355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Хоров » Абордажная команда Белвела (СИ) » Текст книги (страница 5)
Абордажная команда Белвела (СИ)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 18:20

Текст книги "Абордажная команда Белвела (СИ)"


Автор книги: Игорь Хоров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)

Глава 10. Грэм Блэксмит

Из темноты свистнули стрелы. Фрэнсис среагировал мгновенно: факел полетел под ноги нападающих, все прочее скрылось во мраке. Десяток стражей с арбалетами столпились у выхода с этажа. Фрэнсис тенью скользнул вдоль стены. Охранники повторно выстрелили. Дин только успел броситься на пол, а тонкая рапира уже пронзила первого стража. Слабый вскрик, ненависть в глазах. Страх смерти передался всем остальным. Фрэнсис проткнул ещё одного, на лицо брызнула теплая кровь. Стражники обнажили кинжалы и бросились в атаку. Пират снова ушел в темноту, и появился с другой стороны, нанося молниеносные колющие удары. Неуклюже падали тела, как мешки с песком. Последние оставшиеся в живых стражи в панике бросились врассыпную. Фрэнсис поднял факел.

– Дин, ты живой?

Неподалеку послышалось шуршание, демонолог встал и отряхнулся от гнилой соломы. Фрэнсис подошел ближе, из темноты показалась фигура Дина.

– Ты чего!? – испугался Фрэнсис, увидев выражение лица приятеля. Едва сдерживая восторг, тот оглядывал его с ног до головы.

– Получилось!? – он не скрывал радость.

– А?

– Эксперимент удался! – крикнул Дин, эхо разнесло этот возглас по коридору.

– Да, удался. Пошли быстрее. Осторожно, перешагивай через трупы.

– Эй, погоди, расскажи мне! Какого черта ты такой сильный!? – нервно хохотал Дин, восторг захлестывал его.

– Это у тебя надо спросить.

– Неужели, неужели получилось!?

Они перешли на этаж выше, разглядывая таблички с номерами камер. Фрэнсис хмурился, прислушиваясь к каждому шороху и стараясь не обращать внимания на болтовню Дина.

– Что же теперь делать с такой силой!? – не унимался тот.

Пропустив это мимо ушей, Фрэнсис спросил о другом:

– Ты здесь давно сидишь. Не знаешь, где шестьдесят восьмая камера?

– А голос не изменился! – радостно заметил Дин.

– Тьфу на тебя! – сморщился Фрэнсис.

Факел осветил номер на очередной табличке: «3».

– Мы не в ту сторону идем! Почему все так запутано?

– А голова не беспокоит? – спросил Дин.

– Заткнись! – взорвался Фрэнсис, – сейчас не время об этом говорить! Моя команда удерживает ворота, а мы теряем время!

– Какая команда?

– Я стал капитаном и набрал пиратскую команду.

– Ты? – рассмеялся Дин.

– А что смешного? Я вот не пойму, что тут смешного! Если попросишь, и тебя возьму.

– Да ты шутник!

– А, что с тобой говорить, с чертом лысым! – рассердился Фрэнсис. – Я, между прочим, вытащил тебя из-за решетки!

– Почему лысым-то? – не понял Дин, на всякий случай взъерошив волосы.

Вернулись на этаж ниже, прошли коридор до упора, крысы, еще издалека заслышав их шаги, прятались по норам. Впереди показалась лестница. Ступени подозрительно скрипели, но другого пути не было, и пришлось, хоть и с опаской, но идти.

– Номер… – пробормотал Фрэнсис, поднося факел к табличке, – что тут написано?

Дин присмотрелся:

– То ли четырнадцать, то ли сто сорок четыре.

– Я не понимаю, не понимаю. Какой безумец это проектировал! Это невыносимо, у меня уже болит голова!

– Ага, значит, голова все-таки болит? Ещё есть побочные эффекты?

– Дин, если ты не заткнешься, я уйду без тебя!

Поднялись ещё по одной лестнице. Факел, потрескивая, показал табличку над первой же камерой справа с долгожданной цифрой «68». За решеткой кто-то зашуршал.

– Грэм Блэксмит?

– Он самый, – донесся из темноты хриплый бас.

– Мы пришли, чтобы освободить тебя.

Грэм злорадно рассмеялся.

– Это правда! Сейчас я открою дверь, – сказал Фрэнсис.

– Открой, и я снесу тебе башку! Пошел прочь!

Фрэнсис замялся.

– Уходим? – спросил Дин.

– Я не тюремщик, я капитан пиратов, и мое имя Фрэнсис Эвери.

Дин прыснул со смеху.

– Заткнись! – бросил в его сторону Фрэнсис, и продолжил: – я пришел освободить тебя, и со мной твоя сестра Роберта!

После недолго молчания Грэм сказал:

– Если это правда, то пусть она проваливает!

– Я знаю, что произошло, но Роберта вернулась за тобой, и этого достаточно.

– Этого недостаточно! – рявкнул из темноты Грэм, да так, что огонь факела отпрянул в сторону.

В разговор вмешался Дин:

– Я не знаю, в чем тут дело, но если твоя сестренка полезла за тобой в это пекло, то ты до конца жизни не имеешь права сказать о ней хоть одно плохое слово.

– С кем имею честь!? – заревел Грэм, ударившись в решетку с такой силой, что от нее отлетели куски ржавчины.

Это был настоящий великан. Выше Фрэнсиса на голову, и вдвое шире.

– Дин Лайлойд, естествоиспытатель, – с вызовом ответил тот.

– Успокойтесь, хорошо? Грэм, сейчас просто глупо не принять помощь, учитывая, как далеко зашла Роберта, что бы помочь тебе.

В ответ Грэм, что было сил, кулаком саданул по решетке, а потом, сдавшись, опустился на пол:

– И где она?

– Удерживает вход в крепость, дожидаясь, когда я приведу тебя!

– Ни за что не приму ее помощь!

– Хочешь сгнить тут?

Грэм промолчал.

– Тогда у тебя только один выход, – сказал Фрэнсис, – вступай в мою команду, и я вытащу тебя как своего товарища! Роберта будет ни при чем.

Грэм поднял глаза:

– Я никогда не слышал о Фрэнсисе Эвери. А имя Грэма Блэксмита гремело от моря до моря! Черта с два я пойду за тобой!

– Может, я пока неизвестен, но после сегодняшней атаки на форт, уж поверь, весь мир заговорит обо мне.

– Пожалуй, что так. У тебя, верно, большая команда, раз ты решился на штурм.

– Не совсем большая, зато надежная.

– Понимаю, – кивнул Грэм, – сейчас пошла мода на маленькие команды. Человек сорок, наверное?

– Пока трое, включая меня.

Дин разразился смехом.

– А ну, замолчи! – прикрикнул на него Фрэнсис, и снова повернулся к решетке.

Грэм улыбался. Дин продолжал хохотать, и вслед за ним рассмеялся и великан.

– Ну, это уж слишком! Я рискую жизнью, чтобы вас вытащить, а вы смеетесь!

– Роберта у тебя в команде? – уточнил Грэм, широко улыбаясь.

– Именно так.

– И этот чудик? – Грэм кивнул на Дина.

– Попрошу без оскорблений! – вскинулся тот.

– Нет, он пока не вступил.

– Ладно, капитан, выпускай меня. Не могу же я доверить свою сестру такому, как ты.

– Это какому такому? – нахмурился Фрэнсис, роясь в карманах в поисках ключа.

Ответа не последовало, а посему ключ повернулся в замке, и дверь открылась.

Четыре военных корабля вошло в бухту, они дали предупредительный залп, и, спустя пару минут, на берег высадилось триста солдат.

– Где же Фрэнсис!? – воскликнула Роберта. – Только что мы потеряли последний шанс, чтобы убраться отсюда подобру-поздорову.

– Плохо дело, плохо, – пробубнил тот, с надеждой вглядываясь в темноту сырого коридора откуда с минуты на минуту ожидал появления капитана. Но время шло, и никого не было.

Тем временем к Хауэллу присоединился отряд Дайтоба. Капитан-командора очень позабавил тот факт, что расследование закончилось так быстро, и все действующие лица оказались в одном месте. Он пребывал в хорошем расположении духа, искренне радуясь, что сумел побороть страх и предстать перед ненавистным Бланкальером лицом к лицу. Дайтоб заявил, что пиратов никак не может быть тысяча, и назвал цифру в семьдесят человек. Хауэлл решил для себя, что в таком случае никаких проблем не возникнет. Вскоре к ним присоединилось солдаты с четырех кораблей. Сэр Дайтоб принял командование на себя, поскольку по званию превосходил всех, не считая Хауэлла, но тот состоял на гражданской службе и не мог руководить боевыми действиями. Таким образом, готовясь к штурму, перед входом в форт позиции заняли более трехсот солдат Его Величества. Хауэлл предложил провести переговоры и убедить пиратов сдаться без боя. Он пояснил, что бескровная операция хорошо скажется на их карьере. Дайтоб согласился, и Хауэлл снова решил выступить в роли парламентера.

– Оливье, соберись! Они опять хотят говорить, – сказала Роберта, – вставай же, не надо так переживать.

Оливье поднялся, унимая дрожь в коленях.

– Ах, внучка, и дернул меня черт стать пиратом…

– Давай же, Оливье, – уговаривала его Роберта, – потяни время.

Оливье кое-как выполз из укрытия, но, оказавшись перед десятками направленных на него мушкетов, сразу же преобразился. Королевская осанка, высоко поднятая голова, грозный взгляд – вот что увидели в Оливье солдаты Его Величества.

– Прикажи им не целиться в меня, – гаркнул пират, – а не то я прикажу выкатить пушки, и переговоров не выйдет!

Хауэлл нехотя подал знак, и солдаты опустили оружие.

– Я бы хотел переговорить лично с Фрэнсисом Эвери, – сказал он.

– Если бы капитан желал говорить с вами, то был бы сейчас на моем месте, – ответил Оливье.

– Вот как. Значит, боится?

– Я бы не советовал вам оскорблять благородного пирата Фрэнсиса Эвери! Я не отвечаю за себя, когда недостаточно почтительно отзываются о моем капитане!

– Дикари, – буркнул под нос Хауэлл.

Оливье демонстративно оглядел солдат, облепивших полукругом все склоны напротив ворот.

– Что это, неуважение!? – гневно воскликнул он. – Да тут не более трех сотен! И это против нашей тысячи!?

– Не надо лукавить, – сказал Хауэлл, – я то знаю, что вас куда меньше, чем вы говорите.

– Сколько же, по вашему? – грозно спросил Оливье.

– Сотня, а то и меньше.

Оливье громко рассмеялся, а в то же время про себя облегченно вздохнул, потому как думал, что Хауэлл скажет: «Да вас там трое! В атаку!»

– Какой безумец станет штурмовать форт Бланкальер силами всего лишь сотни человек!? – продолжая смеяться, спросил Оливье.

– Ведите себя прилично на переговорах! – не выдержал Хауэлл, – а не то я немедленно дам команду на штурм!

– Да неужели! – повысил голос Оливье, – так давайте! И первым делом вон та пушка снесет вам голову, а затем из форта вывалит тысяча пиратов, подкрепленная еще сотней заключенных, и сметет ваших людей в тот же миг.

– Не смейте мне угрожать! – взбеленился Хауэлл, – я парламентер, посему неприкосновенен! Я отказываюсь говорить с таким человеком, как вы! Я требую возможности вести переговоры лично с капитаном.

– Много вы о себе думаете, сэр! – отозвался Оливье, с важным видом подтягивая красные шаровары, изъеденные молью.

Роберта сидела рядом с пушкой, прислушиваясь к разговору у ворот. Она приладила к покореженной створке мушкет, надеясь забрать с собой на тот свет хоть одного врага.

«Где же Фрэнсис? – думала она, – когда начнется штурм, мы не простоим и минуты».

Из темноты выскользнула фигура. Роберта обрадовалась, но через мгновение поняла, что это не Фрэнсис. Перед ней стоял человек, более похожий на мертвеца, комендант тюрьмы Гелфорс Род. Сухими пальцами он сжимал арбалет, намереваясь спустить курок, но взгляд его упал на покореженные ворота, и он недоуменно остановился. Роберта подскочила к нему, точным ударом выбила из рук арбалет, и пистолет пиратки оказался у лба Гелфорса.

– Вы чего тут, ублюдки, надумали? – с угрозой спросил он, с трудом отрывая взгляд от ворот.

– Ты кто такой? – сквозь зубы проговорила Роберта.

– Я комендант Бланкальера, но какого черта вы тут делаете!?

– Не двигайся, положи руки за голову! – скомандовала она, угрожая пистолетом.

– Предупреждаю: если с фортом что-то случится, я достану вас даже с того света! Я не дам вам покоя, буду сниться в страшных снах и приходить наяву. Вы забудете, что такое радость и счастье. День и ночь будете молить всех богов на свете, чтобы я убрался в преисподнюю, но я не успокоюсь, пока каждый из вас не ощутит настоящие муки и не будет жаждать смерти как облегчения!

– Чего ты затараторил! – прошипела Роберта, боясь помешать переговорам, – нам форт никаким боком не нужен! Мы пришли, чтобы освободить двух человек. Ворота пришлось выломать, но больше повреждений не будет, если, конечно, королевский флот не решит дать пару залпов.

Бледная кожа Гелфорса приняла зеленоватый оттенок.

– Если эти ублюдки посмеют дать залп, я буду являться им в ночных кошмарах, я…

– Тихо ты! – прервала его Роберта, – за воротами стоит триста солдат, которые только и ждут случая, чтобы разворотить тут все!

У Гелфорса задрожали губы:

– Вы ответите, – промолвил он, впадая в полуобморочное состояние.

Роберте вдруг стало его немного жаль:

– Не надо так переживать! Прости, как тебя зовут?

– Гелфорс Род. Могу я присесть? Я что-то плохо себя чувствую…

– Конечно, присаживайся, только не вздумай сбежать! Меня зовут Роберта Блэксмит, я первый помощник капитана Фрэнсиса Эвери.

Гелфорс слабо опустился на землю:

– Я, кажется, встречал этого ублюдка. Он вырвал два листа из списков и украл два ключа!

– Успокойся, Гелфорс, – попыталась подбодрить его Роберта.

– Не могли бы вы просто сдаться властям? Или провести битву вне форта? Я был бы очень признателен…

– Знаешь ли, мы сами в трудной ситуации.

– А кто виноват!? – слабым голосом воскликнул Гелфорс, – я тут ни при чем!

В этот момент Оливье все еще вел переговоры. Обменявшись оскорблениями, парламентеры вернулись к тому, с чего начали.

– Я требую немедленной капитуляции пиратской команды! Я обещаю, что только капитан отправится на виселицу, а остальным сохранят жизнь.

– Своих не сдаем! – грозно проговорил Оливье.

– Нет в дипломатии такого понятия, – раздраженно пояснил Хауэлл. – Далее с вами я говорить отказываюсь, и оставляю вам два варианта: либо ваш капитан лично выходит на переговоры, либо я отдаю приказ на штурм.

Роберта напряженно вслушивалась в слова канцлера, что затруднялось из-за сопения Гелфорса, который к тому же начал заунывно причитать. Из темноты сырого коридора донеслись шаги, обрывки слов, и на свет вышли трое мужчин.

– Фрэнсис! – вскрикнула Роберта, – Грэм!..

– Роберта, – широко улыбаясь, Грэм с хода заключил ее в объятия, в которых она утонула и потерялась.

– Позволь познакомить, – сказал Фрэнсис, – это Дин Лайлойд, мой друг.

– Роберта Блэксмит, – представилась она, внимательно разглядывая молодого человека, – наслышана о вас!

– Бесконечно рад знакомству, однако, не думаю, что Фрэнсис мог рассказывать обо мне что-то хорошее.

Фрэнсис заметил Гелфорса:

– А он что тут делает!?

Роберта встрепенулась, вспомнив всю опасность ситуации.

– Мы в западне! Посмотри, что творится у входа, – сказала она.

Фрэнсис выглянул.

– Что там Оливье делает? – спросил он, поперхнувшись.

– На пиратском собрании мы назначили его дипломатом.

– Эй, Оливье! Оливье! – Фрэнсис высунулся из-за ворот. – Брось этого придурка, иди сюда!

Оливье облегченно вздохнул, увидев лицо капитана, тут же скрывшееся из вида, и обратился к Хауэллу:

– Что ж, сэр, я передам все ваши требования капитану, – сказал Оливье, – вскоре я принесу ответ, либо к вам выйдет сам Фрэнсис Эвери.

Оливье твердым шагом направился к воротам, а зайдя в укрытие, бессильно упал, будто умер. Фрэнсис подхватил его и прислонил к стене.

– Оливье, ты герой! – воскликнула Роберта.

– Да, внучка…

– Знакомитесь, господа! Гроза морей – Оливье Шарм, канонир, писарь и дипломат, настоящий морской волк, которому неведом страх смерти!

Глава 11. Побег

За укрытием, рядом с воротами, пираты организовали военный совет. Роберта нервно наблюдала за солдатами, столпившимися по ту сторону баррикад. Фрэнсис с важным видом разложил на земляном полу карту острова Бланк.

– Капитан, они хотят говорить лично с тобой, – переведя дух, доложил Оливье.

– Я выйду к ним. А сейчас решим, как выбраться из ловушки.

– Мне нужно оружие, – сказал Грэм.

Фрэнсис, не раздумывая, передал ему рапиру.

– Эй, комендант! – позвал он.

– Его зовут Гелфорс Род, – сказал Роберта.

– Гелфорс, дружище, есть ли из тюрьмы еще выходы? – спросил Фрэнсис.

– Нету, – никак не придя в себя, пробормотал тот.

– Оливье, сколько у нас времени в запасе?

– Немного. Как только с моря прибыла подмога, солдаты стали храбрее.

Грэм примерился к эфесу рапиры.

– Устроит? – спросил Фрэнсис, увидев у того на лице скептическое выражение.

– Лучше, чем ничего, – сказал Грэм.

– Какое же оружие ты предпочитаешь?

– Чекан. Когда он у меня в руках, враги бегут прочь.

– Атака! Штурмуют! – крикнула Роберта.

– Поджигай! – рявкнул Фрэнсис, и Оливье запалил фитиль.

Гул за воротами нарастал, выстрелила пушка – грянул взрыв, раздались крики. Пыль и дым закрыли обзор. Фрэнсис схватил пороховую бочку и бросил за ворота.

– Отступаем! – крикнул Фрэнсис, вырывая у Роберты пистолет, выстрелил, и бочка взорвалась. – Бежим, бежим!

Пираты бросились вглубь темницы, Роберта ухватила за руку ополоумевшего Гелфорса и потянула за собой. От взрыва задрожали своды, со страшным грохотом обрушилась каменная кладка, погребая под собой вход в тюрьму. Последним в коридор влетел Фрэнсис, врезался в Грэма, тот отлетел и сбил собой всех остальных. Пираты покатились по сырому полу.

Грэм поднялся, сильно удивляясь: мало кому удавалось сдвинуть его с места. Роберта потирала ушибленное плечо, а Дин смотрел на Фрэнсиса, как на свое детище. Оливье, покряхтев, поднялся с земли, а Гелфорс так и остался лежать, беззвучно шевеля губами.

– Все живы?

Оказалось, что все. Но вход был наглухо завален. Если комендант сказал правду, и другим путем в форт не попасть, то некоторое время они будут в безопасности. Фрэнсис закинул Гелфорса на плечо, и предложил отыскать его кабинет, и уже там, в более комфортной обстановке, провести военный совет. Команда на ощупь пошла по темному коридору, и теперь только от памяти Фрэнсиса зависело, дойдут ли они. Дюжину минут они бродили по коридорам, и, когда совсем уж отчаялся, то вдруг наткнулись на ржавую дверь. Пиратов встретил огонь камина и сотни ключей на стенах.

– Осторожно, здесь может оказаться старушка с ножом, – предупредил Фрэнсис, сваливая Гелфорса в угол.

Пираты зашли в комнату, радуясь хоть какому-то свету.

– Гелфорс, – позвала Роберта, – ты в сознании?

Тот слабо промычал.

– Ну же, приди в себя!

– Эй, Гелфорс, помоги нам выйти отсюда, – заговорил Фрэнсис, – наверняка ведь существует какой-то потайной ход? Мы просто уберемся, и все.

– Ублюдки, – прошептал тот.

– Он такой нервный! – воскликнула Роберта.

– Фрэнсис, есть мысль, – поманил его Дин.

Они пошептались в стороне, и спустя минуту Фрэнсис повернулся к команде.

– Еще можно спастись, – объявил он. – Ждите тут.

С этими словами Фрэнсис разжег два факела, один отдал Дину, и они вышли за дверь.

– Это как понимать? – спросил Грэм.

Роберта пожала плечами. Оливье нахмурился и потер лоб.

– Брат… – тихо позвала Роберта, спустя минуту молчания, – ты меня простишь?

Грэм прокашлялся.

– Что было, то было. Я не злюсь больше.

Фрэнсис и Дин снова бежали по темным коридорам.

– Постой, постой, – запыхавшись, выкрикнул Дин, – я больше не могу, давай пешком.

– Слабак.

– Вот как заговорил, испивши моего эликсира!

– Ладно, идем шагом, – согласился Фрэнсис. – А вообще, стоит ли тратить время? Уверен, что получится?

– Я читал, да. Получится.

– И где мы найдем эту крысу? – спросил Фрэнсис.

– Хвост дохлой крысы, всю жизнь прожившую в этом месте, – уточнил Дин. – Надо искать. Без этого не выйдет.

– Не можешь сделать заклинание без предметов?

– Очень сложно, не осилю.

– Хорошо, что еще нужно?

– Факел.

– А нельзя ли применить заклинание для поиска дохлой крысы?

– Никогда не слышал о таком.

Двинулись дальше.

– А точно получится? – переспросил Фрэнсис.

– Подумай сам. Это заклятие на поиск всего тайного и скрытого. Если здесь есть потайные ходы, мы легко их найдем.

– Я слышал, тут больше секретных ходов, чем где-либо, – сказал Фрэнсис, – если бы только разговорить коменданта!

– А зачем? Мы и сами отыщем выход.

– А вот там, не крыса?

– Где?

– Гляди, – Фрэнсис посветил факелом, но там ничего не оказалось.

– Постой-ка, – осенило Дина, – у меня в камере подохла крыса. Помню, я рассказывал ей что-то об алхимии, она бегала вокруг, а потом прилегла на солому, и странно захрипела. Она точно отправилась на тот свет! Ты помнишь, как пройти к моей камере?

– Приблизительно. Думаю, найдем.

– Тогда быстрее! Солдаты разгребут завалы с минуты на минуту.

Гелфорсу Роду стало полегче, и он прислонился спиной к стене. Перед глазами у него все плыло, но он разглядел, что рядом сидит Роберта.

– Надо беречь себя, – сказала она, – переживать совершенно не о чем. Со дня на день королевский двор выпишет средства на восстановление форта. Да и что тут ремонтировать? Ворота? Они и так старые были.

Гелфорс посопел, но все же заговорил:

– Кому я буду являться в страшных снах, если умру прямо сейчас?

– По-моему, он на что-то намекает, – нахмурился Грэм.

– Вот значит как! – обиделась Роберта, – я о тебе забочусь, а ты!

Коменаднт криво улыбнулся.

– До чего странный тип! – поразился Грэм.

Тут в дверь влетели Фрэнсис и Дин, коптя факелами.

– Ожидайте чуда! – крикнул демонолог, победно размахивая крысиным хвостом.

Оливье встал, в напряжении смотря на Дина. Грэм тоже поднялся, удивленно разглядывая хвост.

– Три, – прошептал Дин, сжигая крысиный хвост в огне факела.

– Чего три? – не понял Грэм.

– Два… один!..

Дин зашептал под нос заклинание. Все заворожено вслушивались в непонятые, но мелодичные звуки. Даже Гелфорс поднял голову, недоуменно рассматривая всех присутствующих с видом, будто только проснулся. Дин закончил заклинание, и огонь факела окрасился зеленоватым оттенком.

Фрэнсис облегченно вздохнул.

– Получилось, – улыбнулся Дин, – теперь все за мной.

– Куда?

Пламя факела колыхнулось, будто от порыва ветра, и указало направление.

– Не отставайте. Вперед!

Дин быстро вышел из помещения, за ним последовали все остальные. Последней оказалась Роберта. Уже у двери она сказала:

– Прощай, Гелфорс Род, не поминай лихом.

– Прощай, – бессильно повел рукой комендант.

Пиратов, подобно компасу, вел огонь факела. Пламя срывалось то вправо, то влево, то указывало прямо. Фрэнсис пропустил всех вперед, опасаясь потерять кого-то по дороге. Бежали молча, только стук пяти пар башмаков разносился по коридору. Пламя факела метнулось к потолку, и Дин резко остановился, а у него за спиной столпились все остальные.

– Тут! – торжественно произнес он.

– Голые стены, ничего здесь нет, – сказала Роберта, ощупывая сырые и холодные камни.

Оливье сглотнул:

– Я чувствую себя как в могиле, – сказал он.

– Расступитесь, – потребовал Фрэнсис.

Он подошел к месту, у которого встал Дин. Пираты отошли на несколько шагов назад. Фрэнсис размахнулся и ударил, кулак встретился со стеной, грохот потряс своды. Камень не выдержал атаки. Тяжелые глыбы и мелкие щепки фонтаном разлетелись в стороны. Откашливаясь, Фрэнсис полез в образовавшийся проход.

– Роберта! – воскликнул Грэм, – кто они!? Один колдует, другой крушит стены голыми руками!

– Это моя команда, – гордо сказал Роберта, – и твоя тоже. Ты ведь теперь с нами, разве нет?

За Фрэнсисом полез Дин, за ним все остальные. Факел осветил небольшую комнату, и все ахнули. На низеньких столиках аккуратными стопками лежали тысячи золотых монет.

– Сокровище Гелфорса Рода! – воскликнул Оливье.

– Уходим, – бросил Фрэнсис и направился к выходу.

– Стой, почему!? Здесь целое состояние! – запротестовал Дин.

– Погонимся за деньгами – не спасем свои шкуры, – ответил Фрэнсис, покинув комнату.

Но никто не двинулся с места.

– Слушайте приказ капитана! Все за мной!

– Да, капитан… – проговорил Оливье, с трудом отрывая взгляд от золотых монет.

Следом к выходу направилась Роберта:

– Идем, Грэм, – сказал она, взяв его под руку.

В тайнике Гелфорса Рода остался только Дин.

– Поспеши, – сказал ему Фрэнсис, – скоро солдаты ворвутся в крепость, и мы уже не сумеем унести ноги.

– Золото… – пробормотал тот.

– Идем же, идем, – торопил его Фрэнсис, – когда выйдем в море, награбим столько, сколько захотим. А сейчас нужно спасать свои жизни.

Дин провел ладонью по лицу, потом по волосам, и, поборов искушение, вышел из тайника. Пламя факела указало новое направление. Бег продолжился. Снова темнота кругом, свет впереди. Поворот за поворотом, магическое пламя металось из стороны в сторону, будто сломанный компас. Пираты начали спуск, все дальше углубляясь под землю. Огонь рванул вверх, и Дин остановился.

– Тут! – объявил он. – Если снова золото… второй раз я не выдержу соблазна.

– Какую стену дробить? – спросил Фрэнсис, подходя ближе.

– Нет, не стену, – Дин огляделся в полумраке, – что-то не то… Постой-ка, это снизу!

– Держитесь! – крикнул Фрэнсис.

Он присел на колени и сцепил кулаки. Напряглись мышцы, и он саданул прямо по полу. Камень треснул, и все пятеро ухнули вниз. На секунду мир пропал, а потом все вернулось: грохот, пыль и полная темнота – погасли факелы.

– Отзовитесь! – крикнул Грэм, поднявшись на ноги.

– Здесь, – донесся голос Оливье.

– Я тут, только ушиблась, – проговорила Роберта.

– Идти сможешь?

– Да.

– Отзовитесь, остальные! – снова крикнул Грэм.

Из темноты донесся кашель. Роберта пошла на звук, переступая через камни, и на кого-то наткнулась.

– Дин, ты?

– Да, – прокашлявшись, сказал тот.

– А где Фрэнсис? – забеспокоилась Роберта.

Все замолчали, в надежде услышать голос Фрэнсиса.

– Капитан? – позвал Оливье, и снова все замолкли.

Их окутала мертвая тишина, понемногу оседала поднявшаяся пыль. Из мрака донесся неясный звук.

– Огня! – сказал Грэм.

Роберта бросилась на звук и наощупь нашла руку Фрэнсиса, вокруг которой были только холодные камни.

– Его завалило! – в ужасе вскрикнула она.

Дин зажег факел.

Из-под груды камней донесся слабый смех:

– Первый помощник, – послышался голос Фрэнсиса, – ты ведь знаешь, что мое тело прочнее стали.

– Разгребайте его! – крикнула Роберта, откидывая в сторону камень за камнем. Грэм ворочал большие обломки, остальные помогали в меру сил. Спустя некоторое время Фрэнсиса аккуратно вытащили наружу.

– Он не жилец, – покачал головой Грэм.

– Капитан… – в ужасе прошептал Оливье.

– Вы не знаете, кто он! – эмоционально выкрикнула Роберта, – это для него – ничто!

– Первый помощник, – позвал Фрэнсис, – ты делаешь успехи. Слушайте теперь все: я приказываю прекратить панику и продолжать движение.

Фрэнсис говорил таким слабым и болезненным, полным боли, голосом, что всем стало не по себе. Роберта первая сумела взять себя в руки, и воскликнула:

– Слушайте приказ капитана! Идем вперед! Дин первый, потом Оливье, Грэм несет Фрэнсиса, я замыкаю. Вперед!

Грэм поднял Фрэнсиса на руки, как младенца, совсем не тяготясь его весом. Дин на ощупь продвигался вперед, факел будто не хотел светить, пламя его терялось во тьме. Фрэнсис вскрикивал от каждого толчка.

– Осторожнее, Грэм! – со слезами в голосе воскликнула Роберта, – ему же больно!

– У него все кости сломаны, – сокрушенно ответил Грэм.

Спустя пять минут ходьбы впереди показался лучик света. Дин крикнул и побежал вперед. Ослепленные ярким солнцем после темноты подземелья, пираты наконец вышли наружу. Постепенно зрение вернулось, и они увидели, что находятся на скалистом берегу моря. Налетел холодный ветер, люди вдохнули свежий воздух, радуясь возвращению на свет божий из мрака бесконечных переходов форта Бланкальер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю