свернулась вокруг своих драгоценных яиц.
– Как же М'тани обо всем узнал? Я полагала, что Лери и Т'гел обдумали все детали... И Керун должен получить сыворотку! – Морита нервно вышагивала вдоль Площадки. – Если не вакцинировать Керун, вся затея пойдет насмарку! – Схватив листы пергамента с записями Капайма, она судорожно принялась их изучать. Да, Керун и Телгар надо вакцинировать во что бы то ни стало, а там так много холдов и мастерских... Кто еще из всадников Форта знает эти районы?
– Летит Орибета! – Орлита вскочила и, выгнув шею и расправив крылья, приготовилась насмерть защищать свою кладку от посягательсв другой королевы.
– Не глупи, дорогая, – попыталась успокоить ее Морита. – Левалла прилетела ко мне.
Она выбежала из вейра навстречу Госпоже Бендена. Та приземлилась посреди чаши – подальше от Площадки Рождений и вейра Орлиты. Бросив взгляд на солнце, Левалла соскочила со своей королевы на землю.
– Здорово я все рассчитала! – бенденка приветственно махнула рукой.
– Рассчитала? – подняла брови Морита. – Ты что, прилетела сквозь время? – Левалла утвердительно кивнула. – Моя королева только что передала послание Сутаниты. Ты что-нибудь об этом знаешь? – Морите пришлось кричать, чтобы гостья услышала ее: драконы Вейра, встревоженные нервозностью Орлиты и загадочным появлением чужой королевы, подняли невозможный шум.
– Утихомирь ты их! – воскликнула Левалла. – Мне вовсе не хочется поднять на ноги весь Вейр. Мои извинения Орлите, но я должна была увидеть тебя немедленно, – она устало потерла лоб. – Да, мы знаем о том, что случилось на востоке. Сейчас середина утра по нашему времени. М'ген заподозрил что-то неладное, когда лорд Шадер сказал, что никто из Вейра Телгар не взял у него вакцины. Ни у него, ни у мастера Бальфора... Вот так-то... Сутанита передала предупреждение тебе и Вимме... так что Майридан проявила настоящее мужество. С другой стороны, – Левалла загадочно улубнулась Морите, – К'дрен говорит, что она собирается в брачный полет с Т'гелом, а уж он-то настроен против М'тани так, что дальше некуда... Особенно после всего, что случилось сегодня. В общем, – заключила Госпожа Бендена, – у нас есть кое-какие ресурсы, и мы выделили двух коричневых, которые неплохо знают холды Телгара – и речные, и те, что в долине. Д'сей согласился отправить одного из своих вдоль побережья Телгара вплоть до устья. Дейлова заверила меня, что готова взять холды и мастерские, расположенные в горах – ей, правда, придется перелететь во время, предшествующее Падению, однако ничего не поделаешь. Но у нас нет никого, кто бы знал долины Керуна, – она испытующе посмотрела на Мориту. – Только ты. Ты можешь полететь на этом голубом?
"Я лечу," – хором сказала Холта и Орлита.
– Ого, – протянула Левалла, – похоже, назревает небольшая проблемка... Кстати, – она перешла на шепот, – Ш'гал знает?
– Нет, – покачала головой Морита, все еще не до конца понимая, о чем говорит Госпожа Бендена. Столько новостей сразу! Как в них разобраться! И тут над самым дном чаши в воздухе появилась Холта.
–Клянусь Яйцом, – воскликнула Левалла, инстинктивно пригибаясь. – От таких полетов можно заработать разрыв сердца! Ш'гал думает, что вчера ты летала только на Поиск, так? – Морита молча кивнула. – Отлично. Я его задержу. Отправляйся в Керун на любом драконе. Холды должны получить вакцину. У мастера Бальфора все готово. Ты только найди себе кого-нибудь. Мы с Орибетой сделали все, на что у нас хватило времени в этот день. Или еще сделаем... – с этими словами она шагнула навстречу появившемуся из своего вейра Ш'галу.
Холта спланировала ко входу на Площадку Рождений. Она испытующе поглядывала на Орибету, понимая, похоже, причину появления в Вейре чужой королевы. Морита поспешила перехватить Лери, пока та не попалась на глаза разбуженному шумом и злому, как раненный страж, Ш'галу.
– Что происходит? Орлита вызвала Холту! Она была просто вне себя! Что-то о Сутаните и Орибете...
Морита жестом показала Лери на спешащего к Орибете и Левалле Ш'гала, и Холта, что-то успокоительно прошипев дрожащей от возбуждения Орлите, почти распростерлась на площадке. Может, Ш'гал и не заметит ее?
– М'тани задержал Т'гела и других бронзовых Телгара, собиравшихся нам помочь. Сутанита передала предупреждение нескольким королевам, но М'ген из Бендена уже подозревал неладное – никто из телгарцев не прилетел за вакциной. Тогда Бенден взял на себя долины Телгара и о речные холды, Д'сей – побережье у устье, а Дейлова горы...
– Значит остаются долины Керуна и ты! – закончила за Мориту Лери. – Что ж, одевайся! На востоке день уже наполовину прошел. С'перен позаботится о побережье западнее устья. Мне сразу казалось – что-то случится. Вот только я не могла понять, что именно. Лети, девочка, а я побуду с Орлитой! По правде сказать, – постанывая, она спустилась на землю, – мои кости сегодня болят слишком сильно, и я с удовольствием погреюсь рядом с твоей малышкой.
– Петерпар отправился на охоту. Он должен добыть для нее диких стражей. Проследи, чтобы она поела.
– Не беспокойся. Я даже приберегу парочку пожирнее для Холты. Но это, конечно, когда вы вернетесь... ей тоже не помешает подкрепиться...
"Тебе надо лететь в Керун, – прозвучал у всадницы в голове голос Орлиты, не отрывавшей глаз от бенденской королевы. – Тебя повезет Холта. Мне надо охранять яйца."
– Да не нужна Орибете твоя кладка! – воскликнула Морита, садясь на Холту.
"Я ей уже это говорила,"– заверила всадницу старая королева.
Морита поправила упряжь, уселась поудобнее и дала знак, что готова к полету. Расправив крылья, Холта понеслась в сторону озера, прочь от Орибеты. Всадница только успела заметить Леваллу и Ш'гала, о чем-то оживленно беседовавших у входа в вейр Предводителя. С облегчением она поняла, что Ш'гал ничего не заметил.
– Летим в Керун, Холта, – попросила Морита, представив характерный рисунок полей, известный ей не только с воздуха, но и с земли. У нее не оставалось даже времени подумать о своем стишке-заклинании – все ее мысли были заняты тем, что предстояло сегодня сделать.
Она думала о Керуне, карта которого висела на стене холда, где она родилась и выросла. Она знала его даже лучше, чем северные районы – в Керуне прошло ее детство, тут она бегала и скакала верхом еще совсем девчонкой. С севером же она была знакома только со спины своего золотого дракона.
Сейчас в полях паслось мало скакунов – не то что раньше. Однако Морита думала, что их будет еще меньше. Возможно, удалось собрать тех, что отбились от табунов и потому выжили... а значит еще оставалась надежда, что удастся возродить некоторые породы, которыми так гордился Керун, славный на весь Перн своими бегунами. Холта плавно приземлилась около небольшого строения, где их с нетерпением ожидала группа людей. Среди них всадница сразу узнала Бальфора, неулыбчивого мужчину, известного своим немногословием. А может, он просто не хотел соперничать с излишне болтливым мастером скотоводов Суфуром... Сейчас, во всяком случае, Бальфор за словом в карман не лез.