Текст книги "Ткань наших душ (ЛП)"
Автор книги: К. М. Моронова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)
Те части, что на английском, – это исследовательские заметки о растениях и насекомых, а другие – рисунки человеческой анатомии и костей.
Это абсолютно бессмысленно, но я убеждена, что это не пустяк.
Это жутко.
Лиам потратил огромное количество времени на сбор загадочной информации о странных вещах.
Это только подтверждает мою теорию о том, что он увлекается оккультизмом.
Запрыгиваю обратно на кровать и роюсь в сумке, пока не нахожу камень оникс. Почему он отдал его мне? Перелистывая страницы его блокнота, замечаю несколько страниц, посвященных камням и символизму. Согласно его записям, оникс – это символ защиты от зла. Своего рода талисман. Неужели он действительно верит в такие вещи?
Провожу большую часть часа, читая его блокнот, и к тому времени, когда дохожу до конца, я еще больше запутываюсь, чем когда начинала.
В блокноте есть статьи о пропавших людях десятилетней давности, черно-белые и странные. В них говорится, что все они выписались из «Святилища Харлоу», прежде чем пропали.
Единственное, что я узнала, закрыв блокнот, это то, что Лиам может быть опасным человеком. Ну, более опасным, чем я уже думала.
Я ложу блокнот обратно в ящик, как и нашла.
Дождь стучит по окну, привлекая мое внимание.
Подойдя к окну, замечаю женщину в голубом платье, танцующую под ливнем. Мое сердце замирает от волшебства, которое она, кажется, чувствует. На ней нет оков мира, которые, как мне кажется, тяготят меня.
Я хочу этой свободы.
Окно легко открывается. Отодвигаю ширму и осторожно перелезаю через раму. Уверена, что по коридору есть легкий путь во двор, но я не хочу тратить время на его поиски. Я хочу испытать то, что чувствует она, – ту невесомость, за которой я так долго гналась.
Мои босые ноги упираются в мокрую траву, и по венам пробегает холодок. Ледяной дождь хлещет по коже, целуя мою плоть.
Подхожу к ней и смотрю, как она танцует, кружась, широко раскинув руки, ткань полностью промокла и обтягивает ее грудь.
– Ты собираешься присоединиться ко мне или просто будешь стоять?
Вздрагиваю и пошатываюсь назад. Я и не подозревала, что она знает о моем присутствии.
– Эм, я просто любовалась тем, какой счастливой ты выглядишь.
Она перестает кружиться и ослепительно улыбается мне. Ее глаза необычайно широкие и безумные. Господи, она так быстро превратилась из величественной в жуткую.
– Я провожу ритуал проклятия дождя!
Зеленые глаза сверкают, а улыбка становится все шире. Делаю шаг назад. Я не знаю, что, черт возьми, делать – я явно неправильно поняла, что она делает.
– О… ладно. Я просто пойду внутрь. Извини, что помешала.
Поворачиваюсь на каблуках и начинаю возвращаться к окну, когда она бежит передо мной и выставляет руки.
– Подожди, я не сумасшедшая. Я просто развлекаюсь. Думаю, тебе тоже стоит присоединиться. Может, это поднимет тебе настроение, как ты и надеялась.
Я на мгновение задумываюсь.
– Как тебя зовут?
Она смеется и бьет себя по лбу.
– О, да, ты, наверное, так странно меня воспринимаешь. Меня зовут Елина. – Она протягивает мне руку, и я неохотно ее пожимаю. – А теперь идем! Мы танцуем, пока буря сильна.
Она берет меня за руку и снова начинает танцевать по кругу, на этот раз со мной.
Светлые волосы Елины полностью промокли и прилипли к голове и шее. Мои розовые волосы тоже начинают прилипать к коже, а дыхание перехватывает от резкого воздуха. Она запрокидывает голову назад, и время замедляется, когда дождь ласкает ее лицо. Ее улыбка становится блаженной, когда она снова погружается в момент.
Я хочу почувствовать это.
Расслабив руки, я широко раскрываю их и кружусь рядом с ней, наклоняя лицо к небу и закрывая веки от холодных капель, когда темные облака погружают меня в состояние, похожее на сон.
Елина смеется.
– Вот тебе удается!
V
Лиам
Лэнстон наклоняется над столом и берет кусок жареной курицы с моей тарелки.
– Точно не хочешь?
Он поднимает бровь, отрывая кусок жареного теста и засовывает его в рот.
– Да, я сегодня не очень голоден. – Я смотрю вниз на свой палец. Порез уже зарубцевался, и меня гложет зуд порезать еще один палец. – От больничной еды у меня расстройство желудка.
– Черт. – Лэнстон хмурится. Каштановые волосы едва видны под бейсболкой, но его ореховые глаза смотрят на меня с беспокойством. – Ты ведь не пытался причинить себе такой сильный вред?
На этот вопрос трудно ответить.
Да? Нет.
Моя рука бессознательно скользит к боку, где ребра были порезаны слишком глубоко. Джерико перепугался, когда нашел меня в теплице.
Я склонился над стоком в кладовке и пытался остановить кровотечение. При воспоминании о той ночи у меня по позвоночнику ползут мурашки, а руки дрожат под столом.
– Конечно, нет. – Говорю я низким голосом.
Лэнстон смотрит на меня так, будто не верит, но все равно кивает. Хорошо, что он не любит говорить о той ночи. Никто не любит.
– Я слышал, у тебя была небольшая экскурсия. Джерико сказал, что заявил о твоем исчезновении только для того, чтобы найти тебя в своей постели на следующее утро.
Лэнстон смеется и оглядывается через плечо, чтобы увидеть, есть ли наш психолог-консультант в столовой или нет.
Я тоже улыбаюсь. В отличие от моей новой маленькой музы, я знаю, как сделать так, чтобы улыбка достигла моих глаз.
– Да, я не мог оставаться в этой гребаной комнате еще одну ночь. Я просто размял ноги. Ты же знаешь Джерико, он слишком зажат.
Смотрю в окно и наблюдаю, как дождь льет так, будто он никогда не прекратится.
Я не говорю Лэнстону, что нашел то, чего не искал, и что она тоже здесь, каким-то образом.
Судьба может быть забавной – если вы верите в такие вещи.
Мои глаза расширяются, когда я вижу двух женщин, танцующих во дворе, их одежда полностью промокла, они босиком стоят в траве, как будто на улице не чертовски холодно.
– Кто это? – медленно произносит Лэнстон, словно в трансе.
Он встает со стула, подходит к окну и прижимает руку к стеклу, глядя на Уинн.
Я встаю и становлюсь рядом, наблюдая, как моя милая, грустная соседка с бледно-розовыми волосами танцует под дождем, словно буря взывает к ее душе. Ее свитер прилипает к телу и показывает, какая она худая. Мое сердце болит, что такое грустное и очаровательное создание, как она, хочет умереть.
Больно.
Это заставляет меня презирать ее больше, чем что-либо другое, но все равно жаждать ее.
Я должен выяснить, почему.
– Она моя новая соседка. – Равнодушно бормочу я, засовывая руки в карманы и наблюдая за тем, как Уинн танцует с Елиной, как потерявшаяся дурочка.
Лэнстон поворачивает голову и смотрит на меня.
– Ты шутишь.
Не свожу глаз с ее тела. Она двигается, как сирена, маня меня к себе. Я качаю головой.
– Я не шучу.
Я хочу прикоснуться к ней, почувствовать ее. Укусить и сказать ей, как сильно ее разум отталкивает меня.
Я хочу, чтобы она жила.
– Черт, похоже, через несколько ночей я буду ночевать в твоей комнате. – Поддразнивает Лэнстон, но я бросаю на него взгляд. Он даже не вздрагивает. Вместо этого в его глазах мелькает любопытный огонек. – Она просто сердцеедка.
– Только не она. – Предупреждаю я его.
Состояние Лэнстона так же плохо, как и состояние Уинн.
Два человека, которые хотят умереть, спят в одной постели – нет. Я этого не допущу. Он так близок к выздоровлению.
Смотрю на него и наблюдаю, как его большой палец проводит по старым шрамам на запястьях. У нас у всех здесь есть шрамы, некоторые глубже, чем остальные.
Мой взгляд останавливается на его шее, и по позвоночнику пробегает холодная дрожь. В памяти всплывает та ночь, когда я нашел его тело в душевой, и в груди становится тяжело.
Никогда не забуду, как его глаза на мгновение потеряли свой блеск. Он больше никогда не будет таким подавленным, если я смогу этому помешать.
Он обнимает меня за плечо и смеется.
– Ну, по крайней мере, скажи мне ее имя.
– Колдфокс! Бергмот! – кричит Джерико, перебегая двор, пугая их обоих. Они бросаются наутек, Елина ведет Уинн к входу в западное крыло.
Мои кости стремятся последовать за ней, но я остаюсь стоять на месте.
– Колдфокс? – Лэнстон улыбается, когда ее фамилия слетает с его уст.
– Ее зовут Уинн, – бормочу я, когда мой большой палец ласкает свежий струп на указательном пальце, посылая небольшие болевые импульсы по нервам. – И она моя.
Ⅵ
Уинн
Мы с Елиной вбегаем в западное крыло, мое сердце бьется быстрее с каждым шагом по тусклому коридору. Светильники, сделанные в виде фонарных столбов, торчат через каждые десять футов, излучая теплое сияние, но не настолько яркое, чтобы чувствовать себя уютно.
Она издает смех, который пронзает меня насквозь, и затягивает нас в маленькую кладовку, прижимая палец к губам, когда Джерико пробегает мимо двери.
Моя одежда промокла, и теперь, когда я не танцую, как сумасшедшая, под дождем, мне начинает становиться холодно. Я обхватываю себя руками, чтобы сохранить остатки тепла.
– Почему мы прячемся?
Елина подмигивает мне.
– Потому что с Джерико весело шутить. – Она смеется и открывает дверь, чтобы выглянуть. – Ладно, думаю, мы заставили его волноваться. Беги в свою комнату…
Дверь открывается, и появляется Джерико со скрещенными руками. Его щеки красные от преследования, а брови нахмурены от ярости.
– Ладно, выходите, обе.
Елина вздыхает и закатывает глаза, когда проскальзывает мимо него и выходит. Я двигаюсь вслед за ней, но Джерико хватает меня за плечо и останавливает.
Мои глаза встречаются с его глазами, и он хмурится, глядя на меня.
– День первый, Колдфокс. Вы попали в беду в первый же день. – Он подчеркивает слово «беда» так, будто говорит о Елине.
Я вижу, что она может вызвать хаос. Она красивая и абсолютно сумасшедшая. У меня есть соблазн спросить Джерико, почему он считает ее бедой, но решаю не делать этого.
Я дарю ему свою самую невинную улыбку.
– Мы просто танцевали под дождем. Я бы не считала это бедой.
Он не кажется впечатленным, и его брови остаются нахмуренными, когда он ведет меня обратно в мою комнату.
– Как вы думаете, кто получает выговор, когда пациентам становится плохо от танцев под ледяным дождем? – Мои плечи опускаются. Как только я начинаю испытывать любую мимолетную эмоцию, которая заставляет меня чувствовать себя живой, все рушится. – Я хочу, чтобы вы приняли душ и переоделись перед послеобеденным групповым занятием.
Я киваю и больше ничего не говорю, пока мы не дойдем до моей комнаты.
Выпускаю долгий вздох облегчения, когда обнаруживаю, что наша комната пуста. Отказываюсь от душа и просто сушу волосы; ненавижу общие ванные комнаты. Если бы я знала, то попросила бы Джеймса остановиться где-то, чтобы я могла взять шлепанцы и купальник, ведь там будут и взрослые мужчины.
Мой холодный мокрый свитер прилипает к коже. Он тяжелый и его сложно стягивать. Я оставляю свою одежду на куче в углу. Позже попрошу Лиама показать мне, где мы будем стирать. Хватаю свой черный пуловер с капюшоном и натягиваю его. Он опускается на несколько дюймов выше моих колен, поэтому я надеваю его с длинными черными носками и пушистыми тапочками.
Дверь открывается, и Лиам просовывает голову внутрь.
– Привет, извини, не знал, одета ты или нет, – бормочет он, заходя, открывая тумбочку, достает пластырь и обматывает его вокруг указательного пальца.
– Ну, большинство людей просто стучат.
Он пожимает плечами и дарит мне свою убийственную улыбку. Его голубые глаза блестят; за его острые черты лица можно умереть.
– Это и моя комната, мне не нужно стучать. – Его взгляд скользит по моим ногам, а затем возвращается к моему лицу. – Красивый наряд. Депрессивные гномы совершили набег на твой шкаф или что?
У меня горят щеки.
– Мне нравится носить удобную одежду.
Лиам сжимает губы, как будто пытается не засмеяться.
– Да, я вижу. Что-то кроме черного? Что ты вообще там делала под дождем? – Он поднимает сетку, которую я высунула из окна раньше, и ставит ее на место.
– Елина сказала, что мы выполняли заклинание дождя или что-то в этом роде.
Он глубоко хихикает и хмурит брови.
– Ну как, помогло? – Лиам смотрит на меня заинтересованными глазами, будто ему действительно интересно все то, что я хочу сказать. Действительно ли ему не безразлично?
Это имеет значение?
Я пожимаю плечами.
– Было приятно. Елина тоже довольно приветлива.
– Елина – одна из самых сумасшедших пациенток. Сегодня она может быть доброжелательной, но посмотрим, что будет завтра.
Хорошо, это знать. Я беру с тумбочки блокнот и записываю ее имя и слово «нестабильная» рядом. Как иначе я запомню кого-то здесь?
Глаза Лиама останавливаются на моей мокрой одежде в углу, и он качает головой, вздыхая.
– Ох, неужели ты одна из тех соседок по комнате? – Он поднимает мой промокший свитер.
Я выхватываю его.
Запах Лиама накрывает меня.
– Я хотела спросить, где прачечная после нашего группового занятия.
Он обнимает меня за плечо, и бабочки порхают в моей груди от этой связи.
– Тогда пойдем. – Он подводит меня к двери, и мы выходим в коридор.
Я сжимаюсь в его объятиях, пока мы спускаемся в ванную комнату. Когда он открывает дверь, меня мгновенно поражает зрелище голых мужчин и женщин, все примерно моего возраста, некоторые старше, некоторые моложе. Из последней кабинки доносится несколько стонов, и мои широкие глаза с ужасом поднимаются на Лиама.
На его губах появляется широкая улыбка, и он шепчет мне на ухо:
– Это часть терапии, солнышко. Не будь такой ханжой. – В его голосе звучит сарказм. Тепло разливается в моем животе от наполненных наслаждением звуков и низкого голоса Лиама, оседающего глубоко в моей голове.
– Кто сказал, что я ханжа? – бросаю я ему в ответ.
Его глаза сужаются, а улыбка становится неприятно мрачной.
– Ты думаешь, что можешь играть на нашем уровне? – Его рука сжимает мой затылок; его пальцы холодные, и от них по моим рукам мгновенно пробегают мурашки.
Не позволяй ему себя запугать.
Я наклоняюсь и обхватываю его промежность. Спортивные штаны делают его совершенно уязвимым, и, судя по шокированному выражению лица Лиама, он не думал, что я так свободно возьмусь за его член.
– Можешь играть на моем?
Тихий стон вырывается из его горла, когда он овладевает собой и наклоняется ко мне еще ближе. Мои щеки пылают, но я стою на своем.
– Уинн, я не знал, что ты такая нетерпеливая, – говорит Лиам с жутким выражением лица. Его губы касаются моей шеи, когда он отдергивает мою руку от своего члена. – Если ты не хочешь получить синяки в душе, я рекомендую подождать до вечера. Обещаю, к утру я приведу твои бедра в порядок.
Он толкает меня в прачечную.
Мое сердце бешено колотится в груди, и я стреляю в него взглядом через плечо.
– Ты отвратителен.
– Это ты начала.
Он пожимает плечами, глядя на меня черствыми глазами.
Я напишу Джеймсу самое отвратительное сообщение после группового занятия.
Мы продолжаем идти по белой плитке ванной комнаты, пока не попадаем в небольшую комнату в глубине. Вдоль стены тянется ряд стиральных машин, а на противоположной стороне стоят корзины с именами пациентов, приклеенными скотчем к их краям.
Лиам и Кросби.
Я хмурю брови, прочитав другое имя.
– Кто такой Кросби?
– Никто, – бормочет Лиам, хватает фломастер и зачеркивает имя, поверх него пишет «Солнышко».
– Правда?
Я скрещиваю руки, но Лиам игнорирует меня.
Очевидно, они были кем-то… Из такого места, как это, наверное, люди уходят, потому что им стало лучше, да?
Почему первое, что приходит мне в голову, когда я вижу перечеркнутые имена, – это смерть? Разве они не имели значения?
– Кросби был твоим старым соседом по комнате?
Глаза Лиама становятся холодными и пустыми, от чего меня пронизывает дрожь страха.
– Перестань, Уинн. Я больше не буду просить вежливо. – Раздражение вырисовывается на его чертах лица.
Думаю, мне придется спросить кого-то другого.

– Ладно, народ, сегодня к нам присоединился кое-кто новенький, поэтому я хочу, чтобы вы назвали свое имя и то, что вам нравится делать, чтобы представить себя Уинн.
Джерико откидывается на спинку стула и указывает ручкой на женщину справа от себя, чтобы она начала.
Это красивая женщина с каштановыми волосами, загорелой кожей, длинными ногами и идеальной грудью.
– Привет, Уинн, меня зовут Поппи. Я люблю читать книги, когда не умираю внутри. – У меня отвисает челюсть, и Джерико вскакивает со стула.
– Пожалуйста, без негатива.
Он что-то записывает на своем листе и смотрит на Поппи, прежде чем указать на следующего человека.
Это красивый мужчина со светло-каштановыми волосами и в бейсболке. Его глаза встречаются с моими. Его улыбка мягкая, так не похожа на улыбку Лиама. Я быстро отвожу глаза; я никогда не умела держать зрительный контакт.
– Лэнстон Невер. Я люблю кофе, долго дремать и хочу умереть.
Мои глаза снова поднимаются вверх.
Он все еще смотрит на меня. В груди сжимается сердце. Кто-то такой красивый, как он, хочет умереть? Я хочу знать, почему. Имеет ли он такую же яму страха внутри себя, как и я?
Джерико сердито стучит ногами по полу.
– Что я только что сказал? У кого-нибудь из вас есть хоть капля уважения ко мне?
Лэнстон только улыбается и подмигивает мне. Мои щеки теплеют. Может, я смогу завести здесь друзей.
Я слушаю, как каждый в кругу называет свое имя, а затем что-то, что ему нравится. Все игнорируют правила Джерико, очевидно, находя его ярость смешной. Вена на его лбу выпирает все десять минут, и я наполовину уверена, что он получит инсульт, если я присоединюсь к их забаве.
Я осознаю, что на несколько мгновений наступает тишина, и переглядываюсь из стороны в сторону. Все выжидательно смотрят на меня.
– Я Уинн Колдфокс. Мне нравится… – Делаю паузу. Вот как это всегда происходит, не так ли? Ты сидишь и все время думаешь о том, что скажешь, а потом наступает твоя очередь, и ты не имеешь никакого представления о том, что ты на самом деле собираешься сказать. – Я люблю сушить цветы.
Рядом со мной Лиам раздраженно пыхтит, как будто мой ответ глупый.
– Я Лиам Уотерс, твой сосед по комнате – он смотрит на меня, и еще несколько человек смеются. Брови Джерико все еще крепко сдвинуты вместе. – Я люблю боль. Поэтому не бойся укусить меня за член, когда будешь сосать его сегодня вечером.
Я поворачиваю голову, и наши взгляды встречаются. Сначала я думаю, что он шутит, но в его темных глазах есть молчаливое обещание.
– Уотерс – очень неуместно.
Джерико делает пометку в своей таблице, но все в кругу смеются. Я имею в виду, что раньше слышала, как люди трахаются в душе, поэтому я тоже не воспринимаю его слишком серьезно.
Лиам пожимает плечами и скрещивает руки, откидываясь на спинку стула.
– Почему бы нам сегодня не начать с тебя, Уотерс? Поскольку ты, кажется, так хочешь поговорить, – Джерико постукивает кончиком ручки по папке, глядя на Лиама.
Они должны быть почти одного возраста. Какая тяжелая работа – относиться к людям своего возраста, как к детям. Особенно, когда очевидно, что никто из присутствующих совсем не уважает этого человека.
Лиам закладывает руки за голову и смотрит в потолок.
– Сегодня мне нечем поделиться. Я все еще люблю причинять себе боль – все еще гоняюсь за кайфом, чтобы чувствовать себя живым. Ничего не изменилось.
Джерико внимательно наблюдает за ним.
– И почему, как ты думаешь, ты постоянно стремишься к этому ощущению, Уотерс?
Голубые глаза Лиама блестят от боли.
– Потому что это лучше, чем ничего не чувствовать.
Я сжимаю руки в карманах худи. Трудно слышать, как другие говорят о своей темноте. Это больно. Но больше всего, я согласна с этим.
Психолог кивает и допрашивает дальше.
– Ты не замечаешь, что используешь это как форму самонаказания? Когда чувствуешь, что подводишь других?
Слабая, мрачная улыбка расплывается на губах Лиама, и он оглядывается на Джерико с решимостью, вспыхивающей в его голубых глазах.
– Да. Я заметил.
– Тогда ты не пытаешься что-то почувствовать, ты пытаешься облегчить свою вину, наказывая себя. И ты это знаешь. Хорошо поработал сегодня, Лиам. – Джерико перелистывает страницу, его глаза встречаются с моими. – Уинн, хотите попробовать?
Я с трудом сглатываю. Это не то, о чем я люблю говорить. Не только из-за осуждения, с которым я всегда сталкивалась, но и потому, что есть что-то особенное в том, чтобы говорить вслух то, что всегда существовало только в моей голове. Будто как только я это скажу… это станет реальностью.
Выставленная на всеобщее обозрение.
Я качаю головой и не свожу глаз с пола. Дождь на улице ритмично стучит по стеклам.
– Все в порядке. Ремингтон, давай. – Джерико движется к девушке слева от меня.
Мне трудно дышать. Я ничего не слышу.
Я никогда раньше не посещала терапевтических групп, и единственные люди, с которыми я говорила обо всем том дерьме в моей голове, – это я сама, мой брат и отдельные терапевты. Здесь по меньшей мере двадцать человек… все они слушают и ждут, когда я излью свою душу. Тревога переполняет меня.
Сеанс длится чуть больше часа. Каждый рассказывает о своей болезни, и чем больше я слушаю, тем легче, кажется, просто…выговориться. Все говорят коротко, и, как ни странно, после каждого рассказа я вижу, как с их глаз понемногу спадает тяжесть. Как будто разговор в безопасном пространстве помогает им. Я хочу попробовать еще раз завтра.
– Ладно, все на ужин. Сегодня вы хорошо поработали. – Джерико встает, и все следуют его примеру, направляясь в коридор, ведущий в столовую, как я предполагаю. – Колдфокс, можете задержаться на секунду?
Ненавижу, что он постоянно называет мою фамилию; это напоминает мне моего старого учителя физкультуры, который так делал со всеми. Лиам молча стоит рядом со мной. Я предполагаю, что он просто будет ждать меня, хотя мне бы этого не хотелось.
– Вы сегодня хорошо поработали, – говорит Джерико, – Большинство пациентов не разговаривают в первый день, так что не стоит расстраиваться. Завтра у нас будет полноценный сеанс, так что поешьте и отдохните сегодня.
Он похлопывает меня по спине, и я пытаюсь подарить ему искреннюю улыбку.
Лиам начинает смеяться, и пока я думаю, что это из-за моих мертвых глаз, Джерико, кажется, полностью шокирован его вспышкой.
– Что тут смешного?
Лиам качает головой, прикрывая рот, чтобы скрыть улыбку.
– Ничего.
– Увидимся завтра. Уотерс, веди себя хорошо и убедись, что у Колдфокс есть все, что ей сегодня понадобится.
Он прячет свой блокнот в сумку и выходит через другую дверь, чем все остальные.
Я неохотно следую за Лиамом, который ведет меня в кафетерий.
– Ты ужинаешь, потому что пропустила обед.
Поднимаю бровь в ответ на его требование.
– Ладно, что еще ты собираешься заставить меня делать, кроме поесть?
Он смотрит на меня через плечо.
– Конечно, я могу многое порекомендовать, раз уж ты спрашиваешь, солнышко.








