412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хелен Харпер » Удавка новолуния (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Удавка новолуния (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 22:24

Текст книги "Удавка новолуния (ЛП)"


Автор книги: Хелен Харпер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)

Рэйчел постучала пальцем по губам.

– Вы думаете, что секретарша сбежала, когда в переулке Гудмана всё пошло прахом, верно? Эта женщина, Марша Кеннард?

Мартина выглядела бледной, но её челюсти были твердо сжаты.

– Да, я так думаю. Всё было как в тумане. Я помню только вспышки после того, как я… изменилась. Думаю, так и было.

– И, – мягко сказала Рэйчел, – твой отец пострадал.

Мартина кивнула.

– Но это случилось раньше. Его избили, – она сглотнула, но голос её не дрогнул. – Это было правда ужасно. Они били его по ногам, и я думаю, что одна из них сломана. Я слышала треск. И нос у него тоже был сломан. Было много крови.

Деверо пристально смотрел на неё.

– Мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы найти его и помочь.

Мартина не отвела взгляда.

– Я знаю.

– Итак, – сказала Рэйчел, – мы предполагаем, что отец Мартины всё ещё находится в плену у «Мателота», но Марша Кеннард сбежала и прячется где-то в укромном месте. «Мателот» ищет её, и у них есть преимущество перед нами. Давайте не будем забывать, что Доминик Филлипс послал бандита разгромить тот офис, хотя Дэвид Бернард был уже мёртв.

Деверо скривил губы.

– Да. Филлипс послал Кеннард неприятное сообщение, – он взглянул на Мартину, но было слишком поздно что-либо приукрашивать, она всё поняла. Чёрт возьми, она уже пережила это. – Если она покажется, то закончит с пулей в черепе. К сожалению, сейчас, скорее всего, лишь вопрос времени, когда «Мателот» настигнет её.

Рэйчел нахмурилась.

– Марша Кеннард работала на влиятельного адвоката, проявившего преступную халатность. Она не может быть идиоткой. Она знала достаточно, чтобы убежать и спрятаться, когда всё пошло наперекосяк. Она больше не собирается показываться на глаза.

Деверо встал, подошёл к окну и некоторое время смотрел на тихую улицу, прежде чем снова отвернуться.

– Это было бы самоубийством с её стороны.

В разговор вклинилась Скарлетт.

– Погром в её офисе и убийство Джонатана Ли не заставят её позвонить Доминику Филлипсу и рассказать, где она находится. Он не может всерьёз на это рассчитывать. Что, если его так называемое сообщение не было направлено на то, чтобы оказать на неё давление и посеять панику? Что, если это связано с чем-то другим?

Они все посмотрели друг на друга.

– Она знает, где хоронят тела, – медленно произнесла доктор Яра.

Скарлетт согласилась.

– Она была секретаршей Дэвида Бернарда, и мы знаем, что Бернард был связан с «Мателотом» по самые уши. Бернард и Филлипс с самого начала по какой-то причине хотели её смерти. Держу пари, что за этим кроется нечто большее, чем просто её требования, чтобы Бернард перестал иметь дело с «Мателотом».

– Да, – сказал Деверо, увлекаясь этой темой и обдумывая последствия. – Да. Она наверняка знает, откуда у «Мателота» деньги и куда они направлялись. Смысл в том, чтобы она держала язык за зубами, иначе погибнет ещё больше людей.

– Если мы найдём Маршу Кеннард, держу пари, мы найдём всё и вся, – сказала Скарлетт. – Она знает о «Мателоте». Она может указать на Доминика Филлипса и, вероятно, предоставить достаточно улик, чтобы упечь его за решётку пожизненно. Я думаю, что с её помощью мы сможем найти всех, кто покупал вампиров или оборотней. Мы можем не только освободить их, но и убедиться, что все эти ублюдки заплатят за то, что они сделали. Мы также можем найти Доминика Филлипса и помочь отцу Мартины. Марша Кеннард – ключ ко всему.

– Но как найти человека, который не хочет, чтобы его нашли? – спросила доктор Яра.

Рэйчел удивлённо подняла брови, глядя на Деверо.

– У вас, должно быть, есть связи в криминальном мире, которые могут помочь.

– Не для таких дел, – ответил он. – Мой круг общения был несколько иным, – он провёл рукой по волосам. – Нам придётся начать с самого начала и вернуться на место преступления. Может быть, мы найдём что-то, что упустила полиция.

Скарлетт мрачно улыбнулась.

– Сейчас самое подходящее время, – она выглянула в окно. Словно в ответ на её слова, внезапно раздался громкий раскат грома и завывание ветра, от которого задребезжали окна в комнате Рэйчел. – И будь проклята эта буря.

***

В четыре часа утра узкие улочки вокруг переулка Гудмана выглядели очень зловеще. Вокруг никого не было, а уличное освещение было явно недостаточным. Неистовый ветер трепал их волосы и одежду; через несколько секунд после того, как Скарлетт и Деверо вышли из машины, они насквозь промокли под проливным дождём. Оставалось только улыбаться и терпеть.

Они ссутулили плечи и направились в сторону переулка Гудмана, оставив машину Рэйчел Фостер на том же месте, где Деверо припарковал свой собственный автомобиль, когда был здесь в первый раз. Он исчез, несомненно, конфискованный детективом Грейсом и чёртовой полицией без всякой уважительной причины, кроме как для того, чтобы позлить его.

Единственным признаком жизни была жирная крыса, которая, как он заметил, юркнула в ближайшую канализацию в поисках убежища от грозы. Скарлетт и Деверо нырнули под навес, который давал хоть какое-то укрытие, и осторожно направились к дому Марши Кеннард.

– А ты знал, – спросила Скарлетт, повышая голос, чтобы Деверо мог расслышать её сквозь шум ветра и дождя, – что после секса самец крысы поёт сам себе? Этот звук выше обычного уровня слышимости, поэтому я сомневаюсь, что даже оборотень смог бы уловить звуки, но это научно доказано.

– Ты поёшь после секса, Скарлетт?

Она пожала плечами.

– Всё когда-нибудь случается в первый раз, – она огляделась по сторонам. – Что скажешь? Ты, я, бурная ночь и кровавое место преступления? Это очень возбуждает.

Он пристально посмотрел на неё, и она улыбнулась в ответ.

– Давай сначала найдём наших грязных крыс, хорошо? – предложил он.

– Ну, если ты настаиваешь, – улыбка Скарлетт исчезла, а тон изменился. – Я должна извиниться перед тобой, Деверо. Я не думала, что тебе удастся справиться с Мартиной, но ваша небольшая прогулка по лесу действительно сработала.

– Радость свободы нельзя недооценивать.

– Мартина не свободна. То, что ты дал ей сегодня вечером, было не более чем иллюзией свободы.

Он не стал с ней спорить.

– Может, этого окажется достаточно.

– Может быть, – она коснулась его руки. – Но если это не так, не кори себя слишком сильно. Ты сделал для неё больше, чем кто-либо другой. Я действительно верю, что в глубине души ты хороший мужчина, Деверо Вебб.

– Приму это как комплимент.

– Так и задумывалось.

Он остановился и взглянул на неё.

– Ты хорошая женщина. У тебя было множество возможностей рассказать другим людям об её существовании.

Скарлетт вздохнула.

– Продолжая молчать, я подвергаю риску ещё больше жизней, поэтому я не уверена, что это делает меня хорошей. Независимо от того, что я сказала Мартине, я не уверена, что она сможет контролировать своего волка.

– Тогда зачем это делать? – спросил он. – Зачем помогать ей?

– Я делаю это не ради неё.

Деверо почувствовал, что у него перехватило дыхание. Чёрт бы побрал эту чёртову бурю. Он наклонился вперёд и опустил голову. Она запрокинула свою голову вверх. Затем он встряхнулся и резко отстранился.

– Извини, – пробормотал он.

Скарлет кивнула.

– Сначала мы должны найти Маршу Кеннард и всех этих крыс.

– Верно.

Она подняла руку и провела по щетине на его подбородке.

– Предвкушение – это так восхитительно, ты не находишь? – она одарила его ещё одной улыбкой, от которой у него замирало сердце. – Тогда пошли. Давай посмотрим, что мы сможем найти.

Они вышли с тротуара под проливной ледяной дождь. Окна в зданиях вокруг них дребезжали от порывов ветра, но они продолжали двигаться в сторону переулка Гудмана, почти не соприкасаясь телами.

Деверо болезненно осознавал близость Скарлетт. Он никак не мог её разгадать. За всеми её беззаботными шутками и дерзкими остротами скрывалось нечто гораздо большее, и он сильно подозревал, что, несмотря на её слова только что, она сделает всё, что в её силах, чтобы помочь Мартине.

Они остановились у маленького домика Марши Кеннард. Деверо впервые увидел его под таким углом. К сожалению, выбитая дверь и множество полицейских лент несколько портили внешний вид. Тёмное небо и отвратительная погода только усиливали впечатление запустения.

Скарлетт, не теряя времени, нырнула под ленту и бочком пробралась за сломанную дверь. Деверо последовал за ней внутрь. Спасение от грозы было приятным, но внутри дома всё ещё сильно пахло кровью, хотя этот запах уже не был таким свежим.

– Сколько разных групп крови ты можешь определить? – тихо спросил Деверо, как будто говорить нормально запрещалось. Он встряхнулся, и в воздух взметнулся целый ливень капель.

– Три, – ответила Скарлетт, с гримасой выжимая воду из волос. – Те же три, что я учуяла на Мартине в первый день.

Она заглянула в первую комнату. Там всё было покрыто пятнами пыли от отпечатков пальцев и, похоже, был проведён обыск. Полиция действовала беспорядочно и дотошно. Осматриваться в комнате было бы пустой тратой времени.

В молчаливом согласии они поднялись по лестнице. Скорее по привычке, чем по какой-либо ещё причине Деверо старался не касаться перил и не оставлять следов.

– Знаешь, – сказал он, – когда-то, когда я вламывался в дома, я заходил в один точно такой же. Он был высоким и узким. Четырёхэтажный, с деревянными полами, которые скрипели, как кости старика. Это не должно было иметь значения, потому что владельцы дома должны были находиться в отъезде. Они были пафосными типами, которые почти каждые выходные отправлялись на яхту и…

– Деверо, – перебила его Скарлетт, – ты говоришь мне это, потому что напоминаешь о своём криминальном прошлом? Или ты говоришь это себе, потому что нервничаешь из-за того, что входишь в дом, где только что произошло двойное убийство, и тебе нужно заполнить тишину?

– Я закладываю её кирпичами, – резко сказал Деверо.

Скарлетт рассмеялась.

– В таком случае, продолжай.

– Ну так вот, я направился в спальню. Обычно там хранятся ценные вещи.

– Драгоценности?

– И не только. Ты не поверишь, что люди кладут под свои матрасы для сохранности.

Они добрались до первого этажа. Запах крови становился всё сильнее. Деверо заговорил быстрее.

– Итак, я вошёл туда, где должна была находиться главная спальня, но там не оказалось кровати. На полу бок о бок стояли два больших гроба, и в каждом из них лежало по телу.

– Трупы? – Скарлетт отшатнулась.

– Сначала я так и подумал, но была середина ночи, и хозяин и хозяйка дома не уплыли на яхте.

– Они лежали в гробах?

– О да. И они оба были живы. Просто крепко спали. В одинаковых гробах.

Скарлетт добралась до площадки второго этажа и повернулась к нему.

– И что же ты сделал?

– Выбежал оттуда так быстро, как только могли унести мои перепуганные вороватые ноги.

Она усмехнулась.

– Ты знаешь, что я вампир.

– Ты спишь в гробу? Потому что, боюсь, это может отменить все договорённости.

– Нет. У меня очень большая и удобная кровать. И однажды, – она подмигнула, – ты, возможно, даже сможешь её увидеть.

Деверо улыбнулся ей.

– Теперь ты чувствуешь себя лучше после того, как рассказал эту маленькую историю? – спросила Скарлетт.

Он покачал головой.

– Нет, не совсем, – он остановился – Но спасибо, что позволила мне продолжить, – он указал на коридор. – Комната, в которой я нашёл Мартину, находится в этой стороне.

Они вошли туда вместе. Ужасающие брызги крови высохли, и, конечно, трупов больше не было, но запах смерти остался. Атмосфера запустения заставила Деверо содрогнуться. На его коже появились клочки шерсти, и он потёр руки, чтобы избавиться от них.

Скарлетт, напротив, была настроена совершенно по-деловому. Она огляделась по сторонам, подмечая все детали, затем направилась в угол, где Деверо нашёл Мартину.

– Мартина была здесь, – она указала на голый участок ниже по стене. – На этом месте нет крови, – она повернулась и осмотрела другие следы. – Там кто-то был, и там, и там, – она нахмурилась, глядя на дальнюю стену. – А там были два человека.

– Именно там погибли Дэвид Бернард и его сообщник.

– Хм, – она не смотрела на него. – Давай постараемся не забывать, что наша маленькая воительница убила двух человек голыми когтями.

– Они не оставили ей выбора.

– Хм.

Деверо стиснул зубы, но придержал язык. Не было смысла снова приниматься за старое.

Скарлетт уставилась в пол.

– Три человека сбежали через дверь.

– Откуда ты знаешь?

Она указала на несколько маленьких капель ржавого цвета.

– Я вампир, – беззаботно произнесла она. – Кровь говорит со мной.

Он уставился на неё.

– Я шучу, – ответила она. – Когда-то давно я прослушала онлайн-курс по анализу брызг крови.

– Зачем тебе это понадобилось?

Скарлетт рассеянно пожала плечами.

– Называй это профессиональным интересом и недоверием к полиции. Я вампир высокого ранга. Я хочу побывать иметь возможность побывать на месте преступления и разобраться в произошедшем, не полагаясь на предвзятых людей, которые придумывают историю, соответствующую их собственным представлениям.

Он продолжал наблюдать за ней.

– Ты никому не доверяешь, не так ли?

Она слегка фыркнула.

– Кому доверяешь ты, Деверо?

До недавнего времени он доверял сотням людей. Он засунул руки в карманы и предпочёл не отвечать. Вместо этого он сосредоточился на причине, по которой они здесь оказались.

– Итак, Доминик Филлипс, ещё один мужчина, который, вероятно, был стрелком с моей улицы, и Марша Кеннард выбежали из комнаты, когда Мартина трансформировалась и напала на них.

Он вернулся в коридор. Теперь, когда Скарлетт указала на них, он увидел крошечные пятна засохшей крови, ведущие к лестнице. Он почти улыбнулся. Ему понравилась мысль о том, что Филлипс спасается бегством.

– Двое направились к лестнице, – раздался у него за спиной голос Скарлетт, – а один побежал в ту комнату справа.

Деверо посмотрел туда, куда она указывала.

– Я вошёл этим путём. Я взобрался наверх и влез в окно.

– Ты и ушёл этим путём?

Он кивнул.

Скарлетт поджала губы.

– Думаю, ты был не единственным. Кеннард явно не хотела уходить с Домиником Филлипсом. Она действовала в панике, но не тупила. Если бы она попыталась выйти с ним через парадную дверь, он бы схватил её и заставил пойти с ним, чтобы убить, как только доберётся до безопасного места. В конце концов, он был не один. Он мог бы легко её схватить.

– Значит, ты думаешь, что она выпрыгнула из того же открытого окна, что и я? – Деверо поморщился. – У нас нет причин полагать, что Марша Кеннард – не человек. Я сумел забраться, и я бы справился с этим и до того, как стал волком, но у меня есть опыт вламываться в дома и карабкаться по стенам. Марша Кеннард – секретарша, которая целыми днями сидит за столом, – он вошёл в комнату, подошёл к окну и посмотрел вниз. – Это довольно большое падение. Для человеческой женщины упасть с такой высоты, не получив травм, должно быть, почти невозможно.

– Пожалуй, да, – ответила Скарлетт. – Но у неё не было особого выбора. Оставалось либо быть схваченной Филлипсом, либо убитой Мартиной, либо выпрыгнуть из окна.

– Когда я прибыл на место, Кеннард нигде не было видно. И я не понимаю, как она могла добраться до земли, не сломав при этом ногу. Если только она не занимается скалолазанием на досуге.

Скарлетт постучала пальцем по губам.

– Давай представим, что она не Человек-Паук, что она в панике выбросилась из окна и получила травму при приземлении. Ей удалось выбраться, но она была слишком напугана, чтобы обращаться в больницу. Полиция нашла бы её, если бы её госпитализировали в качестве пациентки.

– Кроме того, она была бы слишком напугана, чтобы обратиться за помощью к семье или друзьям. Любой, с кем бы она ни связалась, автоматически подвергался риску со стороны Доминика Филлипса и тёмной руки «Мателота». Если бы я был Маршей Кеннард, я бы не хотела подвергать кого-либо ещё опасности.

– Если бы ты был Маршей Кеннард, – сказала Скарлетт, – я бы не хотела обхватить тебя своими бёдрами и опуститься на твой толстый, твёрдый…

Он посмотрел на неё, и она ухмыльнулась, не потрудившись закончить предложение. Деверо сглотнул, затем откашлялся.

– Марша Кеннард живёт в здешних местах, – сказал он. – Она знает этот район. Вероятно, здесь она чувствует себя в большей безопасности, чем где-либо ещё. К тому же, очень вероятно, что она травмирована. Держу пари, она где-то поблизости и прячется, пока не оправится настолько, чтобы сбежать. Она не обратится в полицию, потому что Доминик Филлипс уже предупредил её, что в противном случае на карту будут поставлены жизни невинных людей.

Они уставились в окно, в непроглядную тьму.

– Это правдоподобная теория, – сказала Скарлетт. – Но она не поможет нам выследить её. Если только твои волчьи инстинкты не настолько сильны, чтобы ты мог почувствовать запах старых духов Шанель, витающий в воздухе, и таким образом выследить её.

– К сожалению, не на улице, и уж точно не в такую погоду, – Деверо разочарованно оглядел ряды едва различимых сквозь дождь домов. Паб, через который он пробрался, находился прямо напротив. Далее стоял дом с пластиковыми детскими игрушками в саду, ни одна из которых, похоже, не переживёт ветреную ночь, а рядом четыре квартиры, построенные одна над другой. В противоположном направлении располагалось ещё больше многоквартирных домов, за которыми, как он знал, находилась скобяная лавка, а за ней ещё несколько семейных домов. Это был район Лондона с высокой плотностью населения. Марша Кеннард могла отправиться куда угодно. Он глубоко вздохнул. И тут вспышка молнии осветила небо и здания за ним. Его взгляд что-то уловил, и он застыл.

– Что это?

По лицу Деверо медленно расплылась улыбка.

– Я знаю, где она.

Глава 25

Деверо и Скарлетт пробирались по грязным лужам через несколько садов и задних дворов, пока не оказались у подножия высокого дома. Деверо насчитал двенадцать окон, за которыми виднелись тёмные комнаты.

– Здесь? – прошептала Скарлетт с очевидным скептицизмом.

Деверо кивнул и указал на одно из окон. В уголке стекла, едва различимое в дымке конденсата, покрывавшего поверхность, кто-то нарисовал печальный смайлик.

Скарлетт сморщила нос и поморгала от дождя.

– Я не понимаю… – затем её лицо прояснилось. – О.

– Марша Кеннард – заядлая любительница маленьких рисунков. В её кабинете мы нашли не так уж много, но зато нашли блокнот, изрисованный смайликами. Теперь они уже не такие улыбчивые.

– Возможно, это не она нарисовала.

– Она, – Деверо излучал уверенность. – Я в этом не сомневаюсь.

Скарлетт, похоже, это не убедило. Тем не менее, она отступила назад и указала на заднюю дверь.

– Тогда вперёд, – пробормотала она. – Докажи это.

Он улыбнулся ей, затем снял пиджак и обернул им руку. Он разбил стекло в двери и просунул ладонь, чтобы открыть её. Скарлетт вздрогнула от шума.

– Если она там и не спит, то, вероятно, услышала это, несмотря на бушующий шторм.

– Я надеюсь, что услышала. Я хочу, чтобы она знала, что мы идём, – он переступил порог.

– Ты хочешь, чтобы она напала на нас?

– На её долю выпало уже достаточно шокирующих сюрпризов. Иногда небольшое предупреждение оказывает поразительный эффект, – он запрокинул голову и позвал: – Марша!

Скарлетт закатила глаза.

– Если она снова попытается выпрыгнуть из окна, то может сломать себе шею. И в итоге она будет вся в грязи и промокнет до нитки, – Скарлетт указала на свою измятую одежду. – Как и я.

Деверо не обратил на неё никакого внимания.

– Марша! Меня зовут Деверо Вебб. Я знаю, от кого ты прячешься и почему. Я знаю, что это за человек и что он пытался с тобой сделать, – его слова эхом разнеслись по пустой кухне. Вода стекала с его тела и скапливалась на кафельном полу. – Я не работаю на Доминика Филлипса. Если ты вообще читала новости за последние несколько недель, то уже знаешь об этом. Обо мне практически без перерыва писали на первых полосах.

Скарлетт скрестила руки на груди и наблюдала за ним.

– Я оборотень, – крикнул Деверо. – Как и та девочка, которой было приказано убить тебя в твоём доме, но я контролирую себя. Я пытаюсь помочь девочке и пытаюсь найти Доминика Филлипса, чтобы пресечь то грёбаное злодейство, которое он затевает. Я думаю, ты можешь мне помочь. Я знаю, что могу помочь тебе, – его голос дрогнул. Ответа не последовало.

– Если бы Марша Кеннард действительно была здесь и мы застали её врасплох, у нас был бы шанс, – сказала Скарлетт. – Теперь у нас нет надежды.

Деверо взглянул на неё.

– Вот тут ты ошибаешься, – спокойно сказал он.

Она притопнула ногой.

– Почему ты так говоришь?

– За последние несколько недель я кое-что узнал об одиночестве, – тихо сказал он. – Я знаю, каково это – чувствовать, что никто тебя не прикрывает и никому нет до тебя дела. Если ты не привык к подобному чувству, то сделаешь почти всё, чтобы избавиться от него. Иной раз можно даже зайти в ночной клуб для вампиров, чтобы найти утешение.

Скарлетт молча смотрела на него.

– Марша одна, – продолжил Деверо. – Её жизнь в опасности. Вероятно, за последние пару дней она несколько раз задавалась вопросом, не проще ли было бы просто сдаться властям, чтобы перестать жить в страхе. Вероятно, именно поэтому она нарисовала смайлик на окне – часть её души хочет, чтобы её нашли. Она знает, что ей нужна помощь, чтобы выбраться из этой ситуации, но она понятия не имеет, где эту помощь получить. Я видел множество людей на самом дне, и отчаяние, которое они испытывают, превосходит почти все остальные ощущения. Если бы мы подкрались к ней незаметно, она бы набросилась на нас, как загнанный в угол зверь, и могла бы причинить себе и нам серьёзный вред. К тому же мы бы никогда не нашли Доминика Филлипса и не помогли всем тем беднягам, над которыми он издевался. Мы уже знаем, что Марша хочет поступить правильно, потому что именно из-за этого она оказалась в такой ситуации. Если мы сможем заставить её доверять нам, у нас появится шанс.

– Для оборотня ты весьма проницателен, – сказала Скарлетт.

Деверо подмигнул.

– И к тому же греховно сексуален, верно? Это почти несправедливо.

Она слегка улыбнулась.

– С этим я не могу не согласиться, – она коснулась его руки. – И хотя я не жалею, что ты зашёл в «Сердце», я сожалею, что ты чувствовал себя одиноким.

Раздался голос с порога кухни.

– Я тоже.

Скарлетт и Деверо резко обернулись. Перед ними стояла миниатюрная женщина с изборождённым лицом и усталыми глазами. Снаружи снова раздался раскат грома.

– Привет, – слабым голосом произнесла женщина. – Я Марша.

***

– Это место принадлежит моим соседям, – сказала Марша. – Они уехали в отпуск и попросили меня присмотреть за жильём. Дома в округе часто обкрадывают, когда их владельцы в отъезде.

– Да, я слышала о подобном, – спокойно ответила Скарлетт, вытирая лицо полотенцем, которое дала ей Марша.

Деверо кашлянул. По правде говоря, это очень хороший дом, и он многое мог бы из него вынести. Когда-то давным-давно.

– Что случилось, Марша? – спросил он. – Как получилось, что ты здесь пряталась?

Она вздохнула и потёрла лодыжку.

– Я думаю, вы уже в основном догадались сами. Мой босс, Дэвид Бернард, много работал с разными сомнительными клиентами, – она пожала плечами. – Но каждый имеет право на адвоката, и большая часть работы была связана с поиском способов избежать тюремного заключения за уклонение от уплаты налогов. Когда он связался с «Мателотом», всё стало совсем по-другому. Доминик Филлипс угощал его вином. Он говорил о лучшем мире, где сверхи работают на нас, а не против нас, и он хвастался большими деньгами. Дэвид неплохой парень, – сказала она. Её лицо омрачилось. – Он был неплохим парнем. Не совсем. Но он был жадным. Не помогло и то, что в юности он подавал заявление на превращение в оборотня и получил отказ.

Деверо придерживался мнения, что любой, кто занимается бизнесом, зарабатывающим деньги на том, что заставляет уязвимых людей превращаться в сверхъестественных существ, а затем продаёт их в рабство, был очень плохим парнем. Он мудро решил не говорить об этом Марше.

– Он затаил обиду?

– Да, – Марша опустила глаза. – Но это неправильно. Мой двоюродный брат – вампир, и он не злой. И он не животное. Он просто мужчина, – она покачала головой. – Дэвид никогда бы этого не понял.

– Значит, он связался с Домиником Филлипсом и Мателотом? Заставляя людей становиться сверхами против их воли, а затем порабощая их?

– Да, – её голос звучал едва слышно. – Я говорила ему, что это неправильно, но он не слушал. Всё, что он мог видеть – это символы фунтов стерлингов. Я сказала, что обращусь в полицию, если он не откажется от «Мателота» как от клиента, и через день он без предупреждения появился в моём доме.

– И он был не один?

– Нет. С ним были Доминик Филлипс и девочка. И ещё трое парней. Я думаю, один из них был отцом девушки. Он выглядел не очень… хорошо.

Ну, можно и так описать человека, которого избили до полусмерти.

– Филлипс сказал девочке, что она должна превратиться в волка и убить меня, и она обратилась, – продолжила Марша. – Но она не стала нападать на меня. Сначала она попыталась укусить Филлипса. Он схватил Дэвида и использовал его как щит, тогда девочка перегрызла Дэвиду горло. Филлипс и ещё один парень побежали, а девочка бросилась на третьего мужчину. Я тоже побежала и выпрыгнула из окна, – она снова потёрла лодыжку. – Кажется, я что-то сломала, когда приземлилась, – судя по припухлости и цвету кожи, она была права.

– Почему ты сразу не обратилась в полицию? – спросила Скарлетт. – Это могло бы решить многие проблемы.

Марша помолчала, прежде чем ответить.

– Мне потребовались все мои силы, чтобы добраться сюда. Когда я вошла внутрь, я потеряла сознание. У меня сильно болела нога, и я пребывала в ужасе. К тому времени, когда я решила связаться с полицией, на моём телефоне появилось сообщение, – она сглотнула. – Ну, точнее, две фотографии. На одной был мой офис. Другим был… – она не смогла закончить.

– Джонатан Ли, – мрачно сказал Деверо. – Ночной охранник.

Марша прикусила губу.

– Да, – она заломила руки. – После этого я не знала, что делать.

– Всё в порядке, – сказал ей Деверо. – Теперь мы здесь. Мы поможем.

На лице Марши отразилось явное облегчение.

– Доминик Филлипс в ужасе при мысли о том, что кланы или вампиры узнают о том, что он натворил. Он знает, что ему не справиться с таким количеством могущественных сверхов. Теперь, когда за ним охотится целая армия, он получит по заслугам.

– Кланы тут ни при чём, – сказал Деверо. – Здесь действуем только я и Скарлетт.

Марша моргнула.

– Что?

Он переступил с ноги на ногу.

– Надо принимать в учёт другие сложности.

Она уставилась на него.

– Что, например?

– Он имеет в виду ту девочку, – бодро подсказала Скарлетт.

У Марши отвисла челюсть.

– Ту, которая обратилась в волка? Которая пыталась меня убить?

– Формально она не пыталась убить тебя, – сказал Деверо. – Она спасла тебя.

– Я не думаю…

– И что бы она ни сделала, это не её вина. Если кланы узнают о ней, они убьют её из-за того, чем она является. Она этого не заслуживает. Никто этого не заслуживает.

– Но… но… но…

– Я полностью согласна, – сказала Скарлетт. – К сожалению, что есть, то есть. Деверо несговорчив с этой девочкой.

Он бросил на неё раздражённый взгляд, затем снова повернулся к Марше.

– Доминик Филлипс получит по заслугам, не беспокойся об этом. Во-первых, нам нужно знать, где мы можем найти его и его клиентов, которые купили себе вампира или оборотня.

Марша, побледнев, уставилась на него.

– Если я сообщу вам эту информацию, то не протяну и недели. Мне нужно будет опасаться не только Доминика Филлипса, но и каждого клиента, который у него покупал.

Выражение лица Деверо не изменилось.

– Если ты не предоставишь нам эту информацию, ты не протянешь и дня.

– Это угроза? – голос у неё дрожал.

Он вздохнул.

– Мы тебе не угрожаем, даже наоборот. Мы можем защитить тебя, Марша.

Скарлетт согласилась.

– Я могу устроить так, чтобы тебя отвезли в Сохо. Ты будешь окружена сотнями вампиров, которые позаботятся о том, чтобы с тобой ничего не случилось.

– Я думала, здесь только вы двое, и другие сверхи не вовлечены.

Скарлетт слабо улыбнулась, сверкнув единственным белым клыком.

– Они позаботятся о тебе, если я им прикажу.

Марша на мгновение задумалась, затем вызывающе вздёрнула подбородок.

– А что, если я не расскажу вам всё, что знаю? Что тогда?

Деверо пожал плечами.

– Это твоё право. Мы оставим тебя здесь, и пальцем не тронув, – он взглянул на Скарлетт. – Сколько времени нам потребовалось, чтобы найти мисс Кеннард, когда мы начали её искать?

Скарлетт ответила мгновенно.

– О, я думаю, меньше двух часов. Конечно, в «Мателоте» нет таких умных людей, как мы, поэтому им потребуется немного больше времени. Но я уверена, что рано или поздно они найдут это место, – она бесстрастно посмотрела на Маршу. – Мы не собираемся долго ждать. Либо расскажи нам всё, что нам нужно знать, и мы отвезём тебя в Сохо для твоей же безопасности, либо мы уходим.

Миниатюрная секретарша сглотнула и перевела взгляд на Деверо. Если она надеялась на его помощь, то её ждало горькое разочарование. Он сочувствовал Марше Кеннард, но не позволил бы этому сочувствию встать на пути того, что должно быть сделано.

Плечи Марши опустились.

– У меня есть файл со всем, что вам нужно. В нём есть имена и адреса всех людей, которые покупали вампиров и оборотней, около двадцати человек.

– А Доминик Филлипс? Где нам его найти?

– У него есть склад. Это…

Скарлетт перебила.

– Мы знаем о складе. Его там нет.

Марша моргнула.

– Ох, – она поднесла руку ко рту. – Ох.

Глаза Деверо сузились.

– Что это значит?

– А склад всё ещё стоит? – прошептала Марша.

– Большая часть его была взорвана.

Она сглотнула.

– В таком случае он, вероятно, уже покинул страну. Он не собирается торчать здесь и подвергаться нападкам мстительных сверхов. Когда я впервые сказала Дэвиду, что мне не нравится происходящее, он сказал мне, что я не должна беспокоиться, потому что у них есть планы по обеспечению всеобщей безопасности.

– Какие планы?

– Во-первых, спалить все лондонские операции дотла. Во-вторых, убираться к чёрту.

– Самолетом? – жёстко спросила Скарлетт.

Деверо продолжал наблюдать за Маршей.

– Нет. «Мателот» – это судоходная компания, – медленно произнёс он.

Она опустила взгляд на свои ноги.

– Да. Он всегда держит корабль наготове. Обычно он пришвартован на пристани Баронс-Уорф, где зарегистрирован на подставную компанию.

– Как он называется? – потребовал ответа Деверо. – Как называется этот чёртов корабль?

Марша опустила голову ещё ниже.

– «Монстр», – сказала она. – Корабль называется «Монстр».

Глава 26

Скарлетт разговаривала по телефону. Менее чем в трёх метрах от неё Деверо делал то же самое, хотя и общался с другим человеком.

– Что случилось? – спросила доктор Яра. – Вы нашли Маршу Кеннард?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю