412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хассель Свен » Блицфриз » Текст книги (страница 19)
Блицфриз
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:08

Текст книги "Блицфриз"


Автор книги: Хассель Свен


Жанр:

   

Военная проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)

Мы идем клином по отрезку открытой местности. Когда доходим до середины, по нам открывают яростный пулеметный огонь от купы деревьев и винтовочный с фланга. Мы осторожно пробираемся к деревьям, Порта прикрывает нас пулеметными очередями.

Мозер бросается вперед, командиры отделений за ним. Останавливается на миг, чтобы бросить гранату. Малыш обгоняет роту и несется, как танк. Стучит пулемет, в лесу взрываются гранаты, поднимаются крики и ругань:

– Немцы, немцы, …б вашу мать!

Прутья и веточки хрустят под быстро движущимися ногами. Пулеметная очередь валит двух саперов. Тафель наклоняется над ними, чтобы оказать помощь.

– Вперед! – кричит Мозер, толкая его перед собой.

Второе отделение сталкивается с группой русских и приканчивает их лопатками и штыками. Малыш ломает ребром ладони шею женщине-капитану, когда та поднимает пистолет, чтобы выстрелить в него. Голова ее неестественно свисает на спину, словно она хочет осмотреть себя сзади.

Тяжело дыша, мы бежим вперед по рыхлому снегу. Часто проваливаемся по плечи, и нас приходится вытаскивать. Снег похож на бездонное засасывающее болото. Трое русских пехотинцев утонули в снегу. Видны только их головы. Клокдорф убивает их выстрелами в затылок. Кроваво-красные круги окрашивают снег.

Остановившись наконец, мы выясняем, что потеряли двадцать три человека. Бесследно исчезло целое отделение пулеметчиков.

– Проклятье! – злобно бранится Мозер. – Этого бы не случилось, если б они не теряли из виду друг друга, как я приказал. Их фамилии?

Фамилий никто не знает. Присоединились к нам эти люди совсем недавно.

– Ничего не поделаешь, – решает Мозер. – Мы не можем отправляться на их поиски. Еще раз говорю: не теряйте друг друга из виду! Это ваша единственная возможность прорваться. Смерть постоянно рядом с нами!

Малыш четыре раза подряд проваливается в громадные сугробы. Вытаскивать его не легче, чем лошадь. Когда это происходит в четвертый раз, он совершенно выходит из себя и с истерической яростью стреляет в снег. Швыряет в лес два трупа.

– С дороги, мертвые ублюдки! Не мешайтесь сражающимся солдатам! С вами все кончено!

Профессор отстает. Он совсем выбился из сил. И, всхлипывая, падает в снег.

Легионер берет его за руку и тащит с собой.

Через несколько секунд Профессор обнаруживает, что потерял сумки с патронами, и хочет вернуться за ними.

– Малыш убьет меня за эту потерю! – стонет он, плача.

– Pas d'objections! [128]128
  Здесь: «Кончай!» (фр.) – Примеч. пер.


[Закрыть]
– рычит Легионер, таща его дальше. – Можешь подобрать пару полных сумок, когда столкнемся с Иваном, ждать этого недолго.

Вскоре Малыш догоняет их. Его ярость на сугробы слегка остыла, но он снова выходит из себя, узнав, что Профессор потерял боеприпасы.

– Ты что, выбросил их? – рычит он, обвиняюще наведя громадный, грязный палец на Профессора.

– Я потерял сумки, – слабым голосом признается тот.

– Потерял! – кричит Малыш, его громкий бас раскатывается эхом по лесу. – Он говорит, что потерял сумки! Что с твоими мозгами? Боеприпасов на войне не теряют! Что было б с нами, если б их теряли все? Тогда не было б никакой войны, так ведь? Без боеприпасов войны нет! Возвращайся и найди их! Как мне делать гробы для Ивана без гвоздей? Хочешь, чтобы я бросался на него без патронов и пугал до смерти? Никогда ничего подобного не слышал! Подносчик боеприпасов выбрасывает свою ношу! Вот что бывает, когда принимаешь бестолковых иностранцев в свою армию!

– Он останется здесь, – решительно говорит Легионер.

– А ну повтори! – изумленно говорит Малыш. – Приятель, ты, видно, проглотил финиковую косточку, когда бродил по Африке, и у тебя в мозгу растет финиковая пальма! Ты саботируешь Вторую мировую войну. Подумал об этом? Ты уже не шастаешь со сворой плоскостопых легионеров под солнцем Сахары, не развлекаешься, видя миражи с арабками, подмигивающими тебе с облаков.

– Не забывай, обер-ефрейтор Кройцфельдт, что я унтер-офицер. Я приказываю твоему подносчику боеприпасов оставаться здесь! Compris? [129]129
  Понятно? (фр.) – Примеч. пер.


[Закрыть]

– Приказываешь, вот как? – рычит в бешенстве Малыш. – Ну, ладно же! У меня больше нет никакого подносчика-иностранца, ясно? Если угодно, можешь заткнуть его себе в пропесоченную задницу, потом все его заснеженные горы, а потом перейти к саперам и испражняться гравием на дороги до конца этой треклятой войны. Вот что ты можешь сделать, приятель!

Он уходит в лес, опираясь на русский ручной пулемет, как на трость. Долго слышно, как он бранит Норвегию и Марокко, словно эти страны целиком повинны в потере его сумок с патронами.

– Кто там кричит, черт возьми? – спрашивает Мозер, вновь собирающий роту.

– Малыш, – усмехается Порта. – Он откусил под Москвой член у комиссара и теперь обнаружил, что у него не идут месячные. Бранит врачей за то, что не хотят делать ему бесплатный аборт.

– Опять твое отделение, Байер! – злобно рычит командир роты. – Оно сведет меня с ума. Либо ты уйдешь из пятой роты, когда мы вернемся к своим, и заберешь эту чертову свору с собой, либо я попрошу перевести меня из этой роты! Я больше не могу этого выносить!

– Километрах в полутора отсюда отряд русских, – раздается низкий голос Малыша, выходящего из густого леса. – Они чуть не обделались, когда появился я и взял у них пару сумок с патронами. – Размахивает полными сумками над головой. – Может, пойти туда, прикончить их? Это всего-навсего милиция, разделаться с ними будет не труднее, чем раздавить лягушку.

– Черт бы тебя побрал! – кричит Мозер. – Моя чаша терпения переполнилась!

– Чаша? – переспрашивает Малыш, оглядываясь вокруг. – Если раздают выпивку, мне двойную порцию. А то член у меня совсем съежился.

– Заткнись, заткнись, заткнись! – ярится Мозер, делая шаг к Малышу и снимая автомат с предохранителя. – Открой только еще раз рот, Кройцфельдт, и это будет последним, что ты сделаешь в жизни.

Малыш подходит к Порте и встает рядом с ним.

– Эта чертова война становится все хуже и хуже, – обиженно говорит он. – Теперь уже и рот раскрыть нельзя. Скоро еще запретят справлять нужду!

Командир роты бросает на него убийственный взгляд.

– Пошли дальше, – решительно обращается он к Старику.

Теперь артогонь звучит оглушительно. Русские артиллерийские позиции явно вблизи. Над деревьями постоянно видны отсветы дульных вспышек.

Внезапно Порта поднимает руку, это сигнал «Стой!». Рота беззвучно опускается в снег.

Дульные вспышки разрывают темноту, от них светло, как днем. Всего в нескольких метрах от нас стреляет русское орудие большого калибра. Мы видим, как снуют артиллеристы, готовя его к очередному выстрелу.

– Mille diables, 380-миллиметровое! – шепчет Легионер. – На его заряжание уходит не меньше пятнадцати минут. Давайте нападем, когда у них все будет почти готово. Они будут смотреть на пушку. И умрут, ничего не почувствовав! Vive la mort!

От пушки доносится позвякивание и стук металла о металл. Раздается краткая, отрывистая команда, лебедка скрипит под тяжестью снаряда, поднимаемого к казенной части.

– Готовы? – шепчет Старик, вытаскивая из голенища боевой нож.

– Как голодный аист, собирающийся проглотить жирную лягушку, – отвечает Порта, опуская сошки ручного пулемета.

Мозер отводит назад руку и бросает гранату в гущу орудийного расчета. Падая, наводчик выстреливает из пушки. Стук наших автоматов и пулеметов тонет в грохоте выстрела, и мы бросаемся вперед.

Я спотыкаюсь о труп, быстро поднимаюсь на ноги и качусь по крутому склону. Колючие растения царапают лицо и руки.

Порта следует за мной по пятам. Падает, изгибаясь, как угорь, и выпускает очередь по нескольким фигурам, бегущим по гребню холма. Трассирующие пули словно бы сметают их.

Малыш несется вниз, как лавина, крепко прижимая к себе русского. Внизу они разъединяются и с рычанием поднимаются на ноги. У русского штык, но Малыш бьет его ногой в пах и разбивает ему камнем голову.

Мы бежим вперед со всех ног. Из траншеи по нам строчит пулемет. Отрывисто взрываются гранаты, взлетают ракеты. В мгновение ока мы захватываем пулеметную точку. Мы отчаянные люди. Пулеметчики закрывали нам путь к спасению.

Связист-фельдфебель ранен в горло, на меня хлещет его кровь. Он хрипло кричит и пытается залепить рану снегом. Поздно! Сонная артерия перебита. Двое эсэсовцев падают в сталинскую западню и оказываются пронзенными ржавыми штыками на ее дне. Крики их разносятся далеко. Забирать их с собой у нас нет времени. Тяжело дыша, мы подбегаем к нескольким кошарам, которые служат укрытием овчарам с их отарами.

Малыш бежит первым. Бросает гранату в открытую дверь и ложится. Граната взрывается с глухим грохотом.

– Слышишь что-нибудь? – спрашивает Порта.

– Ни малейшего шороха, – отвечает Малыш.

– Чем-то пахнет, – говорит с подозрительностью Порта.

– Это не наши друзья русские, – бормочет Малыш, пристально глядя на кошары. – Я бы услышал их дыхание!

Я поднимаю ракетницу и выпускаю ракету. Она медленно опускается, освещая кошары. По-прежнему ничего не видно.

К нам подползают Старик и командир роты.

– Какого черта ждете? – спрашивает Мозер. – Вперед, ленивые твари! Нельзя терять ни минуты!

Он хочет подняться, но Малыш удерживает его.

– Не спешите, а то расстанемся раньше, чем вам хотелось бы! По кошарам ходил черный кот.

– Какой еще черный кот? – спрашивает обер-лейтенант, плотнее прижимаясь к земле.

– Не знаю, – задумчиво отвечает Малыш, – но он был там.

Подбегают несколько солдат из заднего эшелона. Мы даже не знаем их фамилий. Три дня назад мы обнаружили их в дзоте полумертвыми от страха.

– Ложись! – предостерегающе кричит Старик. Не обращая на него внимания, они бегут со всех ног, видимо, обезумев от ужаса, и кричат:

– Таффарищ, таффарищ, nicht schissen! [130]130
  Не стреляйте! (нем.) – Примеч. пер.


[Закрыть]

Видимо, они принимают нас за русских. Высоко подняв руки, бегут прямо к кошарам.

– Пресвятая Казанская Богоматерь, – бормочет Порта. – Бегут так, что можно подумать, сибирский комиссар кусает их за заднее место!

– Стой! Ложись! – кричит им Мозер, жестикулируя обеими руками.

– Nicht schissen, nicht schissen, таффарищ!

Первый из них подбегает к кошаре и собирается пинком открыть дверь.

– Головы вниз! – кричит в ужасе Порта.

Извергается вулкан. Кошары исчезают, за первым взрывом следует целая серия.

От испуганных солдат ничего не осталось.

– Господи! – восклицает в изумлении Мозер. – Что это было?

– Подарок от Сталина, – блаженно улыбается Порта. – Эти герои-интенданты привели его в действие, открыв дверь!

– Черт возьми, вот это взрыв, – говорит Малыш довольным тоном. – Я был прав насчет того кота. Иван мастерски ставит сталинские подарки! Понять не могу, как можно в здравом уме входить в такое место. Это ж просто веселить Ивана.

– Ладно, пошли, – лаконично говорит Мозер, беря автомат наизготовку.

– Подождем еще минутку, герр обер-лейтенант, – говорит Порта. – Иван идет посмотреть, кто на сей раз получил сталинский подарок.

– Вот мы, ребята! – усмехается Малыш, открывая огонь из пулемета.

Группа русских с криками падает под градом пуль.

– Пошли! – кричит Порта, и мы бежим со всех ног по глубокому, рыхлому снегу.

Русские солдаты лежат, обливаясь кровью, среди деревьев. Один смотрит в удивлении на свой распоротый пулеметной очередью живот и негромко стонет.

Рота строится. Мозер приказывает рассчитаться по порядку номеров. Недостает четырнадцати человек. Нас осталось только семьдесят три. Больше трехсот лежат позади мертвыми.

Командир роты как будто падает духом. Задумчиво водит рукой по кобуре маузера.

Малыш сворачивает самокрутку из табачной трухи в кармане. Глубоко затягивается, долго держит дым во рту. Потом передает ее Порте. Всем из второго отделения хватает по затяжке. Артиллерия грохочет, снаряды со свистом летят к немецким позициям. Небо на западе представляет собой море пляшущего пламени. Кажется, что весь горизонт в огне.

– Кто сказал, что Красная армия разбита? – саркастически спрашивает Порта.

– Кончай ты, – раздраженно ворчит Старик. – Думать об этом противно.

– Если наш прорыв затянется, – продолжает Порта, – можешь вычеркнуть Йозефа Порту, милостью божией обер-ефрейтора, из списков великой немецкой армии.

Профессор совершенно сломлен и лежит, плача, в снежной яме. Малыш наклоняется над ним.

– Зря ты пошел в эту гнусную армию, сынок. Но раз ты здесь, советую держаться поближе ко мне. Я позабочусь, чтобы ты вернулся в свои чертовы горы.

Сует в рот Профессору половину консервированной груши.

– Жуй медленно, глотай сок. Это не хуже, чем сунуть перцу в очко ленивой лошади. Она пытается убежать от своей горящей задницы!

Я несколько раз увязаю в глубоких сугробах, другим приходится возвращаться и вытаскивать меня. Этот мягкий, рыхлый снег – ужасная штука. Наконец я так устаю, что прошу оставить меня на месте. Плачу, как Профессор. У большинства нервная энергия на исходе.

Мы идем прямо через полосу высоких колючих кустов, раздирающих в клочья нашу кожу и одежду. По лицам струится кровь и смешивается с потом.

Снегопад постепенно прекращается. Между тучами светит полная луна. Небо становится почти ясным. Нам видно далеко, и мы не наткнемся случайно на противника, но русским тоже легче увидеть нас. Наши шаги становятся удивительно гулкими. Мы в испуге останавливаемся и прислушиваемся. Впечатление такое, что идем по полым стволам деревьев.

«Бонг! Бонг!» – раздается при каждом шаге.

– Быстрее! – подгоняет нас Старик. – Не писайтесь от страха, детки. Мы всего лишь идем по болоту. К счастью, оно замерзло.

Камыш высотой в человеческий рост скрывает нас, и мы чувствуем себя в безопасности. Неожиданно мы оказываемся посреди деревни и со всех ног несемся мимо ближайших домов.

– Стой, кто идет? – раздается из темноты. Сверкают дульные вспышки автомата. Очередь превращает лицо ефрейтора Беле в кровавое месиво.

– Вперед! – кричит Мозер. – Одиночный огонь!

Часовые уничтожены огнем всей роты. Мы бежим, бросая гранаты в окна, пинками распахивая двери и расстреливая спящих солдат. Укрываемся за большими штабелями боеприпасов.

Порта бездумно бросает мину среди ящиков. Взрыв буквально вышвыривает нас из деревни. Через секунду это место превращается в грохочущий ад, взрывы следуют один за другим.

– В жизни не видел такого безмозглого идиота! – кричит Мозер, осторожно поднимаясь, по лицу его течет кровь.

– Отличный взрыв, – безмятежно улыбается Порта. – Иван, должно быть, в штаны наложил.

Какое-то время мы идем по узкой дороге, развороченной танковыми гусеницами, потом Малыш вдруг ложится.

– Танки! – шепчет он, указывая на длинный ряд Т-34, стоящих наготове среди деревьев.

– Есть у нас что-нибудь для тайной вечери? – шепотом спрашивает Порта. – Жаль, я мало похож на Сына Девы Марии!

– Ему повезло не оказаться на мировой войне, – устало вздыхает Малыш.

Мы делаем большой крюк, обходя Т-34, пробираемся через лес, состоящий только из молодых деревьев, и вновь оказываемся на большой, открытой равнине. Перед нами несколько холмов, которые нужно пересечь.

Длинная колонна русских грузовиков с синими светомаскировочными фарами медленно движется на запад. Повсюду взлетают ракеты. Клокдорф и Старик поднимаются на гребень холма, оставшаяся часть роты остается в укрытии.

– Нам нужно пройти через русские позиции у подножья этих холмов, – объясняет Старик, когда оба возвращаются.

– Пошли! – командует Мозер, меняя рожок автомата. Рота рассредотачивается и, пригибаясь, движется к холмам. Фосфорные ракеты висят над местностью, будто лампы без проводов, заливая ее призрачным светом. Мы ясно видим линии траншей и дзотов.

Трассирующие пули прочерчивают пунктирную линию над неровной землей. Мы неподвижно лежим в снегу, собираясь с духом. Обер-лейтенант толкает Старика в бок.

– Последнее препятствие, Байер! Надо дойти до финишного столба! Ради Бога, не теряй остальных из виду!

– Как быть с ранеными? – сдержанно спрашивает Старик.

– Каждый должен сам принимать решение, – отвечает Мозер, отворачиваясь.

Мы пробираемся к позициям. Если русские нас заметят, шансы уцелеть будут равны нулю.

– Где, черт возьми, Иван? – шепотом спрашивает удивленный Порта, когда мы достигаем русских позиций и видим траншеи во всю их длину. Нигде нет признаков жизни.

– На позициях должны быть люди, – шепчет Клокдорф, сжимая в руке гранату.

– Немецкие позиции вон там, у опушки леса, – негромко объясняет Мозер.

– Тогда Иван явно недалеко, – шепчет Малыш. – Он не дает немцам оторваться.

– Все здесь? – шепчет, оглянувшись, Мозер.

– У всех есть билеты, чтобы предъявить на входе? – с усмешкой шепчет Порта. – Если кто попытается проскользнуть, будет серьезно оштрафован.

Мы бесшумно подползаем к траншее. Порта указывает стволом автомата.

– Вот наш старый приятель Иван. Я уж было испугался, что он устал воевать и уехал домой.

– Ну уж нет, – шепчет Малыш. – Иван ни за что этого не сделает.

Советские солдаты сидят на краю траншеи, полуприкрытой белым маскировочным брезентом. Их сотни. Поразительно, что они нас не видят.

– Гранаты, – шепчет обер-лейтенант. – Всем вместе.

Мы быстро отвинчиваем предохранительные колпачки.

– Бросаем! – негромко приказывает Мозер.

Гранаты взрываются в узкой траншее, будто артиллерийские снаряды.

Неожиданность полная. На позициях начинается паника. Мы умело преодолеваем траншею и прорываемся на ничейную землю.

Взрываются несколько мин. Человеческие тела летят в воздух над пламенем взрывов. Огонь выжигает им глаза. Черепа трескаются, будто морские раковины под колесами трактора. Порта с Барселоной перерезают колючую проволоку. Мы бежим прямо к русскому наблюдателю, который тут же открывает по нам огонь. Малыш гигантским прыжком бросается на него и душит.

Однако русский забирает с собой на тот свет пятерых наших.

Порта и я волочем Штеге за собой на брезенте. Он жутко кричит, когда мы протаскиваем его через колючую проволоку. Он один из немногих раненых, которые все еще с нами. Остальные брошены.

Русские оправились от первого потрясения. Слышны громкие команды. В нас летят гранаты, пулеметы поют свою трескучую песню. В небе над нами висят сотни ракет.

Мы зарываемся в снег руками и ногами. Продолжать движение при таком свете – верная смерть. Как долго мы лежим там? Годы? Месяцы? Дни? Часы? Мы поразились бы, скажи кто, что всего лишь минуты. Над нашими головами свистят пули. Фугасные снаряды врывают глубокие воронки в мерзлых полях. Мы отчаянно жмемся к земле. Я поворачиваюсь к лежащему рядом со мной человеку и вижу, что от него осталась лишь груда дрожащей плоти. Он спас меня от снаряда. Я определяю по звуку, что русские ведут огонь из «катюш». Взрывы их мин насыпают землю брустверами впереди и позади нас.

Мозер делает рывок вперед. Легионер следует за ним, но взрывом его отбрасывает назад. Он кричит, прижимая к лицу ладони. Между пальцев течет кровь. Я хватаю его за ступни и оттаскиваю в укрытие. Половина его лица исчезла. Я перевязываю его, как только могу.

– Я ничего не вижу! – бормочет он. – Я ослеп! Дай мне мой пистолет!

– Ерунда, глаза твои целы. Они просто закрыты бинтом, – отвечаю я. – Оторвана левая щека, и только. Теперь проведешь в тылу не меньше трех месяцев. Черт возьми, ты счастливчик, Гроза Пустыни!

Он мне не верит.

Приходится осторожно снять бинт с его глаз. Легионер издает радостный вопль, обнаружив, что не лишился зрения, но я все же забираю у него пистолет на всякий случай. Людям с раной в голову могут прийти самые безумные мысли. Я держу его за руку, когда мы бежим дальше.

Профессор бежит рядом со мной. Он потерял автомат и теперь смертельно боится трибунала.

Я слышу приближение снаряда. Смертоносный, пронзительный свист. Едва успеваю столкнуть Легионера в воронку и броситься туда следом. Профессор так беспокоится о потерянном автомате, что не слышит снаряда, взрывающегося перед ним. Рука Профессора взлетает высоко в воздух и падает позади него. Он удивленно ее поднимает и не может понять, как она может быть его рукой. Кровь хлещет из его плеча. Я пытаюсь остановить ее. Делаю жгут из лямки его противогазной сумки. Он говорит, что ничего не чувствует. Я посыпаю рану сульфаниламидом и пытаюсь подозвать других. Меня никто не слышит. Теперь мне нужно заботиться о двоих. Будем надеяться, что я не наткнусь на дозор русских. Автомат мне приходится нести висящим на шее. Прежде, чем я смогу привести его в боевое положение, буду десять раз убит.

Неожиданно Профессор начинает кричать. Анестезирующий эффект от удара прошел. Вскоре боль станет адской. Потеря руки очень болезненна, но, по крайней мере, его военным беспокойствам пришел конец. Если спросят, где его автомат, он может сказать, что лишился его вместе с рукой. Даже самый суровый трибунал не сможет отклонить это оправдание, хотя не сомневаюсь, что кое-кому из судей захочется иметь возможность потребовать, чтобы конечность и оружие были сданы на интендантский склад. Порта полагает, что вскоре потеря руки будет рассматриваться как утрата снаряжения, форма саботажа. Потерявшего руку солдата больше нельзя использовать. Потеря ноги, по армейским понятиям, не столь серьезна. После обучения пользоваться протезом солдата можно направить в интендантский отдел. Человека можно научить маршировать с протезом. У пруссаков есть инструкторы строевой подготовки – фельдфебели, – способные превращать почти полных инвалидов в акробатов.

Над нашими головами с ревом летят 105-миллиметровые снаряды. Звук такой, будто сотни пустых железных бочек катятся по длинным, наклонным туннелям. Целое отделение, бегущее чуть впереди меня, исчезает в пламени. Взлетают фонтаны земли и снега, громадные клубы дыма несутся к полевой дороге.

Порта пролезает через колючую проволоку. Он все еще волочет Штеге за собой на брезенте. Внезапно вскрикивает и роняет автомат, будто докрасна раскаленный. Падает, держась обеими руками за живот.

Я бросаюсь к нему, истерически всхлипывая. На миг мне кажется, что он мертв – такая у него странная поза. Одна нога неестественно вывернута.

К нам подбегают Старик с Малышом.

Порта открывает глаза.

– Кажется, я получил главный приз! Ну и взрыв! Куда я ранен?

– В ногу, – спокойно отвечает Старик.

– В ногу? – удивленно восклицает Порта. – У меня боль в груди и в животе. Там, должно быть, сотня снарядных осколков!

Старик разрезает его обмундирование. На груди и животе нет никаких следов ран.

– Кончай щекотаться, – говорит со смехом Порта. – Не могу выносить щекотки.

Старик проводит по его телу искусными пальцами. Смотрит на меня, потом на бедро Порты. Вид жуткий. Приходится истратить почти все наши пакеты первой помощи.

К нам спрыгивает Мозер.

– Чем вы тут, черт возьми, занимаетесь?

Обер-лейтенант видит Порту и умолкает. Губы его дрожат. Он близок к нервному срыву. Кладет автомат и проводит рукой по буйным рыжим волосам Порты.

– Ничего страшного, товарищ. Теперь отправишься в госпиталь в Германию и, может быть, сможешь остаться на гарнизонной службе до конца войны. Как только вернемся к своим, я представлю тебя к Железному кресту первой степени. Если хочешь стать унтер-офицером, то станешь.

– Нет, спасибо, – застенчиво улыбается Порта. – Железный крест – это хорошо, но гарнизонная служба не по мне. Что будет без меня со вторым отделением? Чего доброго, умрут с голоду!

Я вытаскиваю из снарядной воронки Легионера и Профессора.

– И они тоже, – стонет обер-лейтенант. – Хоть кто-то из нас выйдет отсюда живым?

Мы идем дальше, Малыш несет Порту на плечах. Старик волочет Штеге, Мозер заботится о Профессоре, а я – о Легионере.

Когда мы отошли уже далеко, я обнаруживаю, что забыл в воронке автомат. Нужно вернуться за ним. Возвращаться без оружия слишком рискованно. На потерю конечности не обратят внимания, но за потерю оружия поплатишься головой. Я передаю Легионера Барселоне и ползу обратно через проходы, которые мы проделали в проволочном заграждении. Внезапно я теряю направление. Меня охватывает истерика, будто зеленого новобранца. Я оказываюсь посреди минного поля. Прямо передо мной две соединенные мины. Коснись одной из них, и взорвутся сотни соединенных с ней. Чувствую ледяной холод. Какое-то время лежу тихо, как мышь. Если коснусь одной из мин, от меня не останется даже пуговицы. Я в ужасе молюсь Богу.

Потом осторожно ползу назад, оставив на столбе проволочного заграждения половину шинели. Подползаю к одной из воронок и в последний миг обнаруживаю, что там устроена сталинская западня. При свете ракеты вижу, как там поблескивают воткнутые в землю штыки. Если б я скатился вниз, они пронзили бы мое тело.

Чуть позже я попадаю в ловушку из колючей проволоки. В нее заползаешь, но выползти обратно не можешь. Слава Богу, у меня есть кусачки. За это нужно благодарить Порту. Подношу их к проволоке. Если она под напряжением, я умру в дожде голубых искр. Закрываю глаза и сжимаю ручки. Проволока лопается, хлестнув меня по лицу. Колючки глубоко впиваются. Я почти не чувствую этого. Я хочу только выбраться из ловушки. Я здесь легкая добыча. Если Иван заметит меня, то изрешетит пулями.

Я освободился. Выползаю в отверстие, но до сих пор не знаю, где нахожусь. Часто взлетающие ракеты не позволяют встать. Я ползаю кругами. Потом замираю и пытаюсь успокоить нервы. Стараюсь сориентироваться по артогню, но не могу разобрать разницы между звуками выстрелов и взрывов.

Внезапно очень близко от меня начинает строчить «максим». Я едва не выполз на русские позиции. Здесь такое часто случается. Солдат с надеждой ползет к траншее и обнаруживает, что попал прямо в руки противнику.

Я уже готов на все махнуть рукой, когда вдруг нахожу автомат. Он не мой, но такой же. Быстро ощупываю кобуру, там ли пистолет.

Мозер устраивает мне взбучку, когда я возвращаюсь к отделению после почти часового отсутствия.

– Где ты был, черт возьми? Еще минута, и я бы списал тебя!

Пусть себе беснуется. Через несколько минут мы будем у своих. Нам отчетливо видны траншеи. Сразу за опушкой. Уже недалеко!

Порта без сознания. Его тазобедренный сустав вывернут, и к ноге привязали карабин для поддержки. Малыш думает, что ему поставят серебряное бедро, и тогда ему будет что отдать в заклад, если окажется на мели.

Легионер просит пить. Мы кладем ему в рот снег.

– Пошли, – негромко говорит Мозер. – Последнее препятствие!

Клокдорф поднимается первым. Бежит вперед вместе с кавалеристом, который любит наблюдать за повешениями. Ноги их, кажется, едва касаются снега, они явно хотят преодолеть последние несколько метров одним рывком. Ничего не получается! Клокдорф забегает на минное поле. Взрыв швыряет его тело высоко в воздух, оно падает, взрывает другие мины, и так несколько раз. У кавалериста отрывает обе ноги. Когда мы подбегаем к нему, кровь уже вытекла из его тела до капли.

Теперь огонь открывают наши. Стучат пулеметы, легкие минометы извергают в нас 40-миллиметровые мины. Мы теряем еще десятерых. Я собираюсь спрыгнуть в воронку и тут получаю сильный удар в живот. Сперва я не понимаю, что случилось, и выхожу из себя. Думаю, кто-то из остальных сбил меня с ног. Потом к груди поднимается боль, словно от раскаленного ножа.

– Как себя чувствуешь? – спрашивает, склонясь надо мной, Старик. – Что теперь с тобой делать?

– Я ранен? – спрашиваю с удивлением.

– Ты имел честь получить немецкую пулю, – отвечает Старик. – Спокойно оставайся здесь. Мы придем за тобой, как только встретимся с нашими.

Поблизости веером взрываются снаряды, и на нас сверху падает с полтонны земли и снега.

– Куда этот гад угодил мне? – спрашиваю. – О черт, как я устал!

– Будь доволен, что это немецкая пуля, а не разрывная русская, – отвечает Старик. – Обыкновенная огнестрельная рана, сынок. Ничего страшного.

– Тебе хорошо говорить. Боль просто адская! Ты уверен, что я больше никуда не ранен? Вся спина жутко горит. – Возможно, пуля не прошла навылет и касается какой-то кости.

– Снега не ешь. С раной в живот нельзя никакой жидкости, – предостерегает Старик. И забирает у меня пистолет.

– Нет, оставь его, – прошу я. – Никакой глупости не сделаю. Он мне понадобится, если появится Иван! Не хочу в плен!

Старик задумчиво смотрит на меня, потом возвращает пистолет. Приподнимает так, что я сижу, прислонясь спиной к стенке траншеи. Это удобная поза, чтобы встретить того, кто прыгнет на меня. Трассирующие пули летят над землей огненной завесой. Весь фронт пришел в действие. Обе стороны считают, что начинается большая атака. Я один. Совершенно один на ничейной земле. Между немецкими и русскими позициями.

Где Порта? Штеге? Легионер? И все другие раненые? Старик сказал, что ребята оставят нас здесь и вернутся за нами потом. Это разумно. Тогда немецкие пулеметчики смогут открыть прикрывающий огонь, и, главное, не будет риска, что нас перебьют свои.

Тело пронизывает долгая, жгучая боль. От страха начинаются кошмары. Я крепко сжимаю в руке пистолет.

– …б твою мать!

Это неподалеку от моей воронки.

Кто-то смеется. Я пытаюсь зарыться в снег. Это очень трудно. Болит все тело. Провожу ладонью по животу и смотрю на нее. Она в крови. Я неподвижно лежу, притворяясь мертвым.

Над краем воронки появляется меховая шапка. Меня пристально осматривают черные глаза. Русский бросает в меня ледышкой. Потом скрывается. Не будь воронка такой глубокой, он проткнул бы меня штыком. Для гарантии.

Я все еще слышу русских. Они ползут рядом с моей норой.

– Смерть немцам!

– …б вашу мать!

– Быстрее, быстрее!

Хриплый, властный голос. Через несколько секунд раздается крик. Протяжный, жалобный. Похоже, кто-то ранен в живот. Немецкий МГ-38, бешено рыча, стреляет короткими, зверскими очередями.

Старик соскальзывает в мою воронку, хватает меня за шиворот и бросает вперед, будто мешок с мукой. Мимо мелькают ноги в ботинках и обмотках. Русские! За ними следуют черные сапоги. Немцы!

По всему фронту идет заградительный огонь. От взрывов в меня летят снег и лед. По каске чиркает осколок.

Внезапно я оказываюсь в немецкой траншее. Остекленелыми глазами смотрю на пехотинца, который подносит к моим губам фляжку, и хочу глотнуть, но тут Старик ударом отшвыривает ее в сторону.

– Ранен в живот, – объясняет он штабс-фельдфебелю.

– Понятно, – кивает старый солдат, он уже прошел одну мировую войну, знает вкус поражения и того, что следует за поражением.

Раненых несут в глубокий блиндаж. Офицер-пехотинец пожимает всем нам руки и раздает сигареты. «Юно».

– Мы приняли вас за русских, – извиняется перед Мозером пожилой пехотный лейтенант.

– Ничего, – устало отвечает Мозер и глубоко затягивается сигаретным дымом. – Даже не верится, что нам удалось прорваться к своим. Мы прошли через ад!

Нас переносят на грузовики. На полевом перевязочном пункте Старик и Барселона прощаются с нами.

Обер-лейтенант Мозер следит из траншеи за полетом ракеты. За позициями русских всходит солнце. Утро чудесное. Потрескивает мороз. Мозер сосредоточенно закуривает сигарету и не ощущает боли, когда осколок снаряда сносит ему лицо. Из руки выпадает автомат, ставший почти частью тела. Тело медленно клонится вперед. Очередной взрыв погребает его под землей и снегом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю