Текст книги "Ведомые Духом (СИ)"
Автор книги: Катти Шегге
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц)
– А ты мне не рассказывала, что Черноморьем правит морийский наследник?! – раздался знакомый голос у Лиссы в голове.
– Ланс! – тайя отвернулась от друзей, пока они обсуждали правителей государств, и зашептала в солонку, которую приблизила ко рту, хотя в этом не было необходимости. – Ланс, как мне быть? Где ты бродишь?
– Мне кажется, что я должен тебе кое-что пояснить, Лисса, – дух говорил с расстановками, как будто готовил её к наихудшим новостям. – Теперь я точно понял, что раньше я был не просто человеком. Я был колдуном. И то, о чем говорит Двина, по большей мере чистая правда.
– Что?! – Лисса закричала, не сдержав возмущения.
– Я повторяю Дугласу, что вы должны направиться на север в леса, там обитают колдуны, которые тебя обучат всему необходимому, – ответила Двина на возглас Лиссы. – И могу сказать это тебе еще раз.
– Меня ничему не надо учить, – вновь зазвучал голос Ланса, – чтобы кому-то навредить, я пока очень слаб. К тому же я прекрасно знаю, как колдовать.
– Я не собираюсь никуда отправляться. Наш путь лежит в Рудные горы, – Лисса решительно ответила друзьям.
– Ты знаешь, Лисса, вот про Рудные горы кроме названия, вспомнить ничего не могу. Будет интересно посмотреть на поселки рудокопов и на номов, если они действительно существуют…
– Лучше бы ты помолчал, – Лисса вслух произнесла слова, так как голова полностью заполнилась болтовней Ланса, и она не расслышала ответа Дугласа.
– К тому же Лисса становится очень странной, – вновь обратилась к рудокопу Двина. – Не слушает, когда к ней обращаешься, разговаривает во сне сама с собой.
– В этом я ничего странного не вижу, – Дуглас внимательно посмотрел на сестру. – Если она считает, что все в порядке, то не стоит беспокоиться. Лисса иногда любит поиграть и пошутить. Нам пора уже выходить в дорогу, где мы и обсудим дальнейшие планы.
Собрав пожитки, друзья спустились на широкую тропу, которая повела их дальше меж лесистым холмом и горными вершинами. Лисса как обычно отставала. Идя в одиночестве по разбитым камням, она обвиняла Ланса во всех своих несчастьях:
– Да если бы я знала, что ты колдун, – бормотала она шепотом себе под нос, – я бы оставила тебя в пещере! Ты слышал, что говорила Двина? Вы очень опасны. А ты даже не подумал меня защитить от её обвинений. Ланс, я им все расскажу!
– Лисса, – слушала она в ответ, – я не знал об этом с самого начала. Лишь рассказы Двины навели меня на эту мысль. Я колдун, и если я ещё на что-то способен, значит, я не умер и скоро обрету всю свою силу и верну себе человеческое обличье. Бесплотных духов на земле полным полно – ты сама повстречала страшных привидений на дорогах в Ведане. Но они же не имеют души, то есть разума… то есть не знают, что они такое. Я же прекрасно разбираюсь в сложившихся обстоятельствах, могу дать тебе не один полезный совет и способен выполнять за тебя часть обязанностей, – Лисса улыбнулась при этих словах, подозревая, что дух также не сдержал бы ухмылки, имея свое лицо, – все это благодаря колдовским чарам. Поверь, я начинаю очень многое вспоминать о чародействе. Мне лучше черноморского мага известно, что по силам колдунам, а что нет, даже в моем странном воплощении. Например, мысли читать я не могу, даже твои, а ведь бывают люди, которые умеют это делать по воле самих богов!
– Такое бывает только в сказках, Ланс, – сомнительно произнесла тайя. – Даже таги, служители Тайры, не ведают мыслей людей, иначе они не позволили бы мне сбежать. А если ты еще и мысли мои будешь читать, то я точно сойду с ума! Хотя интересно было бы узнать все-таки, о чем думает Дуглас. Неужели он опять не хочет расставаться с Двиной?!
– Она, конечно, красивая девушка, но мне кажется, Дугом движет больше забота, чем душевная привязанность к твоей подруге. Так что не волнуйся…
– А я и не волнуюсь, – съязвила Лисса.
– Я уверен, – продолжил Ланс, – он пойдет с Двиной!
– Как?!
– Неужели он её бросит одну посреди этих скал, камней и пустыни?
– Но он обещал, что только до ущелья! Ланс, мы должны повернуть на север и добраться до поселений в Миноре. Оттуда с припасами можно собираться в дальнюю дорогу. Иного пути я не вижу.
– А я вроде бы слышу, что скоро, куда вам идти, будет решено совсем не вами, – отозвался Ланс и тут же пропал. Лисса схватилась за пустую солонку. Она уже четко различала, когда Ланс находился рядом с ней, а когда он разведывал обстановку вокруг Двины и Дугласа.
– Гарун на лошади находится в поллиге позади нас, – сказал Ланс, очень скоро вернувшись. – Он остановился в ожидании. Я не смог заметить других людей, но, боюсь, что за нами едет целый отряд, гарунский отряд с саблями и копьями.
– Дуглас, Дуглас! – Лисса поспешила к брату, который шел рядом с черноморкой. – Нам надо срочно укрыться за деревьями! Нас догоняют гаруны!
Глава 7
ЗАХВАТ
На лесистом склоне друзья укрылись за зелеными ветвями и стволами деревьев. Их взору предстала горная панорама: пыльная лента дороги под отвесной каменной грядой. Вскоре на горизонте появилось два воина, направлявшихся на восток. Всадники подгоняли лошадей. Они быстро оставили позади участок, с которого свернули путники. Однако клубы пыли вдали не унимались: показался конный отряд, за которым, издавая грохот и шум, переворачиваясь с одного колеса на другое, катился длинный фургон.
– Даже я со своим слухом не сразу расслышал стук копыт и колес, – Дуглас обратился к сестре, укрывшейся возле него за большим кустом. – Может Двина права? У тебя обнаружился дар, наподобие моего?!
– Я должна вам кое-что объяснить, но это совсем не то, о чем думает Двина, – резко ответила Лисса.
– И что же это? – тут же раздался голос черноморки.
Тайя развернулась к подруге, которая очень подозрительно глядела в её сторону после утреннего разговора. Ланс отправился на разведку в незнакомый отряд, и девушка сомневалась, что в настоящее время её рассказ, не подтвержденный присутствием духа, будет принят друзьями. Но их настойчивые взгляды не позволяли молчать
– В пещере я нашла вот этот медальон, – она показала попутчикам желтую солонку. – Он не простой, а волшебный. В нем живет дух, который мне во всем помогает. И это он, а не я, обладает всеми сверхъестественными способностями.
Пока беглецы поднимались по косогору в поисках надежного укрытия, тайя поставила Ланса перед необходимостью рассказать друзьям об его существовании. Погибший солдат согласился просто потому, что Лисса не оставила ему иного выбора.
– Твои друзья – мои друзья, – сказал он ей напоследок и исчез из её мыслей.
– Этим выдумкам я не поверю! – засмеялась Двина. – Духи существуют, но они редко тревожат людей и ведут себя при этом совсем недоброжелательно. Они не действуют по своей воле, лишь исполняют поручения бога, которому служат. Если Таидос не допустил душу в свое царство, он руководит ею на земле, обрекая на страдания и муки в одиночестве и неведении.
– Двина, это все слова из молитв и писаний! – Лисса упрямо возразила черноморке. Она ожидала, что убедить Двину будет сложно, поэтому обратила свой взор на брата. – Вы хоть раз видели духа? У каждого человека и духа свое предназначение, и Ланс, так его зовут, выполняет его, служа и помогая мне, точнее нам всем.
– Ты это придумала, чтобы оправдаться в своих колдовских чарах, – последовал бесстрастный непоколебимый ответ Двины.
– Я смогу доказать тебе, что ты не права. – Лисса сняла с шеи цепочку с солонкой. Она еще держала её в руках, когда услышала голос возвратившегося Ланса:
– Что ты делаешь? А я думаю, почему меня так потянуло назад?! Эти гаруны идут от самого берега моря. Ты знаешь, оказывается, я понимаю гарунскую речь!
– Ланс, на пару минут я передам тебя в руки Двины, и ты покажешь ей, что умеешь делать.
– Ты же обещала никогда… – как только тайя выпустила солонку из рук, она перестала слышать своего бестелесного хранителя.
Двина зажала в ладони позолоченную цепочку. В тот же миг в её мысли ворвался громкий незнакомый голос:
– Все, что говорила Лисса, несомненная правда. Я дух погибшего в Минорском плато воина. Что ты ещё хочешь знать?
– Ланс, ты ведь меня слышишь, – громко позвала Лисса. – Покажи Двине какой-то фокус.
Сумка тайи, лежавшая под соседним кустом, приподнялась от земли. От удивления Двина выронила солонку из рук.
– Это все ты, Лисса! Ты залезла в мою голову, а потом подняла сумку! – выкрикнула Двина, сжимая в кулаки дрожащие ладони. Глаза девушки впервые выражали испуг.
– Если бы это была я, то сумка бы уже летала. А так как ты бросила солонку, он потерял силу. Это все сделала ты! – возразила Лисса.
Дуглас наблюдал со стороны за перепалкой подруг, он поднял медальон и передал его сестре. При этом рудокоп странно улыбнулся. Она поспешила надеть цепочку обратно на шею.
– Лисса, я не буду с тобой спорить, – Дуглас ласково посмотрел на тайю. – Тем более, если по твоему мнению, кто-то сможет оказать нам полезные услуги. Думаю, с этой солонкой ты если и опасна, то для врагов, а не друзей.
– Время покажет, кто был прав, – отозвалась Двина. – Если я тебя чем-то обидела, Лисса, то прости меня. Ведьма очень оскорбительное слово на моей родине, поэтому…
– Хотя, Двина, ты оказалась во многом права. Ланс колдун, но не я.
– Так значит, тебе надо поскорее избавиться от этого проклятого духа, – возвратив былую уверенность, потребовала Двина. – Не до чего хорошего это не доведет! Ты будешь отвергнута Морем и другими богами, если используешь его колдовскую силу! Это ж надо столько всего выдумать, лишь бы не признавать, что ты колдунья?!
– Вы, черноморцы, называете нашу принцессу-наследницу Морию ведьмой и колдуньей, хотя сами забываете, кто виноват в том, что постигло ваш народ, – Дуглас вступился за сестру, которая от обиды не могла вымолвить ни слова. – Она защищала свой народ не один год от нападений гарунских племен, а ваш царевич отправил её на морское дно. Но в дни Приношения Даров Морю, мы, моряне, не забываем его дочь, прекрасную Морию. Наша мать, легалийка, рассказывала легенды о Мории, о том, как она правила в прекрасном городе Равенна, который был разрушен после смерти наследницы. И именно из-за этого западные земли лишились живой воды, дававшей силу и здоровье их воинам. Тот, кто не походит на обычных людей, не обязательно желает другим зла и вреда. Я тоже не как все. Я понимаю язык птиц и зверей, но это не значит, что я опасен.
– Все ваши легенды полностью перевернули настоящую историю. Мория околдовала черноморского царевича, – возразила Двина. – А на счет твоего дара, скажу, что иногда боги дают людям удивительные способности, но ты остаешься человеком. Ты не мыслишь о вечной власти и могуществе, как они, колдуны!
– Как странно, – раздался голос Ланса, – а я не знаю ни одной из версий старинной легенды о наследнице Мории. Помню сказания об Орфилоне, Алмааг, Облаке.
– Хватит спорить, – Лисса решила прекратить разговор. Она собиралась держаться перед нападками черноморки до конца, но из-за болтовни Ланса многое пролетело мимо её ушей. – У каждого народа свои боги, своя история и вера. Посмотрите вниз, отряд как раз проезжает под нами. Эти гаруны не похожи на матросов с «Великолепного». А я, Двина, совсем не колдунья. Со временем ты в этом убедишься. Ведьмы наводят на людей порчу, я же благодаря Лансу смогу нам помочь. Правда, он еще совсем юн и неумел, – вполголоса заметила тайя, не желая сильно обнадеживать друзей.
Беглецы обратили взор на извилистую пыльную дорогу. Они разглядели высокие фигуры гарунов, одетых в светлую одежду. Голова каждого всадника была покрыта многослойной повязкой. За плечами у воинов висели луки и колчаны со стрелами, возле седла – кривые сабли. Два гаруна, проехавших по дороге первыми, возвратились к отряду. Они что-то объясняли главарю, у которого на груди покоился большой рог. Гаруны остановились, оглядывая окрестности. Друзья затаили дыхание, сверху наблюдая за всадниками.
– Они кого-то ищут, – послышался голос Ланса. – Они вернулись, так как потеряли чей-то след. В фургоне у них связанные пленники, – Лисса шепотом пересказала слова духа друзьям.
Четверо наездников начали подниматься по склону холма к деревьям, под которыми укрылись путники. Гаруны тщательно всматривались в землю, медленно ступая между кустарниками и деревьями.
– Мне кажется, они ищут наш след, – проговорил Дуглас.
– Значит, нам надо бежать, – так же тихо ответила Лисса.
– От лошадей далеко не убежишь. Я выйду им навстречу, а вы незаметно отходите вглубь леса. Мне все равно с гарунами по пути, и теперь я хоть не умру от голода в каменистой пустыне Межгорья, – с этими словами Двина отползла к соседнему дереву.
– Они выслеживают трех путников, – Ланс опять вернулся с разведки, – чьи следы обрываются в этом месте, и далее не выходят на дорогу. Мне кажется, совсем нетрудно догадаться, кого они ищут.
– Ланс, ты должен что-нибудь сделать, – прошептала девушка.
– А что я могу? Навеять на них прохладным ветерком, чтобы они не изнывали от жары?
– Ты хотя бы отвлеки их.
Один из гарунов указал на деревья, за которыми приникли к земле беглецы. Двина выскочила из соседнего куста. Она бросилась бежать в противоположную от морийцев сторону. На скаку солдат быстро нагнал девушку и, подняв её в воздух, перебросил через седло. Листва деревьев, к которым направлялась Двина, зашелестела. Всадники свернули со следа Дугласа и Лиссы. Вдалеке послышался треск сучьев, и следопыты поспешили прочь от убежища друзей. Дуглас велел сестре медленно отползать к лесу. Сам он остался наблюдать за дорогой. Разум подсказывал, что одному не справиться с вооруженным охотником, не говоря уже о целом отряде гарунов. Единственным выходом было укрыться в кустарнике и надеяться, что преследователи не станут искать оставшихся беглецов. Но парень желал узнать дальнейшую судьбу девушки, захваченной в плен.
Черноморку бросили под ноги вожака. Она неспешно поднялась с земли, при этом что-то разъясняя гарунам, которые, казалось, учтиво внимали её словам. Понадеявшись, что Двина заполучила то, к чему стремилась, Дуглас решил не медлить с собственным спасением. Остальные всадники, пустившиеся в погоню, уже скрылись с глаз среди густой листвы. Осторожно забрав вещи, брошенные девушками, рудокоп ползком двинулся вслед за Лиссой. Сестра опасливо выглядывала из-за соседних деревьев. Лисса поджидала брата, не желая оставлять его одного. Ланс ворчал в голове, что скоро гаруны разгадают обман и вернуться искать прежний след.
Внезапный громкий крик донесся до тайи. Лисса различила фигуры людей, остановившихся на дороге у подножия склона. Старший гарун гневно орал на новую пленницу. Он со всего размаха ударил её по лицу так, что несчастная девушка упала на землю. Гаруны обмотали веревками руки за спиной черноморки, но Двина, извиваясь в пыли, медленно поднялась на колени. Мгновенно на неё обрушился новый удар. Злобный хохот гаруна грохотом разлетелся по округе. От ужаса Лисса прикрыла лицо, но Дуглас, добравшись до сестры, потащил её дальше в лес. Наклоняясь к траве, они перебегали от одного куста к другому, вверх по склону. Ланс жаловался, что потерял из виду гарунов, скрывшихся в другой части зарослей:
– Вокруг так много людей, что я не знаю, чьими глазами и ушами мне воспользоваться. А эти гарунские возгласы совсем отбили охоту спускаться вниз. Уж лучше бы Двина призналась, что была не одна. Ей совсем изуродовали лицо, и вскоре она потеряет сознание.
– Замолчи, Ланс, – сквозь зубы проговорила Лисса. Перед глазами девушки до сих пор мелькала преклоненная фигура подруги.
Лес окружал беглецов со всех сторон. Каменистая дорога и скалистые хребты Пелесских гор скрылись за густыми кронами. Они остановились у толстого ствола раскидистого клена. Вокруг царила тишина.
– Пойдем по лесу, покуда не спустимся с плато, – сказал Дуглас, когда они немного отдышались. В лесу парень различил пение птиц, с помощью которых рассчитывал не заплутать в чаще, где уже давно не ступала нога человека.
После короткого отдыха путники двинулись на восток.
– Мне кажется, я слышу шаги по опавшей листве. К нам приближаются недруги, – подал голос Ланс и тут же исчез из солонки.
– Дуглас, за нами опять погоня, – Лисса удивилась, когда брат хладнокровно кивнул в ответ. Спасаться от кого-то было постоянным занятием последних дней их путешествия. Но если ты вступил на дорогу странствий – бежать, идти или скрываться был твой удел.
Тонкая стрела пролетела перед глазами Лиссы, вонзившись в твердую кору ближайшего дерева.
– Они оставили лошадей, – строго заметил Ланс. Казалось, что он напряженно следил за развитием событий, нимало не волнуясь при этом за их участников. – Эти люди – опытные охотники, крадутся как хищный зверь за добычей.
– Если вы побежите, я пробью вам сначала ноги, а потом и голову, – за спиной раздался громкий хриплый голос. Обернувшись, Лисса увидела меж деревьев высокого молодого человека. В руках он держал натянутый лук. Он говорил с незнакомым акцентом, а его кожа была светлой как у северных морян.
* * *
Низкий фургон медленно трясся по каменистой горной дороге, издавая грохот и шум на каждом повороте четырех колес. Внутри было темно и душно. Связанные по рукам и ногам пленники теснились среди гнилых дощатых стен. Лисса сидела у задней створки, прислонившись к ней спиной и согнув ноги в коленях. Рядом лежал Дуглас. Высокий гарун окутал парня от плеч до щиколоток крепкой веревкой, и теперь рудокоп походил на огромную гусеницу.
Прежде чем очутиться в деревянной коробке на колесах, беглецы предстали перед глазами главаря отряда. Он приказал их тщательно обыскать. Бледнокожий человек, захвативший пленников, бросил на землю кинжал, который Дуглас обнажил в бессмысленной борьбе в чаще леса. Из-за деревьев выскочили ещё три гаруна, которые набросились на юношу, связали его и потащили к лошадям, оставленным на опушке. Ланс дал своей хозяйке еще одну попытку затеряться в зеленых зарослях, он сразил лучника воздушной подножкой, однако тайе не удалось далеко убежать. От испуга она бросилась прямо в объятия одного из гарунов. Сильный удар тяжелой руки уложил девушку на землю, и она потеряла сознание.
Она пришла в себя от болезненной скачки. Тело со связанными за спиной руками подскакивало на крупе лошади. В голове тайи тут же зазвучал знакомый голос:
– Наконец-то мы опять вместе! Удивительно всего за несколько столетий поменялись нравы. Раньше человек, поднявший руку на девушку на глазах у горца, был бы заколот на месте. А теперь горцы-пелессы идут в одном отряде с гарунами и помогают им ловить добычу. В горах им не найти равных в охоте. Я даже не услышал, как он к нам подкрался.
Лисса застонала. Вместо слов сочувствия и поддержки она должна была выслушивать наблюдения духа, которые уже были совсем ни к месту.
– Теперь все мое внимание будет приковано к тебе, – продолжал Ланс. – Я обещаю сделать все, чтобы облегчить неприятные ощущения, следующие за вывихом челюсти и разбитой щекой. – Лисса, наконец, поняла, откуда у неё во рту столько крови.
Когда беглецов поставили на землю, тайя подняла голову на затекшей шее и осмотрелась. Их окружили более десяти наездников, среди которых она различила и других людей, одетых как алмирцы, но совершенно на них непохожих – горцев. Во время обыска гаруны попытались снять с руки рудокопа браслет, но им не удалось даже чуточку его провернуть. Затем осмотрели Лиссу. Грязные руки прошлись по её поясу, груди и спустились к лодыжкам. С пальцев сорвали кольца тайи. Когда же горец прикоснулся к медальону, висевшему на шее девушки, то с криком оторвал обожженную руку.
– Этот металл горит как огонь, – недоуменно доложил он гаруну, наблюдавшему за пленниками со стороны.
Лисса почувствовала, как быстро накалилась солонка, но не издала ни звука. Уже через мгновение цепочка остыла, и на девушку налетел порыв прохладного ветерка.
– Рудокопом и тайей мы займемся на Озере, когда будем дома, – напоследок произнес предводитель гарунов. Он вскочил в седло и поскакал вперед, на восток.
Тряска в душном фургоне не прекращалась. Ланс описывал хозяйке картины за деревянными стенами. В отряде было двадцать всадников, из них пять не гарунов. Холмы Минорского плато уже отступили на север, и лишь далекие белые вершины Пелесских гор продолжали возвышаться с правой стороны дороги. Дух успокаивал Лиссу, что может распутать веревки, сковавшие её тело, и открыть дверь, завязанную снаружи толстым лыком. Но в каменистой пустыне, раскинувшейся по всей округе, было некуда бежать. Тем более от быстрых конских копыт. Однако, он ослабил путы пленников, которые сохраняли тревожное молчание. Рядом с Лиссой, прислонившись к стене, полулежала Двина. В сумраке фургона тайя разглядела опухшее лицо и запекшуюся кровь на губах подруги. Черноморка не отвечала на тихие позывы тайи, которая не сдержала слез, глядя на бедняжку. Подле себя Лисса увидела жителей деревни, откуда они бежали несколько дней назад. Она узнала двух молодых парней из толпы, обвинившей усталых путников в связях с нечистью. Они были надежно обездвижены веревками. В самом дальнем углу ютились испуганные женщины. Одна, постарше, прижимала к груди маленькую девочку лет десяти. Другая молодая девушка была ровесницей Двины: её рот и руки были замотаны грязным тряпьем.
– Солнце уже садится за горизонтом, – доложил Ланс. – Гаруны устраивают привал. Может и вам что-нибудь достанется на ужин. Хотя припасов у них, как мне кажется, немного.
Вскоре дверь отворилась, и прохладный вечерний воздух освежил душную темноту. Двое гарунов выволокли женщин наружу. Один из них достал нож и распутал веревки на теле мужчин, которые не шевелились весь день.
– Я завяжу лишь руки, – сказал он. – Но если вы мне не понравитесь, будете опять лежать как бревно.
Других пленников полностью освободили от пут. Им дали воды и сухого хлеба. Уже знакомый горец вынес на руках из фургона Двину. Он промыл водой её лицо и поднес к носу деревянную коробочку с мелким порошком. Девушка сделала глубокий вдох и открыла глаза после долгого обморока. Мужчина снял с её пояса кошелку, в которой Двина хранила целебные снадобья.
– Это останется у меня, чтобы ты надежно доехала до Озера, – он спрятал припасы мага у себя за пазухой и протянул черноморке кусок твердого темного вещества, напоминавшего воск. – А этим будешь лечить свое лицо. Прикладывай к опухолям, и через неделю будешь белее самой королевы.
Двина послушно взяла лекарство. Она окинула мутным взором окружавших её людей. Лисса обняла подругу, как только горец отошел прочь. Она помогла девушке напиться и подкрепиться сухарями. Дуглас одиноко сидел на большом дорожном валуне, его руки были крепко завязаны за спиной, поэтому тайя взяла на себя обязанности поухаживать и за братом. Деревенские жители сбились в маленькую компанию в нескольких шагах от троих чужаков, косо поглядывая в их сторону. Теплая летняя ночь принесла всем долгожданную прохладу, тишину и свободу затекших суставов.
– Главарь отряда – Боман, – тихо заговорила Двина, когда девушки улеглись спать на голой земле друг возле друга, чтобы согреться. Стражники то и дело обходили вокруг фургона, около которого заночевали пленники. – Он брат Комана. Он узнал о смерти брата, и теперь хочет отправить меня к Таидосу, несмотря на то, что я дорогой товар.
– Так это тот гарунский караван, которому нас должны были продать? – удивилась Лисса.
– А кто ещё решится залезть в Ведан. После того, как команда «Великолепного» очнулась, Минат все же приказал добираться до берега и ждать отряд. Алмирские матросы не боятся морских чудовищ, гаруны, выходя в море, приносят щедрые дары Ал-Гаруну, моля своего бога и его детей об удаче, попутном ветре и защите перед грозным повелителем морян. Но они до сих пор с ужасом произносят слово Ведан. Предания о живых мертвецах передаются из поколения в поколение. Однако для некоторых любой страх отступает перед жаждой наживы. Коман собирал смельчаков по всему Межгорью, чтобы организовать экспедицию к побережью через Скалистое ущелье. Они должны были забрать весь товар из трюма корабля, чтобы в Горесте капитан смог накупить новый, а этот бы уже переправили к истокам Одинокой, на Одинокое Озеро. Но я не вижу полные повозки и телеги, а «Великолепный» был завален дорогим грузом. Думаю, мы остались единственным товаром для этого торговца, проклятого Бомана, чтоб он сдох, как голодный пес под забором злобной хозяйки! Поэтому ты не переживай, обращаться с нами будут хорошо, как и положено в выгодной сделке.
– Ланс говорит, что гаруны обсуждали топкие болота, раскинувшиеся по всему Ведану. В них отряд потерял всю кладь, повозки, лошадей и пару людей, – зашептала Лисса. – Гаруны с радостью покидают эту страну, где по ночам слышатся ужасные шорохи, а люди сходят с ума от страха и ужаса.
– Боману, видать, пришлось выложить немалые деньги за бесстрашную команду. Здесь есть степняки, которые иногда поставляют гарунам живой товар, – ответила Двина. – Теперь ему не расплатиться с долгами.
– А Ланс назвал человека, который тебя лечил, горцем.
– После гибели Пелесса горцы ушли в степи, и теперь они тоже просто кочевники-степняки. Хорошо, что Ланс до сих пор с тобой. Он сможет нам во многом помочь. Как только мы будем у Озера, я сделаю все, чтобы вы вернули себе свободу.
– По-моему, тебе надо в первую очередь подумать о себе. Если Боман узнает, что ты виновна в смерти Комана, то вряд ли ты доберешься до Озера…
Утром пленников затолкали обратно в тесный фургон, и гаруны продолжили путь. Когда фургон загрохотал по неровной дороге, женщина, постоянно прижимавшая к себе испуганную девочку, обратилась к Лиссе:
– Меня зовут Ивион. Я видела вас в деревне. Все приняли вас за нечисть, которая бродит по лесам и полям вокруг Ущелицы, нашего поселка. Просто к нам давно не заходили незнакомцы, особенно такие странные. Наш староста запретил преследовать вас в скалах, хотя были сельчане, очень желавшие принести жертвы Тайре, – при этом она искоса взглянула на одного из молодых парней, потупивших взор. – Они думают, что правы, раз заставили кого-то спасаться бегством. Сорий уговаривал совет деревни прислушаться к вашим предупреждениям о гарунах. Мы уже давно не выходим на Пустынный тракт. Земля вокруг него крайне обманчива, и дорога меняет направление: то выгибается дугой, то идет напрямик. После дождя те места превращаются в черное болото, а спустя несколько дней зеленая трава вновь покрывает всю округу, оставляя лишь широкую тропу тракта. Лишь смельчаки отваживаются ходить теми полями. Одну луну назад брат Сория принес две острых стрелы, которые он нашел в лесах недалеко от тракта. Их несомненно оставили люди, ведь мертвецам оружие не надобно, чтобы забирать жизни других. Сорий напомнил об этом мужикам, но Хамил кричал во все горло, что раз нечисть ходит в одежде и бегством скрывается от праведных людей, значит и стрелы принадлежали вам.
– Но очень скоро вы убедились, что это не так, – произнесла Двина. – Лошади и гаруны совсем не похожи на скелеты мертвецов.
– Вчера рано утром, – с горечью в голосе продолжила Ивион, – когда мы вышли работать в поле, с юга примчались пятеро всадников. Они ворвались в деревню. Мужчины с косами побежали к домам, где остались их жены и дети. Гаруны врывались в жилища, забирали орудия, еду. Один из них кинул горящий факел в сарай с сухим сеном, и мигом запалил весь дом. Они пронеслись по деревне как ветер и ускакали обратно к тракту, что ведет к Пелесским горам. Каждый похватал на ходу по человеку в седло. Когда забрали мою маленькую Инию, муж бросился на гаруна с кочергой. Он у меня хворал и не вышел с зарей на прополку. Другой всадник полоснул его саблей по горлу, схватил меня и увез, – глаза женщины наполнились слезами, а голос задрожал, когда она вспоминала недавнее горе. – Затем нас осмотрел тот гарун, что с рогом. Он проверил глаза и зубы моей малютки, приказал всех связать и засунуть в этот фургон. Когда нас опутывали веревками, Бергест сказал мне, что странники, изгнанные из деревни, оказались правы: гаруны опять вернулись в Ведан. Один солдат услышал это и начал допрашивать парня. Они били мальчика, пока он не рассказал все: как вы выглядели, сколько вас было, куда направились, – Ивион жалостно взглянула на юного односельчанина. – Нас заперли, и лошади галопом помчались по ухабистой дороге. Мы тряслись без перерыва, пока гаруны не догнали вас.
– Им нужны были вы, а не мы, бедные крестьяне, возделывающие небольшие угодья! Зачем они захватили и нас?! – молодая девушка обвиняющим тоном прокричала в сторону Лиссы и Двины.
– Я никогда не видела гарунов, – пробормотала Ивион. – Предания о давнишних войнах передаются в наших краях из поколения в поколение. Но государство морийское давно заключило мир с этими южными дикарями. Неужели он нарушен, и грядет новое нашествие? Скажите, разве опять началась кровопролитная война? Уже много лет мы живем оторванными от всего мира. Молодежь временами пробирается на север, в Минор, а к нам иноземцы заходят ещё реже. Куда нас везут?
– Никакой новой войны не начиналось, – сухо ответила Двина. – Хотя, мне кажется, она и не прекращалась никогда. Гаруны издавна занимаются работорговлей. Все пленные народы и племена становятся у них товаром, рабом на всю жизнь. Так и мы стали добычей, которую они хотят продать на крупнейшем работорговом рынке между Великим морем и Хафезом, на базаре у Одинокого Озера.
– Но мы свободные крестьяне. В Мории нет рабов! – воскликнула молодая девушка.
– Мы уже находимся не в Мории, да и вашу Ущелицу нельзя назвать таковой, раз туда уже десятки лет не ступали ноги воинов государя, – заметила Лисса.
– И что теперь с нами будет? Неужели никто нам не поможет? – Ивион лишь крепче прижала к себе дочь, а в её голосе звучала обреченность.
– Молитесь вашим богам, чтобы вас продали хорошему хозяину. Из подвалов работорговцев не убежать без посторонней помощи. А если и убежишь – то везде гаруны и пустыня, которым нет дела, когда ты умрешь, – голос Двины вынес бесстрастный приговор.
В полдень отряд остановился, чтобы дать передышку лошадям и всадникам. Пленников напоили водой. Гарун, правивший фургоном и приносивший пленникам еду и питье, вытащил наружу Двине. Он подтолкнул девушку к толпе солдат, которые окружили своего главаря. Ланс тут же исчез из головы Лиссы. Он вернулся через несколько минут, но не выговорил ни слова.
– Зачем им Двина? – тихо спросила тайя.
– Я просто осматривал местность, – ответил Ланс, как будто и не расслышал её слов. – Мы уже выехали из ущелья. Вокруг простирается каменистая пустыня: ни земли, ни травы. Гаруны свернули на юг, и с западной стороны Пелесские вершины нависают, как будто хотят закрыть небо и солнце на нем.