355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хьелль Ола Даль » Четвертый под подозрением » Текст книги (страница 14)
Четвертый под подозрением
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:48

Текст книги "Четвертый под подозрением"


Автор книги: Хьелль Ола Даль



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

Глава 36

Однажды Франку Фрёлику уже довелось встретиться с Биргитте Бергум. Он видел ее в действии, в суде, когда Биргитте Бергум защищала плотника, числившегося в «хемверне», действующем корпусе резервистов.[8]8
  Резервисты – люди, прошедшие военную службу, которые в случае необходимости могут быть снова призваны в армию. Они имеют дома оружие, военную форму и полный комплект походной экипировки.


[Закрыть]
Ее подзащитного обвиняли в том, что он, напившись в своем загородном домике, достал среди ночи хранившийся у него автомат AG3 и открыл огонь. К сожалению, рядом с его хютте поставили палатку два туриста. До смерти перепугавшись, они залезли на дерево, откуда по мобильнику вызвали полицию. Но в ближайшем участке не хватало людей для работы в ночную смену. Поэтому туристам посоветовали перезвонить в центральную диспетчерскую. Дежурный выслал патрульную машину из другого округа. Полицейские заблудились и без конца перезванивали туристам, уточняя, как к ним проехать.

Допившийся до белой горячки плотник, услышав звонки мобильника, решил, что враг коварно пробрался к хютте и собирается его уничтожить. Он надел камуфляж и пополз к дереву, чтобы отразить нападение. Неоценимую помощь ему оказали стражи порядка, которые названивали перепуганным туристам через равные интервалы. Наконец полицейские прибыли на место происшествия. Разбушевавшегося плотника-резервиста удалось арестовать только после перестрелки, в ходе которой был ранен один из стражей порядка. Фрёлика вызывали в суд свидетелем – он рассказывал об общих обстоятельствах ареста. Биргитте Бергум с самого начала впилась в него как пиявка.

Теперь он наблюдал за адвокатом через зеркальное стекло. Они с прокурором Фристадом находились в кабинете, соседнем с тем, где проводили допрос. Пятидесятилетняя защитница, пышноволосая, носатая, с роскошным, как у оперной певицы, бюстом, сидела рядом со своим подзащитным, Йимом Ройнстадом, и высокомерно морщилась. Ройнстад напоминал толстого патлатого Будду в черной футболке. Он с равнодушным видом качался на стуле, скрестив руки на груди.

Прокурору Фристаду было явно не по себе. Он то и дело бормотал:

– Ах ты господи, ну и положеньице! Да, Фрёлик, мне совсем не нравится то, чем мы занимаемся!

Он затих, когда в соседний кабинет вошел Гунарстранна. Ройнстад дернулся, словно хотел встать. Совсем как школьник, когда в класс входит учитель. Бергум приказала ему сидеть и сурово покосилась на зеркало.

– Она нас видит! – сказал Фристад, испуганно поправляя очки. – Бибби не дура!

– Кто там у вас сидит? – спросила Бергум, кивком указывая на зеркало.

Гунарстранна промолчал. Фрёлик и Фристад перемигнулись.

– Прикрути звук, – шепнул Фристад.

Фрёлик прикрутил звук, да так, что следующее замечание адвоката они едва расслышали:

– Так не пойдет, Гунарстранна. Все допросы должны проходить в обстановке полной открытости!

Фрёлик чуть-чуть прибавил громкость.

– А это не допрос, – лаконично ответил Гунарстранна. – Вы сами попросили о встрече.

– Я хочу знать, кто сидит за зеркалом!

– Тогда будем считать наши переговоры законченными. Ройнстад может возвращаться в камеру и мечтать дальше. Либо ему есть что мне сказать, либо нет.

Биргитте Бергум смерила Гунарстранну суровым взглядом. Потом повернулась к своему клиенту и спросила:

– Ну а ты что скажешь? Секундочку, пожалуйста! – бросила она, обернувшись к Гунарстранне, и о чем-то зашепталась с Ройнстадом.

Фрёлик и Фристад снова переглянулись.

– Они сейчас откажутся! – еле слышно прошептал Фристад. – Бибби ничем не прошибешь, она крепкая, как старая калоша.

Гунарстранна за стеной зевнул и посмотрел на часы.

– Что вы решили?

– В сейфе была картина, – буркнул Ройнстад. Видимо, он решил сразу перейти к делу.

– В каком сейфе? – с деланым равнодушием уточнил Гунарстранна.

– В банковском, депозитарном.

– Не было там никакой картины. После того как ты забрал деньги, там ничего не осталось.

– Правильно. А должна была быть еще и картина.

Фрёлик и Фристад переглянулись. Фристад поправил очки; он все больше волновался.

– Что за картина? – спросил Гунарстранна.

– Старинная. Стоит кучу денег.

– Ладно, – устало произнес Гунарстранна. – Давай начнем с начала. Банковская ячейка, о которой мы сейчас говорим, довольно маленькая. Что за картина способна туда поместиться и как она туда попала?

Ройнстад нагнулся к адвокату и снова что-то зашептал. Биргитте Бергум ответила за него:

– Происхождение картины к нашему делу не относится. Тут важно другое. Произведение живописи, которое таинственным образом исчезло, поместили на хранение вместе с деньгами.

– Не забывайте, здесь я решаю, что относится к делу, а что нет. Насколько я понимаю, ваш подзащитный надеется, что сведения, которыми он желает поделиться, послужат смягчающим обстоятельством, так?

– Мой клиент не хочет рассказывать о том, как картина попала в банковскую ячейку.

Фрёлик подмигнул Фристаду и прошептал:

– Картинка наверняка перекочевала туда из сейфа Нарвесена. Йим Ройнстад принимал участие в краже и теперь боится, что придется отвечать еще и за старое.

Гунарстранна подошел к зеркалу и принялся причесываться. Одними губами он произнес:

– А ну, заткнитесь! – И, не поворачиваясь к адвокату и Ройнстаду, спросил вслух: – О какой, собственно, картине идет речь?

Ему снова ответила Бергум:

– Об украденном произведении искусства, «Мадонне с младенцем» кисти Джованни Беллини. Картина небольшая, но стоит несколько миллионов. Мой клиент утверждает, что картина хранилась в банковской ячейке. Должно быть, кто-то извлек ее оттуда.

Гунарстранна повернулся к ним лицом.

– Тогда, если не возражаете, давайте все же начнем с начала. По вашим словам, некто, не ваш клиент, а кто-то другой, спустился в депозитарий, открыл банковскую ячейку и извлек оттуда старинную картину, а деньги, полмиллиона крон, оставил?

– Да.

– Кто он?

– Мы не знаем.

– Но ведь вскрыть ячейку без ключа невозможно. А ключ у вашего клиента.

– Ключей было два.

– Как один из них оказался у вашего подзащитного?

Фристад и Фрёлик многозначительно переглянулись. Биргитте Бергум и Ройнстад стали перешептываться. Наконец Бергум ответила:

– Вопрос о ключе также не имеет отношения к делу.

– Вы ошибаетесь. Ваш подзащитный подозревается в том, что получил ключ в результате противоправных действий.

– Оставляю ваше заявление без комментария, – парировала Биргитте Бергум. – И позвольте вам напомнить, мой клиент обладает правом совершенно законного доступа к данной банковской ячейке.

Гунарстранна напрямую обратился к Ройнстаду:

– Ключей от ячейки два. А право открыть ячейку имеют четверо: ты, Юнни Фаремо, Ильяз Зупак и Видар Балло. Юнни Фаремо умер. Зупак сидит в тюрьме Уллерсмо. Ты же пытаешься убедить меня в том, что картину похитил некто неизвестный. Остается предположить, что в депозитарии побывал Видар Балло. Он и унес картину. Почему он в таком случае оставил деньги, полмиллиона?

– Ваши вопросы не имеют отношения к делу! – перебила его Бергум.

– Не имеют? – Гунарстранна заулыбался. – По-вашему, когда известный рецидивист на законных основаниях проникает в банковский депозитарий, выносит оттуда старинную картину, но оставляет без внимания полмиллиона крон, это не имеет отношения к делу?

– Естественно.

– Почему «естественно»?

– Лицо, о котором идет речь, мог вернуться и забрать деньги позже, верно? Гунарстранна, самое главное, что в депозитной ячейке хранилось произведение искусства, а сейчас оно пропало.

– Ну да, а луна сделана из сыра, – парировал Гунарстранна.

Он подошел к столу. Бергум наградила его презрительной улыбкой и снова подозрительно покосилась на зеркало. Когда она заговорила, то обратилась именно к нему:

– Гунарстранна, речь идет об одной из самых известных картин на свете. Советую вам вернуться к себе в кабинет и поискать наиболее громкие нераскрытые кражи, «кражи века». Особое внимание уделите пропавшим произведениям искусства. Уверена, вы очень скоро найдете упоминание о картине Джованни Беллини, великом мастере живописи итальянского Возрождения. Картину украли из церкви Санта-Мария-дель-Орто в Венеции в тысяча девятьсот девяносто третьем году. Вы только представьте, что будет означать раскрытие подобного дела лично для вас и для всего полицейского управления Осло! А потом мы с вами обсудим, что можно считать смягчающим обстоятельством… И прокурор нам поможет! – Биргитте Бергум встала, подошла к зеркалу, хладнокровно поправила бюстгальтер и ледяным тоном осведомилась: – Вы со мной согласны, Фристад?

Через два часа Гунарстранна и Фристад остались одни. Прокурор раздраженно чесал затылок.

– Беллини… Кто он вообще такой, этот Беллини? По мне, она с таким же успехом могла бы вещать о том, что на севере Норвегии ходят горы.

– Видимо, речь идет о династии Беллини, – ответил Гунарстранна.

– Откуда ты все знаешь?

Гунарстранна взял энциклопедию, стоявшую на книжной полке.

– Вот, пожалуйста. Тут написано, что Беллини было трое: отец и два сына. Художники эпохи Возрождения, жившие в конце пятнадцатого века. К семье Беллини обычно причисляют и зятя, Андреа Мантенья. – Он полистал страницы и продолжил: – Братья Беллини, Джентиле и Джованни. – Он откашлялся. – Джованни Беллини оказал громадное влияние на Джорджоне и Тициана. Они оба были его учениками, хотя ближе к концу жизни Беллини сам стал учиться у них… кхм… кхм… в его алтарной живописи преобладают два мотива, в том числе красивая молодая Мадонна с младенцем, часто на фоне живописного пейзажа. Произведения Джованни Беллини висят во всех картинных галереях мира. Его картины есть в нескольких венецианских церквях… – Гунарстранна посмотрел на своего собеседника поверх очков. – Слушай-ка… Кажется, эту я видел! – Он показал Фристаду портрет бледного мужчины в шляпе, сдвинул очки на кончик носа и прищурился, чтобы лучше видеть текст. – Так я и думал, она висит в Национальной галерее в Лондоне. Правда, ни о каких «кражах века» здесь ничего не говорится, но, с другой стороны, эту энциклопедию издали гораздо раньше девяносто третьего года. – Он посмотрел год выпуска и поставил энциклопедию на полку. – Точнее, она вышла в тысяча девятьсот семьдесят восьмом. Может быть, ты замолвишь за нас словечко, чтобы нам присылали более современные справочники?

– Сейчас все предпочитают искать сведения в Интернете, но ты, наверное, понятия не имеешь, что такое Интернет, – ответил Фристад.

Тут в дверь просунула голову Лена Стигерсанн. Она сказала:

– Я только что проверила кое-какие слова Ройнстада. Картину кисти Джованни Беллини, на которой изображена Мадонна с младенцем Иисусом, действительно украли из венецианской церкви Санта-Мария-дель-Орто в девяносто третьем году. Все вышло совсем по-дурацки. Церковь закрыли на реставрацию. Воры вошли под видом рабочих, лица они закрыли брезентом. Картину положили в сумку и были таковы.

– Значит, картина в самом деле маленькая, – сказал Гунарстранна.

Стигерсанн кивнула:

– С тех пор она нигде не всплывала. Должно быть, она в самом деле очень ценная. Естественно, на аукционах краденые произведения искусства не продаются. Последний раз картину кисти Беллини, на которой изображена Мадонна с младенцем, продали на лондонском аукционе в тысяча девятьсот девяносто шестом году за восемьсот двадцать шесть тысяч пятьсот фунтов.

– Сколько это в норвежских кронах? – заинтересовался Фристад.

– Почти десять миллионов.

– Спасибо, – сказал Гунарстранна.

Стигерсанн вышла, закрыв за собой дверь.

– Мы, по-настоящему современные инспекторы, поручаем все выяснять молодым, по Интернету или любыми другими современными способами, – пояснил Гунарстранна и добавил: – Если похожая картина в девяносто шестом ушла за десять миллионов, сейчас она наверняка стоит намного дороже. В последнее время цены на произведения искусства взлетели до небес. Хуже, чем квартиры в Осло.

– Неужели ты ему поверил? – перебил его Фристад. – Неужели такая ценная картина в самом деле несколько лет пролежала в банковской ячейке в Ашиме? По-моему, Ройнстад все выдумал.

– Пусть даже Ройнстад хочет втереть нам очки, его рассказ вполне правдоподобен, – возразил Гунарстранна. – Но без доказательств мы не можем ему поверить. Ройнстад ни за что не пошел бы на сделку со следствием, если бы у него не было доказательств. В конце концов, он ведь хочет, чтобы ему скостили срок. У него в рукаве припрятан козырной туз. Естественно, он отлично знает, как картина оказалась в банковской ячейке. Готов поставить что угодно, картина хранилась в сейфе Нарвесена вместе с деньгами. Отсюда вытекают два вопроса: как картина оказалась у Нарвесена и единственный ли это козырь Йима Ройнстада? Но он выжидает удобного момента, когда будет лучше разыграть козырную карту.

– Раз уж на то пошло, как картина оказалась у Нарвесена?

– Понятия не имею. В общем, мне как-то все равно. Важно другое: последовательность событий. Люди, которых мы хотим привлечь к ответу, осенью девяносто восьмого года незаконно проникли в дом Нарвесена и вынесли оттуда сейф, в котором находились деньги и картина. Соседка обращает внимание только на Ильяза Зупака и уверенно показывает его фотографию на опознании. По-моему, если бы не бдительная соседка, Нарвесен вообще не стал бы обращаться в полицию. Ведь он ни словом не обмолвился о картине! Теперь мне понятно, почему воры не вынесли из дома ничего, кроме сейфа. В ходе задержания Зупак стреляет, убивает человека и получает большой срок. Сейф так и не найден. Вероятнее всего, сейф вскрыли сообщники Зупака, а содержимое поместили на хранение в банк. Достаточно взглянуть на список доверенных лиц, имеющих право доступа к ячейке, чтобы все стало ясным. Судя по всему, сообщниками Ильяза были члены банды Фаремо: Йим Ройнстад, Видар Балло и сам Юнни Фаремо. Эта троица ограбила недавно контейнер в порту.

– Их ведь, кажется, было четверо? – перебил его Фристад.

– У нас есть свидетель, который это утверждает, но давай пока придерживаться того, что нам доподлинно известно. Троица арестована после наводки Мерете Саннмо. Все трое выходят сухими из воды благодаря показаниям Элизабет Фаремо. Ее показания оспаривает Франк Фрёлик, который готов поклясться, что около часа ночи она находилась в его двуспальной кровати. Однако, поскольку она ушла домой, когда он спал, теоретически она могла говорить правду. Дождалась, пока Фрёлик заснет, вернулась домой и села играть в покер с братом и двумя его дружками.

– Однако вызывать свидетелем Фрёлика не следует ни при каких обстоятельствах, – с нажимом сказал Фристад.

– Вопрос в том, удастся ли нам этого избежать, – возразил Гунарстранна. – Биргитте Бергум будет драться за своего подзащитного, не жалея сил. У нее хватит боеприпасов для настоящего фейерверка. Достаточно упомянуть отстраненного от дела сотрудника полиции, который попадает в щекотливое положение, потому что крутит роман с сестрой известного рецидивиста, а также таинственно пропавшее произведение искусства. Представляю, как обрадуются представители желтой прессы!

Фристад снял очки, подышал на линзы и принялся методично протирать их салфеткой.

– Продолжай, Гунарстранна! – сказал он.

– Сразу после заседания суда Элизабет Фаремо спешит домой и собирает вещи. Затем звонит своей любовнице, Рейдун Вестли.

– Бедный старина Фрёлик! – вздохнул Фристад. – Вот так переплет!

– Я могу продолжать? – вежливо осведомился Гунарстранна.

– Конечно. – Фристад снова надел очки.

– Элизабет Фаремо прячется в загородном домике, принадлежащем Рейдун Вестли. Тем временем между старыми дружками намечается разлад. Труп Юнни Фаремо находят в Гломме. Появляется версия: Фаремо догадался, что их взяли по наводке. После того как сестра подтвердила их алиби, Фаремо начинает искать стукача и, возможно, догадывается, кто их выдал. Он угрожает бывшей подружке Мерете Саннмо. Мерете уходит от него к Балло. Тот убивает Фаремо, отчасти и для того, чтобы крепче привязать к себе Мерете. Возможно, Элизабет догадывается обо всем заранее и потому бежит. Желая обезопасить себя от бывших дружков брата, а также чтобы иметь страховку на будущее, она забирает с собой ключи от банковской ячейки. Двое оставшихся, Ройнстад и Балло, начинают их искать…

– Мне вот что непонятно, – вмешался Фристад. – Почему те двое не удосужились спросить у Фрёлика, где находится Элизабет Фаремо?

– Фрёлик ведь тоже искал ее. Он спрашивал о ней у соседа и Юнни Фаремо. И потом, Фрёлик – полицейский. Нет, они нашли более подходящую жертву: Рейдун Вестли. Избили ее, вырвали у нее нужные сведения. По крайней мере один из них едет в Вестре-Слидре вместе с Мерете Саннмо. По пути, в Фагернесе, они останавливаются пообедать – Мерете видели в Фагернесе с мужчиной. Потом отправляются к хютте…

– Здесь у нас что-то не складывается, – перебил его Фристад. – В одном из твоих отчетов я прочел, что сигнал о пожаре в хютте поступил еще до того, как Рейдун Вестли отвезли в больницу.

– Неизвестно, когда именно ее избили. К сожалению, она потом держала язык за зубами. Поэтому мы точно не знаем, когда на нее напали. С другой стороны, не представляю, как Балло или Ройнстад нашли хютте, не выяснив его местоположение у Рейдун Вестли.

– Значит, они хотели одного: найти ключ от банковской ячейки, в которой хранилась картина и деньги? – снова перебил его Фристад.

– Да. Они знали, что Элизабет Фаремо завладела одним или двумя ключами. Но она их перехитрила и оставила один ключ в надежном месте, а именно в квартире Фрёлика.

– А где второй ключ?

– Пока непонятно. Итак, Саннмо с одним или двумя спутниками приехала в Вестре-Слидре, но ключа у Элизабет Фаремо не оказалось. Они ссорятся, поджигают хютте, и Элизабет сгорает заживо.

– Где же может быть второй ключ?

– Нам известно только, что им открыло ячейку некое лицо, выдавшее себя за Ильяза Зупака. Лицо спустилось в банковский депозитарий в тот самый день, когда троицу отпустили за недостаточностью улик. Скорее всего, псевдо-Зупак вскрыл ячейку, забрал картину и исчез.

– Значит, это мог быть Балло, как подозревает Ройнстад?

– Конечно. Трудность в том, что у Балло есть право доступа к ячейке. Зачем ему было выдавать себя за Зупака?

Они ненадолго задумались.

– Почему тот человек унес только картину?

Гунарстранна развел руками:

– Либо объяснение вполне банально – он собирался забрать деньги позже, либо он оставил деньги для того, чтобы мы сейчас задавались этим самым вопросом, при том условии, разумеется, что история с картиной просочится наружу. На первый взгляд поразительно, что вор не прикоснулся к полумиллиону крон. Если картина так и не объявится, парень, который утверждает, что в банковской ячейке была картина, не сумеет ни доказать, что она там была, ни объяснить, как она туда попала. На самом деле, не тронув деньги, неизвестный поступил очень умно – если, конечно, предположить, что Йим Ройнстад говорит правду.

– Мне почему-то кажется, что он говорит правду. Так кто же украл картину?

– Понятия не имею. Но предполагаю, что тот же человек участвовал во взломе контейнера. Его же видели с другими тремя в тот день, когда убили Арнфинна Хату.

– Но ведь это не может быть Ильяз Зупак?

– Он не выходил из тюрьмы с тех пор, как его туда посадили, примерно пять лет назад.

– Ладно. – Фристад тяжело вздохнул. – Давайте считать, что на месте преступления побывал некто неизвестный. А не мог тот же человек убить Юнни Фаремо?

– Очень даже мог. Но почему ты так думаешь?

– Сам не знаю, – ответил Фристад. – Гораздо любопытнее то, что случилось с ключами. Допустим, Элизабет и Юнни Фаремо взяли себе по ключу. Элизабет прячет свой в квартире Фрёлика. Таинственный четвертый ссорится с Юнни Фаремо, отбирает у него ключ, после чего Юнни тонет в реке. Четвертый едет в банк в Ашиме, выдает себя за Ильяза Зупака и выносит картину. Правда, перед остальными он в своих действиях не отчитывается. Этим остальным известно, что Юнни умер, но куда подевался его ключ? Они решают заняться вторым ключом. Ройнстад и Балло знают, что ключ у Элизабет, и знают, что она состояла в связи с преподавательницей университета. Поэтому они едут к Рейдун Вестли и выясняют у нее, где скрывается Элизабет Фаремо. И так далее, и тому подобное.

– Все возможно, – ответил Гунарстранна. – Нам известно, что ключей было два. Один из них последнее время лежал на кухне у Фрёлика. Вторым ключом воспользовался некто, выдавший себя за Ильяза Зупака. Мы знаем, что сразу после смерти Юнни Фаремо Балло сговорился с Мерете Саннмо. Я видел их в городе собственными глазами и беседовал с ними. Кстати, Балло так до сих пор и не нашелся, и где он, мы не знаем. Чутье подсказывает мне, что Фаремо убили в ходе ссоры из-за Мерете Саннмо. Он догадался, что их выдала она.

– В самом деле, очень похоже, что Балло и Мерете Саннмо сговорились. Очень может быть, что они вместе похитили картину и скрылись в туманной дали.

– Но зачем Балло выдавать себя за Зупака, если он имел полное право спуститься в депозитарий под собственным именем?

– Чтобы сбить нас со следа. Пропавшую картину по всему миру ищет полиция. Наверное, он хотел украсть картину под видом другого человека. И самое главное, он оставил на месте полмиллиона крон, чтобы мы не верили ничьим рассказам о похищенной картине. Таким образом, картина надежно защищена от нашего внимания – если только нам не удастся наткнуться на нее случайно.

– Может быть, ты и прав. Но ведь у нас есть свидетель, который утверждает, что на месте убийства Арнфинна Хаги было четверо.

– Значит, личность четвертого мы еще не установили. Как по-твоему, кто он?

– Понятия не имею, – ответил Гунарстранна.

– А не может так быть… прости меня, пожалуйста, и все-таки постарайся подключить свою фантазию… не может ли оказаться тем четвертым Франк Фрёлик?

В кабинете стало тихо. Солнце светило сквозь щели жалюзи; Гунарстранна не спеша закурил. Фристад ни словом не возразил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю