355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кармаль Герцен » Морриган. Отраженье кривых зеркал (СИ) » Текст книги (страница 4)
Морриган. Отраженье кривых зеркал (СИ)
  • Текст добавлен: 17 апреля 2020, 20:00

Текст книги "Морриган. Отраженье кривых зеркал (СИ)"


Автор книги: Кармаль Герцен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

– Чем угодно, говоришь? – Дэмьен усмехнулся. Скользнул оценивающим взглядом по фигуре Морриган, словно бы впервые ее увидел.

– Сотри эту ухмылку со своего лица, иначе я сделаю это за тебя, – прошипела она. Да, не слишком разумно ссориться с пока единственным информатором, но… Она не могла позволить гостю вести себя так, как ему вздумается, да еще и в ее собственном доме.

На лице Дэмьена Чейза отразилась скука.

– Разговор окончен. Мне не интересно твое предложение. – Он резко поднялся и направился в сторону двери.

– Стой. – В последней попытке использовать выпавший ей шанс, Морриган схватила Дэмьена за руку.

И в тот же момент была отброшена к стене мощнейшим магическим импульсом.

В воздухе повисло плотное облако тэны. Мгновения полета оборвались, когда ее голова со стуком встретилась со стеной. Но прежде она увидела глаза стремительно оборачивающегося к ней Дэмьена. И готова была поклясться – они полыхали алым пламенем.

В голове помутилось. Как только мир перестал вращаться и раздваиваться, Морриган вскочила на ноги. Выхватила плеть-молнию, и, подскочив к Дэмьену, ударила его молниевым разрядом. Падая, он прохрипел:

– Прекрати…

– Прекратить? – Она была вне себя от ярости. – Eskies tala!

Дэмьен отлетел назад и впечатался головой во входную дверь. Такая сладкая месть… и прозрачный намек – выход находится прямо перед тобой, больной ублюдок!

Он выставил вперед ладонь, давая ей знак остановиться. Помотал головой, приходя в себя. Странно – глаза нормального, серого оттенка. Но Морриган могла поклясться – увиденное не было плодом ее воображения.

– Подожди, я… Прости.

Морриган уже ничего не понимала.

– Никогда не касайся меня так резко, слышишь? – глухо сказал Дэмьен.

– Это что, какая-то патология?

– Просто защитная реакция, – бросил он, тяжело поднимаясь с пола.

Морриган нервно рассмеялась. Ну уж нет – то, что она видела, никак не укладывалось в рамки понятия «просто защитная реакция». Это какие-то сверхчеловеческие рефлексы! Она же видела все своими глазами: стоило ее пальцам коснуться его руки… и в следующее же мгновение ее отбросило назад магическим импульсом.

Смех Морриган оборвался.

– Теперь мне хочется, чтобы ты ушел.

– Я же извинился.

– Иногда этого бывает недостаточно, – холодно сказала она, все еще ощущая пульсирующую боль в затылке.

Пожав плечами, Дэмьен развернулся, чтобы уйти.

– Впрочем… Если ты покажешь мне, где находится вход в Пропасть…

– То, что я воспринял тебя как угрозу и наслал на тебя чары, еще не означает, что я готов загладить свою вину таким образом. Я лишний раз удостоверился в том, что для обитателей Пропасти ты опасна.

– Дэмьен… Мне… нужна твоя помощь. – Просить казалось унизительным, но… «Ради Риан, – стучало в голове, – только ради нее». – Это касается моей сестры. Она… мертва, но…

На холеном лице промелькнуло некое подобие заинтересованности.

– Есть шанс, что ее смерть можно… скажем, предотвратить.

– Предотвратить, если она уже случилась? – изумился Дэмьен.

– Риан – ведьма, как и я. У меня есть ее тело, есть ее душа, которую я вытянула из чертового зеркала... неважно. Теперь мне нужно отыскать бокора. Я знаю, что они скрываются от Трибунала в Пропасти.

– Как и все мы, – сухо отозвался он.

– Дэмьен, прошу. Я никому не причиню зла. Мне нет дела до отступников, которые скрываются от Трибунала. На кону стоит жизнь Риан. Я иду в Пропасть не как Охотница, а как девушка, которая хочет вернуть сестру к жизни.

– Покажи мне ее, – вдруг сказал Дэмьен.

– Что? – Морриган задохнулась.

– Покажи. Мне. Свою. Сестру. Ты сказала, что у тебя есть ее тело. Я хочу удостовериться, что это не вранье.

Ей совсем не нравилось происходящее. Мало того, что она и так рассказала Дэмьену – чужаку, почти незнакомцу! – больше, чем знал тот же Ник, так она еще и должна была показать ему самое сокровенное, личное – тело мертвой Рианнон.

– Если я тебе покажу ее? – хрипло спросила Морриган.

– Два условия. – Серые глаза сощурились. – Ты будешь мне должна и однажды я стребую с тебя ответную услугу.

Ну разумеется. В нынешние времена без подобных бартеров не обходится, а иметь в должницах Охотнику отступнику может быть очень даже выгодно.

– Второе условие: перед путешествием в Пропасть я нанесу на твою кожу печать, которая заблокирует твою черную магию – белая, так и быть, останется при тебе. Сниму печать только тогда, когда удостоверюсь, что угрозы ты не представляешь – или когда ты вернешься в Кенгьюбери.

– То есть я окажусь практически безоружной среди отступников? И стоит тебе шепнуть кому-то, кем я являюсь, и меня тут же разнесут на мелкие клочки? – холодно усмехнулась Морриган.

– Видишь, – улыбка Дэмьена была не теплее ее, – мы оба рискуем. Думаю, это вполне справедливо.

Играть по чужим правилам – что может быть унизительнее для ведьмы? Но если от этого зависит жизнь Рианнон… Что угодно, лишь бы она снова оказалась жива.

– Хорошо. Я согласна на оба условия.

Дэмьен удовлетворенно кивнул.

– Но ты еще не выполнила третье.

Морриган пробурчала под нос нелицеприятную для отступника фразу, но он даже ухом не повел. Вообще его лицо порой казалось высеченным из камня – совершенно бесстрастное, без малейших оттенков эмоций. Лишь иногда на нем появлялось что-то… человеческое, живое. Впрочем, Морриган и сама не могла похвастаться широким спектром эмоций в своем арсенале. Ведьминская сущность, взросление под надзором устрашающей Бадб Блэр, пережитые трагедии – все это наложило свой отпечаток. Наверняка и Дэмьен Чейз – человек с бесстрастным лицом, полыхающими алым глазами и просто невероятными рефлексами – хранил в своей душе немало тайн.

Морриган жестом велела Дэмьену следовать за ней. Подошла к столу, коснулась лежащей на нем сфере, снимая защиту. Рой серебристых бабочек взлетел к потолку, чтобы мгновениями спустя опуститься вниз и образовать на полу человеческую фигуру. Превратившись в искры, они бесследно растворились. Морриган снова смотрела на свою ледяную принцессу. Рианнон спала безмятежным сном, даже не догадываясь, какая борьба развернулась за ее жизнь.

– Красивая, – равнодушно сказал Дэмьен. Его не пугал и не обескураживал вид чужой смерти – наверняка и ему приходилось терять родных и близких.

– Очень, – прошептала Морриган, глядя на миловидное личико сестры. Ей всего двадцать два, а она уже мертва. Слишком рано. Слишком несправедливо. Встряхнула головой, сбрасывая оцепенение: – Так ты поможешь мне попасть в Пропасть?

Снова странный тяжелый взгляд глаз цвета пасмурного неба. Короткий кивок.

– Помогу.

Глава одиннадцатая

Для похода в Пропасть Морриган оделась в своем привычном, броском, стиле – но так, чтобы как можно меньше походить на Охотницу, которая вздумала вдруг наведаться в убежище своих заклятых врагов. Или, точнее, жертв, которые привыкли считать врагом ее. Остановила выбор на обтягивающем черном платье, целомудренно прикрывшим ноги до самых колен, но полностью открывающим спину. Вдела в уши длинные серьги и, взглянув в зеркало, удовлетворенно хмыкнула. Теперь никому и в голову не придет заподозрить в ней Охотницу.

Морриган переложила во вместительную кожаную сумку обе сферы, зеркала, набор длинных свечей в коробке, пахучие травы и чехол с эликсирами. Верную плеть-молнию, разумеется, пришлось, скрепя сердце, оставить дома. Оглядев напоследок квартиру, покинула ее, заперев за собой дверь магической печатью.

Дэмьен ждал ее снаружи. Челюсти крепко сжаты, так, что вырисовалась четкая линия, прищуренные глаза изучают прохожих, бредущих по вечернему городу.

– Давно не был здесь? – поинтересовалась Морриган.

Дэмьен коротко взглянул на нее, но ничего не ответил. Она фыркнула. Не больно-то и хотелось заводить светскую беседу. К тому же, все ее мысли сейчас всецело принадлежали Рианнон. И… тому месту, куда они сейчас направлялись.

Пропасть. Дно. Пристанище отступников, избежавших наказания Трибунала. Или практикующих черных магов, ведьм и колдунов, которые желали творить свою магию, не попадаясь на глаза служителям закона. Отщепенцы, отбросы цивилизованного общества, ставящего белую магию во главу угла и избегающего магию черную. Общества, которое боялось нарушать запреты.

Морриган с детства слышала самые разные байки о Пропасти. То ею провозглашали некий храм, который окружали настолько мощные чары, что делали его совершенно невидимым для посторонних глаз. То Пропастью назывались тоннели канализации, в которых и прятались отступники. Пожалуй, самая беспомощная из всех возможных версий – ведь если обитель беглых магов можно было найти, лишь спустившись под землю, то почему ни Трибунал, ни Департамент еще этого не сделали?

И только Бадб, которая в обличье ворона могла путешествовать по всему городу, проникать в самые секретные и темные его уголки, оставаясь незамеченной людьми и слушая их разговоры, приоткрыла для дочери окружающую Пропасть завесу тайны. Этой части города, надежно скрытой илюзией, не существовало ни на одной карте. В Нижнем городе, как еще называли Пропасть, в отличие от тщательно контролируемого Трибуналом Кенгьюбери, царила полная вседозволенность. Там кипела жизнь, действовали совершенно иные законы, там можно было колдовать черную магию и за это не поплатиться.

Оказалось, инспекторы знали о существовании подобных мест, но были практически бессильны – обитатели Пропасти стояли друг за друга до последнего, защищая свою тайну, обеспечивая безопасность близким и родным. Ни агентов Департамента, ни Трибунала – правосудие там вершили короли Пропасти. На поддержание иллюзии у них уходили огромные силы, но только так гарантировалось полное убежище.

Но даже это знание ни Бадб, ни Морриган попасть в Пропасть не помогло: дело было в чарах, защищающих Нижний город от вторжения чужаков. Даже душа Бадб в теле ворона не сумела проникнуть сквозь оберегающий Пропасть барьер. И, что самое любопытное, каждый день вход в Пропасть менял местоположение. То залатанная иллюзией дверь на Дно Кенгьюбери пряталась у лодки в бухте на юге города, то на черном рынке, умело маскирующемся под обычный, где из-под прилавка торговали амулетами с запрещенными чарами вроде тех, что делал Джон Гейт. Иной раз, по словам Бадб, выбирающиеся в Верхний город, как они называли Кенгьюбери, колдуны, приводили ее к неприметному домишке, который, по всей видимости, принадлежал одному из посвященных в тайны Пропасти, где и скрывался вход.

Затем они проводили плели странные, незнакомые Бадб чары, и иллюзия развеивалась, открывая лестницу вниз. Что было там, у ее подножья, Бадб увидеть так и не смогла – в единственный раз, когда она в обличье чернокрылой птицы решила нырнуть вниз, она больно ударилась о пол, сомкнувшийся над головами ушедших колдунов. Неведомые чары вниз ее не пустили.

Неудивительно, что отступники так трепетно хранили тайну своей обители. Тем поразительней, что Морриган – Охотнице, наемнице, получающей заказы на поимку отступников напрямую от Трибунала, выпала возможность взглянуть на легендарную Пропасть хотя бы одним глазком. Главное, чтобы Дэмьен поверил ей и не обманул, натравив на нее одержимых местью отступников. От этого зависели жизни двух людей – и самой Морриган, и Рианнон. Если умрут они обе, и даже если сил Бадб хватит, чтобы вытянуть их в царство мертвых… Морриган могла представить себя там, в этой мерзлой серости, в кратких моментах в мире живых в обличье ворона, змеи или волка… Но для Риан – нежной, чувствительной, хрупкой – такой участи она не желала.

Из размышлений ее выдернул голос Дэмьена:

– Мне придется завязать тебе глаза.

Не успела Морриган и рта раскрыть, как на лицо ей опустилась черная повязка, плотно закрывшая глаза. Мелькнуло машинальное: «Хорошая иллюзия – ткань, как настоящая», следом пришло и возмущение.

– Мог бы и предупредить.

– Я предупредил, – невозмутимо откликнулся Дэмьен. – Разве нет?

Возразить Морриган было нечего. Она тяжело вздохнула. Ничего, терпеть общество бесцеремонного отступника ей осталось недолго.

Так как Дэмьен, не страшась реакции прохожих, накинул на нее иллюзию прямо посреди улицы, а затем еще несколько шагов, придерживая за локоть, вел вперед, она понятия не имела, где именно прятался вход в Пропасть и что сделал Дэмьен, чтобы его открыть. И когда повязка слетела с ее глаз, превратившись в тонкую нить остаточной энергии, Морриган уже находилась в Пропасти.

Она готова была увидеть подземные тоннели, путаную сеть пещер или, на худой конец, каменная громада иллюзорного форта. Но увиденное ее ошеломило. Перед Морриган раскинулся огромный город, самый странный и поражающий воображение из всех, в которых ей довелось побывать за долгую жизнь странствующей наемницы.

Из земли вверх поднимались скальные столбы, где стояли каменные дома всех форм и размеров. Разбитый на островки, которые связывались между собой перекинутыми через пропасть мостами, город казался многослойным – некоторые островки имели несколько ярусов, соединенных друг с другом каменными лестницами.

Лестницы уходили вниз, туда, где чернела… Пропасть. Непроницаемая бездна, очевидно, и давшая название этому странному подземному городу. В центре, отгороженный от всех окрашенной мраком бездной, на обособленном островке высился настоящий замок с башенками, колоннадами и фронтонами. Поразительно, но здесь было достаточно света – его обеспечивали пять небольших солнц, парящих в «небе» подземелья – по одному на каждую из частей подземного города, включая и замок в самой его сердцевине.

– Вау, – коротко обронила Морриган. На большее ее красноречия сейчас не хватило.

Дэмьен усмехнулся и направился вниз по лестнице. Перила совсем тонкие, перепрыгнешь – и отправишься в долгий полет до самой бездны. Морриган порывалась спросить Дэмьена, что находится там, внизу, но передумала. Почему-то была уверена, что он просто ей не ответит. Все-таки здесь, в Пропасти, она была лишь незваным гостем. Чужаком.

Где-то после сотой ступени она сбилась со счета и просто смотрела вниз, на приближающиеся крыши домов. Вскоре, перейдя через мост над пропастью, они достигли одного из островков. Морриган застыла, разглядывая башню, декорированную колоннадой, изрешеченную вытянутыми стрельчатыми окнами, в которых мелькали человеческие фигуры. Башня возвышалась над протяженной площадью, шумной и многолюдной – казалось, здесь было больше народа, чем на главной площади Кенгьюбери.

Жители Пропасти оказались весьма колоритны. За несколько минут пребывания в подземном городе Морриган успела увидеть леди в шляпке с перьями, в платье с коротким подолом, открывающим стройные ноги, и с длинным шлейфом, который придерживала измученная служанка; дикарку в рваной юбке, с обнаженной грудью и костяными бусами на шее; беловолосую незнакомку в простом платье, к которой жался внушительных размеров волк, и худого как скелет бритоголового колдуна с совершенно белыми глазами и лицом, украшенным узором из синей краски.

Стучали о каменную кладку каблуки дам, одетых и по последней моде, и облаченных в старинные одеяния вроде балахонов с капюшонами, низко надвинутыми на лоб. Чувствовался запах дорогих духов… и отчетливый, прямо-таки бьющий в нос запах тэны. Она повисла над головами людей плотным облаком – никому и в голову не приходило развеивать ее, ведь прятаться здесь, в Пропасти, не от кого. Да и вряд ли сюда часто заходили такие, как Морриган – те, кто умели чувствовать и распознавать тэну.

«Абсолютная вседозволенность», – вспомнились вдруг слова Бадб.

Они остановились в центре площади. Дэмьен развернулся к Морриган:

– Дай руку, нужно наложить тебе метку.

– И что? Она заберет всю мою магию? – недовольно спросила она.

– Не всю. Только способность к наложению черной – чтобы ты не смогла убить никого из моих знакомых или друзей. Убить, отдать в жертву своей богине или что еще вы, черные ведьмы, делаете с людьми.

Морриган закатила глаза. При других обстоятельствах Дэмьену пришлось бы узнать, что значит насмехаться над «черной ведьмой». Увы, ей все еще нужен был проводник по этому странному месту.

Дэмьен коснулся ногтем ее кожи у локтя – повыше спрятанных сейчас личностных татуировок. Вслед за его, вроде бы таким мимолетным, прикосновением пришла жгучая боль. Стиснув зубы, Морриган терпела – таким, как он, ни в коем случае нельзя показывать свою слабость, даже вполне оправданную. Не прошло и минуты, как на ее коже образовался причудливый узор из густо-черных линий.

Дэмьен окинул ее взглядом с головы до ног, сказал с одобрительной усмешкой:

– Для девушки, которой нужна помощь, ты оделась соответствующе.

– Не хами, – парировала Морриган. – И вообще – ты ведь знаешь здесь всех, верно? Ты должен знать хотя бы одного бокора.

– Может быть, – пожал он плечами. – Ну пока.

Развернулся и попытался затеряться в толпе прохожих. Морриган остолбенела от такой наглости. Люди – в особенности мужчины – всячески старались ей угодить: из страха, желания выслужиться или… затащить в постель. Дэмьен же, несмотря на то, что провел ее в Пропасть, остался совершенно равнодушен к случившейся с ее сестрой трагедии. Впрочем, уж кому, как не ей, знать: эгоизм – лучшее средство не впускать в свою жизнь чужие проблемы. Закрывать свою душу от чужих горестей и бед.

Вот только Дэмьен еще не знал – от Морриган Блэр избавиться не так-то просто.

Она догнала его, ловко лавируя на высоченных шпильках между спешащими куда-то людьми. Уже протянула руку, чтобы коснуться плеча Дэмьена, но вовремя вспомнила его неконтролируемую вспышку – то ли чар, то ли эмоций. Передернув плечами, ускорила шаг, чтобы поравняться с отступником.

– Чего ты хочешь?

– Что, прости? – Своего Морриган добилась – Дэмьен остановился.

– Мне нужен бокор, – заставляя себя быть терпеливой, вкрадчиво сказала она. – А ты знаешь, где его искать. Так будь ласков, скажи мне.

– А от тебя так просто не отвяжешься, да? – мученически вздохнул Дэмьен. – Ты что теперь, будешь в кошмарах меня преследовать? Или что вы там, ведьмы, делаете?

– Просто скажи мне, – процедила она сквозь сцепленные зубы.

– Женщина, ты мне надоела, – устало бросил Дэмьен.

Морриган задохнулась от возмущения. В первое мгновение захотелось испепелить его прямо на месте – чтобы осадить зарвавшегося нахала и заодно лишний раз подтвердить репутацию безжалостной ведьмы. Но приходилось признать – ей все еще нужна его помощь. Если она будет бродить по Пропасти и приставать к людям с вопросами, то рано или поздно кто-нибудь заинтересуется, кто она такая и что делает здесь. Один взгляд на документы-татуировки на ее руке, и о ее ранге Охотницы узнает вся Пропасть.

– Дэмьен… – Голос Морриган звенел от тщательно скрываемого гнева.

– Слушай, я не люблю ведьм. Ясно? И еще больше я не люблю Охотниц. С чего я вообще должен помогать тебе и твоей сестре? Ты уже задолжала мне, больше взять с тебя нечего.

– Чего ты хочешь? – не сдавалась Морриган. Не может такого быть, что человека нельзя подкупить. – Денег? Силы? Я могу поделиться с тобой частью своей силы…

– Чтобы ты оставила меня в покое.

Засунув руки в карманы, Дэмьен направился вперед.

Морриган смотрела ему вслед, закипая от злости. Пришлось призвать на помощь всю свою силу воли, чтобы не наслать на отступника проклятье. Она медленно разжала руки, сами собой сжавшиеся в кулаки – на ладонях отпечатались полукружья ногтей.

Глава двенадцатая

Морриган не могла отождествлять Пропасть с ее родным Кенгьюбери – слишком уж подземный город был иным и… чужим. И ощущение, что она здесь чужая, чувствовалось очень остро. И не только ей самой.

Взгляды прохожих жгли затылок, кто-то и вовсе открыто рассматривал ее. Ускорив шаг, она нырнула в проулок между двумя домами с покатыми крышами. Выглянула из своего укрытия и несколько мгновений просто наблюдала за людьми. Кивнула в такт своим мыслям.

Первое, что нужно сделать, чтобы не выделяться из толпы – одеться соответствующе. Большинство жителей Пропасти одевались так, будто собрались на карнавал или пересмотрели иллюстрированных книг про магов прошлых веков. Женщины, питающие страсть к роскошным нарядам, разумеется, особенно отличились: высокие воротники, глубокое декольте, пышные юбки… но – обязательно с разрезом на боку или спереди, чтобы как можно больше оголить стройные ноги. Некий коктейль из современной моды и моды прошлых эпох.

Морриган Блэр считала себя истинной леди – несмотря на сомнительный в глазах некоторых род занятий и принадлежность к широко известной среди ведьм и отличающейся особой репутацией (среди характеристик чаще всего упоминались жестокость и кровожадность) семье Блэр. Бедная Риан… Одно время, учась в университете, она даже фамилию хотела сменить – из-за того, что сокурсники ее, потомственную Блэр, сторонились. Именно принадлежность к леди и позволила подойти к вопросу облачения с особой тщательностью.

Черные кружева, сквозь которые просвечивалась кожа – лучший выбор для вечернего выхода ведьмы. Спину она оставила оголенной, но подол опустила до самых лодыжек. Боковой разрез, позволяющий разглядеть кружевные чулки – и теперь ни один мужчина не сможет устоять. Даже к чарам прибегать не придется. Морриган взбила руками прическу, алой вуалью иллюзии тронула губы, очерчивая контур и придавая полноты. Усмехнулась, глядя на себя в зеркало. Берегись, Пропасть – Морриган Блэр вышла на охоту.

С самоуверенностью пришлось повременить, когда, вновь оказавшись среди спешащих куда-то прохожих, она поняла, что понятия не имеет, куда ей теперь идти. Не кричать же на каждом углу – «где мне найти бокора?»

Первым делом Морриган попыталась выяснить как можно больше информации о месте, в котором оказалась. Довольно быстро нашла гостиницу, в которой можно было остановиться на ночь – или даже на долгий срок, и сняла комнату – кто знает, на сколько придется задержаться в Пропасти. Владелицей оказалась молодая и молчаливая девушка с тяжелой копной рыжих волос. То ли гостиница досталась ей по наследству, то ли иллюзией сбавила себе несколько годков.

В Кенгьюбери магия иллюзии делилась на несколько ступеней, которые строго контролировал Трибунал. Первая, наипростейшая ступень, позволяла вносить лишь легкое изменение в собственную внешность, добавляя красок, но не затрагивая черты лица – то, что впоследствии назвали макияжем. Ею же можно было привнести изменения в интерьер вроде невинного разукрашивания обоев и обивки дивана. Вторая ступень позволяла создавать предметы мебели из воздуха – увы, исключительно визуальные и очень недолговечные, а также изменять фигуру, к чему охотно и довольно часто прибегали пухленькие представительницы женского пола. Но, как и любые чары, иллюзия не могла существовать вечно и требовала значительное количество магических сил на ее поддержание, к чему далеко не все были готовы. Это приводило к тому, что, желая визуально «похудеть», женщины запасались большим количеством Экфо – их собственной магии не хватало на бытовые и иллюзорные чары. Тут уж приходилось выбирать – или тренировать силу воли и худеть более естественным путем или тратить немалые деньги на Экфо для подпитки иллюзии.

А вот третья ступень иллюзии, позволяющая незначительно изменять и корректировать черты лица, относилась к «пограничной» магии – то есть формально была признана белой, но применять ее можно было только после официального разрешения Трибунала и нанесения на кожу соответствующей печати, подделать которую, по слухам, было практически невозможно. Применишь чары третьей ступени самовольно – получай гущу тэны и пущенных по следу ищеек Департамента, которые прямиком отправят тебя на суд.

Чтобы получить разрешение на ее применение, нужно было договориться об аудиенции с одним из младших трибунов, предъявить для проверки личностные татуировки, которые пропускались по базе Трибунала, доказав тем самым, что не скрываешься от Департамента, а изменяешь внешность исключительно для эстетики.

А уж четвертая ступень – изменение личины – и вовсе была официально запрещена и относилась к магии черной. Неудивительно – позволь Трибунал изменять людям внешность по собственному желанию, и добрая половина преступников никогда не попалась бы в лапы правосудия.

Но если уж Пропасть жила по своим собственным законам – или, что вероятнее, здесь вообще царило беззаконие, то владелица гостиницы вполне могла применить и третью, и четвертую ступень иллюзии, и на деле оказаться беззубой старухой. Это заставило задуматься: как, оставшись без надзора Трибунала и Департамента, Пропасть – место, где нет разделения на черную и белую магию – еще не захлестнула анархия? Неужели короли города и впрямь были способны удержать жителей дна – отступников, на минуточку – в ежовых рукавицах?

Неулыбчивая хозяйка «Подземелья дракона» – то еще, надо сказать, название для гостиницы, – показала Морриган ее комнату. На все попытки зеркалицы ее разговорить отвечала односложно и без особой охоты. Она явно подумала, что Морриган – новоприбывшая отступница, скрывшаяся в Пропасти от всевидящего ока Трибунала, но облегчать ее положение не спешила. В конце концов, той ничего не оставалось делать, как, недовольно поджав губы, замолчать и оставить неразговорчивую девушку в покое.

Пришлось искать новую жертву – и нового, по совместительству, осведомителя.

На первом этаже располагался небольшой ресторанчик – его Морриган видела краем глаза, когда вслед за Ханин – этим именем представилась владелица гостиницы – поднималась в свою комнату. Прежде чем отправиться туда, она чуть подкорректировала внешность: веки вокруг глаз покраснели, подводка расплылась не очень ровными кругами. Создавалось отчетливое впечатление, что Морриган безутешно плакала не меньше получаса. Она хмыкнула, довольная проделанной работой – для задуманного небольшое представление не помешает.

Народу в ресторане было мало – судя по всему, в основном, постояльцы гостиницы. Крашенные багряно-красным деревянные столы, стулья им в тон с высокой резной спинкой и казавшиеся в полумраке черными стены – колоритное местечко, но назвать его уютным язык не повернется. Больше всего Морриган позабавили светильники в виде распахнутой драконьей пасти, из которых периодически вырывались языки пламени – занятная отсылка к названию «Подземелье дракона». Хотя в таком случае, и столы могли бы сделать из камня.

От мыслей об интерьере ресторана ее отвлекли шепотки за спиной – заплаканная девушка мало кого оставила равнодушной. То, что нужно – ей необходимо было создать образ только что попавшей в Пропасть отступницы, которой жизненно необходима была чья-то помощь. Сочувствие и жалость – один из сильнейших рычагов воздействия. К нему Морриган прибегала редко, но иного выхода сейчас не видела – угрозы в Пропасти не помогут, только лишь навлекут на нее еще большие неприятности.

Она прошла к свободному столику, у худенькой официантки, облаченной в черное платье с алым передником, заказала большую чашку кофе. Подумав, присовокупила к заказу шоколадное пирожное – всем известно, что в большинстве своем девушки предпочитают заедать свои маленькие и большие трагедии чем-то вкусным – словно бы сахар способен волшебным образом залатать душевные раны и избавить от бед. Морриган – безжалостная Охотница и ведьма, не относилась к этой категории, предпочитая разрешать проблемы не тонной поглощенного сладкого, а взмахом хлыста и парочкой начищенных морд… но постояльцам «Подземелья драконов» знать об этом было не обязательно.

Пару раз для достоверности шмыгнув носом, Морриган принялась безрадостно отщипывать ложечкой пирожное. Каждый кусочек невозможно сладкого произведения кондитерского искусства приходилось запивать хорошим глотком кофе. Вот он был сварен на славу – крепкий, с горчинкой. Когда к ней за столик подсела румяная пышнотелая блондинка – вот уж кто точно не считал нужным пользоваться иллюзией, Морриган с несказанным облегчением отставила в сторону тарелочку с пирожным.

– Новенькая, да? – В огромных голубых глазах плескалось сочувствие. – Как зовут? Я Нэнси, если чего.

– Морри, – мысленно кривясь, отозвалась она. На какие только жертвы не пойдешь, чтобы узнать необходимую информацию. Хладнокровной ведьме по имени Морриган не так-то просто втереться в доверие, а вот плаксе Морри…

– Будем знакомы! – радостно откликнулась Нэнси. – Народ в Пропасти того, непростой. Особо и не поговоришь.

А поговорить оживившаяся блондинка явно любила – и выбрала своей жертвой «бедняжку Морри». Впрочем, та была совсем не против.

– А тебя кто вниз провел?

Ах, ну да. Входы в Пропасть обычным людям так просто не открываются. Морриган повнимательнее взглянула на Нэнси. Ни подозрительности, ни настороженности – лишь бесхитростное любопытство. Но расслабляться она не спешила, и держала ухо востро: на ее памяти было достаточно людей, лишь притворяющихся простаками ради достижения собственных целей. Такие «перевертыши» могут оказаться весьма опасны…

– Знакомый. – Морриган решила не слишком увлекаться враньем – одна ложь непременно порождает другую. – Пришлось хорошо ему заплатить, но… это того стоило. Иначе… сама понимаешь.

Нэнси шумно вздохнула.

– Уж как не понимать-то.

Морриган ожидала расспросов о том, что она натворила такого, из-за чего пришлось скрываться от Трибунала в Пропасти, и даже успела придумать легенду, но, к ее удивлению, Нэнси молчала. Крепко задумавшись о чем-то своем, она качала головой в такт собственным мыслям – видимо, чтобы задавать подобного рода вопросы, нужно было достичь определенной степени доверия. Перестав качать головой, блондинка покосилась на недоеденное пирожное.

– Хочешь? – предложила Морриган, кивая на десерт. Призналась со вздохом: – Кусок в горло не лезет.

Видимо, для этого их уровня отношений было вполне достаточно. Нэнси радостно подвинула себе пирожное, попросила у проходящей мимо официантки новую ложечку. Морриган передернула плечами – увлеченная пирожным, Нэнси не заметила ее жеста.

Пока десерт стремительно исчезал с тарелки, она размышляла, как бы выяснить у сладкоежки интересующий ее вопрос: где в Пропасти можно найти бокора? Начать решила издалека, чтобы не возбуждать у Нэнси лишних подозрений.

– Ты знаешь, тот знакомый, о котором я тебе говорила… У нас непростые отношения. – Уж что правда, то правда. – Он и помочь-то мне согласился только из-за денег – и то торговался до последнего. Пришлось выложить почти все свои сбережения.

Нэнси понимающе фыркнула.

– Тоже мне, удивила. А ты знаешь, что у некоторые бывшие отступники, покинувшие Пропасть, сговариваются с продажными трибунами или агентами? Вызнают у них про тех, на кого они охотятся, приходят к ним и предлагают убежище – за кругленькую, естественно, сумму! А отступникам-то деться некуда, если Трибунал уже у них на хвосте! Вот и отдают все до последнего медяка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю