412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хьелль Ола Даль » Четвертый под подозрением » Текст книги (страница 17)
Четвертый под подозрением
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:48

Текст книги "Четвертый под подозрением"


Автор книги: Хьелль Ола Даль



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)

Глава 42

Жара окутала его, едва он сошел с трапа самолета. Полицейского, встретившего его в зале прилета, звали Мануил Комнин.

– В честь императора,[10]10
  Комнины – династия византийских императоров (1081–1185).


[Закрыть]
– смущенно улыбнувшись, пояснил он.

Невысокий полицейский в мятом сером костюме и белой футболке, с заметной щелью между передними зубами стоял рядом с очередью пассажиров, проходящих таможенный контроль. В руках он держал белую картонку. Фрёлик заметил, что его фамилию Комнин записал неправильно: «ФЁРЛИК».

Пожав коллеге руку, он сразу признался, что понятия не имеет, о каком императоре идет речь.

– Вот и хорошо, – с улыбкой ответил Мануил. – Теперь всякий раз, как услышишь имя Мануил, будешь думать: какой такой император?

Фрёлику он понравился с первой же секунды. Они вышли из зала прилета и направились к машине. Колесики чемодана Фрёлика дребезжали по гудрону. Мануил подошел к криво припаркованной «тойота-королле» и открыл багажник. Фрёлик положил туда чемодан и сказал, что такая же машина у него дома.

– Ну, почти такая же – «авенсис».

Они еще немного постояли у машины. Какой-то самолет с ревом разгонялся на взлетной полосе. Мануил закурил и стал ждать, пока наступит тишина. Самолет оторвался от земли и взлетел, похожий на голодную акулу, которая всплывает на поверхность воды.

Мануил сказал, что первого декабря Мерете Саннмо арендовала машину в фирме «Хертц».

– «Тойоту», – добавил он, захлопывая багажник. – По крайней мере, в машинах она разбирается.

Оба понимающе улыбнулись.

Фрёлик посмотрел на север. Какой-то самолет садился. Вдали, в синей дымке, он различил еще один снижающийся самолет.

– Она поехала на север и оставила машину в отделении в Патрах, – продолжал Мануил.

– Другую машину не взяла?

– Нет.

– А потом просто исчезла?

Мануил кивнул.

– В отеле она не зарегистрировалась.

– А как же та, другая?

Мануил снова ухмыльнулся и глубоко вздохнул:

– А другая появилась.

– Где?

– На пароме. Купила билет в Бари.

– В Бари? Но ведь Бари в Италии.

Мануил помахал ключами от машины:

– Машина тебя еще интересует?

Фрёлик кивнул и взял ключи.

– Не волнуйся, – сказал он. – Я знаю, куда ехать.

* * *

Золотисто-белый полумесяц пляжа обнимал зеленовато-голубую бухту. На берег накатывали тяжелые, ленивые волны одна за другой. Они с шелестом бежали по песку и устремлялись обратно, исчезая в набегавших волнах. Присмотревшись, Фрёлик уловил в движении волн четкий ритм. Шелест, грохот прибоя… Одно и то же повторялось снова и снова. Любуясь представлением, Фрёлик подумал: наверное, если стоять здесь долго, в конце концов поверишь в то, что это никогда не кончится.

Никто не отваживался заходить в воду. Отдыхающие загорали прямо на песке или на лежаках. Некоторые сидели и смотрели по сторонам, не снимая солнечных очков, или втирали крем для загара в плечи и руки. Толстяки в шортах и козырьках от солнца трусили по кромке воды, там, где песок слежался и был влажным и прохладным. Фрёлик увидел женщину в голубом просторном платье без рукавов, которая брела не спеша. Платье хлопало на ветру. Волосы ее были плотно подхвачены лентой того же небесно-голубого цвета. Он подумал, что никогда не говорил, как ей идет голубое.

Он стоял неподвижно и ждал, когда она заметит его. Он обрадовался, когда она, наконец увидев его, не остановилась и не споткнулась, а продолжала двигаться так же неспешно. Вода омывала ей ступни и лодыжки. В полутора метрах от него она остановилась. Они посмотрели друг другу в глаза.

– Вообще-то я собиралась искупаться, – сказала она, бросив на него холодный, оценивающий взгляд. – Хочешь со мной?

Фрёлик покачал головой.

– Вот, привез тебе кое-что. – Он протянул ей сложенный листок бумаги – предсмертное письмо Рейдун Вестли.

Она взяла письмо и стала читать, опустив голову. Потом сложила письмо и, глядя куда-то вдаль, стала рвать его на мелкие кусочки. Ветер подхватил крохотные обрывки, и скоро они исчезли в пене прибоя.

– Очень трогательно видеть такую реакцию!

– Я не способна ни на чем долго сосредоточиваться.

Франк Фрёлик проследил за ее взглядом. За ними, поставив одну ногу на каменный парапет, наблюдали двое полицейских в форме.

– Они с тобой? – спросила она.

– Да.

Она бросила на него пытливый взгляд:

– Почему?

Он не ответил. Ветер играл ее волосами. Она откинула их назад.

– Ее нашел я, – заговорил Фрёлик. – Она наглоталась таблеток. А письмо отправила мне по почте. Она просила тебя простить ее, но за что?

– Понятия не имею. Иногда Рейдун бывала непредсказуемой.

– Жаль, что ты не умеешь сосредоточиться на любви, – заметил он.

Она глянула на него исподлобья и сказала:

– Мне очень жаль.

– Чего тебе жаль?

– Того, что ты сейчас чувствуешь. И жаль, что у нас с тобой все так получилось.

Перед тем как ответить, он посмотрел на нее в упор.

– То, что было между нами, давным-давно пошло прахом.

– Не верю. Ты ведь приехал сюда, нашел меня.

– Элизабет, которую я знал, умерла, – тихо сказал Фрёлик. – Она сгорела, а я выжил.

– Не говори так!

– Извини, – вздохнул он. – Разумеется, мне известно, что на самом деле в том пожаре погибла Мерете Саннмо. Существует одна деталь, которую я не могу забыть, когда думаю о нас с тобой… После нашей последней встречи я кое-что узнал о тебе. – Фрёлик старался не расслабляться. – Например, мне известно, что ты познакомилась с Инге Нарвесеном шесть лет назад, когда работала продавщицей в магазине «Фернер Якобсен». Я знаю, что именно ты стала инициатором отношений и поехала с ним в романтическое путешествие на Маврикий. Мы с тобой в такие путешествия вместе не отправлялись. Правда, у меня и денег, и возможностей гораздо меньше.

– Вычеркни из наших отношений Инге Нарвесена. Мы с Инге… это была просто глупость. Ничто!

– Ильяз, кажется, тоже не очень радовался, верно?

Она замкнулась; в ее синих глазах ничего нельзя было прочесть.

– Я видел Ильяза в тюрьме Уллерсмо.

– Раньше он таким не был.

– Каким он был раньше?

– Сильным. С ним было весело. Он принимал мир таким, какой он есть. – Элизабет задумалась, подыскивая нужные слова. Фрёлик ждал. Она подставила лицо ветру и продолжала: – И меня он принимал такой, какая я есть. – Она снова на миг задумалась. – Но Ильязу постоянно требовалось напоминать, что мне бывает больно… что у меня тоже есть чувства.

Они шли по пляжу. Волны омывали им ноги. Франк Фрёлик остановился, чтобы закатать брюки. Покосившись на Элизабет, он заметил, что ее ноги покрылись бронзовым загаром. Ногти она покрасила в красно-коричневый цвет. На долю секунды он представил себе, как она сидит на солнце, задрав колени, и сосредоточенно красит ногти на ногах.

Просторное платье липло к телу, очерчивая ее фигуру при каждом шаге. Она шла с гордо поднятой головой, ветер играл ее черными волосами.

Фрёлик снова заговорил:

– Может быть, ты и связалась с Инге Нарвесеном, чтобы проучить Ильяза, но не думаю, что Нарвесен это понял. Даже когда ты рассказала Ильязу о сейфе и лежащей в нем картине.

– Ильяз – заблудшая овечка, – сказала она. – Он совсем сломался…

– Но шесть лет назад Ильяз находился в здравом уме и вполне мог отвечать за свои поступки. Напрасно убил человека.

– Он совсем сломлен. Ты видел его и знаешь, что он не в себе. Тебе приятно быть винтиком в системе, которая вот так перемалывает людей?

– В том, что Ильяз очутился за решеткой, виноват только один человек – сам Ильяз. Напрасно он украл сейф. Напрасно он убил человека.

– Тюрьмы должны лишать преступников свободы, а не убивать их изнутри.

– Я все понимаю. У тебя потребность перевалить вину на кого-то другого. Но изображать из себя ангела мщения глупо.

– Что ты имеешь в виду?

– Не «что», а «кого». Тебя.

– Ты что же, обвиняешь меня в том, что я превращаю эмоции в действие?

– Элизабет, все дело именно в твоих действиях, поступках, из-за которых погибают другие.

– Я не несу ответственности ни за кого, кроме себя самой.

Фрёлик расхохотался.

– Что тут смешного?

– Твоя напыщенная чушь. – Он передразнил ее: – «Я не несу ответственности ни за кого, кроме себя самой!» И в то же время именно ты попросила Ильяза и родного брата украсть картину, чтобы потом заново продать ее Нарвесену! А теперь ты, из-за которой все началось, утверждаешь, что не несешь ответственности ни за кого, кроме себя?

Элизабет не ответила, только покосилась на него. Они снова зашагали молча, бок о бок. Франк Фрёлик первым нарушил молчание:

– Я знаю, когда Ильяза посадили, ты решила повременить с продажей картины, но потом передумала и решила снова продать ее Нарвесену, не делясь с остальными. Почему?

Она промолчала.

– Насколько я понял, вы с Мерете Саннмо сговорились в ту ноябрьскую ночь, когда она поехала с твоим братом и его дружками в порт. Когда они стали свидетелями убийства.

Элизабет остановилась. Фрёлик продолжил:

– Я проснулся, когда ты разговаривала по телефону. Тебе звонила Мерете. Представляю, что она пережила, когда у нее на глазах забили насмерть охранника. Но как тебе удалось заставить ее выдать полиции остальных?

– Ты не прав, – отрезала Элизабет. – Интересно, что ты обо мне думаешь? – Ее синие глаза сверкнули. – Мерете была глупой коровой! Зачем мне просить ее доносить на родного брата? Мне она позвонила уже после того, как настучала в полицию. Она звонила, чтобы рассказать о том, что она сделала, чтобы я ее пожалела! Уже одно это говорит о том, какая она идиотка. А ведь раньше она без конца приставала к Юнни, просила, чтобы ее тоже взяли на дело. От таких вещей она просто ловила кайф. Когда наконец ее взяли и все пошло как пошло, она поняла, что жизнь – суровая штука. И не нашла ничего лучшего, как позвонить копам и рассказать, что случилось!

– Может быть, она хотела, чтобы кто-нибудь помог умирающему? – тихо возразил Франк Фрёлик. – Он ведь лежал на земле в луже крови.

– Ну и промолчала бы, а она заложила всех, кто участвовал в деле – всех, разумеется, кроме себя! Вот мне и пришлось вступиться за брата. Но тебе ведь это и так известно, да?

Сапфировые глаза снова стали безмятежными. Три оттенка синего, подумал Фрёлик. Небо, платье и ее глаза.

– Да, в ту ночь я ушла от тебя, – прошептала она, подойдя к нему вплотную, – но только потому, что должна была помочь Юнни. А тебя впутывать не хотела, понимаешь? Я же не могла знать, что тебе поручат именно то дело. Откуда мне было знать?

Фрёлик не сводил взгляда с ее руки. Ее длинные, тонкие пальцы гладили его по плечу.

– Мне все видится несколько иначе, – шепотом ответил он. Ее пальцы замерли. – Ты оставила в моей квартире ключ от банковской ячейки.

– У тебя было безопасно.

– Ну да, ты поступила очень практично. Когда мужчин арестовали, ты раздобыла второй ключ. Когда их освободили, ты уже ехала в Ашим. Один ключ лежал у тебя в кармане, а второй хранился в надежном месте – в моей квартире. Ты поехала в Ашим после того, как дала показания в суде. В банке ты назвалась именем Ильяз Зупак и достала из ячейки картину…

Элизабет молча смотрела вдаль.

– Разве Юнни не знал, что ты задумала? – спросил Фрёлик.

Она не ответила.

– Значит, знал, – кивнул он.

– Ты когда-нибудь видел, как самолет выруливает на взлетную полосу? – вдруг спросила она. – В его маневрах мне всегда чудится что-то роковое, фатальное. Он катится все быстрее и быстрее… Но взлетная полоса короткая. Достигнув нужной скорости, самолет уже не может остановиться. Если пилот попробует затормозить, произойдет катастрофа. Есть только одно решение: продолжать двигаться вперед и вверх, оторваться от земли…

– Значит, Юнни перехватил тебя там, в банке?

– Чего ты, собственно, хочешь? – раздраженно спросила она. – Ты приехал сюда, чтобы похвастать своей догадливостью?

– Самое главное для меня – установить факты.

– Зачем?

– Затем, что по сути своей речь идет о тебе, обо мне… О нас.

Они посмотрели друг другу в глаза.

– Ты уверен? – тихо спросила она.

– Мне известно, что Юнни поехал за тобой в Ашим. Мне известно, что его видели с другим человеком на лесной тропе, которая спускалась к Гломме. Мне известно, что твой брат либо поскользнулся и упал в реку, либо его столкнул человек, с которым он гулял по лесу. Может, поможешь мне дополнить картину?

– Что значит – речь идет о нас? – спросила она.

– Юнни был в Ашиме, – не сдавался Фрёлик. – Ты тоже там была.

Элизабет повернулась к нему. Синие глаза смотрели на него как будто издалека – сонно и мечтательно.

– Я тебе не верю. Для тебя дело вовсе не в нас. Дело в тебе самом.

– Твой брат упал в реку случайно?

– Конечно! А ты что подумал?

– Кто предложил прогуляться вдоль реки?

– Я.

– Зачем?

– Чтобы успокоить его.

– Что-то не верится.

– Можешь верить во что хочешь. Никто никогда не встанет между мной и моим братом.

– Но ты не позвонила в Службу спасения, когда он упал, хотя в реке сильное течение и вода чертовски холодная! Юнни еще можно было спасти. Самое большое, что ему грозило, – простуда от переохлаждения, воспаление легких. Его бы вытащили спасатели и на вертолете доставили в больницу!

– Ты сам не понимаешь, что несешь. Думаешь только о себе и жалеешь себя!

– Может быть, я и не знаю, что произошло между вами на берегу реки, зато знаю, что к машине брата ты вернулась одна, позвонила Рейдун Вестли и попросила ее о помощи. Ты встретилась с ней после того, как избавилась от машины Юнни. Она спрятала тебя в своем загородном домике. Затем ты каким-то образом связалась с Нарвесеном, велела ему ехать в Фагернес, где он встретился с Мерете Саннмо. И еще я знаю, что Нарвесен передал ей пять миллионов наличными за картину. Мне другое интересно: что послужило поводом для всех твоих действий. Что или кто? Неужели я?

Услышав последнее слово, Элизабет презрительно улыбнулась. Ветер по-прежнему играл с ее длинными волосами, морская пена ласкала ей ноги.

– Тебе всегда нужно быть в центре внимания? – спросила она. – Я не такая. Я сделала то, что сделала, потому что никогда не думаю о себе. Во всем виновата Мерете. Все началось с нее, с ее звонка в полицию. Мне ничего другого не оставалось. Я вынуждена была поддержать Юнни.

– Это ты-то никогда не думаешь о себе? Мерете Саннмо послушно выполняла все твои указания. Она отвезла картину Нарвесену, взяла у него деньги и приехала к тебе в хютте Рейдун Вестли. Там ты отняла у Мерете деньги, ее убила, а хютте подожгла. С помощью косметики ты придала себе сходство с ней и по ее документам улетела в Афины. Для того чтобы проделать такую сложную операцию, надо было ненавидеть ее до дрожи. Любой, кто способен так ненавидеть другого, не думает ни о чем, кроме себя.

– Я никого не убивала. Ты не знаешь, о чем говоришь.

– Наоборот, я отлично знаю, о чем говорю. Круг замкнулся. Начиная с ночи, когда мне пришлось ехать и смотреть на убитого охранника, молодого человека, студента, который подрабатывал в порту. Его забили до смерти бейсбольной битой!

– Его убил Йим Ройнстад. К нему я не имею никакого отношения.

– Но ты подтвердила алиби Ройнстада на время убийства. Разве твои действия не означают, что ты с ним заодно?

Не отвечая, Элизабет стала смотреть на море. На горизонте виднелись два громадных танкера, идущие друг за другом.

– Зря ты обеспечила своему брату и его дружкам алиби на ту ночь, – сказал Фрёлик.

– Франк, почему ты мне не веришь? – тихо спросила она.

– Во что я верю и во что нет – одно дело. И совсем другое – то, что мне доподлинно известно. Например, мне известно, что ты узнала меня на Торггата, перед тем как мы начали операцию в магазине Бадира. Сначала ты проехала мимо, но потом вернулась и нарочно попалась мне на глаза. Тебе нужно было, чтобы я обратил на тебя внимание.

– Я понятия не имела, что будет дальше. Просто хотела, чтобы ты меня увидел. Если уж на то пошло, ты первый бросился на меня. – Она искоса посмотрела на него и едва заметно улыбнулась. – Помнишь?

– Сейчас я вспоминаю другое. Как ты сидела в ту ночь рядом со мной в постели и ждала, когда я засну, чтобы незаметно выскользнуть из квартиры и начать весь этот кошмар.

Они долго стояли и молчали, глядя на море. Ветер трепал ее платье. Волны с грохотом разбивались о берег. Фрёлик вздрогнул, когда Элизабет коснулась его ладони.

– Ты иногда вспоминаешь о том, что наша Земля голубая, если смотреть на нее издалека? – прошептала она.

– С чего ты вдруг?

– Франк, все, что произошло между нами, зависит от того, как на это посмотреть. Я знаю, тебе горько, потому что в ту ночь я ничего тебе не сказала, но меня предупредили, что Юнни арестуют за убийство человека, к которому он даже не прикасался. Ты полицейский. Мне не хотелось впутывать тебя. Поэтому я поступила так, как сочла правильным.

Фрёлик покосился на ее руку. Он ведь и тогда, при первой встрече, сначала обратил внимание на ее руки в черных перчатках, которые деловито запихивали в рюкзак пачки сигарет. Она погладила его по плечу, а потом крепко сжала его. Он почувствовал идущее от нее тепло и на секунду закрыл глаза, впитывая прикосновение. Потом отодвинулся и сказал:

– Значит, ты поступила правильно, когда вернулась к себе домой и тщательно там прибралась? Когда положила на свою кровать расческу Мерете, отлично понимая, что полиция ее найдет? Они получили ДНК Мерете и сличили его с костями, найденными в сгоревшем домике Рейдун Вестли. Ты в самом деле считала, что это правильно? Потом ты заставила Мерете распространять слухи о том, что она получила работу в Афинах. По твоему совету она купила билет на самолет…

Элизабет молчала.

– Значит, ты считала, что убить ее – правильно?

– Если Мерете кто-то и убил, то, скорее всего, Видар Балло. Я ничего не знаю о Мерете и о том, что с ней случилось.

– Возможно, охранника в Лоэнге и в самом деле убил Йим Ройнстад. Возможно, твой брат случайно поскользнулся и упал в реку. Рейдун Вестли покончила с собой. Но Видар Балло никак не мог убить Мерете. Когда сгорел загородный домик, он уже умер от передозировки. – Фрёлик сунул руку во внутренний карман и передал ей лист бумаги: – Еще одна копия.

Элизабет снова прочла предсмертное письмо Рейдун Вестли и снова разорвала его на мелкие клочки.

– Я перечел письмо в самолете, по пути сюда, – продолжил Фрёлик. – И в сотый раз задался вопросом, за что Рейдун просила у тебя прощения. Может, ты должна была простить ее за то, что она навела безжалостных зверей на твое убежище? Кто были те чудовища? Когда горел ее домик, Йим Ройнстад был с женщиной в Осло, а Видар Балло уже умер. Значит, хютте они точно не поджигали. Кто же избил Рейдун Вестли? И почему ее избили только после пожара? Мне трудно было найти ответ на этот вопрос, но потом я понял: Рейдун Вестли никто не избивал. Она все подстроила. Ей хотелось, чтобы полицейские поверили: кто-то выбил из нее сведения, чтобы выследить тебя. Если бы пришлось, она бы даже заявила, что на нее напали Ройнстад и Балло. Кто усомнился бы в словах почтенной преподавательницы? Но если все было подстроено, значит, Рейдун Вестли, хотя бы частично, была в курсе твоих замыслов. Ты убедила ее принести хютте в жертву… А если никаких нападавших не было, остается нерешенным единственный, зато важный, по-настоящему важный вопрос: за что она просила у тебя прощения?

– Франк, несколько минут назад ты сказал, что речь идет о нас. Почему ты так сказал?

– Уходишь от ответа? Что ж, отвечу сам. Рейдун просит тебя простить ее за то, что она не выдержала. Не смогла больше участвовать в твоих кровавых скачках с препятствиями. У нее ведь не было твоих побудительных стимулов. Зато у нее было другое – любовь к тебе. Вот почему она просит у тебя прощения. Это ты инсценировала нападение. Это тебе было нужно, чтобы все поверили, будто ее избили и она выдала твое убежище. Чтобы все думали, будто кто-то охотится за тобой и хочет тебя прикончить. Ты отвела от себя подозрения в поджоге и убийстве. Но Рейдун Вестли не хотела быть соучастницей твоих злодеяний и за это просила у тебя прощения.

Элизабет покачала головой:

– Ничего глупее я в жизни не слышала!

Фрёлик улыбнулся; губы у него пересохли.

– История еще не закончена. Да, я знаю, ты возненавидела Мерете лютой ненавистью. И наверное, обвиняла ее в смерти Юнни. Какой бы ни была твоя роль во всех последних событиях, что бы ты себе ни воображала, факт остается фактом. Осуществляя свой план мести, ты упустила из виду несколько крошечных деталей. Например, тебе следовало бы надевать сетку для волос, когда ты спала в моей постели. В ту ночь, когда ты от меня сбежала, остался на подушке твой волос. Анализ показал, что он принадлежит не тому человеку, чьи волосы на расческе нашли в твоей квартире, и не тому, чьи обугленные кости нашли в сгоревшем загородном домике… Образно выражаясь, Элизабет, твоя судьба висит на волоске. Мой начальник упорен, как терьер. Когда я принес ему твой волос и судмедэксперты сообщили о своих выводах, он не поленился съездить на квартиру к Мерете Саннмо и взять там дополнительные образцы ДНК. И угадай, что получилось? Они совпали!

Элизабет не двигалась. Зато ветер трепал ее платье.

– Итак, в списках пассажиров рейса, вылетевшего в Афины, значилась Мерете Саннмо, которая в то время была мертва, – вел свой рассказ Фрёлик. – Женщина, назвавшаяся Мерете Саннмо, сошла с самолета и арендовала машину. Из Афин она поехала в Патры, где оставила машину вместе с ключами агенту компании «Хертц». А потом Мерете Саннмо исчезает. Растворяется в воздухе. Однако в то же самое время, в том же городке на пароме объявляется другая женщина: Элизабет Фаремо. Она покупает билет до Бари, что находится на итальянской стороне Адриатического моря. Здесь уже исчезает Элизабет Фаремо, зато через два дня в Анконе появляется женщина по имени Мерете Саннмо. Она покупает билет до Задара в Хорватии, где некая дама приобрела отель. Дорога получилась долгой и извилистой, но ты допустила промашку. Неизвестная владелица отеля расплачивалась по счетам норвежскими кронами, номера которых записаны в отделе по борьбе с экономическими преступлениями. Элизабет, целой куче полицейских известно, что твое пребывание здесь оплачено миллионами Нарвесена.

– И ты проделал такой путь и выследил меня только ради того, чтобы рассказать мне все это?

Фрёлик не отрывал от Элизабет взгляда. Неожиданно все происходящее показалось ему не важным. Он вспомнил о найденном им томике стихов. О разговоре в постели, когда она назвала ему остров, на котором они сейчас находились…

– Я ждала тебя, – сказала Элизабет. – Правда, мне хотелось, чтобы сюда тебя привела страсть, а не ненависть… – Она положила руку ему на плечо, встала на цыпочки и коснулась губами его щеки. Он вздрогнул, потому что хорошо помнил ее близость. – Я знала, – прошептала она, – что ты найдешь меня!

Фрёлик рывком освободился.

– Поздно!

– Нет, – возразила она. – Ничего не поздно!

– Зачем ты это сделала? – прошептал он, презирая самого себя. – Признайся… ради меня… В чем смысл?

– Без Юнни у меня ничего нет…

Он задумался.

– Хочешь сказать, ничего бы не случилось, будь Юнни…

– Теперь у меня есть только ты, – перебила его она.

– Элизабет, это неправда. Ты меня бросила.

– Я ждала тебя, – повторила она.

– Но мы не можем быть вместе.

Казалось, прошла целая вечность. Они молчали, тихо шелестели волны. Их разделяло расстояние метра в два. Когда они наконец посмотрели друг на друга, Фрёлик понял: что-то изменилось. Она уже не с ним, не здесь.

– Ты кое о чем забыл, – хрипло сказала она.

– О чем? Напомни.

– Инге Нарвесен будет держать язык за зубами. Он никогда не признается в том, что владеет краденой картиной. И мне ты ничего не можешь предъявить. Без картины твой рассказ – ничто. Если нет картины, то нечего и забирать из банковского депозитария. Если нет картины, нечего продавать Инге… Ты совершенно прав, я улетела в Афины по билету Мерете и придала себе внешнее сходство с ней. Но я не могла поступить иначе, я боялась за свою жизнь. Кто-то убил моего брата, а потом Мерете.

– Какая картина? – удивленно спросил Франк Фрёлик. – О чем ты говоришь?

– Ты прекрасно знаешь, о какой картине я говорю!

– Если ты имеешь в виду полотно с изображением матери и ребенка, которое похитили в одной итальянской церкви в девяносто третьем году, то оно исчезло с лица земли. Пропало, совсем как тогда, в девяносто третьем. С тех пор никто его больше не видел. А если вдруг кто-то обмолвится, что видел в Норвегии… что ж, у всех бывают галлюцинации. Видишь ли, в нашей стране картины нет. Извини, Элизабет, в данном деле важно другое – человеческие останки на пепелище загородного домика. Норвежская полиция получила неопровержимые доказательства того, что некая женщина получила пять миллионов крон наличными от Инге Нарвесена. Он только что подписал признательные показания. Сначала он пытался убедить сотрудников криминальной полиции, что Мерете отдалась ему за деньги. Но пять миллионов за секс – пожалуй, многовато, поэтому ему не поверили. В конце концов он признался, что Мерете Саннмо рассказала ему сказочку о картине эпохи Возрождения, которую он может приобрести за пять миллионов. Ему хватило глупости поверить ей и выложить денежки авансом. Но картину он так и не получил. Его надули. Красивые молодые женщины, которые обманом выманивают у богатых идиотов крупные суммы, не особенно интересуют норвежских судей. Так что, если картина не появится, истории о пропавшем шедевре никто не поверит. Зато норвежских судей очень взволнует твоя здешняя новая жизнь и то, что за ней стоит. Ты манипулировала Рейдун Вестли и с ее помощью инсценировала собственную смерть. Ты воспользовалась Мерете Саннмо как посредницей при передаче денег. Ни у кого не вызывает сомнений, что ты получила деньги от Мерете, а затем убила ее и теперь тратишь те самые пять миллионов. Кроме того, ты выдала себя за Мерете и бежала из Норвегии по ее документам.

Фрёлик замолчал. Элизабет, не меняя позы, задумчиво глядела на море. Он кивнул в сторону отеля:

– Пойдем?

– Ты так спешишь?

Снова другая интонация. Почти бодрая.

Она взглянула на него. Фрёлик попытался заглянуть в глубину двух бездонных синих колодцев, но у него ничего не вышло.

– Ты, наверное, не откажешь мне в последнем желании, – сказала она с насмешливой улыбкой.

– Только оно должно быть скромным.

– Я ведь сказала, что собиралась искупаться, поплавать. Если хочешь, можешь присоединиться ко мне.

Фрёлик нерешительно посмотрел на воду. Элизабет сбросила платье и осталась в голубом бикини. Ласково коснувшись губами его щеки, она сказала:

– Надеешься сохранить благопристойность?

Он сел на песок; она, покачивая бедрами, направилась к воде. Он смотрел, как ее бронзовые ноги ласкает морская пена, как ее красивая фигура удаляется. Вода была еще холодной – никто не отваживался окунуться. Но Элизабет невозмутимо шла дальше. Потом она бросилась в воду и поплыла. Фрёлик встал, чтобы лучше видеть ее. Он щурился, вглядываясь вдаль, и ждал, когда на поверхности покажутся черные волосы. Вот они появились. Скрылись. Опять появились. Скрылись…

Он думал о том, что она ему сказала.

Его глаза вглядывались в море. Ничего!

Он оцепенел.

Когда ему наконец удалось преодолеть столбняк и он повернулся, чтобы бежать к отелю, двое полицейских уже торопились ему навстречу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю