Текст книги "Надвигающийся шторм (ЛП)"
Автор книги: Кайла Стоун
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)
– Конечно, нет! – Габриэль проглотил слова, которые хотел сказать, но только ради Симеона. Ради дела. Он заставил свой голос оставаться спокойным. – Нам нужен ее отец, а не она.
Кейн бросил на него злобный взгляд.
– Думаешь, только потому, что у тебя смазливое личико, такая девица подпустит тебя к себе…
– Не груби, – отрезал Симеон.
Рот Кейна сжался в тонкую, бескровную линию.
– Зачем нам снова нужен этот сопляк?
– В чем твоя проблема? – поинтересовался Габриэль.
– У меня нет проблем. А у тебя, похоже, их много.
– Успокойтесь оба, пока не привлекли ненужного внимания. – Симеон поднял руку. – Роль Габриэля важна для дела, Кейн. А у тебя Габриэль нет причин рисковать, когда мы наняли для этой цели боевиков. Но твой пыл и патриотизм оценены по достоинству.
– Понятно, сэр. – Гэбриэль старался не выдать обиды. Он был таким же бойцом, как Симеон и Кейн. Он тренировался годами. Он силен. Он на все готов.
– А что насчет девчонки? – Верхняя губа Кейна скривилась. – Я мог бы устроить ей грандиозное развлечение в старой доброй капитанской каюте. Уверен, что не хочешь, чтобы я…
– Ты никогда не затыкаешься? – Габриэль сжал челюсти, пытаясь сдержать свой гнев и отвращение. Его поразила собственная бурная реакция. Он почувствовал легкую жалость к Амелии, что само по себе шокировало его. До нее он и представить себе не мог, что может испытывать к элите что-то кроме отвращения.
Симеон опустил руку на его плечо.
– Наша миссия изменилась. Теперь нам необходимо взять Блэка живым. У него есть важная информация – а он может не захотеть поделиться ей с нами.
Первоначально они планировали захватить корабль, потребовать миллиардный выкуп для поддержки грядущей войны, а затем расправиться с несколькими самыми бессердечными и коррумпированными руководителями и политиками Коалиции Единства – прежде всего с Декланом Блэком. Недвусмысленное предупреждение для тех, кто собирается украсть их права, и первый выстрел на поражение, заявление, которое весь мир услышит громко, и четко: вторая американская революция началась.
– Что ты имеешь в виду? Что изменилось?
– Всему свое время, мой верный друг. Сейчас мне нужно от тебя только повиновение. Время пришло. Наше время. Мир изменится завтра ночью.
– Завтра? Я думал, мы планировали…
– План изменился. «Гранд Вояджер» гарантированно вернется в США к этим выходным.
– Почему? – сплюнул Кейн через перила.
– Грипп, который похоже вовсе и не грипп. В подполье полно разговоров. Они называют это вирусом Гидры. Он продолжает появляться повсюду. Вирус заразен, вирулентен и смертелен. Умирает больше людей, чем сообщают СМИ. Сотни тысяч, если верить некоторым блоггерам. Мой источник только что это подтвердил. Она считает, что завтра вечером Белый дом сделает заявление. Американцам запретят все внутренние и международные поездки. Любой международный порт откажет нам к субботе, если не раньше.
Габриэль прислонился к стеклянным перилам, размышляя о происходящем. До него доходили слухи, но он полностью сосредоточился на задании, поэтому почти ничего не замечал.
– Что насчет…?
– «Новые Патриоты» в безопасности. Пока что. По слухам, сам президент может быть болен. Эта информация не разглашается. Рядовые граждане считают, что он проводит очередной отпуск за гольфом.
Кейн присвистнул.
Габриэль уже не в первый раз задумывался, откуда Симеон мог столько знать. В правительстве работали «Новые Патриоты», еще больше тех, кто сочувствовал их делу, верил в новый порядок, в новое правительство, готовое на деле служить народу. Но он не знал, сколько их было и насколько высоко они поднялись. Габриэль знал только членов местного отделения Симеона.
– Что касается нас, – продолжал Симеон, – нам нужно действовать, пока капитан не осознал серьезность положения «Гранд Вояджера» и не изменил курс. Мы должны достичь места встречи у берегов Пуэрто-Кортеса. И еще одно. Тропический шторм «Уайатт» движется прямо по нашему курсу. Обычно капитан обходит шторм стороной. Но мы должны уложиться в сроки, включая конечную точку сбора. Все слишком тщательно выверено, чтобы вносить коррективы сейчас.
– Мы направляемся прямо в ураган? – уточнил Кейн.
– Это просто шторм. С нами все будет в порядке. Остальные уже на позиции. Мы готовы нейтрализовать агентов секретной службы и частной охраны. Все идет по плану. Возникла небольшая заминка с одним из членов экипажа в прачечной, но с этим разобрались.
Габриэль перевел дыхание. Он не сказал Симеону, что Мика обнаружил наркотики. В любом случае это не имело значения. Наркотики служили лишь прикрытием. Мика не знал, что происходит, и он никогда не выдаст Габриэля. Миссия оставалась в безопасности.
Симеон повернулся к Габриэлю.
– Что с телохранителем председателя Коалиции?
– Джерико всегда с Блэком, за исключением ужинов за капитанским столом. Блэк, похоже, не хочет, чтобы он присутствовал на них. Джерико занимается в спортзале или проводит время с Сайласом.
– Превосходно. Ты будешь готов?
Габриэль расправил плечи.
– Да, сэр.
Симеон прижал кулак к сердцу. Габриэль и Кейн последовали его примеру.
– Во имя чести истинных патриотов и любви к стране.
– Во имя чести истинных патриотов и любви к стране – повторили Габриэль и Кейн. При этих словах по венам Габриэля пробежала дрожь. Он прошелся по стеклянному подиуму, проверяя и перепроверяя записи с камер наблюдения. Прошлой ночью он скопировал несколько циклов нетронутого видео. Они готовы к взлому.
Завтра все изменится.
Глава 10
Амелия
– Сейчас мы официально находимся в середине круиза, – обратился к собравшимся Деклан Блэк. – Надеюсь, вам понравился шестой ежегодный Саммит процветания. – Он поднял свой бокал. – За «БиоГен», за Коалицию Единства, за здоровье и безопасность этой страны, и за наше блестящее будущее!
Все зааплодировали.
Амелия стояла рядом с матерью в первых рядах, приглашенных на празднование Саммита процветания ее отца в Большом бальном зале, расположенном над мостиком, на высоте более тринадцати этажей над уровнем воды. Бальный зал медленно вращался, позволяя наслаждаться захватывающим панорамным видом. Со всех сторон из окон от пола до потолка открывалась бесконечная синева воды, бескрайний океан напоминал перевернутое небо.
Но даже посреди такого великолепия в зале чувствовалось напряжение. Амелия ощущала его как низкий электрический гул. Многие в толпе говорили тихим шепотом, их взгляды казались напряженными. Другие поглядывали то на Деклана, то на свои смартфлексы. Слухи, что универсальная вакцина не работает, витали в воздухе. А сенатор Лопес, как назло, отсутствовал.
Амелия чувствовала себя измученной, опустошенной. Как будто во всем этом каким-то образом есть ее вина. Вокруг лилось шампанское, смех, разговоры и танцы. Большой бальный зал отличался изысканным оформлением, выдержанным в духе старого мира и исторической элегантности. Хрустальные люстры отражали свет от поблескивающих деревянных полов. Официанты в белых костюмах сновали среди гостей с подносами закусок и пузырящегося шампанского.
Но она не могла наслаждаться ничем из этого. Стыд грыз ее. Она потерпела неудачу с сенатором Лопесом. А вчера они с Сайласом снова поссорились. Амелия содрогнулась, вспомнив грубые слова, которые он бросил в ее адрес.
Она сделала все возможное, но все равно напортачила. С отцом. С Сайласом. Она до сих пор не понимала, как все могло так быстро разладиться. И не знала, как и что может сделать, чтобы все исправить. Каждый проходящий день затягивал узел тревоги в ее животе.
Амелия постаралась вытеснила эти мысли из головы и не спеша допила свой напиток, осматривая комнату. Джерико стоял рядом с несколькими другими сотрудниками службы безопасности, его лицо, как обычно, нахмурено. В нескольких метрах от него Габриэль Ривера болтал с другим сотрудником службы безопасности. Его темные вьющиеся волосы задевали воротник формы. Он на мгновение встретился с ней взглядом и улыбнулся.
Она отвела глаза, по щекам разлился жар. За последнюю неделю она видела его несколько раз. И все время он подходил поболтать, такой красивый и харизматичный, его взгляд был пристальным и немного обескураживающим. Амелия все время думала о его кривой ухмылке, о ямочке на левой щеке.
По затылку пробежала дрожь. Она почувствовала, что кто-то наблюдает за ней. И это не Габриэль Ривера. Она обернулась и внимательно осмотрела танцующие пары, группы разговаривающих и смеющихся людей, официантов.
Крупный корабельный офицер облокотился на стену. Амелия видела его раньше, он наблюдал за ней из глубины джазовой гостиной, где она упражнялась на скрипке. У него было самодовольное, маслянистое лицо и глаза рептилии. Его взгляд скользил вверх и вниз по ее телу.
Он поймал ее взгляд и улыбнулся, медленно и похабно, оскалив рот. Она привыкла к определенному количеству взглядов. Но здесь все иначе. Она смирилась с тем, что ее внимательно изучают. И даже с тем, что за ней подглядывают. Но этот взгляд словно холодное лезвие вонзался ей между ребер, казалось, он вторгался в нее, раскрывал, выворачивал наизнанку. Ее желудок сжался. Этот тип не хотел ее, он хотел сделать ей больно.
Мать Амелии находилась в другом конце зала, прислонившись к покрытому льном столу с фирменным блюдом от кондитера: два лебедя в сахарной глазури, обращенные друг к другу, их съедобные шеи переплетены. Она болтала с Брэдли Марксом, гуру международного банковского дела, смеясь над одной из его ужасных шуток.
Амелия тосковала по Сайласу. Он бы знал, что делать. Но после их вчерашней ссоры на пляже в Очо-Риос он с ней не разговаривал. Она осталась одна.
Она заставила себя оглянуться. Офицер продолжал смотреть на нее блестящими, почти лишенными век черными глазами.
Тошнотворное, тягостное чувство охватило Амелию. Дрожащими пальцами она разгладила кремовое шифоновое платье. Оно мерцало тонким светом, нити микроволокон казались едва заметными. Ее окружали люди. Рядом полно охраны – Джерико и этот красивый офицер корабля, Габриэль Ривера. У нее нет причин бояться.
Солнце опускалось к горизонту, заливая вращающуюся комнату мягким золотистым светом. Снаружи небо пылало, вода окрасилась в медно-красный цвет.
Амелия заставила себя вернуться к своим обязанностям. Она порхала по комнате, восхваляя лидерские качества своего отца и воспевая дифирамбы генеральным директорам, финансовым воротилам, корпоративным спонсорам и сенаторам, с энтузиазмом смеясь над шутками, делая паузы, чтобы одарить комплиментами и принять их с трепещущими ресницами и раскрасневшимися щеками.
Она знала, как себя вести. Она была дочерью своего отца. Она играла в его игры годами. И так же долго Амелия их ненавидела. Но она не могла сказать «нет». Она никогда не могла сказать «нет».
Снова осмотрела бальный зал в поисках напугавшего ее мужчины, но не увидела его. Должно быть, он вышел. От мысли о его злобном взгляде у нее по коже поползли мурашки. Амелия задрожала. Она ведь в безопасности? Тогда почему ей все равно страшно?
Деклан Блэк прошествовал через зал и взял ее за руку. Его лицо застыло, рот сжался в тонкую линию.
– Пойдем со мной.
– Что случилось?
Он сдавил ее локоть, ведя в фойе, прочь от вечеринки.
– Я планировал объявить о поддержке сенатора Лопеса сегодня вечером. Разве я не просил тебя настроить его на благоприятный лад?
У нее пересохло во рту. Фужер с шампанским потяжелел в руке. От света, отражающегося от хрустальных люстр, заболели глаза.
– Я пыталась. Ты его слышал. Он не…
– Ты пыталась? Это была простая просьба, Амелия. Ты на самом деле пыталась?
Она застыла, опустив руки по бокам.
– Прости, я старалась…
Он нахмурил брови, его стальной взгляд буравил ее лицо.
– Амелия, тебе нравится выставлять меня дураком?
Стук ее сердца гулко отдавался в ушах. Она едва слышала свои мысли. Она вообще едва могла думать.
– Нет! Конечно, нет.
– Значит, ты просто беспечна и безответственна?
– Я пыталась поговорить…
– Ты пыталась. – Его губы искривились в насмешке.
– Он уже все решил, как я могла…?
– Ты решила разыграть меня, так что ли?
Дыхание покинуло ее легкие.
– Папа…
– Вместо того чтобы очаровать сенатора Лопеса, ты настраиваешь его против меня? – Он возвышался над ней, его ноздри раздувались, на лице застыло презрение. – Ты пытаешься меня саботировать?
Амелия прижалась спиной к стене, увядая от его нападок, страх сделал ее маленькой и глупой.
– Я бы никогда…
Его взгляд потемнел.
– Ты всегда так меня разочаровываешь. И ты, и твой брат. Испорченные, неблагодарные маленькие…
– Прошу прощения, сэр. – Габриэль Ривера появился в дверях. – Вас спрашивает начальник вашей службы безопасности, Эд Джерико.
Маска опустилась на место, презрение исчезло с лица Деклана Блэка. Его выражение сменилось вежливой сдержанностью, когда он поправил запонки.
– Спасибо, что проинформировали меня. – Он вернулся в бальный зал, даже не взглянув на Амелию.
– Ты в порядке? – спросил Габриэль.
Она все еще дрожала.
– Прости, у него сильный стресс. А я все испортила…
– Я не подслушивал ваш разговор. Просто ты выглядишь несчастной.
Амелия покраснела и стала ожесточенно теребить свой браслет.
– Это был долгий день.
Он бросил на нее вопросительный взгляд.
– Может, тебе не стоит туда возвращаться?
– Я должна.
– Но хочешь ли ты этого?
Она уставилась на него, не в силах ответить.
– Какой смысл во всем этом, если ты несчастна? – Габриэль жестом указал на мраморные полы, хрустальные люстры. – Я не понимаю.
Амелия беспомощно пожала плечами. Как она могла объяснить? Если бы только она была умнее, талантливее. Если бы только она была красивой, очаровательной и достаточно совершенной, он бы изменил свое мнение. Ее отец решил бы, что она достойна его любви.
Глубокий, отвратительный стыд переполнял Амелию. Хотелось убежать, исчезнуть, провалиться под пол. Но то, чего она хотела, не имело значения, никогда не имело значения.
Габриэль наклонил голову и прищурился, изучая ее. Затем он усмехнулся, на его правой щеке появилась ямочка.
– Ты голодна? Давай я отведу тебя в офицерскую столовую. Ты сможешь увидеть, как едят остальные. Там есть отличные макароны с сыром. Я имею в виду, если ты любишь такие вещи.
Ее желудок сжался.
– Я не могу.
– Не достаточно шикарно для тебя?
– Нет, это… прости. – Она моргнула от слез, обжигающих ее веки. И расправила плечи. – Мне нужно идти.
Рот Амелии сложился в улыбку. Но это улыбка, раскалывающая ее изнутри, вот-вот рассыплется.
Глава 11
Габриэль
От предвкушения трепетала каждая клеточка тела Габриэля. Страна наконец-то должна измениться к лучшему. И это начнется сегодня. С них, с него.
Всю вторую половину восьмого дня он провел на «обезьяньем острове», расположенном на крыше над капитанским мостиком и большим бальным залом. Там находились радары, радиоантенны и спутники. Он отключил питание радиотелефонов УКВ и ВЧ и вывел из строя спутниковые беспроводные и коммуникационные системы.
Габриэль деактивировал Глобальную морскую систему связи при бедствии, которая в случае активации посылала сигналы на большие расстояния на ряд орбитальных спутников. Устройство спутникового слежения «ШипЛок» следовало размещать в скрытом месте, но в своей самонадеянности «Вояджер Энтерпрайзис» просто засунули эту штуку на «обезьяний остров» вместе со всем остальным.
Он не стал трогать оранжевые буйки с аварийным радиомаяком индикатора положения на крыльях мостика. Переместить их сейчас, на виду у команды, значит только вызвать подозрения. При падении в воду они автоматически активируются, и их положение будет ежечасно передаваться через спутник в штаб-квартиру Национального управления океанических и атмосферных исследований в Вашингтоне, округ Колумбия. Но у него будет достаточно времени, чтобы заняться этим позже.
Закончив дело, Габриэль связался с Симеоном.
– Отлично. – Голос Симеона потрескивал в рации. – Встретимся на двенадцатой палубе через пятнадцать минут. Пора.
Габриэль поспешил навстречу Симеону, который в это время ждал его вместе с Кейном и еще одним Новым Патриотом по имени Вера Холлис, худой белой женщиной средних лет с резкими чертами лица и русыми волосами, собранными в тугой пучок. Двое других мужчин, одетых в униформу экипажа, направляли тележку с бельем в тупик коридора.
– Наши товарищи в пути, – объявил Симеон. – Дэвисон и Эрнандес находятся снаружи машинного отделения, ожидая приказов. Остальные члены команды на местах и готовы.
– А наблюдение? – спросил Кейн.
– Все необходимые экраны видеонаблюдения готовы к дистанционной активации, – отозвался Габриэль, держа в руке планшет. Для взлома внутренней системы безопасности корабля требовалось два дополнительных уровня доступа, но он с легкостью проник в них.
– Запускай эту чертову штуку. – Кейн поправил свой бронежилет под формой.
Когда Симеон кивнул, Габриэль коснулся планшета. Восемь экранов системы наблюдения замерцали и активировали записанные циклы.
– Готово.
Симеон прижал правый кулак к сердцу. Остальные последовали его примеру. Габриэль почувствовал, как его собственное сердце бьется сквозь ткань кителя.
– Во имя чести истинных патриотов и любви к стране.
– Во имя чести истинных патриотов и любви к стране, – повторил он.
Вместе с остальными Патриотами он прошел по коридорам к центральному входу на мостик. Они остановились перед усиленной стальной дверью с надписью «Мост: Только для уполномоченных лиц».
Двое мужчин в униформе экипажа прижались к правой стене, вне поля зрения камеры над дверью. Они сбросили слой полотенец с тележки для белья и достали три дозвуковые штурмовые винтовки.
Симеон и Холлис заняли позицию слева от двери, держа в руках пистолеты с глушителями. Обе группы натянули на лица черные маски.
Габриэль встал рядом с Кейном перед камерой и нажал на металлический звонок, утопленный в левой стене. Капитан и офицеры мостика входили внутрь через биосканер сетчатки глаза. Все остальные попадали туда по старинке.
Офицер мостика по ту сторону двери бросил взгляд на монитор системы видеонаблюдения и увидел только Кейна, офицера-радиста, и Габриэля, элегантно одетого в форму службы безопасности с черными погонами на плечах. В них не было ничего необычного.
«Усиленная сталь не может защитить от предательства». Сердце Габриэля дрогнуло при этой мысли. Это не предательство. Это правосудие. Справедливость для народа. Новая революционная война, начинающаяся сегодня. Уже сейчас.
Раздалось жужжание, дверь распахнулась.
И все произошло разом.
Глава 12
Уиллоу
– А можно сначала десерт? – спросил Бенджи с глупой ухмылкой на лице. На столе вокруг него лежала колода игральных карт, он собирался попрактиковаться в своем последнем фокусе, что-то о том, как заставить карту исчезнуть прямо из его рук. – И завтрак на обед!
– Только если в конце мы съедим брокколи, – пообещала мама.
– Не-ет. – Зия сморщила нос и поправила бретельку на облегающем аква-топе с фотолюминесцентными цветами, на покупку которого Уиллоу откладывала два месяца, чтобы подарить сестре на день рождения.
Они обедали в кафе «Воображариум». Ее живот вздулся и болел от того, что она запихивала в себя все подряд при каждом удобном случае, но это не мешало Уиллоу есть еще. За столиками сидели голодные пассажиры, только что вернувшиеся с береговых экскурсий. От всех пахло кремом для загара, морской солью и потом.
Они провели утро на местном пляже на Большом Каймане, исследуя магазины, набитые дешевой островной утварью и безделушками китайского производства. Это оказалось не так весело, как она ожидала. Портовая охрана раздавала всем высаживающимся респираторные маски.
– Просто мера предосторожности, – твердили они с широкими белоснежными улыбками. Очевидно, на Большом Каймане тоже куча людей заболела гриппом летучих мышей. Это вызывало тревогу. И напомнило Уиллоу о Рианне, больной и несчастной с тем же гриппом на родине.
Зия смахнула меню, встроенное в стол, и ввела их заказы.
– После обеда давайте снова устроим низкогравитационное караоке!
– Я пас. – Зия умела петь и танцевать. А вот Уиллоу обладала координацией слона на роликовых коньках, даже когда парила в воздухе. – Может, заглянем в спа-капсулы и вздремнем?
– Фу, отстой! – Бенджи повернул запястье, и пиковый туз в его руке исчез.
– Мне нужно работать после обеда, – сообщила мама. – Но я закончу до ужина, обещаю. Веселитесь, ребята.
Уиллоу заставила себя не закатить глаза. Она еще не сделала ничего из того, что хотела, а этот чертов круиз уже наполовину закончился.
– Можно мне взять твой смартфлекс? Я хочу проведать Рианну.
– Прости, у меня села батарейка. Но вот, возьми мой штатный браслет. – Мама пошарила в кармане, пока не вытащила красный браслет. – Неограниченный вай-фай на технической станции, одно из преимуществ работы!
Единственное преимущество. Но Уиллоу просто сказала:
– Спасибо.
– Это ключ доступа, – пояснила мама. – Он может открыть почти любую дверь на корабле.
– Ого. – Глаза Зии расширились.
– Не надо никаких идей, – предупредила мама, встретившись взглядом с Уиллоу. – Пожалуйста, не забывай об ответственности.
Уиллоу закатила глаза. Когда это она не была ответственной?
Обслуживающий бот принес им безалкогольную маргариту и охлажденные тарелки с лимонным пирогом, йогуртовой панна-коттой и шоколадными трюфелями ручной работы с гарниром из свежих фруктов. Бенджи запихивал в рот огромные куски настоящего арбуза, пока его щеки не надулись, как у бурундука. Розовый сок стекал по его подбородку.
Зия хихикнула. Бенджи состроил ей глупую рожицу, а потом они оба расхохотались. Плечи Зии судорожно вздрагивали. Она закрыла рот руками, но слишком поздно. У нее вырвался задыхающийся, ослиный смех, как в детстве. Мама тоже засмеялась.
Уиллоу улыбнулась, но улыбка вышла натянутой, как будто не подходила ее лицу. Она вела себя как эгоистка, и знала это. Она любила свою семью; но как же не хотелось все время испытывать раздражение от их выходок.
Бодрый голос директора круиза зазвучал в динамиках корабля:
– Дамы и господа, я надеюсь, что вы прекрасно провели время, наслаждаясь сегодня Гранд Кайманом! Небольшое примечание с печальными новостями. В связи с непредвиденными обстоятельствами «Гранд Вояджер» не причалит в Белизе завтра утром, как планировалось раньше.
Пассажиры издали коллективный стон.
– Что случилось? – Зия сморщила нос.
Их мама пожала плечами.
– Я думаю, они пытаются избежать этого большого шторма, как его там. Они такие… переменчивые в эти дни. Такое иногда случается. Не о чем беспокоиться.
– Что значит «переменчивый»? – спросил Бенджи.
– Значит трудно планировать. Но мы все равно можем получить массу удовольствия.
– Я рада, что мы здесь, – заявила Зия.
Мама улыбнулась так широко, что ее глаза сощурились.
– Я тоже, милая. Я тоже. – Мама выглядела такой расслабленной, потягивая маргариту. Довольной и умиротворенной. Такой Уиллоу не видела ее очень давно. Это радовало и печалило ее одновременно.
Она положила в рот шоколадно-малиновый трюфель и уставилась на океан, сверкающий, как отполированная сталь. Такая красота, что у нее защемило сердце. С каждым прошедшим днем ее сердце болело все сильнее.
Очень скоро все это исчезнет. И она уже никогда не сможет вернуть это время.
Глава 13
Габриэль
Дверь на капитанский мостик распахнулась. Один из Патриотов бросил Габриэлю винтовку, вбегая внутрь.
– Не двигаться! – закричала Холлис.
Габриэль мельком взглянул на панорамные окна, опоясывающие помещение. Длинная прямоугольная консоль изобиловала цифровыми картами, показаниями о местоположении и спутниковыми снимками, парящими над гладкой поверхностью. Он бывал на мостике десятки раз. Но никогда так.
Время, казалось, замедлилось. Все звуки исчезли, кроме шума крови в ушах. Два офицера мостика, офицер безопасности и рулевой повернулись к ним. Капитан стоял у центра консоли перед штурвалом.
– Не двигаться! – Холлис снова закричала на рулевого, британца, который схватился за кнопку оповещения, как только увидел оружие. Габриэль бросился к центральной консоли, не колеблясь ни секунды.
Холлис тоже не стала медлить. Она дважды быстро выстрелила, продырявив грудь рулевого. Он упал на пол, красные пятна, как чернила, расползлись по его рубашке.
Звук рикошета прозвучал громче, чем ожидал Габриэль. Глушители не могли подавить весь шум от огнестрельного оружия, в отличие от импульсного. Но сквозь стальную дверь и толстые стены их все равно не услышат.
Оставшиеся офицеры растерянно уставились на упавшее тело. Габриэль смотрел вместе с ними, борясь с поднимающейся в горле кислотой. Винтовка безвольно повисла у него на боку.
Симеон стремительно подошел к капитану Йоханнесу Либенбергу и прижал пистолет к его голове.
– Если никто не сделает ничего глупого, вы все останетесь живы. Этот бой не с вами. Вы поняли?
Холлис поворачивалась, направляя пистолет на каждого из офицеров, пока они не кивнули. Второй помощник, привлекательная афроамериканка с короткими волосами, застыла рядом с капитаном. Третий помощник капитана стоял на полпути между консолью и наружной дверью в левое крыло. Его била дрожь, на лбу выступили капельки пота.
– Вам не уйти от ответственности, – прорычал капитан Либенберг.
– О, но мы уже это сделали. – Голос Симеона звучал ровно, но Габриэль уловил в его словах порыв. Должно быть, адреналин бьет через него так же, как через его собственные вены, наполняя бешеной энергией. Сердце Габриэля гулко билось о ребра.
– Все оказалось проще, чем угнать грузовик. – Холлис рассмеялась, ее глаза блестели. – В море нет правоохранительных органов. Нет беспилотников. Это как украсть конфету у ребенка. У богатого, осыпанного золотом ребенка.
Габриэль посмотрел направо, где мониторы наблюдения отражали картинку в комнате безопасности – большой прозрачный экран, транслирующий изображения в четырех квадрантах, с десятисекундными интервалами переключаясь на различные коридоры и внешние зоны корабля. Ни одна деталь не выглядела неуместной, хотя он знал, что в ту же секунду в радио– и машинное отделения ворвались товарищи по борьбе за свободу. Экраны ничего не показывали.
– Все к стене, – приказал Симеон. – Дэвисон и Эрнандес, свяжите их.
– Зачем вы это делаете? – Голос третьего помощника дрожал. Он был средних лет, с короткими светлыми волосами и резким украинским акцентом, оттененным страхом. – Вы пираты? Из одного из этих синдикатов? Вы…
Симеон улыбнулся ему.
– Вы читаете ежедневные отчеты из Центра сообщений о пиратстве Морского бюро. Скажите мне – что вам следует делать сейчас?
Мужчина облизал губы, его глаза чуть не закатились назад от ужаса.
– Если пираты захватят ваш корабль, не сопротивляйтесь. Им нужны деньги и выкуп. Делайте то, что говорят, и они оставят вас в покое. Пусть компания беспокоится о потерях.
– Именно так. Теперь сядь, протяни руки и заткнись. «Вояджер Энтерпрайзис» заплатит вам. У них есть страховка на случай захвата заложников. Просто сообщите нам, что…
– Вы не пират, – прервал Симеона капитан, в его голосе звучала едва сдерживаемая ярость. – Это не южная часть Красного моря и не побережье Сомали.
– Сэр, я настоятельно прошу вас замолчать, – проговорил Симеон.
– Вы американцы! – Капитан Либенберг посмотрел на Кейна и Габриэля, единственных мужчин, не имеющих масок. – Вы оба служите этому кораблю уже несколько месяцев, если не лет. Вы предатели!
– Заткнись, черт возьми! – рявкнул Кейн.
– Вы террористы!
Симеон ударил прикладом своего пистолета по голове капитана.
– Я сказал, хватит!
Голова Либенберга откинулась в сторону. Струйка крови потекла по его лбу и загустела в левой брови.
– Что бы вы ни хотели, от меня вы этого не получите.
Кейн стоял, расставив ноги, и наблюдал за заложниками, пока Холлис связывала им руки стяжками.
– Если он не заткнет свой мерзкий рот, я заставлю его это сделать.
Второй помощник все еще стояла рядом с капитаном, на ее лице застыла мрачная улыбка. Ее никто не трогал.
Габриэль начал поднимать пистолет, но Холлис покачала головой.
– Это измена! Вы убийцы! – Капитан Либенберг посмотрел прямо на Габриэля. – Все и каждый из вас – убийцы и террористы!
Габриэль вздрогнул. Его свободная рука сжалась в кулак.
– Последнее предупреждение! – Кейн развернул оружие и направил его на капитана.
Капитан вызывающе вздернул подбородок.
– Я позабочусь о том, чтобы ты получил смертельную иглу, даже если это будет последнее, что я сделаю.
– Нет, приятель, – улыбнулся Кейн, яростно скаля зубы. – Ничего ты уже не сделаешь.
И он нажал на спусковой крючок.
Глава 14
Уиллоу
– Эй, Гвинет!
Зия ткнула Уиллоу локтем в бок.
– Этот парень называет тебя Гвинет?
Уиллоу покраснела.
– Просто не мешай, – прошипела она Зии и развернулась посреди прогулочной дорожки.
Финн направлялся к ней, дико размахивая руками с идиотской ухмылкой на лице, едва не сбив группу пожилых, ухоженных дам, болтающих и поглощающих обезжиренныйжелато в центре главного коридора. Он казался еще больше, чем она помнила.
– Привет, Финн. – Она заправила волосы за уши и попыталась изысканно улыбнуться. – Это моя сестра, Моник.
– Моник? – в недоумении пробормотала Зия. Уиллоу ущипнула ее за руку, подавая более сильный знак. Она не собиралась позволять своей сестре разрушить и это.
Финн пожал руку Зии, обхватив ее ладонь по самое запястье.
– Приятно познакомиться, Моник.
– Взаимно, – смогла вымолвить Зия, настороженно сморщив нос.
– Эм, мы направляемся в библиотеку ненадолго. – Уиллоу прочистила горло, делая вид, что ей все равно. После обеда мама отвела Бенджи в детскую зону, а сама отправилась по делам. А Уиллоу снова осталась с Зией. – Я имею в виду, ты можешь присоединиться, если…
– С удовольствием, – отозвался Финн, шагая рядом с ней. Зия следовала за ними, сердито хмурясь.
Библиотека представляла собой нечто среднее между техническим центром и стеллажами, заполненными старыми книгами в кожаных переплетах. На табличке у двери говорилось, что все они либо копии с автографами, либо оригинальные первые издания.
Уиллоу села в эргономичное кресло и провела браслетом по датчику, встроенному в гладкий черный стол. Перед ней появился дисплей навигационной панели.
– Добро пожаловать, Уиллоу, – с плавным британским акцентом произнес компьютер.
Она вздрогнула, но Финн в это время находился в библиотечной секции с Зией, совершенно ничего не замечая.
Она уставилась на дисплей. Никаких видео от Рианны. Ничего. Даже текста нет.
Уиллоу: Ты там?
Мгновение ничего не происходило, затем появилось лицо Рианны. Но это была ее аватарка, сохраненный gif-ролик, на котором она отрывается перед камерой, глаза яркие, на лице огромная глупая ухмылка.
Рианна: Привет. Давно не виделись.
Уиллоу: Почему ты не ведешь прямую трансляцию?








