Текст книги "Темный долг"
Автор книги: Хлоя Нейл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 23 страниц)
Глава 6
КАКОЕ РАЗЛИЧИЕ ПРИНОСИТ НОЧЬ
Я все еще была взвинчена, когда добралась до апартаментов. Этана не было, а чехол с одеждой лежал на кровати рядом с блестящей обувной коробкой.
Надеясь направить свой гнев в более продуктивное русло, я расстегнула молнию на чехле, наполовину надеясь, что обнаружу пышное атласное платье с насыпью стразов, чтобы было на что разозлиться.
Но мне не стоило зарекаться. Атлас и стразы были не в стиле Этана.
– Оу, – произнесла я, когда расстегнула молнию на чехле.
Платье было черным, прямым и расклешенным снизу. Милый лиф был облегающим, но скромным, а две вставки из черного тюля формировали узкие рукава, которые слегка прикрывали плечи.
Я повернулась к коробке, открыла ее и обнаружила пару босоножек на каблуках из перекрещивающихся атласных ремешков, которые поднимались до щиколотки и завязывались в бант. В таких сложно ходить, но по крайней мере ремешки удержат их на месте, если нам придется бежать.
Я положила их на кровать, натянула подходящее нижнее белье и пошла в ванную, чтобы придумать себе прическу. Мой обычный выбор, высокий хвостик и челка, сегодня не подойдут.
Я перерыла ящики в ванной, пока не нашла щипцы для завивки, которыми я пользовалась, пожалуй, дважды за последние пять лет. Моя челка была достаточно длинной, чтобы зачесать ее набок и заколоть, а несколько вращений щипцов превратили мои волосы в длинные, взъерошенные завитки. Тушь для ресниц. Блеск для губ. Немного румян на бледные щеки.
А затем пришло время надевать платье.
Я провела в спальне две минуты, по большей части голая, волосы развивались по моим плечам, уставившись на платье.
Подразумевалось, что я должна шагнуть в него? Натянуть через голову? Конечно это шаблон, но оно выглядело довольно тесным, и я немного побаивалась – даже с телосложением балерины – что застряну на полпути.
К сожалению, время тикало, поэтому мне пришлось принять решение. Я позволила платью сползти на пол, осторожно шагнула в середину и начала тянуть его вверх так, как женщины надевают чулки. Платье было облегающим, но ткань позволяла это сделать, так что ее скольжение было не таким плохим, как я себе представляла.
Молния была немного мудреной. Она тянулась вдоль спины, и даже со своими относительно длинными конечностями я не могла изогнуть руку достаточно, чтобы застегнуть молнию больше, чем на несколько сантиметров.
Я пробовала, как я думала, весьма творческий подход – приспустить платье, застегнуть до половины, затем аккуратно натянуть его – когда раздался стук в дверь.
– Мерит?
Я прикрыла грудь руками, когда голова Линдси просунулась в комнату. Платье упало на пол, собираясь у моих ног.
– Хм, – произнесла она, приподняв брови, зашла внутрь и закрыла за собой дверь. Она уперла руки в бока, оценивая меня сверху-донизу. – Проблемы?
– Я собираюсь!
– Вижу.
Я развернулась, подставив ей спину.
– Молния?
– А, – произнесла она, кивнув, и шагнула вперед, явно растерявшись при виде голой большей части меня.
– Мне нравится твоя прическа, – сказала она, соединяя края платья и поднимая молнию с удовлетворительным вжиком. – Сверху есть крючок, – добавила она, закрепляя его, затем подергала тюль и тафту, пока не была удовлетворена.
– Очень хорошо. Повернись.
Я последовала ее указаниям, главным образом с облегчением, что больше не болтаюсь, и увидела, как она кивнула.
– И впрямь очень хорошо.
Видимо, не удовлетворившись игрой с платьем, она мне взбила часть волос, заправляя другую.
– Это забавно. Ты как будто моя личная Барби-вампир.
Она отошла назад, уперев руки в бока и кивая, пока осматривала меня.
– Обувь?
– Коробка на кровати. – Поскольку было мало шансов, что я наклонюсь для того, чтобы зашнуровать ленты, я подняла подол платья и позволила ей надеть на меня обувь, словно Золушка.
Каблуки были высокие, но посадка была хорошей, удобной.
– Думаю, я смогу в них бегать, – сказала я, делая несколько шагов на месте.
– Я сомневаюсь, что тебе придется бегать в доме Эдриена Рида, но, наверное, лучше быть готовой. – Она указала на шкаф, в котором было зеркало длинной до пола. – Хочешь посмотреть?
– Ага, думаю, хочу.
Она отошла в сторону, пока я осторожно пересекала комнату, стараясь не зацепиться подолом платья за каблуки или веретенообразные ножки антиквариата Этана.
Звук, который я издала, когда увидела себя, был не далек от звука, который я издала, впервые увидев платье. Я по-прежнему была похожа на себя, но закутанную в платье, которое могло быть надето актрисой на ковровую дорожку, мои волосы казались нежнее, чем при обычной прямой челке и хвостике, я казалась нежнее. Не просто девушка с безупречным чувством юмора и превосходным владением катаной, а женщина, которая может твердо держаться среди элиты города.
Это напомнило мне, что мне нужно что-то, куда положить телефон, поэтому я взяла простой черный клатч из гардероба.
Я только снова зашла в спальню, когда открылась дверь, и Этан вошел как человек, который владеет миром.
На нем был великолепно сшитый черный смокинг – брюки, пиджак с двумя пуговицами и галстук-бабочка – который подчеркивал его стройное тело. Он зачесал назад свои густые золотистые волосы, завязав их на затылке, что выделило его и без того потрясающие черты лица – скулы, вырезанные из мрамора, вылепленные губы, пронзительные глаза.
Он не уловил наших высоко ценящих взглядов, потому что его взгляд был направлен на часы.
– Я надеюсь, ты готова, потому что мы уже опаздываем.
– Кхе-кхе, – покашляла Линдси. – Сир?
При звуке ее голоса он поднял глаза, его взгляд переходил от Линдси ко мне, его глаза стали огромными.
– Страж.
Линдси подняла палец, указав им на дверь.
– И я просто приму это в качестве сигнала к уходу. Сами понимаете, до учащенного дыхания и бурных любовных ласк.
Ни один из нас не произнес ни слова, пока она не ушла.
Этан сделал шаг вперед, потом еще один.
– Я… потерял дар речи. Ты просто неотразима. Статная. Экзотичная. Поэтичная. Не то, чтобы обычно ты не красива, просто ты…
– Другая, – закончила я с улыбкой.
– Да. Другая. – Он коснулся пряди волос, накручивая локон на свой палец. – Другая сторона тебя, моего преданного Стража.
Он поднял мою руку, повернул ладонь и прижался губами к пульсу у меня на запястье. Поцелуй – связь, любовь, магия – послал ощущение вверх по моей руке, ушедшее вниз по позвоночнику.
– Ты тоже очень хорошо выглядишь.
Он выгнул бровь явно с порочным умыслом.
– Правда?
– Ты знаешь, что это так, так что хватит прикидываться. Ты похож на принца.
Он от души рассмеялся.
– Очень даже и нет… совсем никакой не принц. Я был, и остаюсь, солдатом. – Он сжал мою руку. – Твоим солдатом, как ты моим.
– Тогда мы очень хорошо подходим. Мы, пожалуй, должны идти.
Этан кивнул, взяв наши зачехленные катаны со столика.
– На всякий случай, – сказал он. – Мы оставим их в машине.
Это напомнило мне кое о чем – и я вернулась к бюро, достала свой кинжал с верхнего ящика и положила в сумочку.
– На тебе есть оружие? – спросила я, осматривая его. Я ощущала смутную вибрацию магии, и если у него где-то был спрятан клинок, то он проделал отличную работу.
– Кинжал и небольшой метательный нож, которые я позаимствовал из арсенала, – ответил он, когда мы направились к двери.
– Оох, – выдохнула я, смотря на него. – Я всегда хотела попробовать их. Как вес?
– Довольно фантастически, – ответил Этан. – Ты должна попросить Малика научить тебя пользоваться ими. Он мастер. И знает это.
Два хороших факта слились воедино, – подумала я с улыбкой.
Когда мы подошли к лестнице, я протянула свой клатч Этану.
Он бросил на него такой взгляд, каким бы посмотрел на тухлую рыбу.
– Я не понесу твою сумочку.
– Тогда тебе придется нести меня по лестнице, – я взялась за поручень правой рукой, подняв подол юбки левой. Сделала один осторожный шаг, затем другой, ощущая, что он покорно спускается за мной.
– Да, Мастер должен иногда носить сумочку, – сказала я, ожидая его возражений. – Как и Страж иногда должен носить очень дорогое платье.
– Ты связывалась с Джонахом? – спросил он, догоняя и шагая теперь рядом со мной.
– Он будет присматривать за Бальтазаром, – я предпочла не говорить ему о просьбе Джонаха. Если мы оба будем злиться на него, то немногого добьемся.
Люк был один в фойе, когда мы добрались туда, просители уже ушли. Он работал на своем телефоне, высунув язык из уголка рта, и поднял глаза на звук наших шагов.
Его глаза расширились, пока он оценивающе скользил взглядом по моему платью, шпилькам, волосам.
– Ты прекрасно выглядишь.
Этан ответил вместо меня.
– Спасибо. Но ты должен был также сделать комплимент и Мерит. Она мило почистила пёрышки.
Люк фыркнул, посмотрев на меня.
– И ты совсем не похожа на себя, Страж.
– Спасибо, Люк. Он просто ревнует. Он предпочитает быть конфеткой.
– Думаю, вы оба ими будете, – заверил Люк.
– Что-нибудь? – спросил Этан, вопрос был ясен, даже если и был не высказан.
Люк покачал головой.
– Тих, как мышь, неподвижен, как скала.
Я знала эту реплику, приходилось играть в игры в начальной школе, уловка, с помощью которой детей заставляли быть тихими и спокойными.
– У меня есть идея, – сказал Этан, – и мне бы хотелось услышать твои мысли, твой анализ.
Люк отложил телефон, опустив руки на бедра.
– Я слушаю.
– Дезавуирование.
– Да-да-да, – произнес Люк с улыбкой. – Мне нравится агрессивная стратегия.
Я действительно узнала эту ссылку на фильм – необычная победа для Люка – но оставим аплодисменты на потом, так как время нас поджимало.
– Я поговорю с Маликом, и пусть Библиотекарь посмотрит.
Этан кивнул.
– Броуди за рулем?
– Он лучший охранник-водитель, который у нас есть. Он ждет у ворот. Я рад видеть, что ты взял оружие, – добавил он, указывая на катаны. – Хотя мне очень интересна сумочка.
– Это ее, – ответил Этан, протягивая ее обратно мне. Я предположила, что он ожидал, будто я смогу преодолеть оставшиеся шаги перед Домом Кадогана с одной свободной рукой.
Должно быть, он угадал ход моих мыслей.
«Я переброшу тебя через плечо, если ты не сможешь спуститься по этим трем ступенькам».
«Все будет отлично».
– Будьте осторожны, – сказал Люк. – И, Страж? Попытайся хорошо провести время.
Я буду на вычурной вечеринке в вычурном платье с моим отцом и его вычурными друзьями, пока самовлюбленный создатель моего парня бродит по Чикаго. Разве может быть что-то еще хуже?
***
Дом Рида был особняком в стиле старой школы Чикаго, расположенный в историческом районе города, Прери-Авеню, к югу от центра, где располагались самые лучшие их архитектур города. Дом Рида, монолит из камня с остроконечной красной крышей, был построен в 1885 году для владельца успешной почтовой компании, которая располагалась в Чикаго. Дом был выполнен в форме квадратной, вытянутой буквы «C», открытая часть закрывалась длинной каменной стеной, создавая внутренний дворик в середине.
Сегодня лимузины выстроились в ряд по соседним улицам. Броуди двигался в этой остановились-и-поехали пробке, о его раздражении свидетельствовало редкое брюзжание.
– Глаза на дорогу, – сказал Этан, когда Броуди еще раз проверил зеркало заднего вида, чтобы мельком посмотреть на меня.
Я подавила улыбку, но мысленно дала себе пять за то, что была невероятно элегантной.
– Она просто выглядит так… вычурно, – сказал Броуди, отчего немного понизил мое эго.
– Вычурно, – решила я, это не эквивалент «изумительно прекрасна». А это платье потребовало слишком много усилий, чтобы получить комплимент меньше, чем последнее.
– Она тебя слышит, – напомнила я ему. – И она выше тебя по рангу. Так что глаза на дорогу.
– Что ты сказала мне прошлой ночью? – пробормотал Этан, развлекаясь. – Тише, малыш?
Я издала неопределенный звук, когда Броуди подъехал к крыльцу дома Рида, где человек в черной рубашке, жилете и брюках открыл дверь.
– Держись поблизости, – сказала я Броуди. – Найди парковку, но не далее двух кварталов и будь у телефона.
– Понял, – ответил он и вернулся обратно в медленно ползущую вереницу машин, когда мы с Этаном вышли. Я заправила волосы за ухо, поправила платье, чтобы оно должным образом раскинулось у моих ног, отметив нежную улыбку Этана.
– Что?
– Ты думаешь, что тебе здесь не место, Страж, – тихо сказал он, предлагая мне свою руку, пока мы проходили по красной ковровой дорожке через линии репортеров, которые собрались, чтобы пофотографировать богатых, знаменитых и скандально известных. – Но ты подходишь этому месту лучше, чем многие из них, потому что точно знаешь, кто ты.
Удачливая фотограф, которая сфотографировала меня после этого комплимента, получила широченную улыбку на свою беду.
После нескольких минут неспешной прогулки мы добрались до входной двери, где миниатюрная девушка с темной кожей и волосами, связанными в объемный пучок, стояла с планшетом в руках.
– Этан и Мерит, – произнес он. – Мы гости Джошуа Мерита.
Она просмотрела список и кивнула.
– Добро пожаловать в дом Рида, – сказала она и жестом пригласила нас внутрь.
Двери вели сразу в огромное двухэтажное помещение, где на первом этаже преобладал мрамор, включая большую мраморную лестницу, огражденную фигурными мраморными перилами, которая вела на второй этаж. Второй этаж представлял собой балкон вокруг первого этажа, окруженный перилами из плотного, темного дерева.
Декор дома соответствовал его большому размеру. Мебель в стиле барокко[28]28
Барокко (итал. barocco – «причудливый», «странный», «склонный к излишествам», порт. pérola barroca – «жемчужина неправильной формы» (дословно «жемчужина с пороком»); существуют и другие предположения о происхождении этого слова) – характеристика европейской культуры XVII–XVIII веков, центром которой была Италия. Стиль барокко появился в эпоху Позднего Возрождения, в конце XVI – начале XVII веков в итальянских городах: Риме, Мантуе, Венеции, Флоренции. Эпоху барокко принято считать началом триумфального шествия «западной цивилизации». Барокко противостояло классицизму и рационализму.
[Закрыть], обшитые панелями стены, тяжелые канделябры, все это слишком габаритное. В стиле было что-то старосветское, но результат получился смешанным, как будто Рид просто похватал предметы наобум из антикварного магазина.
Вдобавок к тяжести, мебель была драпирована шелками цвета драгоценных камней в придачу с высокими канделябрами и капающими свечами. Рид даже нанял артистов. Парочка в бирюзовых шелковых комбинезонах жонглировала разноцветными палками. Танцоры в бархатных бальных платьях и арлекинских костюмах, их лица были скрыты за масками папье-маше с большими темными слезами, нарисованными под ромбовидными глазами, танцевали парами в толпе. Большая часть гостей была в черном, который разбавляли темно-бордовые, золотые и малиновые бархатные костюмы артистов.
– И, значит, тема, – пробормотала я, оглядываясь вокруг, – венецианский маскарад.
– Очень театрально, – сказал Этан.
– Ага. – Мужчина в черном комбинезоне провальсировал мимо нас, его лицо было скрыто за маской с круглыми глазами и клювообразным носом.
«И немного жутковато», – мысленно добавила я. – «Прямо С Широко Закрытыми Глазами[29]29
Фраза, которая означает, что вы знаете, что что-то происходит, но решаете это игнорировать.
[Закрыть]».
«И весьма по-венециански. Это маска Доктора Чумы[30]30
Знаменитая карнавальная маска Доктора Чумы (итал. Medico Della Peste) – это маска из современного Венецианского карнавала. У нее своя уникальная история. Одним из самых страшных бедствий, постигших Венецию не единожды, была Чума. Поэтому маска Доктора Чумы не считается аутентичной карнавальной маской, поскольку использовалась врачами тех времен для защиты во время посещения чумных больных. Костюм Дотторе Песте состоял из шляпы, указывающей на принадлежность доктора к мужскому полу, маски с застекленными глазницами для защиты глаз врача и клювом, набитым специями и травами для очистки вдыхаемого врачом воздуха, деревянной палки, чтобы отпихивать подошедших слишком близко к врачу зараженных людей, пары кожаных перчаток для защиты рук, навощенного с внешней стороны халата и длинных сапог.
[Закрыть]», – сказал он. – «Она создана по образу маски, которую носили врачи, чтобы защититься от чумы».
«Это ненормально».
«Некоторые находят, что это отчасти притягательно», – сказал Этан, но подошел поближе, поскольку мужчина в маске кружил вокруг нас, его глаза были обращены к нам, как у артиста балета несмотря на то, что тело его кружилось.
– Это было жутко, – сказала я, когда он наконец удалился.
– Да, – произнес Этан, взяв два бокала шампанского с подноса проходившего мимо официанта. Он вручил один мне, затем изящно чокнулся со мной бокалом. – Страж, я скажу это снова: ты выглядишь восхитительно.
Поскольку я была с ним согласна, я подхватила его улыбку.
– У тебя превосходный вкус. И я говорю это не только потому, что мы встречаемся.
– Вреда от этого не будет.
– Не будет, – согласилась я и сделала глоток. Шампанское было дымным и приятным одновременно. Странное сочетание, но оно работало. Я еще не видела поднос с закусками, но напиток подарил мне надежду, что они также будут хороши.
– Ты его видишь?
Я снова посмотрела на Этана.
– Рида или моего отца?
– Да хоть кого-нибудь из них. Я удивлен, что Рид не беседует с гостями – и что твой отец не рядом с ним.
– Что ты знаешь об этом проекте Тауэрлайн?
– Не много, – ответил Этан, сдвинувшись в сторону, чтобы избежать столкновения с жонглером, ловящим отлетевшую палочку. – Я читал о нем, видел планы в газете. Это, как сообщается, самая большая сделка, какую твой отец когда-либо заключал.
– И он хочет, чтобы Рид был его инвестором?
– Я бы так предположил. Настолько большой проект потребует огромного финансирования. – Этан коснулся моей руки и кивнул в другую сторону помещения. – И я думаю, что мы только что приняли наш вызов.
Я проследила за его взглядом. Мужчина на другом конце помещения – такой же высокий и стройный, но с темными волосами и бледно-голубыми глазами, которые соответствовали моим – сделал жест двумя пальцами, подзывая меня к себе в той же манере, в которой он призывал своих слуг.
Мне удалось не зарычать.
– Осторожнее, Страж. Люди – самые свирепые хищники из всех.
– Мне это хорошо известно, – ответила я, используя одну из любимых фраз Этана.
С рукой Этана на моей спине мы пересекли бальный зал.
– Джошуа, – поздоровался Этан, когда мы подошли к нему.
Он пожал Этану руку.
– Поздравляю с повышением.
– Благодарю.
– Мерит, – поздоровался он со мной, без любезностей.
– Отец.
«Как всегда обаятельный», – мысленно произнес Этан, затем жестом обвел помещение. – Это настоящий торжественный прием.
– Эдриену нравятся хорошие шоу. Он бы хотел встретиться с вами. Я провожу вас наверх. – Он развернулся и направился в сторону лестницы. Мой отец, несомненно, был поглощен бизнесом, но вести себя как чей-либо дворецкий было абсолютно не в его духе. И до странности подхалимски.
«Сделка, должно быть, еще не заключена, если он ведет дела Рида», – мысленно сказал Этан.
«Прямо с языка сорвал». – Но мы пришли сюда с определенной целью, поэтому последовали за ним к лестнице и поднялись по ступеням из розового мрамора, деформированного с возрастом и от износа тысяч шагов. К счастью, подниматься было гораздо легче, чем спускаться, поэтому Этану не пришлось нести ношу в виде моей сумочки.
Завсегдатаи кружили вокруг нас в масках и с бокалами шампанского в руках, всецело головокружительный эффект, словно идти в гору сквозь водопад людей.
Второй этаж открывался в длинную галерею, окруженную мраморными колоннами, на стенах висели картины, написанные масляными красками в позолоченных рамах: пейзажи, натюрморты, портреты. Как и с первым этажом, его вкус, кажется, варьировался во всем, кроме размера. Все это было огромным, что заставляло предметы казаться еще больше.
«Нашего мистера Рида не заботит утонченность», – сказал Этан, наши шаги не производили ни звука на несомненно бесценной дорожке, которая покрывала мраморный пол, когда мы пересекали галерею.
В этом помещении было меньше гостей, что было больше похоже на подобающий средневековый замок, чем на дом бизнесмена. Несколько мужчин и женщин, которые прятались от давки первого этажа, стояли тесными кучками, их лица были скрыты полумасками.
В конце галереи располагался ряд деревянных дверей. Они открылись, и оттуда вышел мужчина, бесшумно закрыв их за собой. Он был крупным мужчиной – высокий и грузный – с округлой короной седых волос, окружающей блестящую лысую голову. Он шел к нам тяжелыми, твердыми шагами, и выглядел очень недовольным тем, что произошло в кабинете.
– Сэнфорд, – поздоровался мой отец.
– Джошуа, – сказал мужчина, кивнув, затем пошел дальше, оставив за собой слабый запах сигарного дыма.
«Сэнфорд?» – мысленно спросила я Этана. Его лицо показалось мне знакомым, но я его не узнала.
«Сэнфорд Кинг», – ответил Этан. – «В прошлом году его арестовали за вымогательство, взяточничество, шантаж и какие-то виды других финансовых статей. Его оправдали, насколько я помню».
Арест, по-видимому, не повредил его репутации, если Рид проводил с ним частные встречи на собственной вечеринке.
Мы подошли к дверям, явно в святая святых, и мой отец постучал. Мгновение спустя дверь открылась, и мужчина в черном костюме бросил взгляд на моего отца, затем на нас. Телохранитель. У него была квадратная челюсть и плечи ей под стать, и по гулу стали я догадалась, что пистолет у него был в наплечной кобуре.
– Джошуа Мерит, – проговорил мой отец.
Дверь немного прикрылась, пока охранник осуществлял свою проверку, затем снова открылась. Охранник осматривал каждого из нас, когда мы входили, затем закрыл за нами дверь и снова занял свой пост, отведя плечи назад, сцепив перед собой руки.
Комната, кабинет с несколькими стенами полок, большим столом и зоной отдыха, была спартанской по сравнению с остальной частью дома. Там было несколько предметов обстановки – глобус, пальмы в горшках, массивная люстра, которая могла быть предназначена для дома Фрэнка Ллойда Райта[31]31
Фрэнк Ллойд Райт (Frank Lloyd Wright, 8 июня 1867 – 9 апреля 1959) – американский архитектор-новатор. Оказал огромное влияние на развитие западной архитектуры в первой половине XX века. Создал «органическую архитектуру» и пропагандировал открытый план в архитектуре.
[Закрыть], но они были подходящего размера и на удивление сделаны со вкусом.
Мужчина стоял в другом конце комнаты, прислонившись к столу и скрестив лодыжки, в его руке был телефон. Он был элегантным, но широкоплечим, с темными, волнистыми волосами и эспаньолкой, которая только перешла к цвету соли-с-перцем. Я бы дала ему слегла за сорок.
Его темно-серый смокинг был безукоризненно скроен, его квадратное лицо хорошо, но уместно, сочеталось с квадратной челюстью, глубоким разрезом рта и глазами такими же серыми, как его костюм. Он не был некрасив, но вызывали интерес аура полной уверенности, чувство фундаментального знания и контроля. Он был абсолютно уверен в своем мире.
Он повесил трубку, положил телефон в карман и вопросительно посмотрел на моего отца.
– Этан Салливан из Дома Кадогана, – сказал мой отец. Похоже, Мастер получил главную роль. – Ты хотел с ним встретиться.
Рид перевел взгляд на Этана, и я поймала момент удивления, затем раздражения. Мое предположение? Фундамент его знаний и контроля был потрясен, потому что он не знал, что мы придем.
Я взглянула на своего отца, и вопрос на моем лице, должно быть, был очевидным: Почему Эдриен Рид удивлен, что мы здесь? Разве суть состояла не в том, что он желал встретиться с нами? Или же мы были радушными подарками моего отца и должны били быть переданы этому мужчине, как бутылка хорошего вина?
Независимо от первоначального удивления, у Рида была значительная практика. Он двинулся вперед и протянул Этану руку.
– Добро пожаловать в наш дом.
– Приятно познакомиться, – сказал Этан, затем положил руку мне на спину. – Мой Страж и любовница, Мерит.
Это было ребячеством, что он использовал слово моего отца, но все равно приятно было видеть вздрагивание моего отца от такого нарушения этикета.
Кивок Рида был оживленным, деловитым.
– У вас прекрасный дом, – сказала я. – Галерея очень впечатляет.
– С возрастом я понял, что предпочитаю упорство безразличию, – сказал Рид. – Большее меньшему. В одном дне слишком мало часов и слишком много нужно сделать. – Он поглядел на Этана. – Бессмертие, разумеется, представляет противоположную проблему.
– Часов становится больше, но и последствий тоже больше, – был обдуманный ответ Этана. – Ты постоянно связан с чьим-то выбором.
Рид кивнул в подтверждении.
Дверь с другой стороны комнаты открылась, и внутрь дунул ветерок с наружной террасы, наряду с острым ароматом фруктовых духов.
– Моя жена, – пояснил Рид, указывая на статную женщину, которая вошла. На ней было длинное платье без рукавов цвета свежей травы, блестящий медный пояс был повязан вокруг ее тонкой талии. Ее глаза были такими же светло-зелеными, как и ткань платья, кожа обласканного солнцем золотистого оттенка. Густые светлые волосы развевались по ее обнаженным плечам, одна сторона была заколота заколкой, которая подходила поясу. Она выглядела так, словно шагнула из рекламы стиля 1970-х, или, пожалуй, из серии «Ангелов Чарли»[32]32
«Ангелы Чарли» (англ. Charlie's Angels) – телесериал о трёх женщинах, работающих на частное детективное агентство, одно из первых телешоу с женскими ролями традиционно мужского амплуа. Сериал транслировался в США компанией ABC с 1976 по 1981 годы и был одним из наиболее успешных в 1970-х годах. «Ангелы Чарли» были созданы Айвэном Гоффом и Беном Робертсом и спродюсированы Аароном Спеллингом и Леонардом Голдбергом. До выпуска первоначальным названием предлагалось «Уличные кошки» («The Alley Cats»). Другим обсуждаемым названием было «Ангелы Харри» («Harry’s Angels»), но его изменили на «Ангелы Чарли», чтобы не конфликтовать с другим телесериалом «Harry O.»
[Закрыть]. Поскольку ей было не больше двадцати трех или двадцати четырех, она, скорее всего, его не видела.
– Сорша, – произнес Рид, протягивая руку.
Она двинулась вперед, протянула ему свободную руку, другой держа бокал шампанского.
– Этан и Мерит, из Дома Кадогана. Они вампиры.
– Правда? – спросила она, по ее тону было сложно понять, удивлена она, растеряна или взволнована.
– Когда я закончу со своими делами, думаю, мы должны снова присоединиться к вечеринке. – Он отпустил свою жену, махнул рукой в сторону двери и пошел следом за Этаном.
– Я слышал, что ты один из ААМ – новой национальной организации. – Они вышли в галерею, магнат и Мастер, и заговорили об уходе из ГС. Мой отец и телохранитель последовали за ними, а затем Сорша и я.
– У вас большой дом, – сказала я ей.
– Да, он очень большой. Так, ты вампир?
– Да. Уже почти как год.
– О. И как именно это происходит?
– Люди превращаются, когда их кусают вампиры.
– О, – снова произнесла она. И опять же я не могла сказать, не поняла ли она или ее это просто не заботит.
Мы дошли до лестницы и Рид остановился на ее вершине, жестом подозвав к себе Соршу. Он подозвал официанта, который принес поднос с шампанским и встал по стойке смирно, пока Рид обращался к своим гостям.
– Леди и джентльмены, – произнес Рид, его звучный голос разнесся по всему пространству.
Помещение накрыла тишина. Гости повернулись к Риду, подошли к лестнице, чтобы внимать ему.
– Я бы хотел поблагодарить вас всех за то, что сегодня пришли на наше маленькое мероприятие. Надеюсь, вам понравятся еда и напитки. Вы все были щедры, и я надеюсь, что вы решите побыть великодушными еще раз. Вы увидите мужчин и женщин с корзинами в толпе. Пожалуйста, не скупитесь сделать пожертвование.
Доктор чумы провальсировал сквозь толпу с двумя друзьями в масках, у всех в руках были тростниковые корзинки, они иногда останавливались, потому что гости бросали внутрь деньги.
Все мероприятие было театральным, поэтому когда двое мужчин в масках Арлекина вдруг спрыгнули с балкона и приземлились посреди мраморной лестницы, я подумала, что это часть шоу.
Но когда они вытащили блестящие катаны из черных ножен, и тонкая вибрация вампирской магии наполнила воздух, стало очевидно, что это не часть шоу.
Это было нападение.