412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илона Эндрюс » Изумрудное пламя (ЛП) » Текст книги (страница 19)
Изумрудное пламя (ЛП)
  • Текст добавлен: 11 января 2021, 20:30

Текст книги "Изумрудное пламя (ЛП)"


Автор книги: Илона Эндрюс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)

– Это была моя вина, – сказал Коннор. – Я должен был найти Меррита.

– Мы должны были найти Меррита, – сказала Невада. – Каталина, ты же знаешь, как ты важна для меня. Я ненавижу то, что заставила тебя думать, будто я злюсь на тебя, и что ты каким-то образом предала меня. Я плохо соображала. Болезнь была настоящей, коллапс был настоящим, и это было лучшее, что мог придумать мой измученный мозг. Я пожалела об этом в тот момент, когда начала это делать. Это съедало меня изнутри. Я хотела объяснить тебе все, но в течение большей части следующего года я беспокоилась, что это каким-то образом всплывет. Это не давало мне уснуть. В конце концов я решила это похоронить, и попытаться рассказать тебе об этом.

– Я помню, – сказала я ей. – Ты начала объяснять мне, что Коннора обвинили в торговле людьми, но не закончила, потому что дом Феррер выстрелил ракетой в ваш дом.

– Потом был «Белый ящик» и «Гиперион». Всегда что-то было. А потом появился Алессандро.

Она взглянула на Алессандро, который бесстрастно стоял рядом со мной.

– К тому моменту я уже рассказала маме, – сказала Невада. – Я должна была кому-то рассказать.

– А я сказала ей, чтобы она держала это при себе, – сказала мама.

Я повернулась к ней.

– Почему?

– Потому что у тебя было достаточно забот. Я велела ей подождать. Я верила в вас обеих. Ты разберешься с этим, когда окажешься в лучшем положении.

Невада вздохнула.

– Я сожалею об этом, Каталина. Но если бы я вернулась в тот момент, зная только то, что знала тогда, я бы сделала это снова. Это не было ошибкой. Я сделала это намеренно, потому что хотела защитить вас.

– Я знаю. Я не рассматриваю это как ошибку. Это была жертва, Невада. Я понимаю. Я бы сделала то же самое.

Глаза Невады наполнились слезами. Коннор обнял ее.

– Ты все поняла.

– Мне кое-что пришло в голову, – сказала старшая сестра. – С самого начала ты очень много говорила о том, чтобы держать семью отдельно от Дома Роганов. А потом, в феврале, ты повернула все на сто восемьдесят градусов. Я вытащила твой протокол голосования в Ассамблее. Ты всегда голосуешь вместе с Коннором. Ты сидишь рядом с ним в комнате.

– Он мой зять.

– О, дело не только в этом. Я уже несколько месяцев удивляюсь, почему ты позаботилась о том, чтобы все в Хьюстоне знали, что наши два Дома – это пакетная сделка.

– Почему бы нам не захотеть вступить в союз с Домом Роганов? Они могущественны, опасны, богаты…

Невада улыбнулась мне.

– Ты связала нас вместе. В глазах общественности нас невозможно разделить. Виктория больше не может нацеливаться на Дом Роганов, не потянув за собой дом Бейлор.

Я ничего не сказала. Похоже, ответа не требовалось.

Невада попыталась встать с кресла, и Коннор осторожно помог ей подняться. Она подошла ко мне и обняла.

– Я так тебя люблю, – сказала Невада. – Я точно знаю, что ты делаешь, потому что я тоже сделала это по тем же причинам. Но мы больше не можем действовать в том же духе. А теперь давай поговорим. Давай расскажем все друг другу, потому что иначе я не могу. Это разрывает меня изнутри, и я знаю, что тебе тяжело. У тебя есть я, и Коннор, и мама, и Арабелла, и мальчики…

Жар нарастал за моими глазами. Я крепко обнимала ее. Племянник пнул меня.

– Мы любим тебя. Мы тебе поможем. Не повторяй моих ошибок.

Она держала меня еще несколько секунд, потом отпустила.

– Увидимся утром. – Она посмотрела на Алессандро. – Не делай ей больно.

Она ушла.

– Нам нужно кое-что обсудить, когда все уляжется, – сказал Коннор. Бич Мексики улыбнулся мне и последовал за женой.

Мама вздохнула, поцеловала меня в лоб и вышла из кухни.

Остались только я и Алессандро.

– Семья, – сказал он.

– Ага.

– Твоя мне нравится больше, чем моя.

– Ты уходишь? – Мне удалось скрыть отчаяние в голосе. Я не хотела, чтобы он уходил. Я хотела, чтобы он остался и обнимал меня, пока я буду спать.

По его лицу пробежала тень.

– Ты хочешь, чтобы я это сделал?

– Нет. Я хочу, чтобы ты остался.

Мы стояли всего в трех футах друг от друга, но внезапно расстояние между нами резко сократилось.

– Ты хочешь остаться? – спросила я.

– Больше всего на свете.

– Тогда оставайся.

Он повернулся ко мне. Мышцы вдоль его челюсти напряглись.

– В чем дело?

– Когда я сказал, что не заслуживаю тебя, я имел в виду именно это. Я не могу дать тебе ничего, кроме себя, Каталина.

– Это все, чего я когда-либо хотела. Я уже сказала, что ничего другого и не жду.

Он открыл рот и закрыл его, не сказав ни слова.

– Алессандро, у меня был ужасный день, и ты меня пугаешь.

Маска, скрывавшая его лицо, упала, порвавшись. Он обнял меня.

– Я твой.

– Пойдем со мной.

Он отпустил меня, и мы спустились в мою спальню. Он последовал за мной и поднял брови, глядя на стену мечей.

– Каталина, мне нравится хорошие клинки, но у тебя могут возникнуть проблемы.

– Тебе нравятся?

– Я обожаю их.

– Хорошо, потому что сегодня мы будем спать здесь. Утром, если ты будешь хорошо себя вести, я позволю тебе потрогать некоторые из них.

– Только некоторые?

Я улыбнулась ему.

– Мы можем договориться

Он ухмыльнулся в ответ.

– Я люблю вести переговоры. Я могу быть очень убедительным.

Я обняла его и поцеловала. От его слов у меня закружилась голова.

– Я тоже могу.

Поцелуй закончился, и он посмотрел на меня дикими глазами.

Было так много причин для беспокойства. Бездна, Шерил, Руна, выдающая меня моей семье, и что Линус будет делать с этим, и расстояние, которое зияло между нами на кухне… я не могла справиться ни с чем из этого прямо сейчас.

Что бы там ни пытался сказать мне Алессандро, это подождет до завтра. Эта ночь была нашей, и я не променяла бы ее ни на что.

Глава 16

Я стояла у тумбы, греясь в струящихся из окна лучах солнца, пила утренний чай и пыталась свыкнуться с присутствием Алессандро на моей кухне. На нем были потертые джинсы и старая футболка, которые он достал из машины. Его волосы были взлохмачены, а подбородок покрывала щетина. Он выглядел ужасно… обычным? Домашним? Я даже не знала, было ли для этого подходящее слово.

Алессандро налил себе в чашку кофе, попробовал и скривился. Рядом с ним на полу сидела обиженная Тень. Она приклеилась к нему едва он вошел на кухню, абсолютно уверенная, что если будет смотреть на него достаточно долго, он непременно уронит для нее что-нибудь вкусненькое.

– Слабый?

– Горький. Где вы его взяли?

Мой телефон звякнул. Сообщение от Патриции.

«Приехал Альберт Равенскрофт».

Почему? Ну зачем, зачем, зачем?

«Мне его впустить?»

«Да. Я поговорю с ним на улице».

– Сейчас вернусь, – сказала я Алессандро.

Он кивнул.

Я прошла к входной двери, Тень посеменила за мной следом. С неба струился солнечный свет, неся с собой тепло. Будет еще один душный день.

Альберт шел по направлению к дому. Он увидел меня и ускорил шаг.

– Чем могу помочь, Превосходный Равенскрофт?

Позади меня распахнулась дверь и наружу высунулся Алессандро, как ни в чем ни бывало потягивая кофе. Слева из своей штаб-квартиры вышел Коннор, с парящей рядом с ним чашкой кофе.

Как ненавязчиво мои бойфренд и зять решили поучаствовать в разговоре.

– Послушай, – начал Альберт. – Я все обдумал. Ничего не изменилось.

У него было угрюмое, сосредоточенное выражение лица.

Коннор прислонился к стене у двери, рассматривая что-то на своем телефоне, взял кружку из воздуха, сделал глоток и поставил ее обратно, просто намекая, чтобы Альберт не забыл, кто был Бичом Мексики.

– Альберт, – мягко сказала я. – Что ты здесь делаешь?

– Между нами что-то есть, Каталина. Нечто особенное. Даже если у тебя черные крылья или какие-то еще, я не хочу тебя терять.

– Черные крылья? – пробормотал Алессандро и вопросительно посмотрел на Коннора.

– Долгая история, – ответил Коннор, не отрываясь от телефона.

– Альберт, этому не бывать. Ты знаешь, почему.

Он покачал головой.

– Мой отец тебя ненавидит, но это не важно. В следующем месяце я уже стану главой своего Дома. Мои родители собираются отойти от дел и уехать на побережье. Патрик продолжит учиться в университете Флориды. Здесь будем только ты и я. Я очень хочу, чтобы все получилось.

– Я понимаю, но я не люблю тебя. Я не воспринимаю тебя таким образом.

Он сжал челюсти. Этот разговор прошел бы намного проще без незваных зрителей.

– Есть кто-то другой? – спросил Альберт.

– Да.

– Это он? – Альберт посмотрел на Алессандро.

– Да.

Выражение Альберта ожесточилось. Похоже, он принял для себя решение.

– Я не знаю, кто ты такой, и мне это не интересно. Тебе лучше уйти.

Голос Алессандро остался все таким же расслабленным.

– Или?

Альберт казался захваченным врасплох.

– Уходи. Это последнее предупреждение.

Коннор Роган улыбнулся.

Я вложила в свой голос некоторую резкость.

– Альберт, твое приглашение в этот дом отозвано.

Его взгляд впился в Алессандро.

– Нет, я все улажу, а потом мы поговорим.

– В любое время, – ответил Алессандро.

– Хорошо. Я тебя предупреждал.

Из Альберта вырвался направленный поток силы. Он не был направлен на меня, но я почувствовала его отголосок. Страх. Сильный, ослепляющий, всепоглощающий страх.

Даже если бы у меня были к нему чувства, это положило бы им конец.

Ментальный поток ужаса обрушился на Алессандро, но тот лишь невозмутимо пригубил кофе.

– Я все еще жду.

Альберт изумленно уставился на него. Нормальный человек бы уже бился в слепой панике.

Ледяная, мощная магия закружилась вокруг Альберта. Он обрушил на Алессандро шквал яростных ударов. Паника, боль и отчаяние слились в непреодолимое желание бежать. Это был ошеломляющий залп.

Наконец, атака утихла.

На лбу Альберта выступил пот.

– Антистази. – Он выплюнул это слово, словно оно было гнилым.

– Да, – подтвердил Алессандро.

Альберт сощурил глаза.

– Не важно. Я расправлюсь с тобой голыми руками.

– Да пожалуйста. – Алессандро протянул мне свой кофе. – Не подержишь его минутку?

Я выставила вперед руку.

– Альберт, то, что ты делаешь – повод для вражды. Я не люблю тебя, но и не хочу, чтобы тебе было больно. Уважай мои желания и уходи, потому что он тебя покалечит, а я не хочу отправлять тебя домой на карете скорой помощи.

Альберт пошел на Алессандро.

Алессандро чмокнул меня в щеку, подмигнул, вручил чашку и встретил Альберта на полпути. Альберт нанес сокрушительный удар, лихо просвистевший мимо Алессандро. Тот с плавной грацией обошел Альберта и выбил его опорную ногу. Приземлившись на тротуар, Альберт снова вскочил на ноги и бросился на Алессандро.

Я повернулась к Коннору.

– Ты так и будешь стоять и просто смотреть на это?

Он поднял брови.

– Твой бойфренд ведет себя с ним очень аккуратно. Смотри, только что у него был шанс сломать ему ребра, но он им не воспользовался.

Уфф.

Альберт нанес удар, целясь Алессандро в челюсть. Он крутанулся на месте и в последнюю секунду вывернув запястье, чтобы добавить еще больше силы, и если бы удар пришелся точно в цель, то он мог бы отбросить Алессандро. Алессандро отскочил в сторону, сжал левой рукой запястье вытянутой правой руки Альберта, отпихнул его в сторону, шагнул вперед и вывернул вправо, ударив локтем в челюсть Альберта. Удар отбросил голову Альберта в сторону. Прежде чем он успел опомниться, Алессандро развернулся влево и снова ударил его локтем. Альберт отшатнулся, изо рта у него текла кровь.

– Я боролась с мужчиной-телекинетиком в Дыре, – сказала я Коннору.

Зять оживился, будто почуявшая кровь акула.

– Он силен?

– Да, могущественный, но не очень точный. Не думаю, что у него есть богатый опыт, поскольку он испугался, когда я коснулась его разума. Он швырялся шипами.

– Какого рода шипами?

– Металлическими, примерно два фута в длину, с кольцом на тупом конце.

Лицо Коннора стало плоским. Он поднял руку. Что-то хрустнуло в моторном отсеке его штаба. Из открытых дверей отсека вырвалась яркая искра. В его руку прилетел металлический шип.

– Да, – кивнула я. – Точно такой же.

– Внутренняя поверхность кольца была гладкой или ребристой?

– Я не рассматривала его вблизи. Нужно было уносить ноги. – Я постаралась вспомнить шип, торчавший из шеи охранника. – Нет, она была ребристой. Почему это так важно?

– Большинство телекинетиков швыряют шипы, похожие на гигантские гвозди или арбалетные болты. Это модифицированный шип марлина. Я не знаю никого, кто использовал бы его, кроме как в нашей семье.

С американской стороны у Коннора была всего одна родственница – его мать, Арроза. С испанской стороны у него была куча родственников, но никто из них не был достаточно могущественным, за исключением Мии Розы, которой было всего восемь лет.

– Он был Превосходным, Коннор. В этом я уверена.

Судя по его выражению лица, ему это не понравилось.

Алессандро ударил Альберта кулаком в солнечное сплетение. Альберт отшатнулся и неуклюже шлепнулся на задницу. Изо рта у него капала кровь. Его глаза наполнились слезами, лицо распухло и было все в крови. Алессандро присел рядом. На нем не было ни царапинки. Даже его волосы не растрепались.

– Это неравный бой, – сказал Алессандро. – Отправляйся домой.

Альберт попытался встать, со злостью глядя на Алессандро.

Алессандро молниеносно ударил его в подбородок. Глаза Альберта закатились и он обмяк на земле.

– Мог бы сделать это в самом начале, – заметила я.

– Да, но тогда бы он решил, что я его нарочно вырубил, и у него может быть второй шанс. Теперь он будет знать.

Из дверей вышла Невада. Она несла зеленую сумку с крошечными динозавриками. Она даже не взглянула на Альберта.

– Привет, дорогой, – сказала она, ее голос звучал отрывисто.

– Привет, – сказал Коннор, направляясь к ней.

– Мне нужно, чтобы ты отменил все свои планы на сегодня и поручил их кому-нибудь другому, – сказала она. – У меня только что отошли воды.

О боже. О боже. Что нам делать? Нам нужна машина. Нам нужно отвезти Неваду в больницу.

– Стой где стоишь! – скомандовал Коннор своим офицерским тоном. – Не шевелись.

Он влетел в дверь.

Невада посмотрела ему вслед и намеренно сделала два шага вперед.

Мой телефон зазвонил. Секундой позже зазвонил телефон Алессандро. Я ответила не глядя.

– Да?

– Оно затащило Марата в Дыру, – рявкнул Стивен. – Они сражаются с ним сейчас и проигрывают. Татьяна уже в пути. Вы можете туда отправиться?

Я опешила, разрываясь между двумя жизненно важными событиями.

Невада махнула рукой.

– Отправляйся в Дыру. Со мной все будет в порядке. Приедешь в больницу, когда сможешь.

– Уже еду. – Я развернулась и побежала домой, где обнаружила Арабеллу красящей губы в ванной комнате.

– У Невады схватки.

Арабелла уронила помаду в умывальник.

– Существо в Дыре схватило одного из Превосходных и теперь громит стройплощадку. Мне нужно ехать. Вчера Виктория угрожала Неваде и ребенку. Отправляйся с ней и не спускай с нее глаз. Если все полетит к чертям, мне плевать, что ты посреди здания, превращайся и уноси ее оттуда.

Арабелла бросилась бежать.

Я вылетела из ванной комнаты и побежала вниз за своим мечом.

Я повернула на большой скорости. Мощный двигатель Носорога взревел, когда я выехала из поворота. Алессандро ухватился за ручку, чтобы не упасть.

У нас был выбор между «Спайдером» и Носорогом, и мы оба предпочли броню скорости. Носорог мог протаранить что угодно на нашем пути и доставить нас на место. Если я не угроблю нас раньше.

– Какого черта он снова забыл на стройплощадке? – прорычала я.

– Вероятно, забирал оборудование. Там чертовски дорогие машины. – Алессандро покачал головой, его взгляд был резким и сосредоточенным. – Чертов идиот не стал меня слушать. Я говорил ему убрать оттуда людей.

– Я сказала ему тоже самое.

– Я предупреждал его, – Алессандро оскалил зубы. – Я сказал ему: «Не думай об отъезде, не делай никаких приготовлений. Просто, как обычно, уйди в конце дня, оставь оборудование там, где стоит, и как только все выйдут, отправь охранников к внешнему периметру. Но нет же, дурак вернулся за активами!

И как только Бездна увидел, что его источник пищи и мозгов ускользает, он слетел с катушек. Для расширения ему требовался металл и люди. Без поступлений того и другого, ему пришлось бы покинуть относительно безопасное болото в Дыре, чтобы достать необходимое. Каждый раз, когда он отправлял свои узлы наружу, это плохо для него заканчивалось.

Мы пролетели мимо дилерского центра, в котором сражались с конструкторами до этого.

– У меня нет плана, – призналась я Алессандро. – Я не знаю, как его убить. Невозможно уничтожить все матричные узлы, а если хоть один из них уцелеет, Бездна самовосстановится.

– Будет время, будет пища, решим как-нибудь.

– В этом даже нет смысла.

– Ты слишком сильно переживаешь.

– У нас тут буянит разумный самовосстанавливающийся конструктор размером с десяток городских кварталов, а ты мне говоришь не волноваться.

– Все будет в порядке. Вот увидишь.

Да какой там будет порядок.

– Позвонить Линусу.

Мой телефон набрал номер, и гудки эхом разнеслись по салону. Ответа не последовало. Как и в первые два раза, когда я звонила ему с тех пор, как мы покинули дом. Линус всегда отвечал на мои звонки. Я даже не хотела думать о том, почему он не берет трубку. Это была бездонная кроличья нора беспокойства и домыслов, а у нас были более серьезные проблемы.

Мы вылетели на конечный мост. Остров «Проекта рекультивации Дыры» был в огне. Пламя струилось по краю его берега, соприкасаясь с лесом щупалец, лезущих из воды.

Конструктор-охотник выпрыгнул перед нами из воды, и я врезалась в него. Удар отбросил его в сторону, и мы проехали мимо. Дыра бурлила вокруг нас.

Остров не горел. Скорее огонь окружал его стеной живого пламени высотой в двадцать футов. Тут и там неуклюжие формы, сплетенные из растительности и костей, конструкторы Бездны, появлялись из воды, чтобы штурмовать берег, и разваливались, поглощенные адом. Вода по кромке острова закипела. Столбы пара с шипением поднимались вверх. Температура внутри машины подскочила.

Алессандро схватил телефон и набрал номер.

– Мы въезжаем. – Он повесил трубку. – Не останавливайся.

Перед нами возвышалась огненная стена. Я поехала прямо в нее. Пламя расступилось. Мы проскочили в щель, и я нажала на тормоза. Носорог заскользил и остановился.

Посреди парковки перед зданием штаба стояла Татьяна Пирс в магическом круге ослепительной сложности. Ее глаза горели чистым огнем. Рабочие сгрудились вокруг нее, сжимая оружие и обливаясь потом. Молодой человек в костюме, один из секретарей, которых я видела в Доме Пирсов, стоял рядом с бесстрастным выражением лица, держа в руке сотовый телефон.

Я опустила окно.

– Добро пожаловать на вечеринку, – ухмыльнулась Татьяна.

– Вы нашли Марата?

– Цзян его ищет. Поезжайте вниз по улице прямо позади меня. Я бы поехала с вами, но немного занята грилем. – Она рассмеялась, сверкая глазами.

Я нажала на газ и повела Носорога вокруг нее вниз по улице. Разрушенные здания на разных стадиях ремонта проносились мимо нас, и сквозь просветы пламя Татьяны светилось, как магическое северное сияние. Я даже не могла подсчитать, сколько энергии требуется для поддержания стены такого размера.

Мы миновали заброшенный «Бургер Кинг», мини-маркет, гастроном с пыльными витринами… дальше остров заканчивался, болото за улицей было перекрыто огнем. Где, черт возьми, Стивен?

– Там, наверху. – Алессандро указал направо, на четырехэтажное здание, торчащее из-под обломков. Я прищурилась. На крыше стоял человек в костюме. Вот ты где.

Я припарковалась и схватила меч Линуса. Алессандро выпрыгнул из машины, держа прототип прототипа, выданный ему Линусом.

Автоматическая дверь здания стояла приоткрытой… постоянно приоткрытой. Мы прошли через нее. Внутри было темно, как в пещере. Воздух наполнился затхлым зловонием, словно в нем сохли сотни промокших книг. Алессандро повернул налево. Я последовала за ним, и мы подошли к двери, ведущей наверх. Он побежал, и я изо всех сил старалась догнать его.

Один пролет, второй, третий, четвертый…

Алессандро исчез во мраке наверху.

Я рванула за ним.

Надо мной лязгнула дверь – вероятно, Алессандро вышел на крышу. Еще один лестничный пролет. Впереди замаячила дверь. Наконец-то.

Спотыкаясь, я, еле дыша, выбралась на солнечный свет. Крыша была мощеной и квадратной. Стивен стоял на дальнем краю, глядя на Дыру. Рядом с ним стоял Алессандро. Я побежала к ним и меня обдало жаром. Стена Татьяны заканчивалась примерно в двадцати футах под нами.

Примерно в пятидесяти ярдах от него из болота торчал пучок растительности. Длинные зеленые стебли, исчерченные металлом, сдвинулись друг против друга, сплетенные в кулак.

– Марат там? – спросил меня Стивен. – Вы чувствует его разум?

Я вытянула руку. Моя магия росла, закручиваясь спиралью, и нашла разум, светящийся пурпуром.

– Он там.

– Он жив?

– Да. – Марат излучал кучу магии. – Он сражается.

Стивен глубоко вздохнул и сказал что-то на китайском. Прозвучало очень похоже на ругательство.

– Вы можете проложить к нему путь через воду? – спросила я.

Стивен попятился спиной к двери.

– В этом нет необходимости.

Он подался вперед.

– Я говорил ему бросить чертовы бульдозеры. Он никогда не слушает.

Все говорили Марату, чтобы он оставил эти чертовы бульдозеры. Если бы я когда-нибудь имела дело с Домом Казарян, контракт, который я предложила бы Марату, должен был бы быть длиной в милю, чтобы учесть все его безрассудные идеи.

Стивен разбежался. Он пронесся мимо меня, оттолкнулся от выступа в прыжке и на мгновение полетел по воздуху, над стеной пламени, расправив руки, как крылья.

Я затаила дыхание.

Стивен бросился вниз. Он приземлился на воду, как на твердую землю. От удара запульсировали волны. Он вытянул руку. Вода текла в его руку, образуя длинный прозрачный меч с лезвием на конце. Он создал гуандао. Ух, ничего себе.

Стивен развернул водяной меч и бросился через болото к зарослям. Появилось щупальце, хлестнувшее его, словно хлыстом Стивен рубанул гуандао, не сбавляя шага. Веер воды ударил с лезвия, разрубив щупальце, как гигантская бритва.

Арабелла умерла бы от зависти.

Стивен атаковал зеленую стену, рассекая, режа, вращаясь и нанося удары, безупречный и грациозный, словно гениальный танцор.

– Каталина, – позвал Алессандро.

– Ты видишь это? Это безумие. Послушай меня очень внимательно. Мне нужно, чтобы ты нарисовала круг, генерирующий нулевое пространство. Очень хороший круг.

Я обернулась. Алессандро смотрел в противоположном направлении, на мост, ведущий к острову. Я подняла голову и замерла.

Конструкторы маршировали по болоту. Огромные, промышленные чудовища, сверкающие на солнце металлом и магией. Я видела их раньше. Мой мозг подсказывал правильные имена. Альпинист XV. Ползун XI. Крушитель VI. Других я не могла назвать. На них ехали люди с оружием. А во главе всего этого, на вершине колоссального Копателя XII, сидела Шерил Кастеллано.

Я не могла различить лицо Шерил с расстояния, но я знала, что это была она. Мой мозг лихорадочно принялся за подсчеты. Девять огромных конструкторов. Минимум тридцать людей.

У Шерил не было личной армии. У нее была охрана Дома, но она не будет использовать ее для этого. Один взгляд на лес щупалец и конструкторов, и даже самый тупой человек сказал бы, что это не обычная магия. У охраны Дома не было такой дисциплины, чтобы держать рот на замке о том, что они видели. Если Ассамблея призовет их, они дадут показания.

Нет, она не станет задействовать охрану Дома. Это означало, что люди Аркана ехали на конструкторах. И это означало…

– Она собирается убить нас всех, – выдавила я.

– Угу, – подтвердил Алессандро.

Она знала, что не сможет уничтожить Бездну, поэтому остановилась на следующем лучшем варианте. Она убьет всех, кто знает о ней. Татьяну, Стивена, Марата, всех рабочих… все найдут свое последнее пристанище в Дыре. Какая будет великая трагедия! Она будет смело продолжать работу своих павших партнеров, без всякого надзора. Свободно взаимодействовать со своим творением на досуге. Может быть, какая-то часть ее все еще думала, что она сможет контролировать его.

– Тебе нужен мел? – спросил Алессандро.

Я вытащила мел из кармана.

– Хорошо.

Он подошел к краю крыши, повернувшись лицом к армаде Шерил, присел на корточки и опытным движением руки нарисовал идеальный круг. Еще один круг, линию глифов… значит, у Дома Сагредо все-таки есть собственное заклинание.

Конструкторы приближались. Один полз по мосту, остальные топали по болоту. Щупальца шлепали по паучьим металлическим ногам Скалолаза XV. Жужжание пилы раздалось около ног конструктора, разрезая растения и металл на куски.

Их было слишком много. Даже с Татьяной и Стивеном, конструкторов было слишком много, не говоря уже о тренированных убийцах, которых они несли. Мы застряли между Бездной и армией Шерил.

– Доверься мне, – сказал Алессандро.

Даже если бы я использовала всю свою силу и обманула их разум, самое большее, что я могла сделать, это бросить их на Бездну. Объединившись, они нанесут ему вред, но не уничтожат его. Они вернутся. Чем дольше люди, на которых я влияю, остаются под моей властью, тем больше они любят меня. Те, кто выживет в этой битве, разорвут меня на части, поглощенные потребностью обладать частью меня. Здесь не будет победителей.

Мел был липким в моих пальцах. Странное спокойствие нахлынуло на меня, рассеивая страх. Это была моя работа. Я сделаю ее и буду сражаться до самого конца.

Я набрала номер Татьяны. Ответил секретарь-мужчина.

– Да?

– Скажите Татьяне, что Шерил это не подмога. То, что произошло на болоте – ее рук дело. Она идет, чтобы убить нас.

– Мы знаем, – ответил он и повесил трубку.

Шерил представляла для нас угрозу. Но Бездна погубит наш мир, если мы ему позволим. Если я позволю.

Я положила меч Линуса и присела. Я могла бы нарисовать дюжину кругов с нулевым пространством, но ни один из них не подошел бы. Половина из них отрезала бы меня от окружающей среды. Я была бы в безопасности в круге, но магически глуха и слепа, способная только изгнать магию, полагаясь на свои глаза и уши. Другая половина позволила бы мне использовать мой разум, но не дала бы мне силы, необходимой для проецирования моей магии.

Мне понадобятся сила и дальность. Много-много силы. Мне также нужны мои чувства. Бездна попытается добраться до меня, как только поймет, что я здесь. Мне надо узнать, о чем он думает.

Незаконченные схемы в моей голове слились воедино. Мой неполный тайный, магический круг Дома слился с проекцией Олдрина и дополнился полосой Тремейн. Да, этого будет вполне достаточно. Он даст мне нулевое пространство и силу, в которой я нуждалась, и это освободит мой разум.

Круг вспыхнул в моей голове. Я просто должна была воспроизвести его.

Я даже не знала, что я способна так быстро рисовать.

С неба сорвался дрон и завис рядом со мной.

– Не сбивай его, ты, мерзкий хорек! – завопил Баг.

Мы с Алессандро продолжали рисовать, ползая на четвереньках.

– Невада в порядке? – Мой голос звучал глухо. Я старалась не сбиться с последовательности узора в моей голове.

– Она в порядке. Это у нас тут марширует долбанная армия конструкторов.

– Я в курсе, – фыркнула я.

– Что тебе нужно?

– Сделай видеозапись. Сними все, что здесь происходит. – Если мы погибнем, Шерил не сойдет это с рук.

– Мои шесть дронов уже в деле.

Конструкторы почти добрались до нас. Я не знала, как долго Татьяна еще сможет их удерживать.

– Дерьмо, – выругался Баг.

Я рискнула оглянуться через плечо. Стивен разрубил стену на куски. Он стоял на островке растительности с бесстрастным лицом. Марат упал рядом с ним на одно колено. Из болота поднялись три охотника, каждый с двумя гончими. Они окружили обоих мужчин. Сейчас я ничем не могла им помочь.

Я вернулась к рисованию. Глифы, еще больше глифов. Если это не сработает… Должно сработать.

С дрона донесся голос Татьяны. Я отвлеклась на полсекунды, чтобы глянуть вверх. Маленький цифровой экран на дроне показывал Татьяну в ее круге и Шерил верхом на Копателе сразу за стеной пламени. Я была права. Она оседлала ведущий конструктор.

– Ну привет, – живенько поприветствовала ее Татьяна.

– Мы пришли к вам на подмогу, – заявила Шерил.

– А, так ты для этого сюда явилась?

– Пропусти нас, пожалуйста.

– У нас со Стивеном вчера была занимательнейшая беседа, – сказала Татьяна. – Не хочешь ничем поделиться?

– Я не знаю, что он тебе сказал. Марат погибает, вы атакованы. Позвольте мне вам помочь.

– Мы не были бы сейчас атакованы, если бы твоя брехливая задница не склепала выродка и не выпустила его в Дыру. Чем ты думала, Шерил? Господи! Тебя что, уронили головой в детстве? Родители тебя мало обнимали? Или ты просто тупая и жадная?

Шерил отпрянула, будто от пощечины.

– Да как ты смеешь!

– Скольких людей ты угробила? Феликс погиб из-за тебя. Мы все можем погибнуть из-за тебя. Думаешь, только этого дерьма моей семье и не хватало? Богом клянусь, Шерил, как только я с этим покончу, я спалю твой Дом до тла. До обугленной земли Шерил. Ты поймешь значение этих слов буквально.

Злобная гримаса исказила лицо Шерил.

– Ты всегда была жирной, тупой сукой. Твой братец гребаный поджигатель, и все деньги в мире этого не изменят. Ты – мусор, вся твоя семья – отбросы, и ты сдохнешь в этом вонючем болоте. Принесите мне ее голову!

– Святые яйки, – ахнул Баг.

Я взглянула на экран. Слева от Шерил возвышался тридцатифутовый Крушитель, напоминавший носорога на шести массивных ногах. Четверо людей на его панцире уже были готовы. Один из них встал в позу мага, руки согнуты в локтях, ладони подняты, пальцы сжимают невидимые сферы.

Полупрозрачная огненная фигура сгустилась вокруг Татьяны. На ее руках выросли призрачные когти длиной в фут. Чудовищная светящаяся голова образовалась над лицом Татьяны. Из ее спины росли шипы. Словно демон, сотканный из огня и стекла, окружил ее.

Хеллспаун. Высшее заклинание Дома Пирсов.

Татьяна ухмыльнулась, ее глаза горели чистым огнем, и демон ухмыльнулся вместе с ней.

Крушитель протиснулся сквозь пламя.

Татьяна раскрыла рот и изрыгнула поток белого огня.

Передняя часть Крушителя провисла, плавясь. Четыре человека, сидевшие на нем, вспыхнули, как свечи. Закапал расплавленный металл, Крушитель покачнулся, попытался подняться и рухнул в темную воду.

– Добро пожаловать в ад, – проревела Татьяна демоническим голосом.

Мне осталось нарисовать внешний обод. Я не могла больше смотреть. Мел в моих пальцах превратился в огрызок. Я выкинула его и достала второй кусочек.

– Раздавите ее, – взвыла Шерил из динамика дрона. – Все вы, сейчас же. Вперед!

Внутренняя граница. Перекрестные линии. Воздух запах сажей и горелым пластиком. У меня не было времени смотреть.

– Баг, что происходит?

– Много всего, Каталина. Слишком много всего.

– А поточнее?

– Татьяна продолжает плеваться огнем. Шерил посылает внутрь своих монстров-конструкторов. Татьяна плавит их, но они продолжают восстанавливаться. Минус бедолаги-мерзавцы, сидевшие на них. Позади нас по воде бегает мужик и крошит монстров в фарш. Настоящий Армагеддон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю