355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карина Тихонова » Дневник его любовницы, или Дети лета » Текст книги (страница 15)
Дневник его любовницы, или Дети лета
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:13

Текст книги "Дневник его любовницы, или Дети лета"


Автор книги: Карина Тихонова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)

Тринадцать!

Число казалось мне огромным. Зачем прадед устроил такой глубокий подвал? Почему он не ограничился тремя или четырьмя ступенями?

Хотя он не мог знать, что его правнук унаследует родовую болезнь. Так что, винить его не за что.

Рассуждая таким образом, я добрался до кухни. Посмотрел на часы, вмонтированные в висячий шкафчик. Оказалось, что на проведение операции под названием «апельсиновый сок» я затратил почти час.

Теория относительности Эйнштейна стала моим верным спутником.

Я с трудом взгромоздил авоську с пакетом на стол, упал на диванчик и отдыхал минут пять. Потом вытащил пакет, отрезал ножницами треугольный край и налил в стакан немного сока.

Жадно выпил его и снова упал на диван.

Проходила минута за минутой, но долгожданный подъем сил не приходил.

Я налил в стакан еще немного жидкости. Выпил ее и поставил стакан на стол. Прислушался к себе.

Никакого результата.

– Все, – сказал я вслух. – Это конец.

Сок больше не мог вернуть меня к жизни!

Я уложил голову на стол и несколько минут просидел в таком положении.

Вот мы и добрались до конечной точки нашего путешествия. Жизненные силы на исходе. Мне остается только одно: лечь на диван и дождаться прихода смерти.

Я на четвереньках добрался до кабинета и упал на диван. Перед закрытыми глазами развевалась серая рваная пелена.

Сколько я лежал в этом мертвом оцепенении? Не знаю. Я больше не смотрел на часы. Мне было страшно.

Через какое-то время я все же пришел в себя. С трудом разомкнул веки, оглядел комнату, которая плавала в непроглядном тумане. Левая рука соскользнула с дивана и упала на пол, ударившись обо что-то твердое.

Я с трудом повернул голову и увидел пакет с соком, стоявший возле дивана на полу.

Рядом с пакетом стоял наполовину полный стакан.

Я удивился.

Интересно, как мне удалось притащить с кухни такую тяжесть?

Я попробовал порыться в архивах памяти, но так царил такой ужасающий беспорядок, а у меня было так мало сил, что разобраться я не смог.

Оставил вопрос не выясненным до лучших времен, протянул слабую руку и взялся за стакан. Донес его до рта и сделал несколько торопливых жадных глотков.

Сок расплескивался и проливался на пол и кожаное покрытие дивана, но мне удалось выпить большую часть.

Я допил до дна, разжал пальцы и выронил пустой стакан. Он с глухим стуком упал на коврик возле дивана и откатился в сторону.

Я лежал на спине и смотрел в потолок.

Через минуту люстра внезапно обрела четкие ясные контуры, а туман, наполнявший кабинет, развеялся.

Я ощутил непривычную ясность головы и приподнялся с дивана.

Ура!

Не знаю, надолго ли, но на какое-то время я стал почти нормальным человеком. И могу сделать то, что мне хочется сделать больше всего. Дочитать историю, записанную в дневнике моего прадеда.

Любопытство – одно из самых мучительных человеческих чувств. Я понимал, что конец мой близок, но мучило меня совсем не это. Мне хотелось знать, чем закончилась история поздней любви моего прадеда к странной девушке по имени Сандра.

Я должен успеть дочитать дневник до конца.

Я дошел до своего стола почти без всякого усилия. Сел на стул, открыл дневник на заложенной странице и продолжил чтение.

01.06.05.

«Сегодня Елагина с дочерью переезжает на свою дачу. Я очень хотел приехать к ним немедленно, и удержал себя от этого с большим трудом. Конечно, это был бы в высшей степени неприличный поступок. Нужно выждать хотя бы неделю.

Нужно-то нужно, но где взять силы, чтобы прожить еще семь дней, не видя ее?»

06.06.05.

«Прошло шесть дней. Дольше терпеть не было сил, и я поехал к Елагиным. Генеральша откровенно удивилась, увидев меня. Мне показалось, что она не только удивилась, но еще и немного рассердилась. Анна Ильинична наверняка понимает, чем объясняются мои неприлично частые визиты. Визиты женатого человека, не способного предложить ее дочери ничего достойного.

– Вы у нас частый гость, – сказала Анна Ильинична с заметным намеком.

Я принял этот удар так покорно, как только мог.

– Хотел посмотреть, как вы устроились, – ответил я. – Может быть, вам нужна помощь? На новом месте всегда возникает тысяча неудобств…

– Благодарю вас, – прервала меня генеральша. – Господин Загурский помог нам с переездом.

Я прикусил губу, чтобы не застонать.

– Могу я засвидетельствовать свое почтение Александре Викторовне? – спросил я.

– Ее нет, – холодно ответила генеральша. – Господин Загурский пригласил их с Любочкой покататься на лодке. У нас гостит Любочка Менделеева, – объяснила генеральша. – Они с Сандрой очень подружились.

– Могу я дождаться их возвращения? – спросил я.

Генеральша нахмурилась.

– Что это вы, Николай Антонович, никак не познакомите меня с вашей женой? – спросила она вдруг.

Я смотрел на нее и не мог ничего сказать.

– Слышала, что она прекрасная женщина, – продолжала Анна Ильинична безжалостно. – И очень красивая, как все говорят…

Она пытливо посмотрела на меня.

– Да, – ответил я с трудом. – В молодости Лиза была замечательной красавицей. Она и сейчас все еще хороша собой.

– Рада за вас, – сказала генеральша. – Сколько лет вашему сыночку?

– Пошел шестой, – ответил я.

– Вы счастливый человек, – заметила генеральша. – Красивая жена, здоровый сын, успешная карьера… Чего еще может желать мужчина?

Я промолчал.

– Надеюсь, вы со мной согласны, – настаивала Анна Ильинична.

– Вполне, – ответил я, наконец.

– Прекрасно. В таком случае, надеюсь, в следующий раз вы привезете с собой вашу жену.

И она посмотрела на меня так многозначительно, что я понял: без Лизы вход к Елагиным мне заказан.

Пришлось откланяться.

У меня мелькнула мысль дождаться возвращения Сандры с прогулки прямо на набережной. Но потом я представил себе, как унизительно будет выглядеть мое возвращение на дачу к Елагиным, и отказался от этой мысли.

Ставить себя в унизительное положение перед господином Загурским мне не хотелось вдвойне.

Вернувшись домой, я сказал жене:

– Генеральша Елагина просит меня познакомить ее с тобой.

– Елагина? – переспросила Лиза. Она сидела в кресле и читала французский роман. – Кто это?

– Я познакомился с ней в Шахматово, у Блоков, – ответил я небрежно. – Она их дальняя родственница.

Лиза отложила книгу и посмотрела на меня. Отчего-то под ее взглядом я покраснел. Мне пришлось отвернуться.

– А почему ей хочется познакомиться со мной? – спросила жена.

Я пожал плечами. Не мог же я сказать ей правду!

– Она слышала о тебе много лестного, – сказал я.

– Вот как! – заметила Лиза.

Я почувствовал, что объяснение никуда не годится, и решил поправиться:

– Возможно, она рассчитывает на твою помощь.

– Чем же я могу ей помочь? – удивилась Лиза.

– У нее взрослая дочь, – ответил я так равнодушно, как только мог. – Связей в обществе у них немного, наверное, она хочет, чтобы ты представила Сандру нашим знакомым.

– Вот как? – повторила жена.

Я обернулся и посмотрел ей прямо в глаза. Лиза немного помолчала и спросила:

– Ты называешь ее Сандрой?

Я снова покраснел и отвернулся.

– Я называю ее Александрой Викторовной, – ответил я сухо. – Сандрой ее называет мать и близкие знакомые.

– Что это за девушка? – спросила Лиза.

Я снова пожал плечами. Главное сейчас не сказать ничего излишне лестного. Женщины, даже самые умные, не любят общества молодых и красивых барышень.

– Обыкновенная девица. В этом году выпущена из Смольного.

– Она красивая?

Я вспомнил Сандру, вспомнил ее удивительные глаза, вспомнил длинную косу, перевитую голубой лентой. Сердце на мгновение остановилось, затем снова принялось выстукивать неровные ритмы.

– Она миловидная барышня, – ответил я с фальшивым равнодушием.

– Антон! – позвала жена.

– Да?

– Повернись ко мне.

Я повернулся и столкнулся с пристальным взглядом жены. Минуту мы смотрели друг на друга, потом я первым опустил глаза. Лиза всегда знала обо мне гораздо больше, чем знал я сам. В этот момент я пожалел о том, что выбрал в жены женщину-мать. Я пожалел вообще о том, что женился.

Я ждал, что жена уличит меня в недостойном чувстве, но Лиза внезапно отвела глаза в сторону и ответила обычным ровным тоном:

– Что же, буду очень рада с ними познакомиться.

Сначала я обрадовался, но потом почувствовал страх.

Что означает ее согласие? Лиза слишком умна, чтобы не заметить очевидного!

Она, наверняка, догадалась о природе моих истинных побуждений! Почему же она согласилась?»

10.06.05.

«Сегодня мы с Лизой поехали с визитом к Елагиным. За прошедшие четыре дня я ни разу не заговаривал с ней об этом знакомстве, о нем напомнила сама Лиза.

– Сегодня прекрасный день, – сказала она мне за завтраком. – Может быть, мы поедем за город, к твоей знакомой генеральше?

Я притворился рассеянным:

– К какой генеральше?

– К Елагиной, – ответила Лиза спокойно. – Если она действительно ждет от меня помощи, я должна познакомиться с ее дочерью как можно скорей.

– Я готов, – ответил я как мог равнодушно.

По дороге мы почти все время молчали. Лишь один раз Лиза разомкнула губы и спросила:

– Имеют они состояние?

– Насколько я могу судить, нет.

– Тогда ей будет трудно сделать хорошую партию, – заметила жена и тут же добавила:

– Впрочем, если она умна и красива, то это не невозможно.

Я вспомнил вездесущего господина Загурского и подавил вздох.

Сегодня генеральша встретила меня так сердечно, что я немного удивился. Впрочем, сразу же сообразил, что радушный прием оказан мне исключительно из-за Лизы.

– Моя жена, – сказал я, представляя Лизу. – Елизавета Дмитриевна.

– Мне очень приятно с вами познакомиться, – сказала генеральша.

Лиза наклонила голову.

– Я слышала, у вас есть взрослая дочь? – спросила жена. – Николай говорил мне, что она красивая и умная девушка.

Генеральша бросила на меня быстрый взгляд.

– Сандра – моя гордость, – призналась она немного смущенно. – Больше всего я мечтаю о том, чтобы она была устроена в этой жизни так, как она того заслуживает. Что делать?.. Единственный ребенок для матери всегда свет в окошке! А у вас, я слышала, шестилетний сын?

Дамы заговорили о детях. Я немного постоял подле них, с вежливой улыбкой прислушиваясь к разговору. Затем отошел в сторону, прошелся по комнате, словно разминал затекшие ноги. Остановился у окна и увидел, что по садовой дорожке идет Сандра. Она шла очень медленно, опустив голову и глядя себе под ноги.

Я оглянулся через плечо. Лиза и генеральша увлеклись разговором и перестали обращать на меня внимание.

Я почти на цыпочках подошел к двери и выскользнул из комнаты. Сбежал по ступенькам, ведущим из дома, и торопливым шагом нагнал Сандру.

– Добрый день, Александра Викторовна, сказал я, поравнявшись с ней.

Она вздрогнула и посмотрела на меня.

– А, это вы, – ответила она, как обычно не слишком учтиво.

У меня замерло сердце. В ее тоне мне послышалась досада.

– Вы ждали кого-то другого? – спросил я.

Сандра пожала плечами.

– Я не ждала никого, – ответила она.

– Простите, если побеспокоил вас.

Она промолчала. Мы дошли до грубо сколоченной садовой скамейки и уселись на нее. Сандра по-прежнему молчала, тему для разговора пришлось искать мне.

– А где Любовь Дмитриевна? – спросил я после недолгой паузы.

– Любочка? Она уехала в Петербург, к отцу.

– Так скоро? – удивился я. – Кому же из вас успело наскучить общество подруги?

Сандра усмехнулась.

– Любочка уехала к отцу потому, что господин Загурский пригласил нас всех погостить у него на даче, – объяснила она. – Дмитрий Иванович должен решить, примет ли он приглашение.

– А вы? – вырвалось у меня.

– Маменька согласна, – ответила Сандра, подчеркнув первое слово. – Она говорит, что мне будут полезны морские купания.

– Так вы едете на море? – спросил я.

Сандра назвала город, и я мысленно поблагодарил господа за его милость. Хотя эту милость мне скорее оказал не бог, а дьявол.

– Не знал, что мы с господином Загурским соседи по даче, – сказал я небрежно.

– Вот как? – обронила Сандра, не глядя на меня. – Ваша дача расположена там же?

– Да, – подтвердил я.

– И вы собираетесь туда ехать?

– А вам бы этого хотелось? – спросил я.

Она искоса посмотрела на меня и сухо сказала:

– Об этом вам лучше спросить у вашей жены.

Я промолчал.

Сандра поднялась со скамейки.

– Пойдемте в дом, – сказала она.

– Посидим еще немного! – взмолился я.

– Нельзя, – ответила она. – Маменька будет недовольна.

– Маменька запретила вам разговаривать со мной? – спросил я горько.

– Нет, но…

Она не договорила и замялась.

Я смотрел на нее снизу вверх. Солнце светило ей в спину, каштановые волосы окружали голову сияющим царским венцом.

– Вы знаете, почему ваша маменька не хочет, чтобы вы уделяли мне внимание? – спросил я.

Она не отвечала и молча стояла передо мной. Я взял ее за руку. Она мягко освободилась.

– Сандра…

Она отступила на шаг и повернулась ко мне спиной. Прошла два шага, оглянулась и шепотом сказала:

– Приезжайте на море.

– Вы этого хотите? – спросил я, вскакивая со скамейки. Во рту у меня внезапно пересохло.

Она тихонько засмеялась и пошла к дому.

Я смотрел ей вслед и чувствовал, как каждый ее удаляющийся шаг отзывается в моем сердце.

По дороге домой Лиза была очень молчалива, но сейчас меня это только радовало. Я сидел рядом с женой, и в ушах у меня раздавался шепот Сандры: «Приезжайте на море…»

Я непрерывно повторял про себя эти три слова. Внезапно мне стало страшно.

Господи, что же с нами всеми будет?»

13.06.05

«Объявил Лизе, что мы едем на море. Жена приняла известие спокойно, хотя раньше мы переезжали на дачу не раньше конца июня.

– Не слишком ли рано для купаний? – спросила она.

– Антону будет полезен морской воздух, – ответил я.

Лиза промолчала. Минуту мы сидели, делая вид, что каждый поглощен своим делом: Лиза держала в руках вышивание, я просматривал газету. Наконец молчание стало невыносимым, и Лиза сказала:

– Дочь Анны Ильиничны очень красива.

Во рту у меня неожиданно стало сухо. Я молчал, потому что боялся своего охрипшего голоса.

– К тому же она умна, – продолжала Лиза.

Я кашлянул и осторожно ответил:

– Вот как?

– Да, – подтвердила Лиза. Я посмотрел на жену, но она еще ниже наклонилась над пяльцами, и выражение ее глаз оказалось от меня скрытым.

– Когда же ты успела это заметить? – спросил я.

– Я говорила с ней, – ответила жена. – Для девушки ее возраста у нее удивительно независимый ум.

– Жаль, что отсутствие состояния не дает ей такой же независимости, – сказал я.

– Ничего, – ответила Лиза. – В скором времени она приобретет все, что ей недостает сейчас.

Я опустил газету и посмотрел на нее. Жена прилежно водила по канве иглой с шелковой нитью. Мне показалось, что ее пальцы немного дрожат.

– Что ты имеешь в виду? – спросил я.

– Я имею в виду ее замужество.

Я сложил газетный лист и отложил его на соседнее кресло.

– Разве вопрос с ее замужеством уже решен? – спросил я.

– А ты не знаешь? – удивилась Лиза. Мне показалось, что в ее тоне промелькнуло скрытое торжество. – Анна Ильинична сказала мне, что господин Загурский сделал предложение…

– И?..

Лиза подняла голову и посмотрела на меня. Я спохватился и попытался взять себя в руки.

– И, разумеется, получил согласие, – договорила Лиза.

Опустила голову и снова занялась вышиванием. А я сидел неподвижно и не мог сказать ни слова.

Сандра выходит замуж!

Что же тогда означает ее приглашение, сделанное шепотом?

– Может быть, нам лучше не ехать на дачу так рано? – спросила жена.

Я посмотрел на нее.

Несомненно, Лиза знает, что Сандра с матерью собираются выехать на дачу к Загурскому. И она прекрасно понимает, чем вызвано мое скоропалительное желание ехать к морю. В вопросе жены скрывался деликатный упрек и предложение мира. Лиза готова была извинить мою минутную слабость и не хотела, чтобы она переросла в нечто большее.

Она просила меня остановиться.

Если бы я только мог это сделать!

– Нет, – ответил я. – Мы поедем.

Лиза опустила вышивание на колени. Протянула руку и взяла мою ладонь.

Отчего-то мне было неприятно ее прикосновение, и я осторожно отнял руку. Лиза минуту сидела молча, лицо ее осунулось и стало холодным.

– Как хочешь, – ответила она наконец.

Я встал с кресла и покинул комнату. Находиться рядом с женой мне мешала моя нечистая совесть».

День сменялся ночью, часы в углу кабинета отстукивали уходящее от меня время. Я лежал на диване в кабинете и читал рукопись, написанную моим прадедом.

Возле дивана стоял пакет с соком, который я жадно пил, но сок в волшебном пакете не убывал. Меня перестал удивлять этот факт. Я научился принимать происходящее как должное. А может быть, просто утратил к нему интерес.

Меня интересовало только окончание истории, которую я читал в старой тетради.

20.06.05.

«Приехали на море мы рано. Погода стояла холодная, ветреная, приходилось ограничиваться холодной прогулкой по дачному поселку и редкими наездами в город. Встретил там несколько петербургских приятелей. Они тоже говорят о предстоящей женитьбе богача Загурского на никому не известной бесприданнице из провинциального городка. Узнав, что я знаком с невестой, приятели приступили ко мне с расспросами: что за девушка, действительно ли она так красива, как о ней говорят, умна ли, из какой семьи… Отвечать было мучительно, но я постарался выдержать это испытание. Сказал довольно безразлично, что Сандра миловидная девица. Насчет прочего отозвался незнанием.

Новость будоражила всех. Дамы завидуют удачливой провинциалке, мужчин интересует ее красота. Я почти прекратил бывать у знакомых, потому что не могу долго выносить эти разговоры. Они действуют на меня как красная тряпка на быка.

Остаться наедине с Лизой для меня все трудней. Она не говорит мне ни слова о Сандре, но ее тень стоит между нами постоянно: и днем, и ночью.

Недавно Антон снова сильно простудился. Он родился ослабленным ребенком, да и не удивительно: в момент его рождения Лизе было почти сорок лет. Правда, врач обещал нам, что с возрастом ребенок перерастет свои болезни, и рекомендовал регулярно вывозить Антона к морю. Специально ради него и я построил дачу на самом побережье.

Лиза – прекрасная мать. Она никогда полностью не доверяла ребенка чужим рукам, вот и сейчас не доверила. Она велела поставить кровать Антона в свою спальню, чтобы ухаживать за сыном и ночью, я под предлогом тесноты, перебрался в гостевую комнату.

Ночь теперь целиком принадлежит мне, и я могу мечтать о Сандре столько, сколько пожелаю, не боясь, что Лиза прочтет мои мысли по выражению лица.

Моим постоянным развлечением стала прогулка от дома до дачи Загурского, роскошного особняка, выстроенного в крикливом духе итальянского палаццо. Впрочем, во мне говорит ревность. Дом очень красив, а какая роскошь скрывается внутри, я могу только догадываться. Вряд ли мне представится случай увидеть все собственными глазами.

Хотя кто знает…

Раньше Загурский всегда вел себя со мной очень любезно. Не знаю, действительно ли он не замечает того, как неприлично часто я бываю у Елагиных… Нет, думаю, что он все замечает и правильно понимает причину моих частых визитов. Но Загурский – слишком умный человек, чтобы давать нашим общим знакомым повод для сплетен.

Вполне возможно, что при встрече он пригласит меня бывать у него на даче, как того требует простая вежливость. А я так же вежливо поблагодарю его за приглашение.

Однако бывать у него так же часто, как у Елагиных, я не смогу. Загурский не производит впечатления покладистого недотепы. Он не позволит мне перешагнуть рамки приличий и поставить его или невесту в неловкое положение.

В его доме я не смогу поговорить с Сандрой с глазу на глаз. Я не смогу даже смотреть на нее из боязни выдать себя. Мне придется ограничиваться общением с Анной Ильиничной и хозяином дома. Вот уж, в самом деле, завидная перспектива…

Я не спросил у Сандры, когда они приедут. Обычно дачники собираются здесь не раньше конца июня, когда солнечная погода устанавливается окончательно, а морская вода становится достаточно теплой для купаний.

Это значит, что мне придется еще полторы недели ходить от моей дачи до особняка Загурского и стоять перед закрытыми воротами, оглядывая темные окна огромного дома.

Если бы я мог работать, эти дни пролетели бы незаметно. Но писать я уже давно не могу. Только дневнику доверяю свои постыдные тайны, недостойные взрослого женатого человека.

Мне действительно невыносимо стыдно за себя».

26.06.05.

«Антону становится все хуже. Приглашенный врач советует увезти ребенка обратно в Петербург. Он считает, что, что морской климат ему вреден.

Вот и имей после этого дело с врачами! Один говорит прямо противоположное другому!

Лиза всерьез обеспокоена состоянием сына. Она ежедневно убеждает меня вернуться обратно, но я никак не могу на это решиться.

Со дня на день может приехать Сандра. Я не видел ее так долго, что больше не могу ждать.

Лиза очень похудела и осунулась, стала нервной и раздражительной. Причину, по которой испортился ее прекрасный ровный характер, мы оба прекрасно знаем, хотя и никогда не говорим об этом.

Лиза почти перестала говорить со мной, и если заговаривает иногда, то только о сыне.

Вот и сегодня она с самого утра приступила ко мне с обычными просьбами.

– Николай, нам нужно уезжать отсюда, – сказала она за завтраком.

– Антону вчера было гораздо лучше, – возразил я.

– А сегодня у него снова поднялась температура.

Я промолчал.

– Николай! – позвала Лиза.

Я поднял голову, встретился взглядом с Лизой и тут же отвел глаза в сторону. Я чувствовал себя преступником.

– Речь идет о здоровье нашего единственного сына!

– Подождем, – предложил я неуверенно. – Может быть, вечером ему станет лучше…

Лиза вскочила из-за стола и почти бегом бросилась к двери.

Я не стал ее останавливать.

Собрался и уехал в город. Может быть, там я узнаю что-то новое о приезде Загурского с гостями.

В городе я повстречал своего петербургского знакомого, которого не видела очень давно. Мы обменялись новостями о семьях, немного поговорили об общих знакомых. Я уже хотел откланяться, когда мой знакомый вдруг воскликнул:

– Да! Ты знаком с Загурским?

Мое сердце сжалось.

– Знаком, – ответил я небрежно. – И что же?

– Он собирается жениться.

– Подумаешь, новость! – сказал я все так же небрежно, хотя мне это стоило огромного усилия. – Все только об этом и говорят!

Лицо знакомого разочарованно вытянулось.

– Вот как, – сказал он смущенно. – А я думал тебя удивить.

– Что же в этом удивительного? – спросил я, пожимая плечами. – Насколько мне известно, Загурский давно вдовец, детей у него нет, зато есть деньги, и немалые… Было бы странно, если бы он оставался холостяком при таком завидном положении дел.

– Да, – согласился знакомый. – Но ты не знаешь, что он женится на бесприданнице!

– Так что ж! – ответил я. – Его состояния хватит на двоих.

– Я считал его более расчетливым, – заметил мой знакомый. – Ему уже не первый год пытались сосватать самых завидных столичных невест. Он – ни в какую. То девица слишком молода, то она уже перезрела, то недостаточно скромна, то чересчур скованна в обращении… Заметь, сватали ему девиц с хорошим приданым! Мне интересно взглянуть на барышню, которая, не имея гроша за душой, стала в его глазах совершенством. Ты знаешь, кто она такая?

– Знаю, – ответил я. – Я познакомился с ней у Блоков. Она их дальняя родственница. Барышня образованная, хорошо воспитанная…

Я замолчал. Назвать Сандру воспитанной барышней у меня не было оснований. Со мной она всегда держалась до неучтивости небрежно.

– И все? – разочарованно спросил мой знакомый.

Я притворился непонимающим.

– Чего ж тебе еще?

– Какова она собой? Наверное, чудо, как хороша?

– Для влюбленного – конечно, сказал я холодно. Обсуждать достоинства Сандры со всеми любопытными стало для меня настоящим мучением. – Она привлекательная девушка.

– Только-то? – не поверил мой знакомый. – Ну, значит, не по годам умна и пронырлива. Сумела подцепить самого завидного жениха в Петербурге!

Я уже открыл было рот, чтобы одернуть собеседника, но сумел вовремя остановиться.

– Я слышал, что они в скором времени собирались приехать сюда, – сказал я.

– Я тоже об этом слышал. Загурский ищет дачу, чтобы снять ее на лето.

– Снять дачу? – поразился я. – Ему что, мало места в собственном доме?

Знакомый пожал плечами.

– Он считает, что жить в одном доме до свадьбы им с невестой неприлично. На мой взгляд, совершенно излишняя щепетильность в наше время, но Загурский слывет джентльменом. А может, хочет произвести впечатление своей обходительностью на девушку и ее родных.

На этом наш разговор закончился.

Выходит, приезд Сандры откладывается. Может быть, мне действительно стоит отвезти Антона с Лизой в Петербург? По крайней мере, я выполню свой долг отца и мужа.

«А заодно сможешь увидеть Сандру, – шепнул гадкий внутренний голос. – Поэтому ты и готов сюда уехать».

Я хотел с негодованием возразить, но не смог этого сделать. Совесть говорила мне, что это чистая правда.

Как бы там ни было, я вернулся домой с твердым намерением приказать укладывать вещи. К своему удивлению я не нашел ни Лизы, ни сына. Комната жены выглядела разоренной: шкафы распахнуты, вещи в беспорядке разбросаны по креслам и кровати.

Минуту я озирался кругом, ничего не понимая. Но постепенно стал догадываться, что произошло.

Я позвонил. Вошла горничная, которую Лиза привезла с собой из Петербурга.

– Елизавета Дмитриевна уехала? – спросил я.

– Уехали, – ответила горничная, почтительно приседая. – Уложили вещи, одели Антона Николаевича и уехали на вокзал.

– А почему вы остались? – спросил я.

– Елизавета Дмитриевна отказали мне от места, – невозмутимо ответила горничная.

Странно. Лиза не говорила мне, что собирается уволить свою горничную. Впрочем, разве в последнее время мы с ней вообще о чем-то разговаривали?

– Она оставила что-нибудь для меня? – спросил я, сгорая от унижения. В комнате Лизы я не нашел ни одного клочка бумаги хотя бы с несколькими словами, обращенными ко мне.

– Нет, – ответила горничная.

Я прошелся по комнате и остановился у окна.

– Вы можете быть свободны, – сказал я ровным голосом. – Ваши услуги мне тоже не нужны. Жалованье за месяц вперед я вам заплачу сейчас же.

– Елизавета Дмитриевна со мной расплатились, – возразила горничная.

Я поднял руку и потрогал горячий лоб.

– Что ж, тогда тем более все улажено, – сказал я.

Несколько минут стоял у окна, глядя на улицу пустым невидящим взглядом. Лиза не стала распутывать узел, который я запутал. Она просто разрубила его по примеру греческого героя.

Когда я обернулся, горничная все еще находилась в комнате. Она смотрела на меня с жадным любопытством сплетницы и не успела вернуть обычное скромное выражение лица.

– Вы что, не поняли?! – крикнул я. – Вон!

Она подскочила на месте и ринулась из комнаты. Я упал в кресло и хрустнул пальцами.

Скверно. Все очень скверно. Слеги всегда все знают о своих хозяевах и имеют длинные языки. Представляю, какие пересуды пойдут по городу!

Лиза не имела права так поступать!

Просто не имела, и все!»

На этом месте я остановился, потому что в ворота кто-то отчетливо постучал.

Я опустил тетрадь на диван и приподнялся на локте. Стук повторился.

Я сполз на пол и немного постоял на четвереньках. Свыкся с новым способом передвижения и медленно пополз к входной двери. Добраться до сада мне удалось. Но посреди дорожки, ведущей к воротам, я потерял сознание.

Не знаю, сколько времени я пролежал на холодном асфальте. Как я уже говорил, время стало для меня абстрактной категорией. Пришел я в себя оттого, что на меня опрокинули огромное ведро воды. Я вскинулся вверх, распахнул глаза, закрутил головой, пытаясь сообразить, что происходит. Вода лилась на меня, не переставая, непрерывным холодным потоком.

– Прекратите! – сказал я, делая попытку загородить лицо мокрой ладонью. – Хватит!

Сверкнул и тут же погас ослепительный блик. Мне показалось, что в глаза ударил свет странного зигзагообразного фонарика. Вспышка отозвалась в глазах резкой болью, по щекам потекли слезы, смешавшись с льющейся на меня водой.

– Кто вы? – снова спросил я, но мне никто не ответил. Фонарик беззвучно вспыхнул еще раз, над ухом загремел раскатистый барабан.

Над дачным поселком бушевала оглушительная летняя гроза.

Я попытался встать на ноги. Вода, потоком извергающаяся с небес, немного отрезвила меня и помогла собраться с силами. Я встал и, пошатываясь, двинулся к дому.

Добрести до своего кабинета я смог только на автопилоте. В полной темноте добрался до дивана, упал на него и отключился снова. Отключился, даже не сумев сообразить, кто мог стучать мне в ворота. Кто хотел узнать, все ли у меня в порядке. Кому я еще нужен. Господи, таких людей на свете нет!

В забытьи я пробыл или очень мало, или целые сутки. Во всяком случае, когда я снова открыл глаза, на улице было темно. Дождь перестал водопадом литься на землю, из открытого окна тянуло прохладой и свежестью.

Я поежился. Нужно чем-то накрыться. У моего несчастного организма и так не осталось никаких сил, он не может тратить последние крохи на обогрев тела.

Я скатился с дивана и медленно пополз в прихожую. Там, в шкафу-купе сложены теплые вещи. Одеяло лежит на нижней полке. Вообще-то, теплые вещи должны лежать на самом верху, но я поленился принести из кухни табуретку.

Я добрался до шкафа, отодвинул зеркальную створку и одной рукой ощупал темное пространство внутри. Руки онемели и почти утратили чувствительность, ноя сумел зацепить краешек теплого одеяла из верблюжьей шерсти. Я вытянул его из шкафа. На пол вместе с одеялом обрушилось что-то еще, но я не стал разбираться, что именно. Теперь это уже не имело никакого значения.

Я набросил одеяло на плечи и все так же, на четвереньках, пополз обратно в кабинет. Несмотря на теплую накидку, мне все равно было очень холодно. Из раскрытой двери кабинета тянуло ледяным морозным воздухом, и я чуть не заплакал, потому что понял: меня ждет Сандра.

Она стояла на своем обычном месте, справа от входной двери. Я вполз в кабинет, едва не задев туманный край ее длинного платья. Уселся на пол в двух шагах от призрака и задрал голову.

Странно, но она смотрела не на меня. Ее голова была повернута в сторону моего рабочего стола.

– Привет! – сказал я и пощелкал пальцами.

Она не отозвалась. Продолжала стоять очень прямо и смотрела совсем в другую сторону.

– Ты что, ослепла? – спросил я.

Фигура дрогнула и начала таять в воздухе. В комнате сразу стало теплее.

Я пожал плечами. Как это говорил Вий? «Поднимите мне веки, я не вижу…»

Я издал несколько каркающих хриплых звуков, означающих смех, и невольно порадовался этому. Как я ни ослаб, все же мне удалось увидеть в маленьком происшествии свою смешную сторону. Значит, я все еще адекватен. Я еще не совсем сумасшедший.

Мысль укрепила меня, успокоила и придала сил. Придерживая одеяло, наброшенное на плечи, я поднялся на ноги и пошел к рабочему столу. Нашел выключатель торшера, нажал на прямоугольную клавишу. Комната осветилась оранжевым светом. Я огляделся. Увидел диван, залитый подтеками апельсинового сока. Увидел пакет этого самого сока, стоящий на полу. Увидел пустой стакан рядом с пакетом. Увидел пол, испачканный противными липкими пятнами. Устыдился.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю