412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кайла Стоун » Надвигающийся шторм (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Надвигающийся шторм (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 05:22

Текст книги "Надвигающийся шторм (ЛП)"


Автор книги: Кайла Стоун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц)

Annotation

Захват круизного лайнера. Появление смертельного вируса. Судьба человечества висит на волоске…

В недалеком будущем, опустошенном голодом и болезнями, Соединенные Штаты балансируют на грани краха.

Когда террористы захватывают роскошный круизный лайнер, богатая Амелия Блэк вынуждена скрываться вместе с Габриэлем Риверой, загадочным незнакомцем и обладателем опасного секрета. Он – ее единственная надежда – если она сможет ему доверять.

Несмотря на непреодолимые различия – и на убийц, охотящихся за ними, – пара должна заключить неожиданный союз, чтобы выжить. Когда границы между врагами и союзниками стираются, они обнаруживают новую страшную угрозу: биооружие мирового масштаба, спрятанное на корабле.

То, что начинается как один ужасающий инцидент, вскоре перерастает в гонку за спасение человечества от вымирания…



Кайла Стоун

«Надвигающийся шторм»


Жанр: постапокалипсис, триллер

Серия: Последнее убежище-1

Возрастное ограничение: 18+ (в книге присутствуют сцены насилия, жестокость, смерть второстепенных персонажей)

Перевод: MonaBurumba

Вычитка: MonaBurumba

Русификация обложки: Xeksany

Переведено специально для группы: https://vk.com/monaburumba

Текст книги выложен исключительно для ознакомления. Не для коммерческого использования! При размещении на других ресурсах обязательно указывайте группу, для которой был осуществлен перевод. Запрещается выдавать перевод за сделанный вами или иным образом использовать опубликованный текст с целью получения материальной выгоды.



Глава 1

Уиллоу

Трудно поверить, что всего несколько часов назад «Гранд Вояджер» представлял собой сверкающую жемчужину из мрамора и стекла, великолепное, мерцающее обещание, настолько реальное, что казалось, его можно подержать в руках. Это был корабль, способный исполнить любое роскошное желание, заставляющий поверить в реальность каждой вашей мечты.

Но все оказалось ложью. Это уже не мечта, а кошмар. А вместе с кошмаром пришел ужас, крики и бегство, оружие и кровь, красивые тела, замершие, как безвольные куклы. За считанные минуты весь мир разлетелся на куски.

Теперь некуда бежать. Негде спрятаться.

В животе семнадцатилетней Уиллоу Бахагари застыл ужас. На лбу выступили бисеринки пота. Ткань платья неприятно липла к коже.

Она присела за стойку кофейного бара в коридоре десятой палубы круизного лайнера «Гранд Вояджер». Повсюду зловеще поблескивали разбитые витрины, осколки стекла усеивали пол. Перед ней простирался коридор, безмолвный и пустой, если не считать трупов.

Уиллоу напряглась, пытаясь уловить хоть какой-нибудь звук в грохоте и шуме шторма.

Снова послышались голоса. Два или три, откуда-то из конца коридора. Они искали выживших. И они направлялись в ее сторону. Она не знала, кто они и что им нужно.

Знала только, если ее найдут, она умрет.

Но она не могла умереть. Пока не могла. Ее семья все еще где-то там, в ловушке на корабле. Она нужна своему младшему брату Бенджи. Он остался один из-за нее, из-за того, что она сделала. Она должна все исправить. Посреди всего этого хаоса никто, кроме нее, не мог его спасти. Она не могла умереть. Уиллоу отказывалась умирать.

Раздался далекий раскат грома. Волны ударили о борт корабля. Пол накренился, и она покачнулась, осколки стекла вонзились в ее голые ноги. Уиллоу втянула воздух. Она старалась не обращать внимания на боль и страх. Она должна собраться с мыслями.

Ей нужно оружие. Она подобрала большой осколок стекла, подняла платье и обернула кусок ткани вокруг нижней половины, сделав жалкую, почти бесполезную рукоятку.

Снова прогремел гром, и молния пронзила ночное небо в окнах на другой стороне коридора. Дождь хлестал по стеклу. Откуда-то сверху раздался ужасный треск выстрелов.

Голоса становились все громче. Они настигнут ее через тридцать секунд, а может, и раньше.

Сердце забилось быстрее. «Прячься!» Но бежать некуда. Она загнана в угол. В ловушке. Здесь имелся только мини-холодильник и шкафы для хранения.

Уиллоу тихонько заглянула в один, вздрогнув от скрипа петель. Он оказался полон хлама. Второй тоже. Но в третьем шкафу под раковиной хранились только промышленный галлон мыла, бутылка универсального чистящего средства, упаковка губок и несколько сложенных полотенец для рук. Возможно, ей хватит места.

Осторожно она открыла дверь. Дрожащими пальцами отбросила в сторону принадлежности и проскользнула внутрь шкафа. Уиллоу просунула голову под трубы и чашу раковины и протиснулась внутрь.

Дверь не закрывалась до конца.

Черт бы побрал эти отцовские гены. Ее мышцы болели в знак протеста, пока она скручивала себя в самую маленькую, самую узкую фигуру из возможных. Внутри шкафа царили темнота и сырость, воздух застоялся. Между краем шкафа и дверцей оставалось два дюйма свободного пространства.

Хруст ботинок о стекло.

Она не успела. Пот струйками стекал по ее шее. Уиллоу крепко сжала рукой осколок стекла, чувствуя боль в области большого и указательного пальцев.

Тяжелые шаги гулко отдавались от стенки кофейного бара, направляясь прямо к ней. Тень упала на узкую щель приоткрытой двери. Уиллоу разглядела черные брюки, ножны для ножа и рацию, пристегнутую к поясу. Она смогла рассмотреть ткань его брюк, потертый, истрепанный уголок большого кармана.

Кран над ее головой включился. Вода хлынула по трубе, прижатой к ее щеке. Уиллоу не двигалась. Она не дышала.

Мгновение тянулось, каждая секунда доставляла мучительные страдания. Он знает. Он знал, что она там, в шкафу. Он уже нацеливал винтовку, в секунде от того, чтобы распахнуть дверь…

Она сжала осколок стекла. Каждый мускул в ее теле напрягся. Она не могла умереть здесь. Только не так, не трусливо как животное. Она не нашла свою семью. Она не спасла своего брата. Она не искупила свои грехи.

Уиллоу разжала дрожащие руки, вытирая пот с глаз. Ждать. Ждать.

Что бы ни случилось, она будет готова. У нее просто нет выбора.

Глава 2

Уиллоу

Восьмью днями раньше…

Уиллоу следовало бы считать себя одной из самых счастливых девушек на свете. Ее окружали роскошь и экстравагантность, о которых она могла только мечтать. Но вместо восторга, как у ее тринадцатилетней сестры Зии, или восхищения, что испытывал ее младший брат Бенджи, она чувствовала лишь унылую пустоту.

Великолепие «Гранд Вояджера» казалось почти нереальным по сравнению со бедностью и лишениями, к которым она привыкла. Повсюду сверкал мрамор, искрились хрусталь и стекло. Стеклянные лифты парили в десятиэтажном атриуме. Изогнутая парадная лестница, полностью построенная из стекла, поднималась на второй и третий балконы. Лучи солнечного света проникали сквозь прозрачный куполообразный потолок, заставляя каждую поверхность переливаться, подобно бриллиантам.

Ее восьмилетний брат склонился над мраморным фонтаном с колоннами в центре атриума. Они с Зией подставляли пальцы под струи воды, вырывающиеся изо рта позолоченных русалок.

– Можно мы это попробуем? Пожалуйста? – Бенджи взволнованно указал на голографический экран над Центром экскурсий. Там рекламировались все возможные развлечения на борту: катание на воздушных лыжах, 4D-снорклинг и приключения на личной подводной лодке. Появилось изображение маленького мальчика, сидящего на гладкой спине модифицированной косатки. Если верить рекламе, косатки подверглись генетической модификации, чтобы быть тупыми и послушными, безопасными для развлечения всей семьи.

– Мне жаль, сынок. – Их мать была невысокого роста, как и Уиллоу, как впрочем большинство филиппинских титас, или тетушек в ее семье. Ее темные волосы были подстрижены в четкий, угловатый боб. Она улыбнулась, но улыбка не достигла ее усталых глаз. – В приз входит только сам корабль. В этот раз мы не сможем принять участие в платных развлечениях.

«В этот раз». Как будто когда-нибудь будет другой раз. Семья Уиллоу оказалась на этом шикарном лайнере только потому, что ее мать, по сути, выиграла в лотерею. Раз в год все кандидаты на звание «сотрудник месяца» бросали свои имена в шляпу. В этом году выиграла Марисоль Бахагари.

Мама Уиллоу работала в «Вояджер Энтерпрайзис» помощником директора по хозяйственным вопросам и отсылала домой все, что зарабатывала. Последние пять лет Уиллоу вместе с братом и сестрой жили со своей бабушкой Лолой в тесной двухкомнатной квартире в Ньюарке, штат Нью-Джерси, видя маму лишь несколько месяцев в году.

– Чем сначала займемся? – восторженный голос Зии ворвался в ее мысли. Зия была жизнерадостной во всем. Бирюзовая стрижка-пикси подчеркивала ее лицо в форме сердца, глаза казались огромными от волнения.

Зия уставилась на голограмму карты корабля, которую вызвала, дважды нажав на браслет.

– Криотерапия в снежной комнате? Тапас во вращающемся ресторане со стеклянным полом? Зона пониженной гравитации? Плавающие капсулы для сна в спа-салоне «Позолоченный коралл»?

– Мы сделаем столько, сколько сможем, я обещаю. – Мама сунула руку в карман и вытащила красный браслет персонала. – Я пойду проверю, все ли в порядке в Службе хозяйственного обслуживания.

Уиллоу закатила глаза.

– Разве ты не должна отдыхать?

– Это займет всего минуту, честно. – Мама помахала рукой, проходя через неприметную дверь «Только для экипажа и уполномоченного персонала». Зия и Бенджи повернулись к Уиллоу, их лица сияли от нетерпения.

Бенджи схватил ее за руку.

– Мы можем пойти поплавать? Пожалуйста, эйт? – Он использовал обращение к ней как к старшей сестре, только когда действительно чего-то хотел.

– Ох, хорошо. Давайте осуществим хотя бы одну из наших идей. – Она позволила своим брату и сестре провести ее через пещерный атриум и королевский променад, по нескольким лестницам, украшенным бесценными произведениями искусства, и по мраморным коридорам, уже запруженным красивыми, изысканными аристократами.

Свет лился через массивные окна от пола до потолка. Каждая поверхность сверкала. Полы до блеска отполированы, потолки украшены филигранной бронзовой отделкой и хрустальными люстрами.

Уиллоу увидела свое измученное отражение в стекле. Темные круги обрамляли ее глаза. Она выглядела такой же измученной, как и мама. Нужно расслабиться. Она должна веселиться. Не просто веселиться, а наслаждаться жизнью. Но она не могла.

Уиллоу последовала за Зией через стеклянные двойные двери, которые открывались и закрывались с тихим шипением. Она прикрыла глаза от резкого солнца. Палуба из тикового дерева, казалось, продолжалась вечно: ряды и ряды шезлонгов были расставлены вокруг массивного джакузи в форме лагуны и еще большего бассейна. На верхней палубе в кабинках с развевающимися на ветру тканевыми занавесками располагались боты для массажа с руками-щупальцами, похожими на осьминога.

Им навстречу, наклонив головы, шли двое мужчин. Они двигались так быстро, что Уиллоу пришлось схватить Бенджи за руку и оттащить его с дороги.

– Смотри, куда идешь, – прошипел один из мужчин, глядя на нее. Его брови были нахмурены, челюсть сжата, глаза темные и яростные.

Инстинктивно Уиллоу отступила назад, почувствовав внезапное беспокойство.

– Простите?

Мужчина оскалился и продолжил идти. Его товарищ вообще не взглянул на нее. Тот первый посмотрел на нее почти… с ненавистью. Она задрожала, хотя стоял жаркий сентябрьский день.

– Смотри! – Бенджи указал на огромную прозрачную трубу, закручивающуюся спиралью над ними и перекидывающуюся через край корабля. Волны плескались в ней, когда кто-то проплывал мимо на водяной доске. Такая футуристическая конструкция сочетала в себе ленивую реку, волновой серфинг и эпическую горку. – Я собираюсь сразить эту штуку!

– Сначала спасательный жилет. – Уиллоу указала на корзину, наполненную гладкими надувными жилетами.

Бенджи фыркнул и потер нос.

– Ни за что. Никто из других детей их не носит.

Она понизила голос.

– Эти дети не такие, как ты. Они члены сельских клубов и вступают в команды по плаванию, когда им исполняется четыре года. Ты не умеешь плавать.

Бенджи посмотрел на них. Он ненавидел, когда его в чем-то обделяли. Это часто случалось из-за его астмы. И из-за денег. Все всегда сводилось к деньгам.

Уиллоу тоже не умела плавать. Но разве это может быть трудно? Она опустилась на колени перед братом и прижалась лбом к его лбу, как делала с тех пор, когда он был маленьким и боялся темноты.

– Я научу тебя, обещаю. Но пока, если ты хочешь победить это чудовище, – она указала на массивную трубу, кружившую над ними, – должен надеть жилет.

– Договорились! – Мгновенно успокоившись, Бенджи стянул с себя одежду и понесся по палубе. Он надел спасательный жилет и бросился в глубокую часть бассейна, обдав брызгами всех, кто находился в пределах досягаемости.

Обслуживающий робот-слуга подобрал выброшенную одежду Бенджи и аккуратно сложил ее на пустом шезлонге. Несколько других человекоподобных ботов расправили подушки и принесли свежие полотенца. Они проносились между рядами шезлонгов, разнося на подносах фруктовые напитки.

Зия разделась до ярко-бирюзового купальника. Она была такой же невысокой, как и Уиллоу, ее рост едва достигал пяти футов, но отличалась стройностью там, где Уиллоу имела плотное телосложение. Проклятье генов ее отца – «широкая кость», как любила повторять мама.

Зия распыляла крем от загара на свою смуглую кожу.

– Ты в порядке? Ты странно себя ведешь.

Уиллоу напряглась. Зия всегда чувствовала ее настроение, даже когда ей хотелось, чтобы сестра ничего не замечала.

– Все хорошо, – ответила она слишком резко. Как Уиллоу могла объяснить, что чувствует вину за то, что наслаждается этой роскошью, а затем стыдится, что вообще чувствует вину. Она должна отрываться по полной. Именно сейчас, прямо здесь, наступил лучший момент в ее жизни. А она все портила. – Я в порядке.

Зия изучала ее, морща нос.

– Уверена?

Даже если бы и хотела получить удовольствие, она все равно снова застряла в роли няньки. Уиллоу прогнала очередной укол вины.

– Я уверена. Почему бы тебе не насладиться этой сумасшедшей горкой вместе с Бенджи?

Зия нахмурилась, но подчинилась и рысью побежала к Бенджи. Уиллоу опустилась на шезлонг, гелевая подушка подстроилась под ее тело, и она надвинула на глаза свои дешевые солнцезащитные очки. Будь она сейчас дома, то работала бы ежедневно после уроков, чтобы оплатить счета. Она совмещала учебу со сменами в качестве садовника в компании, занимающейся ландшафтным дизайном. Невысокого роста и плотного телосложения, она обладала силой. Она подстригала живые изгороди, выдергивала сорняки, рубила ветки и таскала сорокафунтовые мешки с мульчей и удобрениями наравне с лучшими из работников.

Работу могли выполнять и роботы, но человеческий труд обходился дешевле, по крайней мере, в ландшафтном дизайне. Поскольку большинство рабочих мест в сфере обслуживания перешли к ботам, это оказалось самым подходящим вариантом, если только вы не были миллионером, который мог позволить себе колледж. Такова жизнь.

Уиллоу хотела продать их выигрышные билеты, но мама настаивала, что это вызовет недовольство ее работодателей. «Зато у нас могут остаться славные воспоминания, милая», – убеждала она.

Что по мнению Уиллоу полная чушь. Воспоминания не могли утолить отчаянную боль в животе, тревогу, которая никак не утихала.

Она посмотрела через бассейн на кафе «Тайдс Тапас», где гости заказывали еду по меню, вмонтированному в гладкую поверхность столов. Сервисные боты доставляли тарелки с гамбургерами, фаршированными грибами и миниатюрными стопками свежих фруктов.

Уиллоу вдыхала пикантные, аппетитные ароматы. Каждый кусочек был настоящим, а не тем готовым дерьмом, которое и выглядит и на вкус как картонная коробка. Если бы здесь оказалась ее лучшая подруга Рианна, она бы съела все, что представлено в меню. Когда в последний раз Уиллоу ела настоящий гамбургер? Она не могла вспомнить.

Подбежал Бенджи.

– Мы отплываем! Идем смотреть!

Уиллоу вздохнула и позволила брату протащить ее по палубе. Из-за боязни высоты она держалась на безопасном расстоянии от стеклянных перил. Над головой кружили чайки. Под ними мерцал залив, поблескивал возвышающийся белый корпус «Гранд Вояджера». За Манхэттенским терминалом сверкающий силуэт взмывал в чистое голубое небо.

Все казалось идеальным – пока она не взглянула вниз, на погрузочные доки. Трап закрыли. Десятки охранных ботов патрулировали несколько зон, отделенных старинными ограждениями из колючей проволоки. Вооруженная охрана, одетая в черное боевое снаряжение, дежурила у потрескивающего плазменного забора.

За оградой собралась толпа, потрясая кулаками и поднимая вверх таблички и голопроекции, находящиеся слишком далеко, чтобы их прочитать. Над головами протестующих проносились беспилотные летательные аппараты, в качестве безмолвного, но грозного предупреждения.

Когда транспорт доставил семью Уиллоу к терминалу, несколько человек яростно стучали в окна машины, выкрикивая проклятия, пока дюжина полицейских ботов не оттолкнула их с громкими предупреждениями и тактическими перцовыми баллончиками. Уиллоу тогда чуть не стошнило.

Она понимала их гнев. Она и сама его чувствовала. Еды и работы не хватало. Вторая Великая депрессия затянулась более чем на десятилетие. На фоне такого голода и безнадежности безвкусная, грандиозная экстравагантность «Гранд Вояджера» выглядела просто вульгарно.

Этот четырнадцатидневный круиз обещал незабываемое путешествие, эксцентричное исполнение всех роскошных желаний и мечтаний, которые только можно себе представить. Но только для элиты, только для тех, кто достаточно богат и влиятелен, чтобы не обращать внимание на страдания всех остальных.

Ей не место на этом корабле. Ее место среди возмущенной толпы внизу – истощенной и измотанной, как и ее мама, поглощенной заботами и вечно находящейся в режиме выживания.

Для Уиллоу «Гранд Вояджер» стал лишь мечтой, которая ускользнет от нее, напоминанием обо всем, чего у нее не было и никогда не будет.

Глава 3

Габриэль

Двадцатиоднолетний Габриэль Рамос Ривера шел за тележкой на воздушной подушке с последними чемоданами. Внешне он выглядел идеально – высокий и красивый пуэрториканец с очаровательной улыбкой. Белая форма охранника подчеркивала его широкие, мускулистые плечи. Публика видела то, что хотела видеть: харизматичного корабельного служащего, всегда готового прийти на помощь.

Они не знали, что скрывалось в глубине его сердца: едва сдерживаемый гнев, взрывная ненависть, которая только и ждала, чтобы вырваться наружу. Габриэль стиснул челюсти. Скоро. Скоро правда станет известна всему миру. Скоро это стеклянное чудовище рухнет, этот декадентский символ жадности и коррупции будет поставлен на колени.

Он отвез тележку из прачечной под палубой в океанариум, строительство которого все еще продолжалось; повсюду валялись лестницы, банки с краской и брезент. Художник, нанятый для написания фрески с подводным морским пейзажем, заболел, поэтому в помещении океанариума было тихо, темно и пусто. Идеальное место.

Габриэль направил тележку на воздушной подушке в средний ряд сидений зрительного зала, где стояли недавно установленные плюшевые кресла, все еще покрытые полиэтиленом. Он сгрузил содержимое чемоданов в картонные коробки без этикеток и придвинул их к стене под лестницей. Никто и не подумает смотреть что там.

Габриэль захлопнул крышку над рядами сверкающих штурмовых винтовок и импульсных пистолетов. После нескольких месяцев подготовки и планирования все практически готово.

По узким коридорам и металлическим лестницам Габриэль пробирался к выходу. Вдоль потолков тянулись толстые жилы оголенных кабелей, освещение резко мерцало. Переход из нижней палубы в основные пассажирские помещения подобен выходу из подземелья в рай. Если бы только этот рай был настоящим, а не сверкающим фасадом, скрывающим под собой гниль.

Его наставник, Симеон Пагнини, ждал Габриэля на восьмой палубе у входа в «Коралловый сад», который располагался между галереей плазменного искусства и дизайнерскими бутиками с фотолюминесцентной и умной одеждой. На высоте четырех этажей над ними сквозь прозрачную крышу струились лучи солнечного света.

– Готово? – В свои сорок с лишним лет Симеон производил впечатление любимого дядюшки с его пухлыми щеками, слегка покатым подбородком и приветливым выражением лица. Редко кто обращал внимание на темный блеск в его глазах, жесткую, тонкогубую улыбку.

– Припасы надежно спрятаны.

– Отлично. А номера комнат, которые я просил?

Габриэль достал из кармана сложенный лист бумаги и протянул его Симеону. Бумага никогда не оставляла цифровых следов.

– Что еще от меня требуется?

– Пойдем со мной, – велел Симеон, жестом указывая в сторону сада. Слегка затененные декоративные кусты имели форму различных кораллов – от пурпурных вееров до элкхорна и губок. Между высокими растениями пролегала дорожка, инкрустированная переливающейся мозаичной плиткой.

Они прогуливались мимо мужчин, одетых в дорогие рубашки и чиносы, и гламурных женщин, чьи мерцающие платья облегали их стройные загорелые ноги.

– Хорошо одетые личинки, не находишь? – мрачно усмехнулся Симеон.

Внутри Габриэля что-то дернулось, дрожь ненависти билась в такт его пульсу.

– Шикарные одежды их не спасут. Что я еще могу сделать?

– Я рад, что ты так горишь желанием.

– Конечно. Я сделаю все. Ты знаешь это. – Габриэль знал Симеона уже много лет. Старый друг отца, Симеон принял на себя заботу о нем, когда отец Габриэля умер шесть лет назад. Он проявил к нему интерес, убедившись, что холодная, равнодушная тетя Габриэля действительно заботится о нем и его младшем брате Мике. Именно Симеон оплатил годы специализированного обучения и тренировок, научил его взламывать правительственные серверы, стрелять и драться.

– Глава службы безопасности, Джерико, может стать проблемой, – отметил Симеон. – Проследи за нашей целью, выясни его расписание, узнай, когда телохранитель занят чем-то другим. Ты можешь понадобиться нам для решения отдельных задач по слежке за охраной, на случай, если у нас возникнут проблемы.

– Считай, что все сделано. – Они вышли из «Кораллового сада» и прошли мимо итальянского бистро. Робот возился у недавно освободившегося столика, складывая тарелки, почти наполовину заполненные настоящим лингвини карбонара и карамелизированной перепелкой.

Желудок Габриэля скрутило от отвращения. Так много выброшенной еды, каждая тарелка стоила триста долларов или больше. Эти богатые ублюдки просто выбрасывали все, что им не нравилось. Или же обжоры заказывали по два-три блюда за раз, съедая лишь часть. Одной только едой на этом столе можно прокормить семью целую неделю. Он сжал руки в кулаки.

– Дай мне еще задание. Я справлюсь.

– Давай используем твое красивое лицо с пользой, – решил Симеон. – Возможно, ты сможешь выудить из его дочери ценную информацию.

Габриэль помрачнел.

– Ты же не всерьез.

– Это может быть полезно.

Гэбриэль привык унижаться перед кривляющейся элитой, потворствовать их любым прихотям и желаниям, на его лице всегда сияла притворная улыбка. В этом состояла его работа в качестве сотрудника службы безопасности корабля. Но дочь Деклана Блэка? Блэк был сенатором от Нью-Йорка, владельцем компании «БиоГен Индастриз» и председателем коррумпированной и могущественной Коалиции Единства. Он олицетворял собой алчную корпоративную жадность и правительственные злоупотребления. Именно его Габриэль должен уничтожить. Внутри него зажглась горячая искра ярости.

– Зачем? Для какой цели это может быть нужно?

– Мы не всегда видим доску целиком, перед тем как начать играть. Чем больше у нас фигур, тем сильнее позиция. Когда придут наши друзья, мы постараемся быть во всеоружии.

Габриэль скрипнул зубами.

– Мне необязательно нянчиться с какой-то богатой сучкой. Я здесь для миссии. Чтобы на самом деле что-то сделать.

– Я прошу тебя довериться мне еще раз. – Голос Симеона звучал твердо и властно. Он ожидал повиновения. – Ты доверяешь мне?

Симеон никогда не подводил Габриэля, никогда не лгал ему и не разочаровывал. Симеон дал ему цель, привел в дело. Габриэль доверял Симеону свою жизнь.

– Конечно.

Симеон выдержал паузу, повернувшись лицом к Габриэлю. Положив руку на плечо Габриэля, он произнес:

– Помни, почему ты здесь. Помни свою причину.

Габриэль никогда не забывал, ни на минуту, ни на один день. Его ненависть всегда оставалась с ним, его гнев напоминал живой провод, искрящийся и опасный.

– Не позволяй себе заблуждаться, – предупредил Симеон. – Красивый фасад – это их оружие, их маскировка. Помни, кто эти люди. Помни, что они сделали.

Габриэль помнил.

Скоро они все заплатят.

***

Там, снаружи, на прогулочной дорожке пятой палубы, небо было ясным, море – синим и колышущимся как шелк.

На такой высоте, на таком корабле, в такой яркий, чистый день, как сегодня, Габриэль мог почти поверить, что мир прекрасен и совершенен. Он почти поверил, что уродство его дома всего лишь дурной сон, кошмар, от которого можно проснуться.

Почти.

Мимо Габриэля пронесся робот.

– Извините, – произнес он, выруливая на прогулочную дорожку. Сервисный бот выглядел до жути реалистично: кожа без пор, сделанная из силикона, синтетические волосы и металлические феррожидкости обеспечивали плавные, человекоподобные движения. Очень скоро эти металлические головы займут все должности на корабле. Они уже украли половину рабочих мест в штатах.

Габриэль стиснул зубы и вытеснил мрачные мысли из головы. Ему оставалось лишь немного потерпеть. Скоро.

Он помахал своему младшему брату, который, прислонившись к стеклянным перилам, его ждал. Они ходили на дорожку по крайней мере два раза в неделю. Большинство людей бегали на виртуальных дорожках на седьмой палубе, но им обоим больше нравилась реальность, чем технологии. И это было их время, чтобы встретиться и наверстать упущенное. Чаще всего они виделись в комнате отдыха экипажа, но это совсем не то же самое.

– Я писал тебе, – проворчал Мика, поправляя очки.

– Извини. Слишком задержался с Терезой Веласкес в океанариуме. – Девушка всегда служила легким оправданием, и Мика верил в него без колебаний.

– Может там есть какой-то волшебный афродизиак, о котором я не знаю?

Габриэль усмехнулся.

– Это коммерческая тайна.

Мика закатил глаза. У них с Габриэлем были одинаковые темные вьющиеся волосы, полные губы и бронзовая кожа, но если Габриэль отличался резкостью и энергичностью, то Мика был мягким и чувствительным.

Габриэль указал подбородком на потрепанную мягкую обложку в руках Мики. Брат оставался единственным человеком, из всех знакомых Габриэля, кто все еще читал книги, которые можно держать в руках.

– Что читаешь на этот раз?

– «Сердце тьмы» Джозефа Конрада.

– Ты вообще берешь что-нибудь веселое и легкомысленное?

Мика пожал плечами.

– Ну, могло быть и хуже. У меня ещё есть «Моби Дик».

Габриэль засмеялся.

– Ладно, ты выиграл. Как работа?

– Все так же. Хорошо. – Мика не любил жаловаться. Он был добродушным и уравновешенным, из тех, кто приветствует хорошее и старается не думать о плохом.

Когда они шли, навстречу им, грациозная, как лебедь, выплыла девушка в цветастом саронге, в правой руке у нее болтался маленький футляр со скрипкой. Девушка была красива, с тонкими чертами лица, молочно-белой кожей и длинными белокурыми волосами, колыхавшимися до пояса.

Габриэль ее узнал. Амелия Блэк. Дочь председателя Коалиции.

– Надеюсь, у вас будет замечательный день, – обратился к ней Габриэль, отбросив неприязнь и сверкнув своей фирменной улыбкой с ямочкой на левой щеке, которую, казалось, обожали все девушки. У него никогда не возникало трудностей с противоположным полом. Но ему было на это плевать. Он не мог себе позволить никаких увлечений.

Она на секунду растерялась, под синими солнцезащитными очками застыло холодно-сдержанное выражение.

– Да, спасибо.

Прежде чем он успел пошутить или сделать комплимент, она элегантно прошла мимо него и ускользнула.

Габриэль провел рукой по бородке на лице, наблюдая, как Амелия скрылась в одной из боковых дверей. Он боролся с нахлынувшей на него обидой. Она его задание. Если Симеон хотел от него именно этого, он приложит все усилия, независимо от того, видит конечную цель или нет. Он должен найти способ втереться в доверие, и поскорее.

– Будь осторожен с красивыми людьми, брат. Они не то, чем кажутся.

– Поэтому они бессильны сопротивляться тебе?

Губы Габриэля искривились в полуулыбке.

– Не все, к сожалению.

Мика рассмеялся без намека на обиду или ревность. Он был предан брату до глубины души. Мимо прогуливалась индийская пара, их шумные девочки-близнецы бежали чуть впереди. Габриэль кивнул им и помахал рукой.

– Габриэль, – нерешительно проговорил Мика, его голос стал серьезным. – Сегодня днем мне показалось, что я видел – Симеона Пагнини в качестве пассажира?

Плечи Габриэля напряглись. Он ускорил шаг.

– Я говорил тебе, что у него есть связи в высших кругах.

Мика поспешил за ним.

– Я знаю, но он никогда не казался человеком, которому нравится что-то подобное, с такими людьми…

– Ты ничего о нем не знаешь.

Его брат никогда не любил Симеона. Обычно покладистый, Мика пришел в ярость, когда два года назад Симеон пригласил только Габриэля в свою эксклюзивную ассоциацию «Новые Патриоты». Это единственное, из-за чего они с братом поссорились.

Лучше бы Мика вообще не видел Симеона. Девять месяцев назад, когда Симеон помог протащить заявление Мики, Габриэль не знал о планах Симеона. Он никогда бы не пустил брата на корабль.

Но теперь уже слишком поздно. Их планы начали осуществляться, до окончательной реализации оставались считанные дни. Всего несколько дней, чтобы все изменить.

– Но…

Габриэль резко повернулся к брату.

– Здесь не о чем говорить. Он на корабле. И что?

Мика уставился на него, в его глазах отразились обида и растерянность. Они молча ждали, пока мимо пробежала пара средних лет в одинаковой черно-лимонной спортивной одежде.

Габриэль потеребил свою бородку и вздохнул. Мика не понимал, что требуется от Габриэля. Брат всегда старался быть хорошим, а не делать то, что необходимо, чтобы исправить ошибки мира. Лучше пока держать его в неведении. Долг Габриэля – обеспечивать безопасность младшего брата. Он делал это с тех пор, как они были детьми. Он отогнал раздражение. Его брат был для него всем.

– Прости меня. Просто я сейчас на взводе.

– Нет проблем, – заверил Мика. Габриэль знал, что так оно и есть. Мика простил бы ему все.

Он постарался, придать своему голосу легкость и беспечность.

– Ты всегда слишком много беспокоишься.

– Ага. Ладно. – Брови Мики все еще оставались слегка нахмуренными. Но он скоро успокоится.

– Только мы? – «Только мы. Ты и я». Эту фразу они использовали с детства, когда по очереди дежурили у больничной койки мамы, проверяя, по-прежнему ли она дышит. И еще позже, когда их убитый горем, наркозависимый отец больше не мог подняться с дивана, чтобы побросать мяч на заднем дворе или приготовить завтрак перед школой. И еще позже, когда в буквальном смысле остались только они.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю