355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Афанасьев » Герцог и колдунья » Текст книги (страница 6)
Герцог и колдунья
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 13:46

Текст книги "Герцог и колдунья"


Автор книги: Иван Афанасьев


Соавторы: Сергей Жданов
сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)

Глава 10. Кондрахин. Тайное задание

Во дворце нас продержали недолго. Его Высочество не удостоил нас личной аудиенции, зато назначенный им чиновник долго и витиевато извинялся, клялся в верности королю и вечной дружбе с ханом. Коробке была предложена самая лучшая в герцогстве медицинская помощь, от которой тот высокомерно отказался. После этого мастера отвезли в карете в торговое представительство Ка-Талада, в котором он временно обосновался, я же пешком отправился в посольство Нелена. Мне нужен был барон Шурр, официально возглавляющий делегацию сватов. Тот принял меня незамедлительно.

– Ну, что-то узнал? – мы перешли на "ты" еще в Ка-Нелене. – Что задумали наши любезные противники?

– Видимо, что-то неожиданное и нехорошее, – отвечал я, вольготно разваливаясь в удобном кресле, – судя по тому, как тщательно скрывают свои мысли. Да и во главе их человек серьезный – некто по имени мастер Коробка. Слышал о таком?

Барон кивнул.

– Подручный графа Космы, главы тайной канцелярии. Так что, вообще никаких намеков? О, у тебя обновка! – наконец заметил он перстень на моем пальце. – Красивая вещица, должно быть, сотню монет за нее отвалил?

– Обижаешь! Мне его даровал Его Высочество Великий герцог. Кстати, в присутствии пары сотен свидетелей.

Я коротко пересказал Шурру события этого дня.

– А знаешь, подарком этим можно воспользоваться, – задумчиво произнес барон.

– Не понял…

– Понимаешь, вещь такого рода не просто подарок, это своего рода пропуск во дворец. Он спросил тебя о твоем звании?

Я кивнул.

– Вот видишь! Поверь, что крестьянину или городскому обывателю такого подарка он бы не сделал. Так что сходи-ка сегодня на прием. Во дворце герцога наверняка будет отираться то ли сам мастер Коробка, то ли кто-то из его людей. Не исключено, что чем-то себя они проявят.

– А ты сам что?

Шурр хмыкнул.

– Сравнил! Меня тот же Коробка обведет вокруг пальца, как ребенка. Гроссведуну способен противостоять только равный. Так что отправляйся!

Я не стал уточнять, что вряд ли мастер Коробка в ближайшие дни способен будет куда-то выходить.

Вечерело, когда ваш покорный слуга (вот ведь, сукин сын, как стал выражаться!), тщательно причесанный и напомаженный по местной моде, поднялся по высоким ступеням герцогского дворца – самого старого строения города. У распахнутых настежь дверей стояла стража при алебардах. Лишь увидав перстень с вензелем герцога, они почтительно расступились, пропуская неизвестного им, но, должно быть, весьма важного гостя.

Второй раз за время пребывания в этом мире я оказался во дворце властителя, пусть и не короля, но ничем не уступающего последнему, ни в богатстве, ни во властных полномочиях. Еще с площади я увидел, насколько дворец герцога отличается от ханского. Стены массивные, поверх них башенки с бойницами. Оно и понятно: замок строился в неспокойное время, когда провинция чуть ли не наполовину была оккупирована Качкаром, да и местных охотников до чужого добра шастало немало. Теперь эти башенки, конечно, выполняли чисто декоративную функцию. Мне подумалось, что здесь должны быть и подземелья, а может быть, и тайные подземные ходы.

Сразу за входом начиналась анфилада залов – вначале маленьких, а затем все крупнее. Приглашенных оказалось меньше, чем я ожидал, хотя, возможно, они рассеялись в многочисленных коридорах, связывающих залы как между собой, так и с другими, неизвестными мне помещениями. Наконец, я достиг центрального зала, стены которого украшали искусные барельефы, изображающие военные сцены. Именно здесь и должно было состояться главное торжество, посвященное окончанию страдной поры и массовому сбору яблок – что-то типа нашего яблочного Спаса. В зал постепенно начали стекаться придворные, навскидку – около полутора сотен человек, поодиночке и парами. Мужчины в черном и зеленом, а дамы – всех расцветок и фасонов. Я проверил присутствующих астральным зрением: среди них оказалось с десяток мастеров заклятий, парочка гроссведунов (судя по ауре) и даже один патентованный колдун, правда, настолько ветхий, что на месте герцога я срочно подыскал бы ему замену. В углу зала музыканты настраивали свои инструменты.

Вскоре без всякой помпезности из какого-то бокового коридора в зал вошел Великий герцог под руку с нарядной черноволосой дамой и с девушкой лет восемнадцати. Ею и оказалась та самая Белуанта, ради которой в Госку прибыли и сваты из Нелена, и неутомимый мастер Коробка.

А поначалу я даже помотал головой, отгоняя видение. Племянница герцога походила на известную мне Хитар, словно сестра-близняшка. Конечно, была она не в пример лучше одета, ухожена, и держалась весьма свободно и уверенно. А в остальном, ничего особенного: девчонка, как девчонка. И аура у неё самая обыкновенная.

Между тем оркестр заиграл что-то томительно-сладкое, и герцог с герцогиней вступили в круг. Я не разбираюсь в танцах, и не могу сказать, на что это было похоже. Во всяком случае, не на вальс. Когда сановная пара завершила свой танец, отовсюду послышались аплодисменты, гости оживились и задвигались.

– Первый Осенний Бал объявляю открытым! – звучно произнес Великий герцог, вызвал очередной шквал рукоплесканий.

Появились слуги с подносами, уставленными винами и закусками; каждый мог взять, что ему по вкусу (правда, я ожидал большего разнообразия закусок). Снова зазвучала музыка, и вот уже танцующие заполнили собой весь зал, оттесняя таких невостребованных, как я, к самой стене. Одна мелодия сменяла другую, и вскоре мне всё это празднество порядком наскучило. Я уже стал прикидывать, как бы мне попристойнее ретироваться, как вдруг ко мне приблизился некий придворный, в котором я безошибочно узнал гроссведуна. Он сделал мне знак глазами и юркнул в боковой проход. Я последовал за ним.

– Вас желает видеть Его Высочество, – сообщил мне провожатый, когда звуки музыки потерялись в переходах.

Я не стал ничего спрашивать. Тем более, что через минуту мы оказались у двери, на которой я разглядел тонкий узор охранного заклятия. Не бог весть какого сильного, кстати говоря. Мой провожатый деликатно постучал и, не дожидаясь ответа, отворил дверь.

Его Высочество восседал за письменным столом с гусиным пером в руке.

– Посторожи, – приказал он своему гроссведуну. То ли герцог не знал о существовании охранного заклятия, исключающего подслушивание, то ли не надеялся на его магическую силу.

Я остался стоять.

Герцог, как и утром во время кулачных боев, пристально разглядывал меня, словно пытался прочитать книгу на незнакомом ему языке.

– Ты догадываешься, неленский дворянин Юрай, зачем я хотел тебя видеть, причем, тайно?

– Вероятно, это связано с целью ханского посольства, – предположил я.

– И это тоже, – согласился герцог, – но есть куда более веские причины. О них я скажу чуть позже, когда выслушаю тебя. Ну, а начнем, пожалуй, со сватовства. Здесь мы – союзники с самого начала. Признаться, мне очень выгоден прочный мир с Неленом. Ты знаешь, наверное, что между мной и королем есть некоторые трения, и каждый из нас пытается разыграть неленскую карту. Здесь, в Госке, объявился мастер Коробка. Это неспроста, что-то они задумали нехорошее, а что, я не знаю. Помешать ему я не имею права, если не хочу пойти на прямой разрыв с королем. А это чревато войной. На моей стороне сила военная, на его – колдовская. Ты, наверное, успел оценить моих гроссведунов. Конечно, многие сейчас в отрядах, но они не сильнее присутствующих на балу. А патентованный колдун? Душа его держится на одном волоске.

Пока не я понимал, куда клонит Великий Герцог. Он словно разговаривал сам с собой, и его непредсказуемая мысль следовала случайным ассоциациям. Воспользовавшись паузой, я вставил свою реплику:

– Ваше Высочество, мне известно о кознях мастера Коробки. Я даже успел сегодня с ним познакомиться, но, к великому сожалению, целей его не понял. И сюда, на бал, отправился, чтобы постараться получить хоть какую-то информацию. Как бы то ни было, Коробка на время выбыл из игры – во время драки пострадал он основательно. Кстати, не сочтите за дерзость, Ваше Высочество, постарались Ваши люди? Сам я ни малейших претензий не имею…

– В том-то и дело, Юрай, что к драке в бане мои люди не причастны. А не мог ли организовать ее сам мастер Коробка?

– Зачем? – удивился я. – Чтобы ему сломали ногу и ошпарили кипятком? К тому же первым подвергся нападению королевский байг.

– Возможно, возможно, – как-то неопределенно усмехнулся Великий Герцог. – Однако, ближе к делу. Королевских ищеек здесь сегодня нет. Это ведь званый вечер, на который я вправе пригласить, кого захочу. Тебя я специально не приглашал, но ожидал. Сейчас поймешь смысл моих поступков. Мне нужно усилить моих колдунов, и лучшей кандидатуры, чем ты, я не вижу.

– Ваше Высочество переоценивает мои достоинства, – пробормотал я, ошарашенный неожиданным предложением.

– Брось! Мне известно о твоем столкновении с ханским патентованным колдуном, из которой ты вышел победителем. Кому из гроссведунов герцогства это по плечу? То-то. Скажу короче: я желаю, чтобы ты впоследствие занял место моего патентованного колдуна, стал главою всей магической рати.

Ого! – подумал я. – Карьера моя просто головокружительна. Если так пойдет и дальше, через год, пожалуй, стану принцем, а то и королем. Однако, разведка у герцога поставлена основательно.

– Но у меня обязательства перед ханом, – осторожно напомнил я.

– И ты их выполнишь. Разве хан принуждал тебя к дальнейшей службе? Напротив, приняв во внимание твои отношения с патентованным колдуном, он будет только рад, если ты покинешь Ка-Нелен. Но, принципиально: ты согласен с моим предложением?

– Принципиально – да.

Герцог вздохнул.

– Теперь поговорим об осложнениях. Плохо то, что ты не имеешь титула, а я не могу тебе его дать. Это – прерогатива короля. Рядовой дворянин не может занять пост патентованного колдуна, будь он хоть семи пядей во лбу. Эта одна из причин того, что при моем дворе их так мало. Кормятся колдуны у трона, получая и жалованья, и титулы. Нет, титул тебе придется зарабатывать в том же Нелене.

– Не понимаю, каким образом. Тем более, учитывая наши отношения с Махмурзаком.

– Ты просто не знаешь Нелена. Где ты успел побывать?

– Да нигде, – признался я. – Только в самой столице, да в нескольких придорожных селениях вдоль Северного тракта.

– В том-то и дело. Нелен – своеобразная страна. Север вполне цивилизован и практически не отличается от Сокури. А южнее Ка-Нелена начинается бескрайняя степь, где по сей день население ведет полукочевой образ жизни. Большими родами там правят ханы, своим приближенным они выделяют наделы, и те становятся эмирами. Всё это подтверждается оформленными бумагами. Трудно судить, кто выше: барон в Ка-Нелене или какой-нибудь степной эмир.

– То есть, – стал понимать я, – Махмурзак не сможет помешать мне получить титул эмира? Но за какие заслуги мне его предложат? Дворянство я получил, сдав в ханскую канцелярию отловленного мною лысого малинника…

– Об этом мы поговорим завтра. Мне пора возвращаться к гостям, иначе пойдут пересуды. Жду тебя к обеду, слуги будут предупреждены.

Мне хотелось спросить, на какой день назначена процедура сватовства и где она будет происходить, но герцог уже выходил из кабинета.

Перед сном я еще раз встретился с бароном Шурром. Содержание своей беседы с Великим герцогом я ему, естественно, не раскрыл. Зато сам задал вопрос, который собирался адресовать герцогу. Шурр пояснил, что по рангу делегации им придется ждать аудиенции несколько дней. Если бы приехал сам хан, вопрос решился бы немедленно.

– Кстати, ты видел Белуанту? – спросил я.

– Конечно, видел. А почему ты спрашиваешь?

Действительно, вопрос не по адресу. Племянницу герцога барон Шурр видел, а вот Хитар, наверняка, никогда. Понемногу во мне стало укрепляться подозрение.

На следующий день мне с трудом удалось избавиться от общества Уфелда. Я напоил его до положения риз, что было непросто. Крепких спиртных напитков здесь не знали, и байг выдул не менее пяти литров сидра, долго не пьянея. Можно было просто отдать ему мысленный приказ спать, но следы такого воздействия мог распознать мастер Коробка, а мне это было ни к чему.

К герцогскому столу я успел вовремя. На обеде присутствовала вся семья, то есть сам Великий герцог, его супруга и племянница. Я уже знал, что сын герцога пострадал от нежити и умер молодым, а других детей боги им не послали. Так что Белуанта при живых родителях приходилась герцогской чете, скорее, дочерью, чем племянницей.

За обедом я хорошо разглядел девушку. Без украшений она еще больше напоминала Хитар. И всё же мой взгляд находил мелкие различия. Чуть-чуть иная линия рта, другая посадка головы. Но, главное, обе девушки, которых я мысленно сравнивал, совершенно не походили друг на друга характерами. Хитар – задумчивая, могла часами молчать. Белуанта, напротив, оказалась легкомысленной болтушкой.

– Признайся, чужеземец, доверительно спрашивала меня она, – хан, действительно, не урод? Его приближенные наверняка приукрашивают…

– Даже очень симпатичный молодой человек, – заверил я, – высокий, лицо мужественное.

Герцог с супругой не мешали нашей беседе.

– А правда, ханский дворец больше нашего? – вновь приставала с расспросами Белуанта.

Сердясь на неугомонную девчонку за то, что она не дает мне поесть, я сдержанно отвечал:

– Он не крупнее, а нарядней. Его выстроили специально для приемов и балов. Сам хан там не живет.

Судя по ее вопросам, Белуанта давно уже в мыслях дала согласие на брак с ханом.

Герцог насытился и решительно встал.

– Пойдем-ка, Юрай, посидим за стаканчиком-другим лучшего вина из моих подвалов.

К неудовольствию Белуанты, не удовлетворившей в полной мере своё любопытство, мы прошли в личный кабинет герцога. Не тот, где мы разговаривали вчера, а расположенный в крыле замка на втором этаже, отведенном для проживания правителя. Видя, что я задержался у двери, разглядывая невидимое обычному человеку охранное заклятие, герцог сказал:

– Мои ведуны уверили меня, что это надежная охрана. А твое мнение?

– Неплохо сделано, но есть очень важный недостаток. Поговорим позже.

Закрыв за собой дверь, герцог вопросительно взглянул на меня.

– Заклятие, охраняющее Ваш кабинет, распознает злобу, ненависть и тому подобное. Построено оно на законе случайных чисел, поэтому даже самому опытному колдуну, если он не причастен к его созданию, потребуются долгие часы, чтобы уничтожить заклятие. Но слыхало ли Ваше высочество о людях, взятых под контроль? По сути, они на какое-то время лишены разума и не испытывают чувств.

– Слыхал, – кивнул герцог, – потому и держу вооруженную охрану на каждом этаже. Это не афишируется, но за годы моего правления было предотвращено четыре покушения на меня. Можешь ли ты усилить заклятие?

– Я могу наложить поверх собственное, как раз и предназначенное для случаев, о которых я упомянул. Только не гневайтесь, Ваше Высочество, но после этого, находясь в состоянии беспамятства, Вы тоже не сможете попасть в собственный кабинет.

– Надеюсь, до этого не дойдет, – рассмеялся герцог.

Он провел меня к столу, на котором красовался высокий стеклянный графин с рубиновым содержимым и два серебряных кубка с вензелями Великого герцога. Из вежливости я отпил глоток. Господи, что за кислятину они здесь пьют! Я, конечно, не знаток, но…

– У меня появилась новая информация, – сказал я, отставляя кубок. – Как раз после близкого знакомства с племянницей Вашего Высочества.

Герцог выжидательно молчал.

– Большую часть пути от качкарской границы я проделал в обществе королевского байга и его спутницы – начинающей колдуньи из Качкара. Байг сопровождал ее в Госку, о вранье не может быть и речи. А теперь главное: молодая колдунья Хитар внешне – копия Белуанты. Случайно? Мало верится в подобную случайность.

– Кто этот байг? Можно ли как-то выйти на его след?

– Зовут его Уфелд, и он сейчас в Госке. Допросить его с пристрастием? Напрасная трата сил. Он ничего не знает. Доставил в свое время девушку в Госку, сдал с рук на руки и отправился восвояси. Его арест или исчезновение лишь насторожит мастера Коробку.

Герцог нахмурился.

– Тогда что он здесь делает?

– Выключает меня из игры, – невозмутимо ответил я. – Делает это грубо, неумело. Сегодня, например, я споил его до скотского состояния. О том, где сейчас Хитар, он не имеет ни малейшего понятия. Видимо, не догадывается и о сходстве девушки с Белуантой. Да и где рядовой байг мог лицезреть Вашу племянницу? А вот я видал и ту, и другую, поэтому, что бы они не замышляли, я в любом случае представляю для них опасность. Происходи что-либо подобное в Ка-Таладе, меня давно бы и безо всяких затей отправили на тот свет.

– Интересно, как они собираются использовать физическое сходство двух столь разных девушек? – задумчиво спросил сам себя Великий герцог.

– Как? Речь может идти только о подмене. Другое дело, на каком этапе? Например, во время сватовства. Хитар, играя роль Вашей племянницы, ответит послам отказом.

– Я не представляю, как это можно устроить во дворце.

– Я тоже, но, возможно, мастер Коробка представляет. Другой вариант – длинная дорога в Ка-Нелен. Достаточно легко задержать наш отряд с помощью нежити, либо как иначе. Таким образом в ханство первой прибудет фальшивая Белуанта и тут же сочетается законным браком со счастливым супругом. Я не настолько изощрен в коварствах, чтобы предположить, что замыслил мастер Коробка.

– Но что-то предложить можешь?

Я задумался.

– Пожалуй, да. Ваше Высочество известит посла барона Шурра, что сватовство временно откладывается, а я, в свою очередь, намекну ему, что согласие, как таковое, получено. Пусть хан потерпит, от этого еще никто не помирал.

– Хорошо, а дальше?

– А дальше мы постараемся разыскать Хитар и использовать ее сходство с Белуантой уже в собственных интересах.

Герцог был вынужден признать моё предложение разумным, хотя и нарушающим дедовские традиции Согури. Но, с другой стороны, о помолвке еще никто вслух и не заикался. А слухи – они и есть слухи. Можно было, конечно, позволить событиям течь своим чередом, чтобы поймать мастера Коробку за руку. Но это значило подвергать опасности племянницу герцога, да и Хитар тоже. Остановившись пока на этом решении, мы перешли к вопросу, ради которого герцог и пригласил меня.

– Я передаю тебе эту вещицу, – герцог, привстав, повернул за спиной большой ключ. В стене оказался потайной шкафчик. – Возьми, это твой шанс стать эмиром.

Он протянул мне небольшой кинжал в ножнах. Лезвие было испещрено неведомыми мне письменами, а рукоять инкрустирована блестящими, по-видимому, драгоценными камнями.

– Этот кинжал принадлежал старинному степному роду Тарраби. Они утратили его во время знаменитой битвы магов. Это не простой кинжал…

Я согласно кивнул. В оружии, действительно, было что-то странное, как будто оно было живое.

– По сути, это тоже порождение нежити, только неизвестно, бессмертно ли оно. Во всяком случае, ему не одна сотня лет. Хан Тарраби многим пожертвует, чтобы вернуть семейную реликвию. С нею связывали величие и благополучие рода. Не знаю, где здесь правда, а где легенда, но после утраты кинжала их род, действительно, утратил прежнее влияние.

– И за этот кинжальчик хан Тарраби пожалует меня титулом эмира? – уточнил я.

– Нет, Тарраби слишком мелок для этого, однако, он связан с более значимыми фигурами. Ты, надеюсь, знаешь о Двойной Кошке?

Наверное, Двойная Кошка должна была быть лично знакома каждому уважающему себя гроссведуну. Поэтому герцог очень удивился, когда я отрицательно помотал головой.

– Странно, ты словно из иного мира. Ну ладно, слушай. Существует в мире великий колдун. Настоящее имя его Кирит, хотя он давно им не пользуется. Сейчас ему не менее двухсот шестидесяти лет, и не найдется страны, где он не оставил бы следа. Двойная Кошка – великий охотник, хотя до поры до времени может не догадываться об этом. Но обязательно находит свою жертву, как раз по своим силам, то есть – равного. Жертву называют Двойной Крысой. Их неминуемая схватка неизбежно приводит к катастрофе, сопровождаемой гибелью и беспамятством множества людей и гигантскими изменениями в природе. Ты думаешь, Ка-Талад всегда стоял на своем месте? Ошибаешься, Юрай! Прежняя столица располагалась на Хачор-реке, там, где она круто поворачивает на север, чтобы почти по прямой достичь Ледового моря. Сейчас на месте древней резиденции королей Согури под тонким слоем мха прячется ледник, на котором разместились бы четыре столицы, а ведь много севернее простирается никогда не замерзающее болото Цапель! А одинокая гора Белого Облака посреди бескрайней равнины!

– Погодите, Ваше Высочество, – прервал я герцога, – но разве названные Вами природные аномалии возникли на протяжении последних двухсот шестидесяти лет?

– В том-то всё и дело, Юрай. Кирит каждый раз возрождается, каждый раз под новым именем, и никто не знает, под каким. И его жертва рано или поздно отыскивается, хоть и не осознает себя жертвой. Просто – вынуждена защищаться. Может пройти пять лет, а может, все пятьсот, прежде чем Кирит вновь объявит о своем существовании. Но… пророчества говорят, что он уже объявился, то ли в Согури, то ли в Нелене. Если предстоящая битва между охотником и жертвой произойдет здесь, Госки, скорее всего, не станет. Госки, или Ка-Нелена… Или Ка-Талада? Ты понимаешь, какой вариант меня устраивает больше всего?

Это я понимал, как и причину особо желательного союза с Неленом по этому вопросу. Зато не понимал другого:

– А какое отношение, Ваше Высочество, имею ко всему этому я?

Герцог довольно заметно смешался, но быстро принял решение.

– К сказанному мне придется добавить одну деталь, хотя это и кажется преждевременным. Надеюсь, тебе понятно, что жертвами Двойной Кошки становятся люди отнюдь не рядовые? Люди, которые многое знают и на многое претендуют. Да и кто иной способен серьезно сопротивляться Двойной Кошке? Ведь в результате гибнут оба, это о многом говорит, не так ли? Те, кто чувствует себя под ударом, давным-давно образовали тайное общество Крысятников, отслеживающее передвижения Кирита. Но издавна, кроме того, существует поверье, будто бы рано или поздно появится неизвестный колдун, который сам вступит в схватку с Двойной Кошкой, то есть сам станет охотником. И будет тот великий колдун происхождения неизвестного, и явится неведомо откуда. Но очень быстро он вознесется, как ни один из смертных. Настанет пора великий потрясений, когда на карту будет поставлена судьба самих царств. Но всё закончится гибелью Двойной Кошки, цикл ее рождений и смертей прервется навсегда.

– И все же я не понимаю, при чем тут я.

– А вот у меня есть определенные подозрения, подкрепленные предзнаменованиями. Ты не улыбайся, Юрай. Бывают и достоверные пророчества.

Мы простились с Великим герцогом Согури в самых теплых отношениях, которые позволяли различия в нашем социальном статусе. Тем же вечером я переговорил с бароном Шурром наедине, то же сделал и герцог. И уже назавтра наша немногочисленная делегация во главе с бароном и охраной в моем лице покинула Госку. Люди молчали, потому что не могли взять в толк, чем закончилось посольство. Ну, а мы с бароном, зная, молчали по вполне понятным причинам.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю