355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иса Гусейнов » Судный день » Текст книги (страница 12)
Судный день
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 02:08

Текст книги "Судный день"


Автор книги: Иса Гусейнов


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)

Мовлана Таджэддин почувствовал, как залился краской, и приготовился было, как хотел, изложить своя сомнения, но Фазл слегка поднял руку.

– Не надо, твои сомнения на твоем лице, – сказал он. – Впереди много событий, тебя ждет много волнений, и ты не раз будешь метаться от одного решения к другому, прямо противоположному. Твое призвание – править, но ты еще очень неопытен, сын мой! Я знал: ты задумаешься о причинах бунта и перейдешь на позиции Юсифа. Но я знаю и то, что дух твой не приемлет бунта. Мой совет тебе: если засомневаешься в правоте моей, не спеши высказываться. Помни, что сила твоя в единстве разума и страсти, и потому-то в столь тяжкий час я все доверил тебе.

Я поведаю тебе то важное, ради чего позвал тебя сюда, и ты убедишься сам, что намерения и цели Юсифа неприемлемы.

Шагирды, увидев, что Устад начал разговор с мовланой Таджэддином, быстро убрав посуду и скатерть, отошли от костра. Стоявший у костра Гусейн Кейа, отличающийся среди мюридов угрюмостью, замкнутостью, казавшийся человеком бесстрастным, но умевший, как редко кто, услышать в едином слове целый мир, тоже отошел, едва начался намаз, ибо Устад не пригласил его присутствовать, хотя и доверял ему, и этот ширококостный, нелюдимый человек носил в себе бессчетное число тайн Хакка.

– То, что принято у нас называть Днем Фазла,– не истинно и ложно, – сказал Фазл.

Мовлана Таджэддин потрясение молчал. Лицо его побелело, кровь отлила от него. Он не находил слов, чтобы выразить свое изумление, смешанное с отчаянием.

Основа, на которой целое десятилетие возводилось здание их мечты, – ложь?!

– Ложь, сын мой! – горестно повторил Устал. – День Фазла вне учения и не имеет никакого к нему отношения. И колебания в караване – тоже плоды этой лжи.

Фазл, понимая, как глубоко потряс своим признанием мовлану Таджэдднна, тотчас добавил, что ничего не имеет против того, чтобы в подходящий момент взять власть в стране и руководить правителем согласно учению, и что ничего он так горячо не желает, как привести своих исстрадавшихся скитальцев к избавлению и справедливой жизни. Потому-то он в свое время в Тебризе, в резиденции Ахи Гассаба, и сам видел избавление в восстании и включил в программу на будущее "День Фазла". Но с тех пор он понял нечто, чем сейчас поделится с мовланой Таджэддином. Выразитель воли Хакка должен знать, что на территории, ограниченной миром джахангиров (Джахангир – завоеватель – ред.), невозможны ни абсолютная свобода, ни истинное совершенство. Учение должно распространять до тех пор, пока к нему не приобщатся все и пока последний правитель на земле не бросит свой меч и не заменит его символическим деревянным, пока все армии не станут безоружны. До тех же пор в караване будут волнения и колебания, и мовлане Таджэддину, дабы не поддаться им, следует хранить верность символическому мечу и лишь на него уповать.

Мовлана Таджэддин и прежде знал, что путь к единству тернист и долог и самое верное оружие на этом пути – символический меч. Тем не менее слова о "последнем правителе на земле" привели его в такое волнение, что он прервал речь Фазла.

– Но это невозможно, Устад! – воскликнул он. – На это всей жизни нашей не хватит – приобщить всех к учению и сделать мир безоружным.

– Так ли это необходимо, чтобы хватило? – с откровенным недовольством спросил Фазл. – Наше предназначение – борьба и познание, и спешить увидеть плоды – это знак несовершенства. – Нахмурившись, он добавил устало: – Я не зря предупреждал тебя: не спеши! Все наши беды от нетерпения, сын мой! И халифов моих измена – тоже от нетерпения...

– Измена?! Ты сказал – измена, Устад мой?! – потрясенно спросил мовлана Таджэддин. Глаза его округлились.

– Измена, сын мой, измена! – тихо и печально подтвердил Фазл. И опять, как давеча, словно бы боясь окончательно смутить дух мовланы Таджэддина, добавил, что, крикнув на сходе: "В мире "анал-хакка" нет измены!", – он не лгал и ничуть не сомневается в верности халифов учению и поэтому осудил предложение дервиша Гасана призвать их на суд и снять с них хиргу.

Мовлана Таджэддин пребывал в полнейшей растерянности,

– И верны – и изменники?! Как сочетаются в одном русле измена и верность, Устад мой?! Фазл вздохнул.

– Мы все на пути познания, и совершенство наше относительно. Верность с изменой сочетаются так же естественно, как наше совершенство с несовершенством. Человек – вместилище противоречивых начал, сын мой, – сказал он. Мои халифы послали дервишей в Ирак, Сирию, Египет и даже в Индию, к ремесленникам, говорящим на языке дари (Дари – персидский – ред.). В Руме греки и евреи, говорящие по-тюркски, одобряют те положения нашего учения, которые созвучны высказываниям Моисея и Иисуса. Мои халифы вступили в дружественные связи с их учеными, ознакомили их с "Книгой вечности" и поэзией Сеида Али. Они намерены послать дервишей и в святой Иерусалим, а сами пойти по церквам и капищам, дабы убедить прихожан в ложности всех богов и идолов и утвердить их в единстве человечества. Я к тому это говорю, что халифы мои готовы терпеть ради учения и не отвернутся от Хакка, даже если их, подобно Гусейну Халладжу, пошлют на виселицу. Таким я вижу мир "анал-хакка" и утверждаю, что суть его – верность.

Измены же проистекают из трудностей, встающих на пути каравана.

Покидая Ширван, я ехал рядом с Меджидом и Абуль Гасаном. (Меджидаддин и Абуль Гасан Алиюль Ала – халифы Фазла – ред.). Всю дорогу они молчали, а как подъехали к Куре, заговорили оба. И о чем бы ты думал? О восстании. И все их поддержали. Я никогда не видел своих халифов в таком гневе! Они говорили со мной непочтительно, сын мой!

"И Страну спасения, где мы нашли наконец приют, и нас ты бросаешь на произвол... Где же нам искать спасения?" – сказали они мне.

"Нет у нас мочи ждать смерти Дива", – сказали они.

"В девяти городах – девять очагов Хакка, но у нас под ногами земля горит. Дай нам землю, дай армию, избавь нас наконец от забот по охране Хакка, чтобы мы в полную силу своих возможностей занялись обучением и проповедничеством, основным делом нашей жизни. Ты привык скитаться, так и будешь ходить по земле всю жизнь, но твои мюриды не боги, а люди. Есть предел их терпению!.." сказали они.

Я и прежде не раз выслушивал их протесты, каждого в отдельности и всех вместе... Но это уже был не протест, а нечто большее...

"Объяви День Фазла и уходи куда хочешь! Для победы нам довольно твоего имени!" – сказали они.

Вот какие слова пришлось мне выслушать, мовлана! Сами же они и слушать не хотели моих доводов, что День Фазла не созрел. Раскрылась наконец тайна, что они без моего ведома и согласия послали дервишей в Анкару к гаджи Байраму Вели и в Багдад к султану Фараджу для установления с ними связей и по предложению гаджи Байрама устроили свидание Кара Юсифа и султана Ахмеда с султаном Фараджем. На свидании том принято решение, что султан Фарадж, пригласив к себе на пиршество Кара Юсифа и султана Ахмеда, разыграет сцену их ареста и сообщит Диву, что враги его до копна дней своих будут гнить в багдадской темнице. Див, уверившись в том, что Ильдрым Баязид остался без поддержки, пойдет войной на Рум. Тогда Фарадж, выпустив Кара Юсифа и Ахмеда, присоединится к ним, чтобы общими силами выступить против Дива. И когда конец Дива, атакованного с трех сторон – Ильдрымом Баязидом, объединенными армиями Кара Юсифа, султана Ахмеда, султана Фараджа и Тохтамыш-ханом, – будет предрешен, тогда объявить День Фазла и по условию нашего договора с Высокоименитым разгромить силами Амина Махрама, сардара Алтуна, Сеида Орлата войска Мираншаха под Алинджой и идти на Тебриз. И как было принято обеими сторонами, передав тебризский трон Высокоименитому, поставить у трона выразителя воли Хакка, дабы правитель во всех делах своих опирался на наше учение...

Я слушал их терпеливо и со вниманием. Подумайте, сказал я им, что вы делаете? Дорогие вы мои! Высокоименитый вступил с нами в союз, потому что боится Мираншаха, власти его после смерти Дива! Если ж начнется война Дива с Баязидом, Высокоименитый пойдет не с нами на Мираншаха, а с Дивом на Баязида или же, выполняя условие договора с Дивом, будет стоять в Дербентском проходе, охраняя тыл от Тохтамыш-хана. Потому что и Баязид, и Тохтамыш для него еще более опасны, чем Мираншах: пока его может обуздать отец. Значит, надежды на Высокоименитого и взятие Тебрнза – пустые мечты. А коли так, зачем нам собственными руками отдавать своих союзников в распоряжение гаджи Байрама Вели? Зачем вверяться хитрому и вероломному гаджи Байраму, вместо того чтобы распространять учение в армиях и ждать Дня Фазла в тайной резиденции Ахи Гассаба в Тебризе? Они ответили мне, что гаджи Байрам Вели вызвал всех суфиев в Анкару для, открытого диспута, и в откровенных и непринужденных словопрениях наша правда одержит верх... Есть ли нужда в доказательствах, сказал я, что мы понадобились гаджи Байраму отнюдь не для того, чтобы в непринужденной и откровенной беседе искать правду, а для того, чтобы, пользуясь нашей высокой славой среди суфиев, объединить их вокруг себя и помочь Баязиду добыть победу? Тысячи уловок, к которым он прибегает, чтобы подготовить большую войну, какое они имеют касательство к нашим убеждениям и идеалам?!

Множество доводов приводил я им, сын мой... как только с ума не сошел... Фазл вытащил из внутреннего кармана хирги шесть маленьких деревянных мечей и сложил их рядышком на войлок перед собой. – Это их мечи, – продолжал он. – Они швырнули оземь мой символ священный! Десять лет носили под кушаками, мощь "лаилахаиллаллаха" ими сломили и бросили оземь как ненужную деревяшку! Мудрость свою на ветер бросили. "Оружия требуем! Большой войны требуем! сказали. – Раз не одобряешь наших связей с гаджи Байрамом, то распорядись начать войну в Ширване и свергнуть шаха-двурушника. Если позвать в Ширван союзников и начать войну с Дивом здесь, то Тохтамыш двинется на него с одной стороны, а Баязид с другой".

"Но это же вероломство! – говорю я им. – Называть приютившую нас страну Страной спасения, семь лет жить под покровительством Высокоименитого и кончить тем, что свергнуть его власть, а страну ввергнуть в кровопролитную войну?! Кто же после этого поверит нам?!"

Умолкли они, переглянулись. Я своими руками поднял с земли священные символы и каждому вложил за кушак. Но они выбросили их, мовлана! Сызнова! "Учение, не защищаемое оружием, обречено на гибель", – сказали. С тем и ушли. Закутались в хирги и ушли. Теперь ты понимаешь, мовлана, откуда слова эти: "Спасение Фазла в оружии"? Перемену в настроениях моих халифов я ощутил еще во время демонстрации перед Гюлистанским дворцом. Потому-то пришел к мысли покинуть Ширван и приказал всем скинуть хирги и рассеяться среди населения.

Но вот пришлось возвращаться. Причин этому много. Главная – вооруженный отряд в Шемахе. По предположению Дервиша Гаджи, отряд набран из членов секты Нейматуллахийя (Неиматуллахийя – одна из тайных шиитских сект, поклонявшаяся имаму Али – ред.). Амин Махрам же полагает, что это посланный Дивом переодетый карательный отряд, укрываемый до поры шейхом Азамом. Оба они ошибаются в своих предположениях.

Зимою, вернувшись из Армении, из армии Дива, Махмуд сообщил мне, что Див разгневан ответным письмом Высокоименитого на требование Мираншаха о моем аресте. Див усомнился в верности Высокоименитого, заподозрил его в измене. Отсюда мы с Махмудом заключили, что Див не станет посылать своих карателей, а будет ждать действий Высокоименитого, чтобы проверить его. И в подтверждение нашей мысли Див, направившись в сторону Шемахи, свернул с дороги и разбил лагерь в Шабране. Сидит, выжидает/Итак, отряд не из армии Дива. Но и не из секты Нейматуллахийя, ибо там отличают хакков от нехакков.

Можно бы предположить, что отряд набран из охраны деревенских старост, но во всех ширванских мечетях и святилищах сидят мои поверенные, и они бы сообщили мне.

Остается предположить, что он набран из членов секты Хейдарийя (Хейдарийя – тайная шиитская секта – ред.), они же хорошо знают моих мюридов в среде ремесленного сословия. Если это так, то с них и качнется расправа. А как их, несчастных и неповинных, спасти? И если срочно не обезвредить отряд, не повторится ли в Шемахе кербалайская трагедия? (Кербала – город, где мовлавидами были истреблены сыновья имама Али и их родственники с целью захвата власти – ред.).

Я пришел в Ширван, принес в дар свою правду и принял покровительство Высокоименитого не для того, чтобы стать причиной кровопролития! Но это одна из причин. Другая – захват власти Юсифом.

Когда вспыхнул спор на берегу Куры, он не вмешивался, а потом пришел ко мне в мечеть, в келью, куда я удалился. "Я верен тебе, Устад, и с позиций твоих не сойду", – сказал. И сразу вслед за этим он по поручению моих халифов и в согласии с ними, взяв себе имя Дервиша Ватина, бросает клич о самопожертвовании и созывает всеобщий сход, на котором, зная доподлинно, что тебризский трон предназначен мною Высокоименитому, требует войны в Ширване и свержения ширваншаха. Слова его: "Власть должна перейти в руки Фазла!" – это лишь верное средство перехватить мою власть и мое влияние в Караване единства.

Человек, надевший мою хиргу, подвержен всяческим переменам, но такого двуличия и лицедейства я не видывал! Рассуди же сам: как можно принять позицию Юсифа? Если я не сумею обезопасить вооруженный отряд, и Юсиф снова бросит клич о войне, ты созовешь всеобщий сход и смело, без утайки изложишь мое мнение о Дне Фазла. Может, этим ты остудишь страсти моих мюридов...

И помни, сын мой, помни, и мюридам моим передай, что путь к единству долог, и поддаться искушению кратковременной победы – это наверняка завести караван в тупик и сгубить его. Даже гибель Дива как результат наших деяний это всего лишь временная победа. И об этом скажи моим мюридам.

Несколько слов относительно "дела счастья". Я говорил, уже об этом с Гусейном Кейа на берегу реки Кюрделем, поручив передать слова мои Сеиду, а также Амину Махраму, чтобы подготовить их к встрече с Высокоименитым. Если встреча состоится, Сеид, вернувшись, расскажет тебе обо всем, после чего отправится в дервишество в Рум, чтобы расстроить козни гаджи Байрама Вели и не дать вовлечь караван в напрасную войну. Этот дорогой мне человек обладает такою силой слова, что никогда не возвращается бесплодно. Но мои халифы будут мешать ему. Они воспротивились его позиции и недовольны моим отношением к нему, моей верой в него. И, узнав о моем вмешательстве в их румские дела посредством Сеида, силу которого они знают не хуже меня, халифы предупредят гаджи Байрама Вели и его приближенных, и Сеида не пропустят даже в ворота Анкары. Мои связи с Румом некрепки, сын мой. Мои румские дервиши уже действуют по указке моих халифов, и это другая трудность на пути Сеида.

В прежние времена миссию Сеида весьма облегчало то, что в разных местах он выступал под разными именами, ибо в одном месте я представлял его как поэта Насими, в другом – как моего халифа Сеида Али ибн-Мухаммеда, в третьем – как Сеида Али Имадеддина (Имздеддин – опора веры – ред.). Но безмерность моего любимого ученика не терпит тайн, и он нынче известен повсюду. Наверняка и в Анкаре тоже знают, что Сеид Али и Насими – это одно и то же лицо. Это третье препятствие на его пути. На меджлисе, накануне ухода из Ширвана, я отлучил Сеида от дел ради его безопасности. Может быть, довести до сведения гаджи Байрама Вели, что Насими не является более моим халифом, а всего лишь вольный поэт-дервиш, чтобы открыть ему путь в Анкару? Подумай, найди решение, ибо это очень важно. Если ему удастся найти ход в резиденцию гаджи Байрама Вели, то он, без сомнения, выявит истинное нутро его и отвратит моих халифов от лживых обещаний кровавого пособника Баязида. Тогда и караван не собьется с пути, и в твоей позиции не будет колебаний. И так же, как ты был ровен духом в Баку, в резиденции Дервиша Гаджи, так и в новой своей должности будешь управлять делами каравана. Не теряй же терпения и чуткости, досточтимый!

На реке Кюрделем я открыл Гусейну Кейа некоторые свои мысли относительно Сеида. Со временем узнаешь и ты, и Сеид облегчит твое бремя, ибо за многое будет в ответе.

Будь стойким во власти, сын мой! Повторно говорю: время страстей наступило. И чем сильнее они разбушуются, тем крепче ты стой!

Если личное твое влияние, твоя внушительность и сила слова не возымеют должного действия, прибегни к помощи моих гасидов – они хорошие исполнители и верность учению видят в защите позиции Хакка. Если понадобится, они не преминут прибегнуть к силе. Но помни, сын мой, помни и никогда не забывай, что сломить волю, растоптать достоинство человека противно учению. Без крайней нужды не проявляй силы! Не ломай человека! Если придет к тебе лекарь мой дервиш Гасан с покаянием, прими и прости его. Если придет Юсиф – прими и его. Я кончил слово свое, сын мой!

Фазл встал, подошел к костру, постоял, и спустя немного мовлана Таджэддин услышал голос его, обращенный ко всем:

– Мне время ехать, дети мои!

Потрясенный намазом, возбужденный новым миром открывшихся ему мыслей и чувств, в свете которых так явственно обозначились истинность и неистинность всех их побед и поражений и величие духа Фазла, мовлана Таджэддин едва не забыл, что эта ночь – ночь ухода Фазла в стан врага, и окончательно опомнился, когда Устад, взяв под уздцы своего низкорослого ширванского коня, направился со двора. Ясно сознавая смысл ухода и возможные его последствия, он тем не менее не думал, как давеча, стоя в нетерпении перед кельей Фазла, что без него – всему конец. Нет, он не думал теперь так. Когда Фазл за воротами стал прощаться, мюриды погрузились в траур, шагирды горько разрыдались. Мовлана Таджэддин был тверд и сказал с верой:

– Езжай спокойно, Устад! Все твои наказы будут выполнены! Огонь, который ты во мне разжег, никогда не погаснет!

Фазл, ведя лошадь под уздцы, спускался по склону, и мюриды, словно бы у них подкашивались колени, опустились кто где стоял.

Даже суровый Гусейн Кейа и тот, согнувшись и пряча лицо, сдавленно зарыдал.

Один мовлана Таджэддин стоял прямо во весь свой рост в широкой и длинной, ниспадающей на густую траву абе и не проронив ни слезинки, следил, пока Устад не слился с темнотой. Затем сказал стоящим наготове у обочины гасидам:

– Передайте Дервишу Гаджи, чтобы принял поводья коня Всадника вечности.

Горечь разлуки он почувствовал внезапно, как укол, когда, вернувшись к отгоревшему костру у бассейна, увидел на войлоке разложенные рукою Фазла символические деревянные мечи.

Но это еще не было разлукой.

ЕДИНЕНИЕ

15

За восемь лет до этих событий, в 1386 году, когда ширваншах Ибрагим, как пишет летописец, отправился пред очи эмира Тимура, он преподнес повелителю сверх бесчисленного количества шелков и прочих ценностей восемь рабов. Приказчик, принимавший в стане эмира Тимура груз каравана, спросил, почему рабов восемь, когда принято дарить девять, на что Ибрагим ответил, что девятый, мол, он сам, своею собственной поклонной головой, и ответом этим пуще всех даров завоевал симпатии эмира Тимура. В другом источнике мы читаем, что Ибрагим повез в дар помимо ценных вещей семерых красавиц, которых одел, как семицветную радугу, в семь разных цветов, чем и завоевал милость эмира Тимура.

В ночь, когда Фазл спешил на встречу с Высокоименитым, ни первый летописец, ни второй, живший спустя несколько веков, не были известны, и, естественно, не были известны и сведения, опровергающие одно другое.

История же, известная Фазлу, крылась в том, что Высокоименитый, который на первый, поверхностный взгляд только о том и помышлял, как об избавлении от опасности, грозящей ему со стороны Мираншаха, на деле глубоко и тайно связывал всю свою политику с самого первого дня своего правления – и союз с Тимуром, и связи с хуруфитами – с тебризским троном.

За год до восстания аснафа, приведшего его к власти, Ибрагим с караванами главы ширванских купцов гаджи Нейматуллаха побывал в Тебризе и, насчитав триста караван-сараев, в которых останавливались иноземные караваны, более ста плодоносных садов, ремесленные кварталы, в одном из которых выстроились ряды мастерских и лавок златокузнецов, в другом – серебряных дел мастеров, в третьем – ряды с шелками, златотканой парчой, тафтой, атласом, сотканными из ширвапского шелка-сырца, всего более пятнадцати тысяч лавок, был очарован всемирной ярмаркой, куда свои товары привозили купцы из Рума и Египта, из Индии и Китая, из Хорезма и Мавераннахра, из Руси и франкских стран.

По дороге из Тебриза гаджи Нейматуллах показал ему обширный мраморный карьер, где мастера – каменотесы и резчики – обрабатывали мраморные глыбы длиною в десять – пятнадцать локтей. После чего повез его через Марагу и Маранд, окруженных садами и хлопковыми полями, в Да-харган, Маку, Хой, Урмию, Миане, Нахичевань, Ордубад Астарбад, Гянджу, всего пятьдесят городов. Так как целью этой поездки была отнюдь не торговля, Ибрагим без сожаления отдал всю свою прибыль от нее в казну Кесранидов, оставив себе лишь образцы ремесленных и сельскохозяйственных изделий, из коих более всего дорожил семью сортами хлопка-сырца семи различных цветов – снежно-белого, золотистого, розового, палевого, шафранного, кораллового и алого.

В подшекинском поместье, где его возвращения ждали дербентские родственники по матери, он выставил образцы напоказ и сказал слова, облетевшие Ширван:

– Обошел и увидел: нет лучше страны, чем наша, жаль только, что власть в ней не наша.

И слово дал родичам своим, что отныне нет иной заботы и мечты у него, кроме как о воссоединении страны пятидесяти городов вокруг Тебриза – ярмарки мира.

Мелкий землевладелец, вся стража которого не насчитывала и сотни аскеров, не без основания мечтал о единой стране с центром в Тебризе.

В ремесленных мастерских всех пятидесяти городов еще со времен Манучехра Справедливого висели небесного цвета звездные стяги – когда-то такой стяг принесли с собой из Багдада в Рум воины-ахи, спасаясь от меча халифата. У них, у тех воинов-ахи, были быстрые кони и острые мечи. Собрав под свои стяги городских ремесленников, они объединялись вокруг какого-нибудь султана, который обещал принять их учение и следовать ему в своей политике, и вскоре воины-ахи, превратившись из поборников истины в дворцовых вельмож, теряли свое лицо и забывали о цели. На память о том отряде воинственных ремесленников остались лишь небесно-звездные знамена, слово "ахи" – "брат мой" да мечта о справедливом правителе в едином государстве.

Дербентские родственники Ибрагима, разнося окрест славу потомка Манучехра, заводили речи с уcтабаши (Уcтабаши – главный мастер – ред.), которые одновременно являлись ахи-баба – духовными предводителями ахи-ремесленников ювелиров, резчиков, шапочников, ткачей, медников, оружейников, и каждый цех послал Ибрагиму сбой стяг и свое верное слово встретить его с великим торжеством и любовью, когда он вступит в их город, и стать опорой трону справедливого правителя. Переговоры с аснафом во всех пятидесяти городах, дошедши до Фазла, послужили причиной его переселения в Ширван. Обосновавшись в Баку и едва начав изучение Страны спасения, Фазл узнал от Дервиша Гаджи, что Ибрагим получил обещания в верности не только от двадцати четырех устабаши двадцати четырех ремесленных кварталов Шемахи, но и от представителей могучего класса аснафа во всех пятидесяти городах, включая Тебриз, Гянджу, Карабах и Нахичевань. И обещанию этому не суждено было сбыться лишь потому, что свержение власти Кесранидов совпало с первым походом эмира Тимура в Иран (Первый поход Тимура состоялся в 1382 году – ред.), но спустя годы, после намаза Насими по поручению Фазла, мечты Ибрагима возродились с новой силой. И хотя в последнее время ширваншах был озабочен тем, чтобы отвести от себя подозрения и месть Мираншаха, Фазл знал, что он, как и Амин Махрам, одержим идеей единого справедливого царства и уже не отречется от нее. Одержимость и целеустремленность придавали ему стойкость и терпение в политике тонкого лавирования между Тимуром и Мираншахом, Мираншахом и Фазлом, охрана которого в создавшихся условиях требовала изощренного ума и изворотливости...

Со слов мовланы Махмуда, когда Див, захватив после Исфагана Тебриз, Армению и Кахетию, спустился вниз по Куре и разбил стан в Карабахе, вблизи Барды, Высокий меджлис в Гюлистанском дворце во главе с Гёвхаршахом испросил у Ибрагима позволения перекрыть врагу дороги и готовиться к войне, а кази Баязид предложил срочно приступать к оборонным работам и переселиться всем двором в военную крепость. Но Ибрагим не принял предложений наследника и главного визиря. Напомнив о печальной участи султана Ахмеда Джелаири, который решился противопоставить силе Тимура свою силу, и кровавой развязке в Тебризе, Ибрагим сказал: "Я сам пойду к нему. Если он умный человек, то услышит меня, а если не услышит, то смертью своей я спасу Ширван от погрома. А мечту нашу исполнит мой наследник, когда наступит час..."

Мовлана Махмуд, Ключ от врат Дива, рассказывал, что Высокоименитый действительно поехал один, без охраны, и с неслыханной смелостью сказал, стоя в Белом шатре пред очами Дива: "Сверх даров всяческих я принес тебе свою голову. Хочешь – секи, а хочешь – оставь, дабы служила тебе верой и правдой".

"Ты первый правитель, который разговаривает со мной как правитель, ответил ему Див. – Скажи, какую ты мне можешь службу служить?" С того и начался разговор, завершившийся договором о союзе.

Вот как знал эту историю Фазл, и это была истинная история.

Но в прошлом году, как сообщал мовлана Махмуд, когда Див, преследуя султана Ахмеда Джелаири, шел на Багдад, Высокоименитый готовился к новой встрече с ним, и встреча не состоялась, потому что Мираншах, опередив Высокоименитого, донес отцу о том, что Ширван стал очагом хуруфитов. и Див велел передать шаху, что примет его лишь после того, как на деле убедится, что шах не покровительствует хуруфитам, как то утверждает наследник.

Мовлана Махмуд собственными глазами читал ответное письмо Высокоименитого и, запомнив его до словечка, пересказал его Фазлу. И Фазл понял из того письма, что Высокоименитый, если не спасут его смелость и цепкость ума, чтобы оправдаться и спастись, может принести в жертву всех его мюридов.

"Шахиншах должен знать, что наследник Мираншах несведущ в политике, я держу хуруфитов не под крылом, а в клетке, и жду того часа, когда наследник Мираншах обнаружит девять очагов хуруфитов в девяти городах своего улуса, писал Высокоименитый Диву. – Если наследник сможет довести свое дело до конца, то я в Ширване, нисколько не остерегаясь хуруфитов, в течение дня прихлопну дверцу клетки и, если наследник пожелает того, помогу ему арестовать самого Фазлуллаха".

После этого письма Див и послал с Багдадской дороги распоряжение наследнику найти и уничтожить девять очагов хуруфизма в девяти городах, арестовать с помощью ширваншаха Фазлуллаха и казнить его перед крепостью Алинджа.

Погромы мечетей и святых мест взамен очагов хуруфизма, предание огню и мечу сотен тысяч правоверных мусульман взамен мюридов и халифов Фазлуллаха, яростный въезд в Шемаху в ответ на короткое, ясное письмо Ибрагима, в котором он просил наследника дождаться весны, избиение багадуров-джагатаев и, наконец, надругательство над дочерью верного шейха Азама послужили наилучшим доказательством словам Ибрагима о том, что Мираншах "несведущ в политике". Доверие Дива к союзнику возросло. Хотя его несколько поколебал ложный заговор в шахской мечети, равно как и подкинутая па поле боя шапка, особенно же задержка с арестом Фазлуллаха, Высокоимснитый, был уверен Фазл, снова выйдет дел и невредим, потому что в руках его – решение о сдаче Фазла за подписями семи халифов и достоверный факт, что Фазлуллах своими ногами идет на встречу с ним в назначенном месте. Едва Дервиш Гаджи, приняв поводья коня Всадника вечности, проведет его в назначенное место, как Высокоименигый немедля пошлет к Диву гонца с сообщением, что "дверь клетки захлопнута" и что Фазлуллах в руках его, и тогда можно будет приступить к "делу счастья", обезвредить вооруженный отряд и отвести угрозу погрома от мюридов.

Думая так, одиноко ехал Фазл в ночи, и когда в темноте ущелья меж Малхамом и Шемахой раздалось чирканье кремня, высекающего огонь, и засветился факел, не усомнившись ни на миг, что это Дервиш Гаджи подошел принять повод его коня, он спешился.

Но вместо Дервиша Гаджи он увидел своих мюридов, преградивших ему дорогу сплошной белой стеной.

Это было бедствие. Как случилось, что мюриды снова встали на его пути? Как ему пройти сквозь эту стену? Что сказать им, кроме того, что уже было сказано на сходе?

К ногам его вдруг камнем упал человек. Фазл услышал рыдания и стенания. Фатьма, наследница его духа, растянувшись на сырой земле, обвила руками ноги отца и терлась лицом о его башмаки.

– Не пущу тебя, не пущу! – говорила она сквозь рыдания.

Ни мюриды, обычно сопровождавшие ее, ни гасиды не могли оторвать ее от ног Фазла и поднять с земли.

Фазл стоял, стиснув зубы и закрыв глаза. В течение двух лет после решения халифов об отлучении Фатьмы он редко видел дочь и, слыша от нее только колкости, полагал, что она разлюбила его. И любовь эта, валявшаяся сейчас в грязи и тершаяся об его башмаки, больно пронзила ему сердце. Фазл не мог припомнить, в чем и когда за весь последний год он проявил отцовскую заботу о своих сиротах. Двое малышей, Нуруллах и Гняседдин, и достигшие зрелости, но такие же, как их старшая сестра, хрупкие Айша и Исмет, все четверо они рыдали сейчас голосом Фатьмы и взывали к его отцовскому сердцу: "Не ходи, не бросай своих сирот!"

И всем существом своим ощущая, что мольба эта сильнее всего и даже того, что зовется волей Хакка, Фазл стоял недвижно, сдерживаясь изо всех сил, чтобы не нагнуться и не поднять ее с земли, ибо, если он обнимет и прижмет ее к своему сердцу, у него уже не достанет сил расстаться со своими детьми.

И вот он стоял, стиснув зубы и закрыв глаза, а Фатьма билась в рыданиях у его ног до тех пор, пока мюриды не разжали ее ослабевших рук, оторвали от отца, подняли и увели.

И тут Фазл, весь еще во власти ее стенаний, расслышал голос своего лекаря, дервиша Гасана, доносившийся как из-за дальних гор.

– На колени! – кричал дервиш Гасан – Умоляйте! Он переступил через наследницу, через вас переступить не сможет! – кричал он и так же, как на сходе, будоражил людей.

И так же, как на сходе, требовал большой войны властолюбец Юсиф, заверяя мюридов в содействии союзников и султана Баязида.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю