355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » К. А. Линд » Бессердечная фортуна (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Бессердечная фортуна (ЛП)
  • Текст добавлен: 31 декабря 2020, 21:00

Текст книги "Бессердечная фортуна (ЛП)"


Автор книги: К. А. Линд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)

Должно быть, это отразилось на моем лице.

– Кэтрин носила одежду Каннингем до того, как та сбежала, но думаю, что она сейчас немного в простое.

Я тупо уставилась на нее. Не совсем складывая кусочки воедино.

– Ну, она не стала включать Кэтрин в свои планы, пока та не обручилась с Кэмденом.

Вау. Так вот оно что. Итак, Элизабет и Кэтрин, должно быть, договорились. Они обе выходили замуж за Перси. Возможно, у Элизабет уже был роман с Карлайлом до того, как он развелся со своей последней женой. Итак, будущим женщинам Перси необходимо было держаться вместе.

– В любом случае это все домыслы. Никто не выйдет и не скажет этого открыто, – добавила Джейн и рассмеялась. – Кроме меня, да тебя. Но Элизабет всегда делает модели для Кэтрин, так что я уверена, что она будет на вечеринке.

Я нахмурилась.

– Отлично.

Джейн заметила выражение моего лица и вздохнула.

– Эй, не беспокойся о ней. Ты будешь со мной. Я знаю, что у тебя есть не совсем хорошее прошлое с Кэтрин, но, если ты появишься со мной и под руку с Льюисом Уорреном, ты будешь неприкосновенна.

Я не думала, что все будет так радужно, но мне нравилось это ощущение неприкосновенности.

– А Пенн?

Джейн нахмурилась.

– Его пригласили. В каждом списке гостей есть определенные имена, которые пропускать нельзя.

– Удивительно, как сильно Верхний Ист-Сайд похож на маленький городок.

– Девочка, ни говори такого никому, чтобы никто из Верхнего Ист-Сайда не услышал.

Джейн хихикнула и махнула рукой в сторону Сандры.

Она вручила мне три разных наряда, включая потрясающее платье, которое мне очень понравилось, и я его хотела бы, но не могла заставить себя даже взглянуть на ценник.

– Мы возьмем все это, Сандра. Запиши на мой счет.

– Конечно, – ответила Сандра, забирая всю одежду.

– О, Джейн, я не могу это принять…

– Не говори глупостей. Вот для чего нужны друзья. И вообще, ты обязана надеть это платье на мое открытие.

Сандра вернулась через минуту, обмолвившись словом с Джейн наедине. Джейн преувеличенно громко вздохнула, будто ее вывели из себя. Затем открыла свою огромную сумочку и протянула Сандре огромную пачку денег. Мои глаза расширились от шока. Кто носит с собой такие суммы? Джейн, должно быть, еще богаче, чем я думала. Господи!

– Да, этого должно хватить. Извините за неудобства, – заявила Сандра извиняющимся тоном.

Джейн закатила глаза.

– Какая-то ошибка с моим счетом. Мне придется позвонить в банк.

– Это действует на нервы.

Джейн фыркнула.

– Только не говори мне об этом.

Когда Сандра вернулась с пакетами, Джейн передала их мне и отказалась принимать мои отказы.

– Возьми пакеты, Натали. Надень это платье на мое открытие, даже не задумываясь.

– Это уже слишком, Джейн.

– Перестань так много думать. Просто живи.

Вот так я и вышла из «Бергдорф Гудман» с одеждой, которая стоила больше, чем месячная зарплата большинства людей. И мне стало немного не по себе от этого.

Я несла пакеты, пока поднималась на лифте в апартаменты Льюиса. Я была почти уверена, что верну их еще до окончания рабочего дня. Даже поднимая их на лифте, я чувствовала себя виноватой. Все было по-другому, когда я одалживала туфли у Эми или платье в квартире Кэтрин. Теперь эти вещи были моими. Вероятно, мне придется отправиться в «Таргет», отыскать подделку этого платья, чтобы я смогла заменить его.

Льюис повернулся лицом, когда услышал звон открывающихся дверей лифта, находясь на кухне. Его брови удивленно поднялись, когда он увидел различные пакеты у меня в руках.

– Ну и ну, – сказал он, – чувствую, что ко мне только что пришел другой человек. «Бергдорф», а?

– Это все Джейн, – ответила я.

Он рассмеялся.

– Если бы я знал, что ты так любишь ходить по магазинам, то предложил бы взять меня с собой.

– Поверь мне, – сказала я, бросая пакеты на диван. – Я сопротивлялась. Джейн оказалась более убедительной, чем ты.

– Вот как? – Он встал передо мной, скользя руками вниз по моим бедрам. Его губы встретились с моими с нарочитой медлительностью. – Думаю, что смогу быть достаточно убедительным.

Я ничего не могла с собой поделать, только рассмеялась.

– Ты просто смешон.

– Ты так думаешь? Ты только что бросила мне вызов, мисс Бишоп. А чего ты от меня ждала?

Я пожала плечами.

– Похоже ничего, как-то не очень хорошо все продумала. В любом случае, мне скорее всего придется вернуть все эти вещи.

Из кухни донесся чей-то голос, и я обернулась, с удивлением обнаружив двух девушек у стойки бара. Я сразу узнал их – Шарлотту и Этту, сестер Льюиса.

– Брат, не представишь ли ты нас друг другу? – Сказала Шарлотта.

– Или ты так и будешь стоять там весь день с застенчивым видом? – Спросила Этта.

Льюис фыркнул.

– Вы двое просто невыносимы. – Он снова повернулся ко мне. – Натали, это мои сестры. Шарлота. – Он указал на более высокую, а потом девушку пониже. – И Этта.

У Шарлотты была потрясающая темно-коричневая кожа, как у Льюиса, и невероятно длинные ресницы. Ее черные волосы, разделенные пробором посередине, соблазнительно спадали на плечи. Ее стиль одежды был безупречен – темные застиранные джинсы и простая белая футболка. Ей не нужно было ничего другого, чтобы подчеркнуть свою красоту.

Этта была вся в черном – в кожаных леггинсах и мотоциклетной куртке, с золотыми браслетами и с темно-красной помадой на губах. Она сменила прическу с прошлого года, насколько я помнила, на высокий конский хвост, собранный из косичек, почти доходящий ей до задницы. Она была соблазнительной там, где Шарлотта была подтянутой, резкой там, где Шарлотта была нежной.

Они были неразлучны. И я не могла поверить, что им было только двадцать один и восемнадцать. Эти девушки из Верхнего Ист-Сайда были словно с другой планеты.

– Боюсь, они явились без предупреждения, чтобы устроить тебе засаду, – сказал Льюис, бросив на меня разочарованный взгляд. – Они не дают мне покоя с тех пор, как мы начали встречаться.

– Не даем тебе покоя?! – Спросила Этта. – Разве это слишком много – хотеть познакомиться с женщиной, с которой ты встречаешься?

Я была ошеломлена. Они хотели познакомиться со мной. От Льюиса я не слышала ни слова об этом. Может он боялся, что это выведет меня из себя. Возможно, если бы у меня было время, как следует подумать об этом, то я бы не согласилась, но, когда они были здесь и сейчас, глядя на них я была счастлива. Резкий контраст с матерью Пенна, ненавидящей меня с такой силой, что она уволила и занесла в черный список, чтобы я никогда больше не смогла найти достойную, как тогда работу.

– Все нормально. Я рада, что мы снова встретились, – заверила я их.

– Отлично, – заявила Этта и подскочила ко мне, схватила за руки и потащила к бару. – Мы умирали от желания встретиться с тобой.

– Этта, дай ей передохнуть, – упрекнула ее Шарлотта.

– Она уже передохнула, – проворчала Этта.

Льюис закрыл лицо руками.

– Я должен был заставить их уйти, как только ты пришла.

– Будто ты можешь заставить нас уйти, – заявила Шарлотта с лукавой усмешкой.

– Брат, сделай нам что-нибудь выпить, – попросила Этта. – Мы задержимся тут у вас ненадолго.

Льюис недоверчиво покачал головой.

– Я кто? Твой бармен?

– Да, – одновременно ответили Шарлотта и Этта.

Я начала смеяться вместе с ними.

– О, Господи, они уже обратили тебя в свою веру, – сказал он, подняв глаза к потолку. – На этот раз я должен сыграть роль бармена, но будьте с ней милыми. Я знаю вас обеих на что вы способны.

– Мы?! – Воскликнула Этта, дотрагиваясь до своей груди, будто обижаясь, что он заподозрил их, что они не милые.

Льюис смерил их взглядом. Братская любовь, ясно говорившая, что он не купился на их невинные глазки. Тем не менее он отправился к бару, чтобы сделать нам коктейли.

– А теперь рассказывай. Льюис молчит насчет вас двоих. – Глаза Этты были насыщенного орехового цвета, и они выглядели возбужденными и немного с хитринкой. – Вы встречаетесь, в отношениях? Он готов сказать, что в отношениях? Ты же знаешь, какие нынче парни. Они все говорят, давай просто посмотрим, куда это приведет, но мы-то знаем, что они хотят просто случайного секса.

Я открыла рот, чтобы ответить, но Шарлотта перебила:

– Не обращай внимания на Этти. Расскажи нам о себе. Мы знаем, что ты известная писательница. Где ты выросла? Где учились в институте? Чем занимаются твои родители?

Я услышала, как Льюис выругался, смешивая нам напитки, и пробормотал что-то вроде:

– Вы двое еще хуже, чем я думал.

– Думаю, что мы встречаемся. – Я поймала его взгляд, он усмехнулся. – Во всяком случае, это я не тороплюсь.

– О, ты перевернула наше отношение о женщинах в этом вопросе. Одобряю, – ободряюще сказала Этта. – Держи моего брата в напряжении.

– Господи Иисусе, – донеслось из бара.

– Рассказывать особо нечего. Я выросла в семье военного. Мой отец ушел в отставку в Чарльстоне. Я училась в Университете Гримке и получила степень бакалавра по английскому языку. Теперь я пишу книги здесь в городе.

– Ух ты, – выдохнула Шарлотта. – Ты должно быть много ездила.

– Именно. Мы переезжали один раз в два года, пока я не стала первокурсницей.

– А я никогда не ездила никуда, пока не окончила школу, – сказала Этта и поджала губы. – Если только не считать зиму в Париж, Хэмптон, Ибицу или Швейцарские Альпы.

Льюис поставил перед нами бокалы.

– Это не то, что было у Натали. И ты говоришь нелепые вещи, – Шарлотта кивнула. – Держи себя в руках, чтобы не походить на титулованного сопляка.

– Как будто ты лучше, Чарли.

Шарлотта помахала пальцами и сделала большой глоток коктейля из бокала, стоявшего перед ней.

– Ох уж этот джин, братец. Одобряю.

– По крайней мере, я хоть на что-то гожусь, – вставил Льюис.

– Вот это перемена, – пошутила Этта.

– В любом случае, – протянула Шарлотта, – мы рады, что познакомились с тобой. Не нужно продолжать следить за твоими выходами в «Крю».

– Ну, это что-то новенькое. – Я сделала глоток своего коктейля для храбрости, чтобы пройти через очевидное интервью с его сестрами. Я никогда не любила интервью и надеялась, что избегу и этого.

– О, девочка, мой брат не так легко отдает свою любовь. Если ты ему нравишься, значит, все по-настоящему, – сказала Этта.

– Да. Я имею в виду, у него ведь было только три настоящие подружки, верно? – Спросила Шарлотта.

– Ребята, – проворчал Льюис.

– Ага, – подтвердила Этта. – Адди в старших классах.

– Моника в университете.

– И эта сука Алисия.

– Ох, Алисия, – простонала Шарлотта.

– Не могли бы вы двое прекратить, а? Мы собрались здесь не для того, чтобы вы рассказывали Натали о моих предыдущих подружках.

– Эй, – сказала Этта, ткнув его в грудь, – мы тебе помогаем, брат.

– Ага. Мы даем понять, что ты держишься за женщину, когда находишь ту, которая тебе нравится. Остальные просто… – Шарлотта шелкнула пальцами.

Льюис покачал головой.

– Почему я решил, что познакомить вас будет хорошей идеей? О, подожди, я просто не знал к чему все приведет.

Этта закатила глаза.

– Да, но если бы ты познакомил нас с Алисией раньше, – сказала Этта, – мы бы уже тогда сказали тебе, что она стерва. Это сэкономило бы тебе кучу времени!

– А Натали вовсе не стерва, – подтвердила Шарлотта.

– Ну, слава богу, – пробормотала я. Мои глаза были широко раскрыты, пока я следила за их быстрым обменом репликами, узнавая так много в процессе.

Шарлотта рассмеялась.

– Как будто есть какие-то сомнения. Ты такая милая, что аж зубы сводит.

Этта положила голову мне на плечо.

– Шарлотта пытается сказать, что ты ей нравишься.

– С вами троими очень весело.

Льюис выглядел немного обиженным.

– От них одни неприятности.

– И от тебя тоже, – обвинила его Этта.

– Сто процентов. – Шарлотта кивнула. – Мама будет в восторге от нее.

Этта посмотрела на Льюиса.

– Итак, когда ты привезешь ее к нам домой?

Я удивленно кашлянула. Встретиться с его сестрами – это одно. Формально я уже познакомилась с ними на концерте Хлои Аваны. Кроме того, с выпивкой у Льюиса я не боялась, только немного чувствовала себя не комфортно. Но познакомиться с родителями... это было... вау.

Льюис покачал головой, глядя на них.

– Когда мне, черт возьми, будет это угодно. Вы не должны лезть не в свое дело.

– Хочу сказать, что мама интересуется, – ответила Этта.

– Хорошо. Все, вам пора уходить. Идите донимайте кого-нибудь другого.

Этта и Шарлотта захихикали, допили свой коктейль и встали. Притянули меня к себе, чтобы обнять, обещая скоро увидеться, говоря, что я буду желанным гостем у них в любое время. Они драматично выскочили из квартиры.

– Они…

– Знаю, – проворчал он.

– Потрясающие, Льюис. Действительно такие удивительные. Тебе повезло, что у тебя с ними такие отношения, – его брови поползли вверх. – Большинство людей находят их ошарашивающими.

– Ну, конечно. И какая это часть Верхнего Ист-Сайда?

– Ты просто невероятна. Ты ведь это знаешь, правда? – Он шагнул ко мне и запечатлел еще один поцелуй на моих губах.

– Очевидно, – пошутила я.

– Нет, правда. Не знаю никого, кто был бы похож на тебя, Натали.

– С тобой так просто.

– С тобой легко, – он отстранился, чтобы искренне посмотреть на меня. – Могу я тебя кое о чем попросить?

Я молча кивнула.

– Мне бы очень хотелось, чтобы ты познакомилась с моей матерью. Она замечательная, сильная, невероятная женщина. И девочки не ошиблись, когда сказали, что ты ей понравишься, – сказал он мне в губы. – Это слишком с моей стороны, а?

Я поймал себя на том, что отрицательно качаю головой. Нет, если его мать хоть немного похожа на его сестер… или на него.

– Это совсем не слишком.

– Хорошо. Я хочу, чтобы все, кто мне дорог, знали и любили тебя.

И я сама удивилась себе, что не только поверила ему... но и согласилась.

21. Натали

– Нет причин нервничать.

Я осторожно взглянула на Льюиса, когда мы поднимались на лифте на верхний этаж.

– Тебе легко говорить. Как бы ты себя чувствовал, если бы отправился знакомиться с моими родителями?

– Если бы ты пригласила меня в Чарльстон познакомиться с твоей семьей, я бы, наверное, был на седьмом небе от счастья.

– Мой отец служил в армии. Теперь он полицейский. Он очень хорошо управляется с огнестрельным оружием.

Льюис рассмеялся.

– Ну, не думаю, что у нас в доме есть оружие. Теперь ты перестала бояться?

– Ни в малейшей степени.

Он обнял меня за талию и поцеловал в висок.

– Все будет хорошо. У меня замечательные родители. Поразительно, но в нашей семье происходит мало драмы для Верхнего Ист-Сайда.

Лифт открылся во впечатляющие апартаменты Уорренов. Хотя это слово «апартаменты» мало описывало их дом. Моя убогая квартира с одной спальней на третьем этаже в Верхнем Вест Сайде можно было назвать квартирой. Даже огромный пентхаус Льюиса все еще напоминал квартиру. Но здесь было что-то совсем другое. Потолки в гостиной были двух– или трехярусными, с окнами от пола до потолка, выходящими на Центральный парк. Лестница вела на второй этаж, где, как я предполагала, располагались спальни. Все было однотонным с оттенком зелени. Стильно, консервативно и потрясающе.

– Мам, мы прибыли, – крикнул Льюис.

– Я на кухне, – отозвалась мать.

Мы прошли через холл, гостиную и кухню, которая была такой же потрясающей, как и весь дом. Кухонный островок в центре кухни был размером с мою гостиную. Мои глаза расширились вдвое, когда я увидела холодильник из нержавеющей стали промышленных размеров и насчитала одну, две, три, четыре – четыре духовки.

– Мы принесли «Пино», – сказал Льюис, поднимая пакет с вином, когда мы полностью вошли в профессиональную кухню.

Но мое внимание привлекла красивая чернокожая женщина, стоявшая перед множеством кастрюль на плите. Нина Уоррен. Этта и Шарлотта явно пошли в нее. Ее волосы были уложены в удлиненное каре. Ее дизайнерское платье сидело так, словно было сшито специально для нее. Но именно ее поза, когда она повернулась на шпильках к нам, заставила меня увидеть настоящую женщину. Нынешнего посла в Организации Объединенных Наций, женщину с грацией и уравновешенностью в каждой черте лица.

– О, слава богу, – ответила его мать. – Открой ее, пожалуйста. Мне понадобится немного выпить прежде, чем я закончу с этим соусом. Он не идет на сотрудничество со мной.

Льюис достал из ящика стола открывалку для вина.

– Мама, это Натали.

Она положила ложку, которой помешивала в кастрюле, и подошла ко мне, чтобы обнять.

– Так приятно познакомиться с тобой. Льюис так восторженно отзывается о тебе, теперь и мои дочери тоже.

– Я тоже рада с вами познакомиться, мэм.

Она рассмеялась.

– Нина прекрасно подойдет.

– Три бокала? – Спросил Льюис, доставая их из шкафа.

– Определенно три, – ответила мать. – Нам всем нужно немного выпить, чтобы потом переварить мою стряпню.

– О, прошу тебя, – заявил Льюис, разливая вино. – Твоя стряпня самая лучшая.

Нина скептически посмотрела на меня.

– Обычно мы приглашаем шеф-повара, но я захотела сегодня сделать все сам. Если бы блюдо подгорело, мне бы было кого в этом винить.

Шеф-повара. Точно. Но мне даже не показалось странным видеть, как мать Льюиса сама готовила.

– Мама всегда готовит, – сказал Льюис, протягивая мне бокал. – Она сейчас слишком важничает.

– Никогда не меняй свои амбиции на домашнюю еду, – сказала Нина.

– Мы только что съели пиццу у меня дома. – Я пожала плечами. – Моя мама даже не может сделать яичницу, чтобы ее не сжечь. А отец до последнего служил в армии. Поэтому я научилась готовить самое необходимое довольно рано.

– А что ты любишь готовить?

– Паста была его фирменным блюдом. Лазанью. Также неплохо готовлю на гриле. Не спрашивай, почему мне разрешили так близко подходить к огню до окончания начальной школы.

– Мне нужно попробовать твою лазанью, – сказал Льюис.

Я рассмеялась.

– О Боже, во что я вляпалась? Тогда я воспользуюсь твоей кухней.

– Договорились, – тут же согласился он.

– Ладно, ты, – сказала Нина, указывая деревянной ложкой на сына. – Закатывай рукава и начинай резать овощи. Не думай, что ты можешь прийти сюда и не работать за еду. Твои сестры прибудут с минуты на минуту. Думаю, Чарли приведет мальчика.

– Кого именно? – Спросил Льюис. Он уже поставил свой бокал и, к моему удивлению, закатал рукава, чтобы начать резать овощи.

– А у нее он разве ни один? – Обеспокоенно спросила Нина.

Льюис бросил на меня удивленный взгляд. Очевидно, ответ был утвердительным.

– Вам не нужна моя помощь? – Предложила я.

– Ни в коем случае, – сказала Нина. – Ты же гостья. Льюиса нужно заставлять работать, но не его очаровательную подружку. Наслаждайся вином и сарказмом, который последует, как только появятся Чарли и Этта.

Лифт звякнул, объявляя о прибытии сестер, как только Нина упомянула их.

– Пришла беда, – пробормотал себе под нос Льюис.

Шарлотта и Этта появились из холла, по дороге болтая. Шарлотта держала за руку своего кавалера, мужчину, рядом с которым даже она казалась почти маленькой. Он был высоким и подтянутым, с черной кожей и коротко остриженными волосами. Был одет в джинсы и футболку, открывая татуировки, спиралью поднимающиеся вверх по его левой руке.

– Натали! – Взволнованно воскликнула Этта. На ней были черные джинсы, порванные на коленях, облегающая черная майка и вишнево-красная кожаная куртка.

Она притянула меня к себе, Шарлотта тоже меня обняла.

– Это мой парень, Броуди, – представила Шарлотта.

Этта фыркнула.

– Заткнись, Этти.

– Не обижайся, но я действительно не могу сдержаться. Это тот, который учится в Гарварде, или тот, которого «Я вернула для разнообразия»?

Шарлотта прищурилась.

– Я тебя ненавижу…

Броуди либо ничего не замечал, либо ему было все равно, Шарлотта потащила его к бару. Этта подошла и встала рядом со мной, забрав бокал Льюиса и тут же осушив его.

– Я хотел его допить, – сказал Льюис.

– Теперь уже нет.

– Соплячка.

– Придурок.

– Дети, – заявила Нина с преувеличенным вздохом. – Как только мои дети собираются все вместе, начинается головная боль.

– Я уже слышу, что мать расстраивается, похоже все собрались дома, – раздался мужской голос со стороны лестницы.

Я была так поглощена встречей с матерью Льюиса, что почти забыла об его отце. Я мало что знала об Эдварде Уоррене, кроме того, что он происходил из очень-очень богатой семьи Уорренов. Я даже не знала, что он белый, пока он не вошел в кухню, словно промчался ураган, и обнял жену. Он поцеловал ее между шеей и плечом.

– Не позволяй им расстраивать тебя, голубка, – прошептал он ей на ухо.

Нина улыбнулась, как влюбленный щенок, и обернулась к мужу.

– Эдвард. – Она выдохнула его имя, будто они снова были подростками. Любовь, совершенно очевидно читалась в их глазах.

– Фу, мам. Ну сколько можно? – Проворчала Этта.

– Боже, они опять целуются? – Спросила Шарлотта, возвращаясь на кухню, Броуди следовал за ней.

Нина засмеялась и отступила на полшага от мужа.

– Эдвард, ты ведь помнишь Броуди?

– Ах, да. – Эдвард протянул руку, и Броуди пожал ее.

– Сэр, – сказал он, кивнув.

– И подружка Льюиса, Натали.

Он повернулся ко мне с суровым выражением лица. Он был так похож на Льюиса, только лет на двадцать старше. Красивый, даже царственный и довольно суровый.

Протянул мне руку.

– Приятно познакомиться, Натали.

– И мне тоже. – Я сглотнула и пожала ему руку.

В нем не было ничего отталкивающего. И все же я почувствовала его осуждение, словно тяжесть легла мне на плечи. Может это было всего лишь его суровое присутствие, которое меня немного страшило, но я чувствовала, что у него заранее сложилось определенное мнение обо мне.

– Ну что, Нина, все готово?

– В большей степени да. Этта, помоги с напитками. Льюис, начинай выставлять все на стол. Шарлотта, покажи Натали и Броуди их места.

Все бросились выполнять инструкции матери. Меня посадили в середине стола между Ниной и Шарлоттой. Льюис сел напротив, Броуди и Этта – по обе стороны от него. А Эдвард занял свое место во главе стола. Нина произнесла молитву, а затем мы все принялись за ее невероятный обед.

– Итак, Натали, как ты познакомилась с Льюисом? – Спросила Нина.

Мой взгляд метнулся к нему. О боже, не думала о таких вопросах.

– Мы познакомились в прошлом году, когда я была здесь.

– Мне казалось, я тебе рассказывал уже об этом. Мы познакомились в Хэмптоне. Я пригласил ее на яхту с командой.

Нина кивнула.

– Точно. Правильно. Теперь я вспомнила.

– Ты взял ее на яхту, и тебе понадобился целый год, чтобы потом начать встречаться с ней, – сказал Эдвард, приподняв бровь. – Может мне нужно обновить…

Девушки засмеялись, и я тоже попыталась выдавить из себя смех, но он прозвучал глухо. Не было никакой причины объяснять, почему на яхте у нас не завязались с Льюисом отношения и прошел еще год. Льюис сочувственно мне кивнул.

– А как вы познакомились? – Спросила я Нину, чтобы сменить тему.

– Ох, это старая история, – ответила она.

– Расскажи, мам, – попросила Этта. – Это наше любимое блюдо.

– Если ты настаиваешь.

– Да, – согласилась Шарлотта.

– Ну, мне было восемнадцать, и я училась на первом курсе в Гарварде. Я из семьи банкиров в Бостоне. Так что это была моя родная территория. Я была юристом, а твой отец – бизнесменом, но у нас был общий курс...

– … на котором ты надирала ему задницу, – вмешалась Этта.

– Она всегда так делала, – вставил Эдвард с любящей улыбкой.

– Ну, одно привело к другому, и я забеременела Льюисом. Все говорили, что мы сошли с ума, если решим оставить ребенка, но у нас была любовь с первого взгляда. Мы сбежали. Я взяла годичный отпуск. Но все по-прежнему говорили, что у меня ничего не получится, потому что я родила ребенка еще в институте. Что мы с Эдвардом не пара. – Она закатила глаза. – Многие люди не хотели видеть двух успешных людей вместе и точка. Если добавить к этому тот факт, что мы были межрасовая пара, то все становилось еще хуже. Но мы доказали, что все ошибались. Я все-таки окончила институт и получила диплом юриста. Потом, когда стала партнером в юридической фирме, мы решили родить Шарлотту и Этту. Снова доказывая всем, что они не правы.

Моя улыбка стала еще шире от этой истории.

– Какая замечательная история.

– Настоящая любовь, – сказала Нина, потянувшись к руке Эдварда и сжав ее.

Я все еще думала об этой трогательной истории, когда разговор перешел на девочек. Этта взяла годичный перерыв перед поступлением в Гарвард следующей осенью. А у Шарлотты в Гарварде шли бизнес-курсы. На этой неделе она сдала экзамены и была почти уверена, что сдала их с отличием.

– Столько всего, у нас будет такое напряженное Рождество. Между твоим дебютом в качестве модели на открытии клуба «Тринити», свадьбой, пряничными домиками, несколькими благотворительными мероприятиями и Рождеством я даже не знаю, когда найду время для работы, – сказала Нина. – Натали, я надеюсь, что ты пойдешь на свадьбу с Льюисом?

– Гм... свадьбу? – Мои глаза метнулись к нему.

– Я как раз собирался поговорить с тобой об этом, – сказал Льюис через стол.

Нина подняла брови.

– Я предполагала, что ты приведешь ее как плюс один.

– Я действительно собираюсь привести ее. Но я ее еще не спрашивал.

– Простите, а чья свадьба? – Спросила я.

– Кэтрин Ван Пелт и Кэмдена Перси, – ответила Нина с широкой ухмылкой, будто эти два имени не вызвали у меня кислоту в желудке.

– О.

Конечно.

Неудивительно, что Льюис меня не спрашивал. Он прекрасно знал, как я отношусь к этой паре. Этим я уж точно не хотела заниматься и быть в их обществе. Эти двое были всем воплощением Верхнего Ист-Сайда в худшем его проявлении. Устроенный брак между обманчивой, нищей, коварной сучкой и ее вечно изменяющим, зависимым, мудаком женихом. Тут точно можно на меня не рассчитывать.

Я даже не слышала, о чем говорили потом, полностью зациклившись на этом моменте. Но я точно знала, что ни за что не пойду на свадьбу Кэтрин. Ни за что на свете.

22. Натали

После ужина я поблагодарила Нину и Эдварда за гостеприимство и пообещала скоро к ним прийти. Льюис поцеловал маму, а затем увел меня из их особняка. Как только двери лифта закрылись, он с облегчением выдохнул.

– Ну, все прошло так хорошо, как и следовало ожидать.

Я выгнула бровь, глядя на него.

– Я собирался рассказать тебе о свадьбе.

– Когда? Когда собирался?

– Ты была так настроена против Верхнего Ист-Сайда. Ты даже не хочешь идти на открытие клуба Джейн после того, что случилось у Гармонии. А Джейн скорее всего твоя самая близкая подруга в этом городе.

– У меня есть все основания так думать, – напомнила я ему.

– Знаю. Так зачем мне обременять тебя тем, что Кэтрин выходит замуж?

– Потому что, очевидно, все уже думают, что я пойду с тобой. И я выглядела как идиотка, потому что даже не знала, что будет свадьба.

– Ты не выглядела идиоткой, – заверил он меня, когда мы вышли из лифта и направились к ожидавшему «Мерседесу».

Вынуждена была признать, что это было приятно, когда водитель тебя ждал, куда бы ты ни пошел. Особенно, если учесть, что в Нью-Йорке в эти выходные было холодно.

– Ты всегда можешь пойти со мной, – сказал он с дерзкой усмешкой.

Я рассмеялась ему в лицо.

– Этого не случится.

– Разве это не будет для тебя победой? – спросил он. – Посмотреть, как Кэтрин будет несчастна всю оставшуюся жизнь.

– В этом нет никакой победы. Победа подразумевает, что было соревнование, в котором я никогда не участвовала, – холодно заявила я ему. – И мне все равно, счастлива Кэтрин будет или нет. Я просто не хочу иметь с ней дело.

Он вздохнул.

– Справедливо.

Мы вышли из машины и снова оказались в его квартире, когда на меня нахлынула новая волна гнева.

– Я же только что видела Кэмдена с другой? С Трейси?

Льюис пожал плечами.

– Есть договоренность между ними.

Я театрально фыркнула и бросила пальто на диван.

– Они мне противны оба.

Он тихо засмеялся, а затем шагнул ко мне, приподняв мой подбородок, чтобы заглянуть в глаза.

– Мне нравится, когда ты такая вспыльчивая.

– Тебе нравится, когда я злюсь? – Спросила я с растерянным видом.

– Не злишься, а такая страстная. Такая же, как ты обсуждаешь свою книгу. Или, когда говоришь о плавании. Или, когда говоришь на любую тему, высказывая свою точку зрения.

– И... все?

– Это моя любимая черта твоего характера – твоя страсть. Большинство людей в этом городе потеряли ее, научились сдерживаться, держать свою страсть на поводке. А ты свободна. И это тебя озаряет.

На моих губах появилась улыбка. И раздражение из-за предстоящей свадьбы Кэтрин растаяло. Какая разница, выйдет она замуж или нет? Я не пойду на ее свадьбу. И не стоит огорчать и портить такой хороший вечер из-за этого.

– Ну, в остальном я хорошо провела время с твоей семьей. Твоя мама – самая лучшая.

– Вот видишь.

– Хотя твой отец меня немного пугает.

– Он довел эту черту своего характера до совершенства. – Он переплел наши пальцы и поцеловал меня. – Когда я рос, он был просто ужасен. Но теперь я понимаю. Он готовил меня к вступлению в должность.

– А ты этого хотел? – Спросила я, освободив свою руку и положив ему на грудь, обнимая его за шею.

Он выдохнул со смешком.

– Не всегда. После окончания школы я хотел играть профессионально в бейсбол. Мы много спорили и ссорились из-за этого. Но, оглядываясь назад, могу сказать, что отец был прав. Я был недостаточно хорош для высшей лиги, бездельничал бы в младшей лиге в то время, когда должен был учиться в Гарварде. Так, в Гарварде я и оказался.

– Почему ты не играл в бейсбол в Гарварде?

Он пожал плечами.

– Я из тех парней, которые хотят получить все или ничего.

– Да? Именно сейчас и происходит это со мной?

– Ты не похожа ни на кого, кто был в моей жизни раньше.

Когда его губы коснулись моих, всякое подобие сдержанности испарилось. Он больше не касался мне мягким, своими мучительно медленными поцелуями. Он оставил свою мягкость с разговором о страсти. И его страсти ко мне.

Наши губы самозабвенно двигались друг против друга. Он требовал ответа и брал все, что я ему давала с такой же страстью. Его рука двинулась к моей груди, сжимая сквозь ткань платья. Его большой палец скользнул под вырез, щелкнув по моему возбужденному соску, посылая толчок желания через все тело.

Я наощупь потянулась к пуговицам на его рубашке. Желая, нет, нуждаясь ощутить его горячую кожу и вкус идеального тела. Он отодвинулся на достаточное расстояние, схватив рубашку со спины и стянув ее через голову. От вида его широкой груди у меня потекли слюнки. Точеные мышцы брюшины, массивные руки и плечи. Явно сказывались часы, проведенные в спортзале. Он точно проводил много времени качаясь, чтобы иметь такое невероятное тело.

Я, растопырив пальцы по его груди, стала спускаться по каждому квадратному дюйму пресса к дорожке волос внизу, которые совершенно сводили меня с ума. Он позволял мне это проделывать, он хотел, чтобы я съела его целиком.

Затем прижался ко мне грудью. Найдя молнию на моем платье, он потянул ее вниз дюйм за дюймом, пока она не опустилась до моей задницы. Он опустил рукава с моих плеч, открывая изгиб моей груди, а затем обнажившийся черный бюстгальтер, который я выбрала для этого вечера. Его глаза расширились, как только он мельком увидел его. Он, наклонив голову, втянул напряженный сосок в рот, не обращая внимания на материал лифчика, отделяющий его от моей плоти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю