Текст книги "Собрание сочинений, том 22"
Автор книги: Карл Генрих Маркс
Соавторы: Фридрих Энгельс
Жанр:
Философия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 53 страниц)
В РЕДАКЦИЮ ГАЗЕТЫ «BERLINER VOLKS-TRIBUNE»[368]368
Заявление в редакцию газеты «Berliner Volks-Tribune» было написано Энгельсом в связи с публикацией настраницах этой газеты серии статей «Юрская федерация и Михаил Бакунин». В этих статьях, основанныхпочти исключительно на бакунистских материалах, фальсифицированно освещалась история организаций IИнтернационала в Швейцарии, оправдывалась подрывная раскольническая деятельность бакунистов, особенно анархистской Юрской федерации, образованной после вызванного бакунистами на съезде в Шо-де-Фоне 4–6 апреля 1870 г. раскола в секциях Интернационала Романской Швейцарии. В статьях воспроизводился ряд клеветнических вымыслов о Генеральном Совете, о Марксе и его соратниках, в частности Иоганне Филиппе Беккере. Особенно много искажений исторических фактов содержалось в десятой статье, опубликованной 12 ноября 1892 года. Энгельс решил выступить с опровержением, не дожидаясь окончания публикации всех статей. Направляя свое заявление в Берлин Бебелю для передачи его в редакцию «Berliner Volks-Tribune», Энгельс в письме 15 ноября 1892 г. просил Бебеля позаботиться о том, чтобы оно было напечатано в ближайшем номере газеты, ибо нельзя было «позволить плести эту ложь и дальше».
Заявление Энгельса было опубликовано в «Berliner Volks-Tribune» 19 ноября 1892 г., а 24 декабря 1892 г. в газете появился, наряду с тринадцатой статьей, ответ автора серии, швейцарского социалиста Луи Эритье. В своем ответе на заявление, а также специальном письме к Энгельсу от 25 декабря 1892 г. Эритье пытался в довольно развязном тоне опровергнуть обвинение в извращении истории I Интернационала. 20 января 1893 г. Энгельс написал Эритье ответное письмо, в котором разоблачил его увертки и попытку снять с себя ответственность за искажение фактов и освещение их в тенденциозном бакунистском духе, дав понять, что не допустит фальсификации истории I Интернационала.
[Закрыть]
Публикуемая в «Volks-Tribune» серия статей под названием «Юрская федерация и Михаил Бакунин» вынуждает меня написать краткое опровержение.
Хотя автор [Л. Эритье. Ред.] как будто бы старается освещать свою тему по-деловому и беспристрастно, в действительности же он излагает ее так, как ее излагают сами господа анархисты и как им хотелось бы, чтобы она была изложена. Так, он оперирует весьма обширным бакунистским материалом; публикации же женевских противников бакунистов он использует весьма слабо, а материалы лондонского Генерального Совета вовсе не использует.
Приведу наиболее бросающиеся в глаза вымыслы лишь из одной статьи (X, от 12 ноября).
Неверно, будто Генеральный Совет созвал в 1871 г. «тайную» конференцию в Лондоне[369]369
Лондонская конференция I Интернационала – см. примечание 109.
[Закрыть], о которой
«не были извещены только швейцарские анархистские секции; последние, тем не менее, узнали об этом намерении» и т. д.
Конференция была в такой же мере открытой и в такой же мере тайной, как любое заседание правления любой социал-демократической партии; о ней не разглашали в газетах, и в помещение заседаний не приглашали репортеров.
Юрские секции находились в состоянии открытого восстания против Генерального Совета и не поддерживали с ним никаких официальных связей. Напротив, в Генеральный Совет входили два анархиста-бакуниста, члены бакунистского тайного общества, избранные по предложению «диктатора» Маркса: Робен и Бастелика. Как раз Робен и осуществлял связь с юрскими секциями; от их имени он уже в марте 1871 г. предложил созвать ту самую конференцию, от которой они позднее отреклись, а также осведомил их о ее созыве. Все другое – анархистская ложь. Конференция,
«которая должна была собраться у Маркса… состоялась… на квартире Маркса».
Глупая ложь; конференция состоялась в таверне «Блюпостс», вблизи Тоттенхем Корт-род, в так называемом французском квартале.
Состав конференции тоже указан неправильно; неправильно обозначен и спорный пункт: речь шла об абзаце не из Устава, а из мотивировочного введения к Уставу. Этот абзац, гласящий: «Экономическое освобождение рабочего класса есть великая цель, которой всякое политическое движение должно быть подчинено как средство», первый местный Парижский (прудонистский) комитет исказил в своем французском переводе следующим образом:
«… великая цель, перед которой должно отступить всякое политическое движение»[370]370
Энгельс сопоставляет формулировку этого важнейшего положения, данную в мотивировочной части Временного Устава (1864), Общего Устава (1871) Международного Товарищества Рабочих (см. настоящее издание, т. 16, стр. 12 и т. 17, стр. 445), с его искаженной формулировкой во французском переводе Устава, сделанном правым прудонистом Толеном и выпущенном в 1866 году.
[Закрыть].
В то время, когда при перевозе через Францию бонапартистской полицией были конфискованы документы Женевского конгресса[371]371
Женевский конгресс I Интернационала – см. примечание 97.
[Закрыть], которые были в конце концов возвращены только благодаря вмешательству английского министерства иностранных дел, в Женеве в спешном порядке вновь отпечатали старый парижский перевод, и анархисты могли впоследствии на этом основании утверждать, будто так решил Женевский конгресс. Этому шарлатанству, – разумеется, к великому сожалению анархистов, – был положен конец изданием аутентичного английского, французского и немецкого текстов Устава, которое было выпущено в свет в 1871 г. Генеральным Советом по поручению того же Женевского конгресса[372]372
Имеется в виду «Общий Устав и Организационный регламент Международного Товарищества Рабочих», опубликованный в 1871 году (см. настоящее издание, т. 17, стр. 445–460).
[Закрыть]. Передо мной лежит тот экземпляр Устава, в который Маркс внес принятые Женевским конгрессом изменения; они ограничиваются только самими статьями Устава и абсолютно не касаются мотивировочного введения.
Неверно, далее, и то, что Лондонская конференция решила поставить
«анархистское движение Юры под команду Женевского комитета».
И здесь у меня возникают некоторые сомнения в честности намерений автора. Либо он умеет читать, либо не умеет. Если он умеет читать, то в резолюции конференции он может прочесть только следующее: 1) что у Юрского комитета отнимается (присвоенное им) наименование Романского комитета и это название присваивается старому Женевскому комитету; 2) что юрцев призывают уладить свои споры с женевцами; 3) если же это невозможно, то им следует создать свою собственную федерацию под названием «Юрская федерация»[373]373
Энгельс излагает содержание резолюции Лондонской конференции о расколе в Романской Швейцарии (см. настоящее издание, т. 17, стр. 432–435).
[Закрыть]. Таким образом, все, что сделала конференция, сводится к предоставлению как женевцам, так и юрцам целиком действовать в рамках их собственной автономии.
Одним словом, автор, являясь или прикидываясь невинным младенцем, во всем верит на слово бедной оклеветанной анархистской овечке. О том, чего не сочли нужным рассказать эти господа, наш столь авторитетный автор ровным счетом ничего не знает, следовательно ничего не знает он и о том, что составляло закулисную сторону всего спора. За открытым «Альянсом социалистической демократии», основанным Бакуниным, скрывался тайный Альянс, целью которого было добиться перехода в руки анархистов господства над всем Интернационалом[374]374
Альянс социалистической демократии – организация, основанная Бакуниным в Женеве в 1868 году. Члены Альянса провозгласили своей программой уравнение классов и упразднение государства. Они отрицали необходимость политической борьбы для рабочего класса. Мелкобуржуазная анархистская программа Альянса нашла поддержку в слаборазвитых в промышленном отношении областях Италии, Швейцарии, Испании и других стран. В 1869 г. Альянс обратился в Генеральный Совет с просьбой о приеме его в Интернационал. Генеральный Совет согласился принять секции Альянса при условии роспуска его как самостоятельной организации. В действительности же, вступив в Интернационал, члены Альянса сохранили свою тайную организацию внутри Международного Товарищества Рабочих и во главе с Бакуниным повели борьбу против Генерального Совета. Борьба Альянса против Интернационала усилилась после подавления Парижской Коммуны, когда Бакунин и его сторонники особенно резко выступили против идеи диктатуры пролетариата и укрепления самостоятельной политической партии рабочего класса, основанной на принципах демократического централизма. Гаагский конгресс I Интернационала в сентябре 1872 г. подавляющим большинством голосов принял решение об исключении вожаков Альянса – Бакунина и Гильома – из Интернационала.
[Закрыть]. Этот тайный Альянс имел широкое распространение в Юре, в Италии и Испании. Генеральный Совет получил доказательства этого раньше всего из Испании, а затем из Женевы им был получен устав и множество других документов, касающихся этого невинного заговора против европейского рабочего движения. Это и были те документы, на основании которых Гаагский конгресс выносил в 1872 г. свой приговор, выбросив Бакунина и Гильома из Интернационала[375]375
См. примечание 134.
[Закрыть]. Для опровержения всплывающей теперь снова анархистской фальсификации истории обо всем этом и о многом другом можно прочитать в брошюре, изданной по решению Гаагского конгресса: «Альянс социалистической демократии и Международное Товарищество Рабочих». Лондон, Гамбург, 1873; в немецком переводе Кокоского: «Заговор против Интернационала», Брауншвейг, Бракке, 1874[376]376
Работа К. Маркса и Ф. Энгельса «Альянс социалистической демократии и Международное Товарищество Рабочих» (см. настоящее издание, т. 18, стр. 323–452) была издана на французском языке; в редактировании немецкого перевода, изданного под заглавием «Ein Complot gegen die Internationale Arbeiter-Association» («Заговор против Международного Товарищества Рабочих»), непосредственное участие принимал Энгельс.
[Закрыть].
Фридрих Энгельс
Лондон, 15 ноября 1892 г.
Напечатано в приложении к газете «Berliner Yolks-Tribune» № 47, 19 ноября 1892 г.
Печатается по тексту газеты, сверенному с черновой рукописью
Перевод с немецкого
ВНОВЬ ОТКРЫТЫЙ ПРИМЕР ГРУППОВОГО БРАКА[377]377
Источником для статьи Энгельса «Вновь открытый пример группового брака» послужил опубликованный в газете «Русские Ведомости» № 284 от 14 октября 1892 г. отчет о результатах изучения русским этнографом Л. Я. Штернбергом быта и общественного устройства сахалинских гиляков (нивхов). Текст отчета был почти целиком воспроизведен Энгельсом в его статье в собственном переводе на немецкий язык с незначительными отступлениями от оригинала, вызванными стремлением уточнить и сделать более ясными отдельные места.
«Русские Ведомости» – общественно-политическая газета, орган либеральных помещиков и буржуазии; издавалась в Москве с 1863 по 1918 г., в 1863–1867 гг. выходила 3 раза в неделю, с 1868 г. – ежедневно.
[Закрыть]
За последнее время у некоторых рационалистских этнографов вошло в моду отрицать существование группового брака; в связи с этим представляет интерес нижеследующий отчет, который я перевожу из московской газеты «Russkija Vjedomosti» («Русские Ведомости») от 14 октября 1892 г. старого стиля. В нем не только определенно устанавливается наличие действующего с полной силой обычая группового брака, то есть права группы мужчин и группы женщин вступать между собой в половые отношения, но и такой его формы, которая тесно примыкает к пуналуальному браку у гавайцев, то есть к наиболее развитой и классической ступени группового брака. В то время как типичная пуналуальная семья состоит из ряда братьев (единоутробных или более отдаленных степеней родства), которые находятся в брачных отношениях с рядом единоутробных или находящихся в более отдаленных степенях родства сестер, – в данном случае, на острове Сахалине, мы видим, что мужчина состоит в брачных отношениях со всеми женами своих братьев и со всеми сестрами своей жены, иначе говоря, если рассматривать это явление с женской стороны, его жена имеет право вступать в половые связи с братьями мужа и с мужьями своих сестер. Отличие от типичной формы пуналуального брака состоит, следовательно, только в том, что братья мужа и мужья сестер – это не обязательно одни и те же лица.
Следует далее заметить, что и здесь подтверждается то, что я писал в «Происхождении семьи», 4 издание, стр. 28–29, а именно, что групповой брак выглядит отнюдь не так, как его рисует себе привыкшая к публичным домам фантазия нашего
филистера; что лица, состоящие в групповом браке, вовсе но ведут открыто той развратной жизни, которую наш филистер практикует втайне; напротив, эта форма брака, по крайней мере, как это видно из всех встречающихся еще теперь примеров, на практике отличается от непрочного парного брака или от многоженства только тем, что ряд случаев половых связей, которые при других условиях строго караются, здесь дозволены обычаем[378]378
См. настоящее издание, т. 21, стр. 49–50.
[Закрыть]. То обстоятельство, что фактическое использование этих прав постепенно становится отмирающим явлением, доказывает только, что сама эта форма брака находится в стадии отмирания. И это подтверждается также и редкостью ее распространения.
В остальном все это описание интересно еще тем, что оно лишний раз показывает, как сходны, даже тождественны в своих основных чертах общественные институты первобытных народов, находящихся на почти одинаковой ступени развития. То, что рассказано об этих монголоидах с Сахалина, в большей своей части вполне можно отнести к дравидийским племенам Индии, к жителям островов Тихого океана времен их открытия, к американским краснокожим. Отчет гласит:
«В заседании антропологического отдела Общества любителей естествознания в Москве [Слова «в Москве» добавлены Энгельсом. Ред.] 10 октября» (старого стиля; 22 октября нового стиля) «Н. А. Янчук доложил интересное сообщение г-на Штернберга о сахалинских гиляках[379]379
Гиляки – прежнее название нивхов, народности, живущей в районе нижнего течения Амура и в северной и средней части острова Сахалин.
[Закрыть], племени, мало исследованном и находящемся на ступени [В «Русских Ведомостях» вместо слова «ступени» напечатано: «степени». Ред.] культуры дикарей. Гиляки не знают земледелия и гончарного искусства, снискивают пропитание главным образом охотой и рыбной ловлей, разогревают воду в деревянном корыте, опуская в него раскаленные камни и т. п. Особенно любопытны их семейно-родовые учреждения. Гиляк зовет отцом не только своего родного отца, но и всех братьев последнего, а жен этих братьев, как и сестер своей матери, зовет всех матерями, детей же всех этих «отцов» и «матерей» [В «Русских Ведомостях» вместо слов «всех этих «отцов» и «матерей»» напечатано: «всех перечисленных родственников». Ред.] – своими братьями и сестрами. Такой же способ наименования [В «Русских Ведомостях» вместо слов «способ наименования» напечатано: «терминология». Ред.] существует, как известно, и у ирокезов и других индейских племен Северной Америки, равно как и у некоторых племен в Индии, но у них он давно уже не соответствует действительности, тогда как у гиляков он служит для обозначения до сих пор существующего порядка. И теперь каждый гиляк имеет супружеские права на жен своих братьев и на сестер своей жены [Курсив Энгельса. Ред.], по крайней мере их осуществление не считается чем-то запретным. Эти остатки покоящегося на родовом строе группового брака [В «Русских Ведомостях» вместо слов «чем-то запретным» напечатано: «грехом». Ред. В «Русских Ведомостях» вместо слов «покоящегося на родовом строе группового брака» напечатано: «родового брака». Ред.] напоминают знаменитую пуналуальную семью, существовавшую еще в первой половине нашего столетия на Сандвичевых островах. Эта форма семейно-родовых [В «Русских Ведомостях» вместо слов «семейно-родовых» напечатано: «семейно-родственных». Ред.] отношений лежит в основании общественной организации гиляков, в основании их родового устройства.
Род гиляка состоит из всех братьев его отца близких и более отдаленных степеней родства, действительных и номинальных [В «Русских Ведомостях» вместо слов «близких и более отдаленных степеней родства, действительных и номинальных» напечатано: «(всех степеней)». Ред.], из их отцов и матерей, из детей братьев гиляка и из собственных детей гиляка. Понятно, что таким образом составляющийся род может насчитывать в своей среде огромное количество членов. Жизнь рода протекает на следующих началах. Брак внутри рода безусловно воспрещен. Жена умершего гиляка переходит по решению рода к одному из единоутробных или номинальных братьев [В «Русских Ведомостях» вместо слов «единоутробных или номинальных братьев» напечатано: «братьев (любой степени)». Ред.] покойного. Род содержит всех неспособных к труду своих членов. «У нас нет нищих, – говорил референту один гиляк, – если кто беден, того кормит халь» (род). Члены рода связаны общими жертвоприношениями и празднествами, общим кладбищем и прочее.
Род гарантирует жизнь и безопасность каждого из своих членов от покушения на него лиц, не принадлежащих к роду [В «Русских Ведомостях» вместо слова «Род» напечатано: «Халь»; вместо слов «лиц, не принадлежащих к роду» напечатано: «лиц другого халя». Ред.]. Карательным средством служит кровная месть [В «Русских Ведомостях» вместо слов «Карательным средством» напечатано: «Средством»; вместо слов «кровная месть» напечатано: «родовая месть». Ред.], но под влиянием русских действие этого института значительно ослабилось. Из действия родовой мести совершенно исключаются женщины. – Род в некоторых случаях, впрочем весьма редких, усыновляет лиц чужого рода. По общему правилу. имущество не должно выходить из рода умершего. У гиляков в этом отношении действует буквально известное правило Двенадцати таблиц: «Si suos heredes non habet, gentiles familiam habento»» (Если не имеет своих наследников, должны наследовать сородичи)[380]380
Законы Двенадцати таблиц – древнейший памятник римского права. Были составлены в середине V в. до н. э. в результате борьбы плебеев против патрициев и заменили ранее действовавшее в Риме обычное право; эти законы отразили процессы имущественного расслоения римского общества; законы были записаны на двенадцати досках (таблицах).
[Закрыть]. «Ни одно чрезвычайное событие в жизни гиляка не обходится без участия рода. Старший в роде сравнительно еще недавно, одно-два поколения тому назад, был общественным главой, «старостой» рода. Но в настоящее время роль старейших в роде сводится только к руководительству религиозными обрядами. Роды бывают часто рассеяны в очень отдаленных друг от друга пунктах, но, разделившись, сородичи продолжают помнить друг друга, ездят друг к другу в гости, оказывают друг другу помощь и покровительство и прочее. Впрочем, без особенной нужды гиляк не покинет своих сородичей, гробниц своего рода. Родовой быт налагает резкий отпечаток на весь духовный склад гиляка, на его характер, нравы и учреждения. Привычка все обсуждать сообща, необходимость постоянно вступаться за интересы своих сородичей, круговая порука в делах кровной мести [В «Русских Ведомостях» вместо слов «кровной мести» напечатано: «мести». Ред.], необходимость и обыкновение жить в больших юртах вместо с десятками себе подобных, так сказать, постоянно на народе, выработали в гиляке чрезвычайно общительный, разговорчивый характер. Гиляк чрезвычайно гостеприимен, он любит принимать гостей, любит и сам к ним ездить. Благородный обычай гостеприимства особенно резко проявляет себя в дни невзгоды. В черный год, когда у гиляка не хватает пищи ни для себя, ни для собак, он не протягивает руки за благодеянием: он уверенно отправляется в гости и кормится там иногда довольно долгое время.
Среди сахалинских гиляков почти совсем не встречается преступлений корыстного характера. Свои драгоценности гиляк хранит в амбаре, который никогда не запирается. Гиляк настолько чувствителен к позору, что уличенный в совершении чего-либо постыдного, он уходит в тайгу и вешается. Убийства у гиляков очень редки и совершаются чаще всего в раздражении; во всяком случае, они никогда не имеют корыстной цели. В своих отношениях с другими людьми [В «Русских Ведомостях» вместо слов «отношениях с другими людьми» напечатано: «гражданских отношениях». Ред.] гиляк проявляет правдивость, верность слову и добросовестность.
Несмотря на долгое подчинение окитаившимся маньчжурам, несмотря на губительное влияние колонизации [В «Русских Ведомостях» вместо слова «колонизации» напечатано: «проходимческого населения». Ред.] Амурского края, гиляки в нравственном отношении сохранили много добродетелей, свойственных первобытному племени. Но участь их строя жизни решена бесповоротно. Еще одно-два поколения, и гиляки материка совершенно обрусеют, и вместе с выгодами культуры они усвоят и ее пороки. Сахалинские гиляки, как более или менее удаленные от центров русской оседлости, имеют шансы сохраниться в чистоте немного долее. Но и на них соседнее русское население уже начинает оказывать свое влияние. Со всех селений ездят за покупками и ходят на заработок в Николаевск, а всякий гиляк, возвращающийся с заработков в родное селение, приносит с собой такую же атмосферу, какую в русские деревни приносит рабочий из города. Кроме того, заработки в городах с их переменным счастьем все больше и больше уничтожают то первобытное равенство, которое составляет преобладающую черту несложной экономической жизни таких народов, как гиляки.
Статья г-на Штернберга, в которой собраны также данные о религиозных воззрениях гиляков, об их обрядах, правовых институтах [В «Русских Ведомостях» вместо слов «правовых институтах» напечатано: «юридических обычаях». Ред.], будет напечатана в «Этнографическом обозрении» («Etnografitscheskoje Obozrenie»)»[381]381
«Этнографическое обозрение» – русский журнал, издавался этнографическим отделом Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии при Московском университете с 1889 по 1916 г., выходил 4 раза в год.
Статья Штернберга «Сахалинские гиляки» была напечатана в № 2 журнала за 1893 год.
[Закрыть].
Написано в конце ноября – 4 декабря 1892 г.
Напечатано в журнале «Die Neue Zeit», Bd. 1, № 12, 1892–1893 гг.
Печатается по тексту журнала
Перевод с немецкого
Подпись: Фридрих Энгельс
ПРАВЛЕНИЮ СОЦИАЛ-ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ ВЕНГРИИ[382]382
Данное письмо написано Энгельсом в ответ на приглашение на II съезд Социал-демократической партии Венгрии, посланное руководством партии через редакцию газеты «Arbeiterpresse» в конце декабря 1892 года.
II съезд Социал-демократической партии Венгрии состоялся в Будапеште 6–8 января 1893 года. Перед съездом и на нем развернулась борьба между оппортунистическим крылом партии, возглавляемым руководством Всеобщей рабочей больничной и инвалидной страховой кассы, и революционным крылом во главе с П. Энгельманом. Использовав свое влияние на ремесленников и квалифицированных рабочих, составлявших большинство членов партии, оппортунисты добились на съезде утверждения ранее принятого ими решения (в декабре 1892 г.) об исключении Энгельмана и его сторонников из партии, ложно обвинив Энгельмана в злоупотреблении партийными средствами и в нарушении демократии. Чтобы замаскировать свою расправу с представителями революционного крыла партии, оппортунисты намеренно сводили всю борьбу к личным разногласиям, заявив об этом на съезде и в докладе партии Цюрихскому конгрессу II Интернационала 1893 года. Съезд принял также организационный устав партии.
Оппортунистическое руководство Социал-демократической партии Венгрии скрыло от съезда приветственное письмо Энгельса, в котором он высказался за мирное разрешение разногласий, и не опубликовало его в партийной печати.
[Закрыть]
Уважаемые товарищи!
Весьма благодарен вам за ваше любезное приглашение на партийный съезд венгерской социал-демократии, на котором, к сожалению, у меня нет возможности присутствовать.
Посылая вам эти строки, я не могу не выразить своего глубокого сожаления по поводу раздоров, вспыхнувших в ваших рядах. Я далек от того, чтобы вмешиваться в дела, решать которые я не только не призван, но и не имею возможности из-за недостаточного знакомства с ними. Я могу только высказать пожелание, чтобы на партийном съезде удалось уладить разногласия и [В рукописи далее зачеркнуто: «сохранить для венгерской партии такого способного сотрудника, каким несомненно является товарищ П. Энгельман». Ред.] устранить опасность раскола.
Желаю наилучшего успеха партийному съезду.
Ваш Ф. Э.
Написано в начале января 1893 г.
Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К. Маркса и Ф. Энгельса, 1 изд., т. XVI, ч. II. 1936 г.
Печатается по черновой рукописи
Перевод с немецкого
ПО ПОВОДУ НЕДАВНЕЙ ПРОДЕЛКИ ПАРИЖСКОЙ ПОЛИЦИИ[383]383
Данная статья была написана Энгельсом в связи с арестами польских эмигрантов во Франции по обвинению в подготовке покушения на Александра III. Сообщение об этих арестах Энгельс получил от польской социалистки Марии Мендельсон и немедленно выступил в защиту польских революционеров с разоблачением сотрудничества французской и царской полиции. Статья была опубликована в газете «Vorwarts» № 11, 13 января 1893 г. в разделе «Политическое обозрение» без подписи. Редакция предпослала статье следующее вводное замечание: «По поводу недавней проделки парижской полиции, о которой мы уже вкратце сообщили вчера, нам пишут из самых компетентных кругов».
[Закрыть]
Парижская буржуазная пресса возвестила с большой помпой о том, что полиция будто бы раскрыла в высшей степени подлый заговор. Несколько «русских нигилистов» якобы составили заговор с целью отправить на тот свет кроткого царя и самодержца всея Руси; но полиция оказалась начеку, «преступники, являвшиеся организаторами покушения», были схвачены, великодушный отец русского отечества был спасен.
Как выясняется при внимательном рассмотрении, «русские нигилисты» только потому удостоились такого названия, что с русским нигилизмом [nihil] ничего общего у них нет. Это всего лишь поляки, имевшие несчастье родиться под скипетром петербургского царя-батюшки; они очень мирно и скромно проживали в Париже и отнюдь не были настолько наивны, чтобы устраивать заговоры с целью покушения, – это дело разумные люди предоставляют ныне полиции. Достаточно было одной лишь вынужденной огласки польских фамилий этих «русских нигилистов», чтобы сделать версию о покушении и заговоре неприемлемой даже для полиции. Она вынуждена была дать информацию своим агентствам Гавас и Рейтер о том, что эти люди лишь высылаются из Франции.
С какой же целью была повсеместно поднята эта шумиха? Очень просто.
Правители оппортунистическо-радикальной буржуазной республики – министры, сенаторы, депутаты – все без исключения замешаны в панамском скандале[384]384
Панамский скандал – мошенническая афера, связанная с подкупом французских государственных деятелей, должностных лиц и прессы акционерной компанией Панамского канала, которая была основана во Франции по инициативе инженера и дельца Ф. Лессепса в 1879 г. для прорытия канала через Панамский перешеек. В конце 1888 г. эта компания потерпела крах, вызвав массовое разорение мелких акционеров и многочисленные банкротства. Позднее, в 1892 г., стало известно, что ради сокрытия своего истинного финансового положения и злоупотреблений с собранными средствами компания широко прибегала к подкупу и взяткам, в получении которых оказались виновными бывшие председатели совета министров Франции Фрейсине, Рувье, Флоке и другие высокопоставленные лица. Дело компании Панамского канала было замято буржуазной юстицией, ограничившейся осуждением второстепенных лиц, в том числе главы компании Лессепса. Слово «панама» стало нарицательным для обозначения крупных мошеннических афер.
Энгельс называет Французскую республику «оппортунистически-радикальной», имея в виду две основные буржуазные правящие партии Франции – умеренных буржуазных республиканцев (так называемых «оппортунистов»), выражавших интересы крупной буржуазии, и радикалов – парламентской группы, отколовшейся от «оппортунистов» и продолжавшей отстаивать ряд фактически отброшенных ими буржуазно-демократических требований; в 1901 г. радикалы организационно оформились в партию, представлявшую интересы главным образом средней и мелкой буржуазии.
[Закрыть]: одни как получатели взяток, другие как соучастники и укрыватели. Однако они придерживаются того взгляда, что общественное мнение уже слишком долго уделяло внимание этой стороне их нечистоплотной деятельности. Они рассуждают так: весь мир уже достаточно твердил о том, что мы своими мошенническими проделками подорвали доверие к республике; покажем же теперь, что мы в состоянии также дискредитировать эту республику и в политическом отношении, покажем, что в пресмыкательстве перед царем мы можем обставить блаженной памяти Бисмарка на сто очков. Русское посольство желает ознакомиться с бумагами польских эмигрантов, докажем же наше горячее стремление повергнуть к его стопам все, что оно пожелает, не только бумаги, но вместе с ними и самих поляков, а если необходимо, то и всю Францию!
Нам только на руку, если буржуазная республика таким путем сама готовит свою гибель. Ее наследники стоят уже у порога – это отнюдь не монархисты, которые, хотя и вновь весьма активно принялись за устройство заговоров, тем не менее не опасны; этими наследниками будут социалисты. Однако и нам может повредить глупость этих людей, нынешних правителей Франции. Они выпрашивают расположение и милость официальной России, они лижут ее сапог, они унижаются перед этой русской бандой жуликов, они возводят царя в настоящего властелина Франции и руководителя французской политики, тогда как сам царь находится в таком беспомощном положении, которое совершенно не позволяет ему оказывать какие-либо реальные услуги Франции. Нынешняя зима доказывает, что голод в России в течение ряда лет будет непрерывным; ресурсы страны на длительное время исчерпаны, финансовое положение прямо-таки отчаянное. Не Франция нуждается в России, напротив, именно Россия без моральной поддержки со стороны Франции была бы совершенно парализована. Если бы у этих французских буржуа было хоть немного здравого смысла, они могли бы принудить своего русского союзника ко всему, что не требует денег и войны. Вместо этого они валяются у него в ногах и позволяют использовать себя для государственных целей России, чего не позволяла даже Пруссия в периоды своего наибольшего унижения. И при этом им кажется, что они поступают очень хитро; они и не подозревают, как их, этих глупцов, высмеивают в Петербурге!
Paris vaut bien une messe – Париж стоит обедни, сказал Генрих IV, когда благодаря переходу в католичество добился капитуляции Парижа. La France vaut bien une Marseillaise – Франция стоит «Марсельезы», сказал Александр III, когда в самый острый момент того состояния политической беспомощности и безвыходности, в котором он находился, адмирал Жерве поверг к его ногам Францию[385]385
Энгельс имеет в виду визит французской эскадры под командованием адмирала Жерве в Кронштадт в июле 1891 года (см. примечание 254).
[Закрыть].
Написано 10 января 1893 г.
Печатается по тексту газеты
Напечатано в газете «Vorwarts» № 11, 13 января 1893 г.
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые