355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Максименко » Persona Non Grata » Текст книги (страница 19)
Persona Non Grata
  • Текст добавлен: 13 июня 2017, 11:30

Текст книги "Persona Non Grata"


Автор книги: Иван Максименко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 30 страниц)

32

Город Калиопа. Вторая половина июля.

– Значит, ты уезжаешь в конце следующей недели? У тебя с этой поездкой все получилось так внезапно… – сказала Лиза, девушка Петера Сантира.

Петер и Лиза сидели на диване в гостиной в квартире журналиста и смотрели телевизор, прижавшись, друг к другу. Был ранний воскресный вечер.

– А что делать? График плотный, а у нас коллектив небольшой. Сейчас в суде рассматривают дело террористов, вот и нужно сделать материал.

– А почему тебя туда отправляют? Там вроде опасно… и война была, если я не ошибаюсь.

– Я ведь пишу статьи на эту тему, Лиза. Поэтому мне и дали это задание. Да и война в Живице давно закончилась. Там ведь не Афганистан.

– Если бы тебе предложили, ты бы и в Афганистан поехал, Петер, – нахмурила брови Лиза.

– Ну, я не такой отчаянный, – улыбнулся журналист, – да и в Афганистан бы меня не отправили – дорого.

– Эх, вечно тебя волнуют какие-то кровавые темы – то криминал, то терроризм. Боюсь подумать, что будет дальше. Не боишься, что можешь из-за этого пострадать? Ты ведь понимаешь, что твоими статьями мир не изменить.

– Не привык я сидеть и молчать, Лиза, – улыбка вдруг сползла с лица Сантира, сменившись очень хмурой гримасой. – Да и я давно перестал обращать внимание на всякие угрозы и давление. Это, так сказать, неотъемлемая часть моей профессии. Зачем молчать? От этого лучше никому не станет. Каждый сам для себя делает выбор – говорить или равнодушно смотреть на все со стороны. Я выбрал первое.

– Ладно тебе, что ты так разозлился, – Лиза похлопала Петера по гладко выбритому подбородку.

– Да не разозлился я… просто я подобные слова слишком часто слышу от разных людей. «Чего ты паришься, зачем тебе с этими бандитами дело иметь, ничего не изменишь, тебе просто заткнут рот» и всякое такое. Но они, все-таки, ошибаются. Вот, к примеру, террористы. Если бы мы не подняли шум в начале года, спецслужбы так бы с места и не сдвинулись. А что в итоге? Выявили целую подпольную организацию с сотнями членов, вербовщиками, спонсорами, оружием и так далее. А до нас об этом никто и не вспоминал, как будто ничего такого и не было. Так что мои усилия не такие уж и напрасные.

– Нужно и отдыхать, Петер, а то ты только об этих своих расследованиях и думаешь целыми днями. Расслабься.

– Работы много, поэтому и думать много приходится.

– Эх, Петер, Петер. Если бы твоя работа была женщиной, ты на ней с радостью бы женился, – улыбнулась Лиза.

– Да уж нет, пожалуй. Это была бы слишком требовательная женщина. У себя в офисе я бы ее без проблем терпел, но жить вместе под одной крышей… – журналист шутливо сморщился.

– Об этом-то и речь – что ты и дома о работе никак не можешь забыть, амбициозный ты наш.

– Да ты амбициозная не меньше моего.

– Но я нахожу способ отделаться от работы. Не забывай, что я и ребенка успеваю воспитывать.

– Да, кстати, ты сегодня ребенка забирать поедешь?

– Нет, я договорилась с бывшим мужем. Дочка сегодня переночует у него. Я завтра утром заеду за ней.

– Она ко мне как-то все не может привыкнуть.

– Просто ревнует к отцу, думает, что ты хочешь его место занять, – улыбнулась Лиза. – Ничего, со временем постепенно привыкнет. А вот насчет поездки, ты там будь осторожен в этой… как называется эта страна, в которую ты поедешь?

– Эта страна называется Живица. Не беспокойся ты так, я ведь не мальчик.

– Не мальчик, но все за чем-то гонишься, все кличешь беду на свою голову.

– И не надоест тебе… – внезапно зазвонивший мобильный телефон, лежавший на столике перед диваном, перебил мысль Сантира.

Журналист поднялся с дивана, взял мобильник и увидел, что на экране высвечивается номер его коллеги, Филиппа Баумана.

– Алло, Филипп, привет, я тебя слушаю.

– Привет, Петер. Я успел, наконец, дозвониться до моего знакомого в Живице и оказалось, что он все еще работает там. Я ему рассказал о тебе, и он обещал помочь, чем сможет. Он по-английски хорошо говорит, так что поймете друг друга нормально. Запиши его телефоны, – Бауман начал диктовать цифры. – Я с итальянским журналистом тоже связался. Он сейчас в Италии, но в начале августа приедет в Живицу на пару дней, поэтому и с ним сможешь встретиться. Запиши и его номера.

– Спасибо, Филипп, с меня причитается. Выручил, – Петер сразу оживился.

– Пожалуйста. Пустяки. Если что, я тебе этот должок припомню, – засмеялся Бауман. – Ну ладно, мне пора идти, пока.

– О, у тебя блеск появился в глазах, плечи расправились. С работы, что ли позвонили? – спросила Лиза, глядя на своего возлюбленного.

– Один знакомый журналист позвонил. Дал мне тут несколько номеров. Мне для поездки нужно… – сосредоточенно разглядывая написанные на листке бумаги цифры, ответил Петер.

– Ладно. Где сегодня будем ужинать? Дома или, может, сходим в ресторан? – Лиза посмотрела на настенные часы.

– Ресторан – не плохая идея. Сейчас и не так жарко, подышим свежим воздухом…

Несколькими днями ранее. Кабинет Министра обороны Имагинеры

– Итак, давайте вкратце обсудим схему операции, – Министр Месчек вынул из большого конверта охапку листов, красный паспорт и несколько удостоверений, предназначенных для Дениса Хорха и Михаеля Камана. – Вы, Хорх, – швейцарский гражданин по имени Оливер Фасель, хозяин швейцарской транспортной фирмы. Ваша фирма снабжает горючим и продовольствием несколько гуманитарных организаций, работающих по контракту с ООН. Вот ваш паспорт, – Месчек протянул Хорху, сидевшему с левой стороны приставного стола перед министерским бюро, красный паспорт с большим белым крестом на обложке, – вот вам еще фирменные и ооновские удостоверения для убедительности. Будете ездить на ооновской машине. Вам ее выдадут наши миротворцы. Пусть Абдулла видит, что вы связаны с ООН. Легенда такая: вы выступаете в роли посредника для одного мизийского бизнесмена. Этот бизнесмен хочет перебросить через границу с Мизией наличные деньги и отмыть их в Живице. Он знает, что Абдулла отмывает деньги и поэтому хочет воспользоваться его услугами. Попытаемся назначить ему встречу в нейтральном месте. Поставим там наших агентов, которые нейтрализуют его охрану, пока вы ведете переговоры, и осуществят арест.

– А как будем действовать, если он откажется сотрудничать или, например, пошлет вместо себя кого-нибудь из своих людей, господин Министр? – спросил Хорх, разглядывая врученные ему фальшивые документы.

– Если он откажется, мы вас немедленно выведем из игры, и будем искать другой способ его арестовать. Если он пошлет нам своего человека, встречу отменять не станем. Попробуем втереться к нему в доверие и все-таки добиться личной встречи с ним. Будем постоянно корректировать план в соответствии с изменением обстановки. Вы, Каман, – Министр повернулся к Михаелю Каману, сидевшему по правую сторону приставного стола, – в контакт с Абдуллой вступать не будете. Будете координировать действия Хорха и вести наблюдение на расстоянии. Вот вам ваши удостоверения. По приезде в Живицу вам предоставят отдельную машину.

– Оружие нам выдадут? – спросил Каман, принимая свои удостоверения.

– Вы получите служебный пистолет на месте, но он только на крайний случай. Вы, Хорх, будете без оружия. Если возникнут проблемы, в дело вмешаются наши миротворцы. Размахивать автоматами и поднимать шум вам ни в коем случае нельзя – нужно любой ценой сохранить секретность. Представьте себе, какой скандал грянет, если вы себя обнаружите. Так, следующий этап операции. После задержания Абдуллы, вы, Каман, сразу заберете Хорха и отвезете его в базу наших миротворцев. Нужно успеть сделать это до приезда местной полиции. Потом вас посадят в самолет и отвезут домой. На этом ваше участие в операции закончится, и вы забудете, что когда-либо были в Живице.

– Понятно. Значит, Абдулла нужен обязательно живым? – поинтересовался Хорх.

– Живой Абдулла для нас намного ценнее, чем мертвый, – ответил Министр. – Но это уже забота ваших коллег. От вас требуется только быть осторожными. Итак, вот вам подробные планы операции, идите, сядьте в кресла, – Месчек указал на дальний угол кабинета, – внимательно все прочитайте и запомните детали. Как прочитаете планы, верните их мне и можете после этого идти. Спрашивайте, если возникнут вопросы.

Агенты прибрали по карманам удостоверения и документы, взяли от Министра по одному экземпляру тайного плана и уселись в черные кресла в другом конце кабинета. Закончив с чтением, Каман и Хорх вернули Месчеку бумаги и, условившись прийти снова через четыре дня, чтобы получить последние наставления перед отправкой на Балканы, покинули кабинет.

Последняя четверть июля. Город Поврилец

– Здравствуй, Хафиз, – Джеймс Коул зашел в номер одной из гостиниц в центре столицы Живицы и поприветствовал сидящего на диване возле двойной кровати Саллеха Абдуллу.

– Здравствуй, Джон, – Абдулла кивнул своему охраннику, Фарису, сидевшему на кушетке возле дивана, давая понять, что ему и гостю нужно остаться наедине. Фарис немедленно выполнил указание хозяина и, не проронив ни слова, удалился из комнаты.

– Я поговорил с моими боссами, – начал Коул, усевшись в кресло напротив дивана. – На данный момент тебе лучше всего оставаться в городе. Покидать его очень рискованно. Только здесь мы можем гарантировать тебе полную безопасность. Вне города ты слишком уязвим.

– Я узнал из новостей, что имагинерцы пытаются всеми способами добиться моей экстрадиции. Против меня там два дела заведены. Если на их сторону встанет Евросоюз или кто-то еще, Осич сделает все, что ему прикажут. Европейцев он всегда слушается. Подобное развитие не выгодно никому из нас, Джон.

– Евросоюз пока не собирается ничего предпринимать. Они координируют свои действия с нами, поэтому мы в курсе всего, что они планируют. Тебе незачем беспокоится. Пока не нужно ничего делать. Любое поспешное действие может иметь негативные последствия.

– А как насчет возможности перебросить меня в Западную Европу? Этот вариант вы еще рассматриваете? Вы ведь знаете – у меня там много связей и я могу быть вам очень полезен.

– На подготовку подобной операции требуется время, поэтому я пока не могу дать тебе конкретный ответ. Этот вариант мы не списываем со счетов. Если будет необходимость, мы можем прибегнуть и к нему. Но пока такой необходимости нет. Я у тебя хотел узнать одну вещь, Хафиз. Ты можешь дать мне информацию о Басиме Аль-Хабаре?

– Ну, я с ним почти не имею дела. Он работает отдельно от меня… – пожал плечами Абдулла.

– Хафиз, ты ведь знаешь, что мои боссы очень высоко ценят людей, которые обладают информацией. Если расскажешь мне побольше о Кабире, это тебе поможет самому. Ты понимаешь, о чем я…

– Что конкретно хочешь о нем узнать?

– Мне нужно узнать куда, в какое время и по какому маршруту он ездит, какая у него охрана, с кем чаще всего встречается, какие у него планы, собирается ли, действительно, устроить теракт. Вообще, чем больше накопаешь, тем лучше.

– Ладно, я постараюсь узнать, сколько смогу… – сделав глубокий вздох, ответил иорданец.

– Когда узнаешь, позвони. Устроим новую встречу и поговорим.

– Кстати, я заметил, что за мной в последнее время начали следить. Ты случайно не знаешь, кто это может быть?

– Следят? – Коул искренне удивился, – нет, это не мы. Это или кто-то из твоих, или местные. Не знаю, кому еще это может быть нужно.

– Ну ладно, Джон, я сам с этим разберусь…

– Главное сейчас узнать, что там задумывает Кабир. Хорошо бы это дело не откладывать на потом, а то если где-нибудь рванет бомба, приставят к стенке всех, не только Кабира. Даже я вряд ли смогу тебя выручить. Нельзя терять контроль над ситуацией.

– Если я тебе помогу с Кабиром, это мне зачтется, Джон? Смогу я рассчитывать на вашу поддержку в будущем?

– Мы не бросаем тех, кто представляет для нас ценность, Хафиз. Ты ведь знаешь – последнее слово всегда за нами.

Беседа скоро закончилась, и Коул быстро покинул гостиницу. Иорданец посидел в номере еще некоторое время, рассуждая над словами разведчика. Вид у него был довольно угрюмый, несмотря на уверения «Джона», что вестлендеры не бросят своего верного информатора. Абдулла понимал, что вестлендерская разведка не собирается помогать ему с бегством в Западную Европу и что агенты отделаются от него при первой удобной возможности, наплевав на свои обещания.

Пробовать торговаться с разведчиками, тоже было бессмысленно – иорданец находился в полной зависимости от их воли, поэтому условия ставили они, а ему оставалось лишь подчиняться.

«Пока я для них источник информации, меня никто не тронет, – думал про себя Абдулла, – а потом что? Замочат что ли? И сколько еще я им буду полезен? Джон все говорил, что нельзя менять ситуацию. То есть, если поменяется ситуация, мне крышка? Они интересуются Кабиром? Ну ладно, я могу кое-чего узнать. Надо бы попробовать на этом как-то сыграть, потянуть время. Тут нужно быть осторожным, как бы Кабир не понял, что я под него копаю. А кто же за мной, все-таки, следит? Джон говорит, что не его люди… тогда кто? Может правда это Осич или кто-то из наших. Только какой у них мотив? Меня кто-то заказал что ли? Только этого мне не хватало. Черт бы побрал этих вестлендеров… все говорят, что нас уничтожат, а знал бы их народ, как они нас на самом деле «уничтожают». И они смеют называть нас преступниками? Они нас в тысячу раз больше преступлений совершают, а прикрываются законом. Если они такие честные, почему же я и мои люди все еще на свободе? Даже я на такой цинизм не способен, как вестлендеры. Люди называют нас преступниками, а сами не видят, какие злодеи ими управляют».

– Фарис, предупреди ребят, что мы спускаемся, – Абдулла вышел из номера и обратился к своему охраннику, сидевшему на кушетке в углу пустого коридора.

Через две минуты иорданец и его телохранитель вышли из гостиницы – четырехэтажного здания с белыми кирпичными стенами и зеленой крышей – и направились к двум серебристым лендроверам, припаркованным у тротуара, около которых ждали трое бывших моджахедов, нанятых Абдуллой для дополнительной охраны и выполнения разных мелких поручений. Распределившись по машинам, пятеро мужчин, чья восточная внешность сразу насторожила прохожих, поспешили уехать прочь.

– Алло, Уильям, привет. Встреча прошла успешно, я все записал, – агент Коул был уже дома и просматривал на компьютере сделанную им запись разговора с Хафизом.

– Хорошо. Ты мне ее перешли, я посмотрю, что он там говорил.

– Да, хорошо.

Хотя Абдулла знал, насколько коварными могут быть разведчики, он совсем не догадывался, в какую ловушку его заманивают вестлендеры. Коул без труда пронес в гостиничный номер миниатюрную видеокамеру, встроенную в прямоугольную черную пряжку его ремня, так как охрана иорданца никогда не позволяла себе обыскивать его.

33

Тридцатое июля. Имагинера

Было около половины девятого утра. На стоянке перед терминалом Международного аэропорта Калиопы остановилось такси и высадило Петера Сантира. Закинув за плечо раздутый рюкзак, и подхватив большой чемодан, журналист спустился по подземному переходу и вышел на другую сторону улицы, забитой нескончаемым потоком автомобилей и рейсовых автобусов.

Сантир зашел в просторный, пронизываемый яркими солнечными лучами вестибюль терминала, чьи стеклянные стены и крыша удерживались стальным скелетом и овальными бетонными колонами, и остановился у электронного информационного табло над головами спешащих в разные стороны пассажиров. До начала регистрации оставалось еще минут сорок, поэтому Петер решил убить время, позавтракав в одном из кафе аэропорта.

Усевшись за столик, журналист увидел, что по телевизору на полке, в углу под потолком, в этот момент идут новости и, судя по картинке на экране, в них снова говорилось о терроризме. Из-за музыки, доносившейся из динамиков за барной стойкой, было трудно разобрать слова диктора, но по изображениям вестлендерских солдат и бронетехники, сменяющихся скалистыми пейзажами, было понятно, что речь идет об Афганистане.

В середине репортажа, на несколько секунд, в кадр попало и лицо известного имагинерского журналиста по фамилии Вайс. Даже без звука Петер мог легко угадать, о чем он говорит. Упомянутый журналист был главным редактором имагинерской версии одного влиятельного вестлендерского журнала, публикующего статьи, связанные с международной политикой.

Найти критические замечания в адрес внешней политики Вест Лендс в журнале было практически невозможно, поэтому было понятно, почему у Вайса охотно брали интервью ведущие вестлендерские телеканалы и газеты, которые тоже старались плохого слова в адрес своего правительства не говорить (если даже они и позволяли себе его критиковать, критика у них получалась слишком беззубая).

С имагинерскими властями у Вайса тоже были теплые отношения, поэтому его мнение регулярно озвучивали в медийном пространстве, особенно в государственных СМИ и на частных каналах, чьи владельцы были на короткой ноге с властью. Сантир (и не только он один) недолюбливал влиятельного коллегу не только из-за его чрезмерного стремления угодить политикам (стремление угодить правильным людям, впрочем, было в основе профессионального успеха Вайса), но и за привычку упорно не замечать факты, которые ему были не выгодны.

Новости вскоре кончились, и Петер отвел взгляд от экрана. Положив локти на стол, он повернулся лицом к соседним столикам и начал задумчиво разглядывать людей, сидевших за ними и не обращавших совершенно никакого внимания на телевизор.

«Знали бы вы, что вокруг вас творится… За голову бы схватились. Наверное, никто из вас и не слышал о наших статьях. Хотите жить спокойно, а попытаться понять, что происходит вокруг – лень, – думал Сантир. – Вот поеду я сейчас в эту Живицу, сделаю свою работу, накопаю всяких скандальных фактов, вернусь обратно, напишу статью, будет новая сенсация, а потом все опять махнут рукой и все вернется на круги своя, как будто ничего и не случилось… Но ведь нельзя так, нельзя ждать, что кто-то за вас все решит. Ведь столько лет никто ни на что внимания не обращал, и что в итоге? Оказалось, что у нас тут террористов чуть ли не на каждом углу можно встретить. Я могу все бросить, ведь, как говорят, мои расследования ничего не изменят. Но когда произойдет самое страшное, все опять будут искать виновных и спрашивать, кто это сделал. Все равно люди захотят узнать правду, хотя даже если и узнают правду, они не будут знать, что с ней делать. Нет, нельзя отказываться. Если со всем смириться, станет только хуже. Тогда преступники почувствуют себя совсем безнаказанными. Да и не правильно это – молчать. Пусть другие молчат, раз так хотят, а я буду делать свое дело. Каждый сам выбирает, по какой дороге идти…».

Закончив с завтраком, журналист посмотрел на настенные часы и начал собираться. Регистрация и все связанные с ней предполетные процедуры, особенно контроль безопасности, усиленный в последние месяцы, должны были начаться минут через пять. Петер застегнул молнию на сумке, в которой кроме разных мелочей всегда лежал и ноутбук, закинул ее за плечо и покинул кафе.

Так как прямых авиарейсов из Имагинеры в Живицу не осуществлялось, Сантиру предстояло сначала долететь до столицы Мизии, города Древниграт, оттуда на поезде доехать до границы с Мизийской Республикой, – субъектом Живицы, в который вошли живитары-мизийцы после прекращения войны в 1995 году, – сесть на автобус, затем, на границе Федерации Живица, пересесть на второй автобус, который доезжал непосредственно до города Поврилец. В городе его должен был встретить местный журналист по имени Алия Маленович, чьи координаты Петер получил от Филиппа Баумана.

Спустя восемьдесят минут после того, как шасси самолета Сантира оторвалось от имагинерской земли, журналист уже спускался по трапу в главном аэропорту Мизии. Пройдя через стеклянные двери, над которыми висели метровые буквы надписи «Drevnigrat International Airport», Петер очутился в недавно отремонтированном зале терминала «В», принимающего иностранные рейсы.

Терминал казался немного меньше и скромнее, чем его аналог в Калиопе. Стены и потолок, поддерживаемый прямоугольными колоннами, были выкрашены в белый и оттенки серого цвета, старательно отполированный мраморный пол отражал размытый блеск сотен круглых ламп. Но не внешний вид аэропорта сейчас волновал имагинерского журналиста – первым делом нужно было забрать багаж, забежать в обменный пункт, а потом разыскать автовокзал. Этими задачами Петер и занялся.

Мизии, хотя на ее территории не велась гражданская война, тоже пришлось испытать на себе тяжелые последствия распада Югоравии. Наложенное в начале девяностых ооновское эмбарго нанесло серьезный удар по экономике страны и сильно подорвало ее промышленность (эмбарго было нацелено на три главных источника доходов социалистической федерации – экспорт оружия, сигарет и нефтепродуктов).

Усилиями западной прессы мизийцам создали устойчивый образ ужасных злодеев, переложив на них всю вину за кровопролития в Иллирии, Живице, а потом и в Копродине, несмотря на то, что это были гражданские войны, а, значит, все стороны конфликта должны были нести ответственность в равной степени, а не только одна. О том, что иллирийцы и мусульмане уничтожали мизийские села в Иллирии и Живице, на первых страницах западной прессы прочитать было невозможно, но зато можно было во всех красках узнать об очередном зверстве мизийцев, хотя в некоторых случаях выяснялось, что описанное журналистами было не совсем правда.

Ярлык злодея прилепили и Младену Драгановичу – по стечению обстоятельств, ставшему первым президентом демократической Мизии и последним президентом Югоравии. Его обвиняли в преступлениях против человечности, попытках создать так называемую «Великую Мизию», национализме и всяческих других грехах. Но все это было слишком преувеличено – главной целью Драгановича, за все время его правления, было отнюдь не создать «Великую Мизию», а суметь удержаться у власти.

Президенты других бывших субъектов социалистической федерации были не менее коррумпированы, чем Драганович, но за это их никто не критиковал. Расистские высказывания иллирийского президента в адрес евреев и мизийцев тоже никого не смущали, так же, как никого не смущали гонения против мизийцев, учиненные новыми иллирийскими властями еще в 1990 году – их без объяснений выгоняли из государственных структур, в школах запрещалось использование кириллицы, из учебников выбрасывались все упоминания о мизийцах, намекали, что им было бы лучше всего уехать из страны.

Однако, самый тяжелый удар, в прямом и переносном смысле, Мизии был нанесен в 1999 году авиацией НАТО (руководство Вест Лендс цинично окрестило эту операцию «Благородная Наковальня», довольно образно описывая положение, в которое была загнана Мизия). Тогда, в течение семидесяти восьми дней, страна была подвергнута массированным бомбардировкам с целью – как официально заявляли из НАТО – заставить мизийские власти вывести полицейские и армейские части из Копродины (то есть, как бы абсурдно это ни звучало, вывести их из собственной территории) и прекратить «агрессию» против албанцев в Копродине.

Но и в этом случае печатное слово сильно расходилось с реальностью. Во-первых, под «беззащитными» албанцами иностранная пресса на самом деле подразумевала боевиков из Фронта Освобождения Копродины, считавшегося террористической организацией не только ООН, но даже самими вестлендерскими властями. Правда, в начале 1999 года вестлендеры убрали ФОК из своих черных списков, чтобы им можно было официально выделять финансовую помощь).

Во-вторых, пресса игнорировала тот факт, что главным источником финансов ФОК был героин (дело дошло до того, что Копродина к началу 2000 годов превратилась в основной героиновый «мост» между Азией и Европой). Не было случайным и то, что основные очаги сопротивления боевиков находились в регионах Копродины, где были сосредоточены самые влиятельные мафиозные албанские кланы, чьи представители составляли костяк руководства организации. Глава этого костяка, по кличке «Змея», даже стал премьером провинции после вывода мизийских сил.

В-третьих, боевики ФОК, часто именуемые в западных СМИ «борцами за свободу» (такое пафосное сочетание было использовано специально, чтобы создать боевикам образ «хороших парней» в глазах западноевропейской и вестлендерской общественности; кровавым преступлениям, которые они совершали, журналисты и дипломаты тоже нашли красивое определение – «борьба за демократию»), отнюдь не были какими-нибудь простыми пастухами или трактористами, впервые взявшими в руки оружие. Это были почти профессиональные солдаты, обучаемые в тренировочных лагерях на севере Албании, недалеко от границы с Копродиной (у албанских властей не было ни ресурсов, ни желания закрыть эти лагеря). Военному искусству (повторялся отработанный сценарий Живицы и Иллирии) их учили иностранные инструкторы, – бывшие вестлендерские и британские спецназовцы, – при чем сделку между ФОК и частной компанией, отправившей инструкторов в Албанию, негласно курировали Министерство обороны и МИД Вест Лендс.

На первом этапе конфликта руководство Вест Лендс ограничивалось лишь дипломатическим давлением на Драгановича и угрозами и наблюдало за тем, смогут ли ФОК собственными усилиями захватить Копродину, но к началу 1999 года, видя, что албанским боевикам не помогают ни деньги, ни исламские радикалы из Живицы, ни разнообразный арсенал, которым их постоянно снабжали через границу с Албанией, и что они близки к поражению, вестлендеры приняли решение ракетами и бомбами заставить мизийцев сдать провинцию.

Впрочем, воздушный удар по Мизии (она оказалась последним субъектом Югоравии и последней балканской страной, в которой не располагались натовские базы) был нужен не только, чтобы выбить мизийцев из Копродины, несмотря на то, что они обжили этот регион за несколько столетий до албанцев и, соответственно, считали его неотъемлемой частью своей страны. Он был нужен и с экономической точки зрения: уничтожив все намеченные военные объекты (на это потребовалось всего трое суток), натовские самолеты взялись за мизийские заводы и фабрики, при чем они целенаправленно равняли с землей государственные предприятия, до которых не смогли добраться иностранные инвесторы, при этом, на предприятия, которые были уже приватизированы, не была сброшена ни одна бомба. Таким образом, мизийцев заодно убирали с экспортных рынков, делая услугу иностранному частному капиталу, в первую очередь немецкому и вестлендерскому.

Подобное было уже проделано в Иллирии и Восточной Панонии, причем там натовской авиации вмешиваться не пришлось – одни предприятия обанкротились сами, другие, представляющие экономический интерес, удалось приватизировать, а третьи попали в руки близких к власти криминальных структур.

Но чтобы поднять в воздух бомбардировщики, Вест Лендс был нужен весомый аргумент, который заткнул бы рты всем противникам силового вмешательства. Такой аргумент нашелся быстро – здесь снова пригодились тактики, с успехом опробованные в Живице, – и назывался он «массовое убийство».

В одном из январских дней 1999 года ФОК устроили серию нападений на посты мизийской полиции в двух муниципалитетах Копродины, убив четырех полицейских. После каждого налета боевики отступали в одно из сел в районе, покинутое местными жителями еще за год до январских событий, где в спокойной обстановке залечивали раны и пополняли боекомплекты.

В ответ на вылазки членов ФОК, мизийские силовики взяли контролируемое бандитами село в плотное кольцо и приготовились зачистить его, но, не успев дойти даже до первого дома, полицейские были встречены шквальным огнем с соседних высот, на которых имелись заранее подготовленные окопы. Ожесточенный бой закончился лишь спустя сутки, при этом нескольким боевикам удалось вырваться из окружения.

На следующий день после боя в село вошла делегация наблюдателей из ООН и Европейского союза, в сопровождении иностранных журналистов. Их встретила группа мирных албанцев, хотя за несколько дней до этого мирных жителей там было не найти, и повела к запорошенным снегом холмам за селом, где им показали несколько десятков трупов, по утверждениям местных, принадлежащих безоружным албанским фермерам, убитым мизийскими полицейскими. Тела были одеты в гражданскую одежду и на головах некоторых из них были заметны пулевые ранения.

Еще до завершения предварительного осмотра места происшествия, глава наблюдателей (он был бывшим вестлендерским дипломатом) назвал случившееся «ужасным зверством» и «деянием, достойным называться преступлением против человечности», добавив, что не сомневается, что мизийские силовые структуры несут ответственность (правда, не уточнив, за что именно они несут ответственность). Уклончивые слова дипломата, эмоциональные репортажи и фотографии мертвых албанцев обошли мировые СМИ в тот же день, как и можно было ожидать, вызывая реакцию осуждения со стороны западной общественности. Мизийцев, к которым сложилось отрицательное отношение еще со времен войны в Живице, снова сделали мировыми злодеями.

Журналисты повторяли фразу «массовое убийство» как какое-то заклинание, упрямо вбивая его в сознание зрителей и читателей, но практически никто из них не пытался выслушать доводы мизийской стороны (все попытки мизийцев сказать что-либо в свою защиту западные дипломаты называли пропагандой) и разобраться, что же на самом деле случилось в селе. А разобраться было в чем.

Во-первых, до приезда иностранных наблюдателей, под покровом ночи, местные албанцы, приехавшие из соседних селений, успели переодеть трупы боевиков в гражданскую одежду и добавили к ним даже изувеченные тела двух мизийских полицейских, убитых за несколько дней до этого у другого села, выдавая их тоже за «простых» фермеров.

Во-вторых, при внимательном осмотре можно было заметить, что входные отверстия на одежде не совпадали с ранами на трупах. По характеру пулевых ранений можно было судить, что в них стреляли с разных направлений и с разного расстояния, что опровергало версию казни. У многих боевиков к тому же были и осколочные ранения, что тоже противоречило показаниям албанских очевидцев.

В-третьих, пулевые ранения в затылках большинства боевиков были получены после смерти, указывая на то, что погибших умышлено, хотели выдать за жертв казни.

На эти несоответствия обратили внимание лишь спустя несколько лет после бомбардировок, – один из патологоанатомов, проводивших вскрытие тел боевиков, в интервью позднее признался, что под давлением вестлендерских дипломатов и представителей Евросоюза часть доклада, в которой сомнению подвергалась версия массового убийства, была вырезана, – но случилось это слишком поздно и мировой общественности уже не было никакого дела до событий в копродинском селе. Никто не признавался во лжи, и никто не собирался за нее отвечать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю