Текст книги "Блицфриз"
Автор книги: Хассель Свен
Жанр:
Военная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)
– Я думал…
– Придется объяснять, что ты думал, – отвечает Хинка, резко поворачиваясь.
– Ублюдок! – шипит Порта и плюет под ноги лейтенантика. Тот пытается что-то сказать.
– Одно только слово… – рычит Порта, занося приклад автомата. – Одно только слово, и я размозжу тебе башку.
Мы хороним Василия на холмике, с которого видны силуэты московских башен. Один бранденбуржец играет похоронный марш. Автомат и кривой нож мы кладем в могилу. Только женщины уходят к великому Кун-цзы безоружными.
Вечером мы возвращаемся в Двадцать седьмой танковый полк. Главный механик пятой роты Вольф, видя Порту живым, не верит своим глазам.
– Порази меня Бог! – кричит он. – А я поставил по тебе три свечки на полевом алтаре!
Вольф так потрясен, что приглашает нас на жареного кабана. Мы наедаемся до отвала. Весь следующий день мы сидим в сортире и играем в кости. Нам даже приносят туда еду. Подниматься нет смысла. Через нас все пролетает. Должно быть, тот кабан был больным. Может, поэтому Вольф и пригласил нас на ужин.
ГЕНЕРАЛЫ ДАЮТ ДЕРУ
Изменники должны быть ликвидированы, их дети тоже; от них не должно оставаться ничего, ничего совершенно.
Адольф Гитлер обергруппенфюреру Гейдриху, 7.02.1942
В начале четвертого утра 11 января 1942 года двое в длинных кожаных пальто и черных касках продолжительно, нетерпеливо позвонили в дверь квартиры на набережной адмирала фон Тирпица, напротив Потсдамского моста. Не получив ответа, принялись стучать кулаками по дубовым панелям высокой двери.
– Что вам нужно? Герр генерал давно лег спать. Что это за хулиганство? Я регирунгсрат [102]102
Звание криминальной полиции и гестапо, соответствует чину майора. – Примеч. ред.
[Закрыть]доктор Эсмер. Могу уверить вас, что завтра будет подана жалоба!
– Пошел вон! – прорычал один из людей в черных касках. – А то и сам пострадаешь!
Тут регирунгсрат разглядел эмблемы СС. Съежился и быстро скрылся в своей квартире. В сомнительной безопасности супружеской постели жена яростно напустилась на него.
На другой день регирунгсрат сказался больным и поехал восстанавливать силы в Бад-Гаштейн.
Дверь генеральской квартиры открыл слуга.
– Мы хотим побеседовать с генералом Штелем, – рявкнул один из офицеров СС, грубо оттолкнув слугу в сторону.
– Господа! – жалобно промямлил слуга.
– Заткнись! – ответил гауптштурмфюрер Эрнст.
Слуга рухнул в кресло и с разинутым ртом проводил взглядом двух высоких, подтянутых офицеров, вошедших, не постучав, в генеральский кабинет. За двадцать лет его службы генералу никто не осмеливался так поступать. Генерал был аристократом и строго придерживался правил этикета.
– Вы генерал-лейтенант Штель? – с каменным лицам спросил штурмбаннфюрер СС Лехнер.
– Да, – ответил пораженный генерал, медленно поднимаясь из-за письменного стола.
– Фюрер приговорил вас к смерти за неисполнение долга и нарушение приказаний! Вы, не получив разрешения, приказали своей дивизии отступить.
– Вы сошли с ума, приятель? – спросил генерал, и тут быстро раздались один за другим четыре выстрела.
Квартиру огласил пронзительный вопль. В кабинет вбежала фрау Штель и в отчаянии бросилась на тело мужа.
– Эта свинья еще жива, – сказал гауптштурмфюрер и оторвал женщину от умирающего генерала.
Приподняв голову генерала за волосы, он приставил дуло пистолета ему к затылку. Глухо раздались два выстрела.
Лицо Штеля раскололось, будто стеклянное Мозги и кровь забрызгали рисунки его детей. Тело дернулось.
– Мертв! – грубо констатировал гауптштурмфюpep, засовывая «вальтер» в кобуру.
– Хайль Гитлер!
Эсэсовцы отсалютовали вскинутыми руками и неторопливо вышли из квартиры. На улице их ждал черный «мерседес» с унтершарфюрером за рулем.
– Куда теперь? – спросил штурмбаннфюрер, откидываясь на мягкую спинку сиденья.
– В Далем, – проворчал гауптштурмфюрер.
Черный «мерседес» быстро поехал вдоль Ландвер-канала.
Протяжный, угрожающий грохот с русских позиций пробуждает нас от беспокойного сна.
– Mille diables [103]103
Тысяча чертей (фр.). – Примеч. пер.
[Закрыть], – выкрикивает Легионер. – Что это?
– Сотни батарей ведут огонь! – отвечает Старик и нервозно прислушивается.
– Кто говорил, что с Иваном покончено? – бормочет Порта.
– Сколько у Ивана боеприпасов, – говорит Малыш. – Надеюсь, он не начнет большого наступления. А на это очень похоже.
– Этот дождь пойдет нам прямо на головы, – говорит с дурным предчувствием Барселона.
Далекий металлический лязг перерастает в грохот. Тысячи снарядов падают все ближе. Мы моментально вскакиваем с коек. В такие минуты мы завидуем вшам. Их обстрел не беспокоит. Снаряды падают с убийственным грохотом, терзая землю. В адском пламени земля, лед, бритвенно-острые осколки разлетаются на сотни метров. Когда снаряд падает на позицию, она просто перестает существовать.
Нарастающий грохот рвущихся снарядов окружает нас со всех сторон. Кажется, что все окружающее – земля, воздух, река, снег, лес, городок Ленино – мгновенно превращается в громадную наковальню, непрестанно звенящую под ударами огромных молотов.
Взрывы невероятной силы раздирают мерзлую землю. Грязь, снег, целые деревья взлетают в воздух, балансируя на фонтанах пламени, словно бы бьющих из недр земли. Ядовитый дым клубится над израненной местностью. Куда ни глянь, виден зеленоватый бульон из талого снега, крови и клочьев человеческой плоти. Мы находимся в каком-то громадном смертоносном котле.
Блиндаж подскакивает и пляшет, будто пробка в бурном море. Люди сходят с ума. Мы колотим их, это наше испытанное средство против шока. Лес горит. Лед на реке раскалывается, черная вода бьет фонтанами. Реке предстоит стать кладбищем для многих русских и немецких солдат. Я плотно прижимаюсь к полу блиндажа. Осколки со свистом влетают в узкие окна. Мешки с песком, которыми мы закрыли их, давно сметены взрывами. Блиндаж трещит и стонет. Выдержат ли его толстые бревна такой обстрел?
Один из новых снарядов со взрывчаткой из каменноугольной смолы буквально подбрасывает блиндаж в воздух. Я чувствую, как из-под ложечки поднимается вопль. Нервы у меня вот-вот сдадут.
– Черт возьми! – выкрикивает Порта. – Сегодня Иван демонстрирует нам все образцы снарядов!
– Мне это не нравится, – говорит Малыш. – Если один из них взорвется прямо над нами, зубные щетки можно будет выбросить. Потому что всем потребуются новые зубы.
Старик вертит ручку полевого телефона и свистит в трубку.
– Чего звонишь? – спрашивает его Порта. – Если вызываешь такси, предлагаю расплатиться с водителем поровну. Только, боюсь, в такую бурную ночь ждать машину придется долго.
– Я должен связаться с командиром роты, – рычит Старик. – Мне нужны приказы! Это большое наступление.
Кажется, что грохот взрывов немного слабеет.
– Конец, – кричим мы, хватая свое снаряжение.
– Наступление, – уверенно говорит Старик, попыхивая трубкой с серебряной крышечкой.
– Где советским недочеловекам взять людей и технику, чтобы начать наступление? – язвительно говорит Хайде. – Фюрер сказал, что они разбиты. Остальная часть войны будет маршировкой.
– Вот тебе дверь, – усмехается Порта. – Иди форсированным маршем, Юлиус! Я бы хотел видеть, кто из ребят пойдет маршировать с тобой!
Автоматные рожки приготовлены. Карманы набиты патронами. Гранаты засунуты в голенища. Магнитные мины под рукой.
Мы живем от секунды к секунде, от минуты к минуте, готовясь к смерти в этом ревущем аду.
Рота на марше. С неба с воем падает снаряд, и дорога перед нами исчезает. Товарищи разбросаны в полях. Большинство их мертво. Вскоре уцелевшие снова на марше, ищут знакомые лица и находят очень немного или не находят совсем. Заводят новые знакомства. Потом с неба падает новый град снарядов. Тут они становятся «трудными», не смеют создавать ни с кем даже самых незначительных уз.
Мы прячемся в снарядных воронках, уклоняемся от тысяч кишащих в воздухе дьявольских штук, идем в штыковую атаку, раскраиваем лица остро отточенными саперными лопатками, стоим в очереди у полевой кухни за тарелкой крапивного супа, идем к медикам перевязать раны. Каждый мечтает о чистой постели в госпитале в Германии. Унтер-офицер медицинской службы насмешливо усмехается и снова отправляет нас в ад!
С тремя таблетками аспирина и легкой повязкой раненый идет дальше, его подбирает незнакомое подразделение и делает ротным связным; он бегает под обстрелом с сообщениями от одной снарядной воронки к другой, пробирается через минные поля, пока не оказывается снова ранен или, возможно, убит. Переходит из подразделения в подразделение. Редко получает письма. Когда приходит письмо, тоска по родным и по дому разрывает его нервы в клочья. Вся его двадцатилетняя жизнь терпит крах. Бросай ты эту войну, говорит он себе. Отечество, что это такое? Я ему ничего не должен. А оно требует моей жизни! Он взваливает на спину свои пожитки и уходит. Ищейки ликвидируют множество дезертиров. Штрафники из организации Тодта [104]104
Организация Тодта (Organisation Todt; ОТ) – военизированная государственная служба, использующая реорганизованные по военному образцу строительные фирмы, целью которой является возведение долговременных укрепленных сооружений. – Примеч. ред.
[Закрыть]заполняют могилы. Дезертирство его больше не привлекает. Массовые казни подействовали как сдерживающее средство и вернули ему рассудок. «Ты уходил от нас?» – доверительно спрашивают его в роте, когда он небрежно бросает свое снаряжение в угол. «За кого вы меня принимаете?» – лжет он со смехом.
– Мы что, в самом деле покидаем это замечательное местечко? – спрашивает Малыш. – Черт возьми, можно было бы приятно провести здесь зиму!
И печально осматривается вокруг.
– Оставайся, если хочешь, – усмехается Штеге. – Я ухожу!
От очень близкого взрыва блиндаж подскакивает, как мячик. Крыша с одной стороны обрушивается. Печная труба разваливается на куски, удушливый дым заполняет помещение и гасит коптилки.
– Я должен пойти к командиру, – говорит Старик, беря автомат. – Идет массированное наступление!
– Hamdoulla [105]105
Не спеши (араб.). – Примеч. пер.
[Закрыть], – выкрикивает Легионер. – Если выйдешь, от тебя и пуговицы не останется!
– Это массированное наступление, – бормочет Старик, откусывает большой кусок от плитки жевательного табака, потом садится. – Иван предъявляет счет. Приятного будет мало!
– Это вина евреев! – фанатично кричит Хайде. – Они начали все это, распяв Христа!
Никто не отвечает ему. Его слова похожи на бессмысленный собачий лай.
– Когда последний раз я был в отпуске, то подцепил триппер, – ни с того ни с сего говорит фельдфебель Якобо. – Началось все очень хорошо, в «Цыганском погребке». Там я познакомился с Сильвией. Ее муж, авиатехник из люфтваффе, пропал без вести, только нам вестей о нем не требовалось. Мы с ней трахались в туалете. Поверьте, это было замечательно. Пока мы занимались делом, оркестр все время играл «Düstere Sonntag» [106]106
Унылое воскресенье (нем.). – Примеч. пер.
[Закрыть]. Потом в тот вечер я трахался с Лизой, пока женский оркестр играл «Mädchen wie schön» [107]107
Девочки, как прекрасно (нем.). – Примеч. пер.
[Закрыть]. В «Цыганском погребке» приводят тебя в настроение, и я напоследок трахнулся с водительницей велотакси, которая везла меня домой. Когда я лег в постель, жены еще не было дома. Она очень привлекательная, все, как говорится, при ней. Только такую при себе не удержишь. Когда она вернулась, стала трахаться со мной, хотя устала, как собака. Она была с оберстом из ночных истребителей. Говорят, сражаясь над облаками, они становятся ненасытными. Так оно или нет, моя жена получила больше, чем хотела, но вскоре распалилась и принялась говорить мне, что фельдфебель гораздо лучше, чем офицер.
– Твоя жена что, проститутка? – с любопытством спрашивает Порта.
– Собственно говоря, нет, – улыбается фельдфебель, – но очень хороша в постели. Нам нужно жить, предпочтительно жить хорошо, так почему бы не предлагать в продажу хороший товар, если он у тебя есть? – Достает из удостоверения фотографию. – Вот, смотрите. Моя жена – фрегат, плывет прямо к любому позолоченному кнехту, какой увидит на горизонте. Можете не сомневаться, что в эту минуту у Грете в постели лежит платный гость.
– И ты это терпишь? – с отвращением кричит Хайде. – Я бы навел на нее полицию вермахта. Фюрер говорит, что неверных жен нужно отправлять в бордели. Они недостойны жить в нашем национал-социалистическом обществе. Германию нужно очистить от блуда!
– Тогда останется только несколько образин, – усмехается Порта.
Старик отчаянно вертит ручку телефона и свистит в трубку.
– Чего тебе нужно, черт возьми? – спрашивает Порта. – Хорошенькую девочку?
– Мне нужен командир роты, – злобно отвечает Старик и откусывает еще кусок жевательного табака. – Нам нужно получить приказы, – бормочет он.
– Придумай свои, – говорит Порта. – Результат будет тот же самый. Мы отступаем. Началась дорога домой, и если я скажу, что сожалею об этом, то буду лживым ублюдком!
– Ты помешанный ублюдок! – Старик снова вертит ручку. – Провода перебиты, – рычит он. – Второе отделение, два человека! Соедините их. Я должен поговорить с ротным.
– Merde, не сейчас же? – протестует Легионер. – Это безумие. Соединишь в одном месте, их перебьют в другом, и нас тоже.
– Пошли наружу, – предлагает Порта, обматывая вокруг торса еще одну пулеметную ленту.
– Два человека, – сурово приказывает Старик. – Мне нужен ротный.
Из второго отделения отправлены двое связистов. Унтер-офицер и ефрейтор. Они беззаботно надевают противогазы и каски. Снаружи столько ядовитых паров, словно мы подвергаемся газовой атаке.
Низко пригибаясь, они идут через ад рвущихся снарядов. Унтер-офицер идет первым, пропуская провод через пальцы. Они находят первый разрыв, ликвидируют его, проверяют линию своими телефонами. Связи по-прежнему нет! Идут дальше, все время уклоняясь от снарядов. Находят другой разрыв.
– Стой! – рычит унтер-офицер. Зачищает провод боевым ножом, скручивает вместе концы. Обматывает изолентой. Им приходится проделать это семь раз, пока связь не начинает работать.
– Понял! – кричит Старик в телефон. – Слушаюсь! Держать оборону любой ценой! Массированное наступление, герр обер-лейтенант, простите, герр майор! Я думал, что говорю со штабом роты. Это фельдфебель Байер, второй взвод, пятая рота. Взвод понес большие потери. Осталось пятнадцать человек. Так точно, герр майор, понял! Собственной головой? Какие силы атакуют нас, герр майор? Не знаю! Кажется, армейский корпус. Никак нет! Я не наглею, герр майор! Этот разговор стоил мне пяти человек, надутый болван! – заключает он, но после того, как повесил трубку.
Мы выжидающе смотрим на Старика. Теперь все зависит от него. Последует он приказам батальонного командира или сделает единственно разумную вещь – скомандует быстрый отход.
Старик снова откусывает кусок жевательного табака и принимается разглядывать карту, жуя табак и задумчиво теребя кончик носа.
– Займите свои места, – командует он, – и возьмите с собой все снаряжение.
– О нет! – стонет Порта. – Мы геройски погибнем.
– Ты слышал приказ! Держаться любой ценой, – говорит, оправдываясь, Старик. – Мы последний хлам, какой остался у великой Германии! Командир отдает приказы, но решения принимает Иван!
– Какой замечательный блиндаж, – вздыхает Малыш. – Такого у нас больше не будет! Пропади все пропадом!
– Кончай хныкать, – говорит Порта. – Мы можем построить новый, когда наступит затишье. С верандой и плавательным бассейном, если хочешь!
С востока, из-за шоссе, слышны грохот минометов и скрежет танковых гусениц. Мы быстро собираем свое снаряжение: гранаты, ракетницы, нагрудные патронташи, заточенные саперные лопатки, боевые ножи, магнитные мины. И терпеливо ждем с напряженными нервами, прислушиваемся к скрежету гусениц, доносящемуся с дальней стороны шоссе.
Вспыхивает ракета, заливая мертвенно-белым светом искореженную землю. Бессчетные мертвецы, кажется, начинают шевелиться и вставать. Ракета медленно гаснет, но тут же взлетает другая. Фронт беспокойный.
Прямое попадание в артиллерийский склад, и над лесом расплывается розовый свет.
Русские наступают сомкнутыми рядами. Пехотинцы в белых маскировочных халатах. Ноги, тысячи ног в сапогах взрывают снег. Куда ни глянь, топочут сапоги.
– Ура Сталину! Ура Сталину! – раздается хриплый боевой клич. Словно по команде все автоматическое оружие начинает стрелять по человеческой стене, пересекающей ничейную землю.
Наступающие скошены, будто колосья.
Из снега поднимаются новые пехотинцы и бегут вперед с выставленными штыками.
В ту ночь маршал Жуков прибыл на фронт и не вернулся в Кремль, пока немцы не были разбиты!
Вторая волна атакующих русских поднимает тела убитых и использует их как щиты, продолжая наступать на немецкие позиции.
Из-за туч ураганом появляются самолеты и сбрасывают бомбы. Атака захлебывается. Снег покраснел от крови. Уцелевшие со всех ног убегают группами.
Трассирующие пули попадают в трупы, те подскакивают и дергаются, будто еще живые.
Отступающих русских останавливают подразделения НКВД. Ударами прикладов и выстрелами гонят их снова в атаку. Они грузно бегут по снегу, позади них развеваются полы длинных шинелей.
– Ура Сталину! Ура Сталину! За Советскую Родину! Да здравствует Сталин!
Держа автоматы так, чтобы вести огонь на уровне пояса, мы готовимся отразить новую атаку. Человеческая волна откатывается назад от убийственного огня. Ряды русских беспорядочно нарушаются.
– Вперед, трусливые псы! – рычит комиссар, беспощадно стреляя в своих солдат.
Другие комиссары следуют его примеру. Сомкнутые орды приходят в панику. И бегут, затаптывая комиссаров. Они уже не солдаты. Это испуганные животные со страхом смерти. Бегом, бегом от бойни. Но мясники спереди и сзади безжалостны. Разрывы снарядов вздымают фонтаны снега и земли перед нашими лицами. Один снаряд уничтожает половину траншеи. С душераздирающим воем снаряды накрывают наши позиции.
Рядом со мной стоит парень, последний солдат из целой роты. Он испуганно смотрит на меня, улыбается бледными, как у трупа, губами. На фронте он недавно, но уже навидался ужасов.
Заградительный огонь медленно приближается. Мы снимаем пулеметы с сошек и заползаем в крохотные окопы.
Теперь снаряды свистят, воют, ревут, грохочут прямо над нами. Земля взлетает фонтанами, словно вода.
– Пресвятая Дева, – молится парень, встав на колени и сложив ладони перед собой. Я наблюдаю за ним. Нервы его скоро сдадут. Он выбежит прямо под град снарядов. Я беру за ствол автомат, готовясь оглушить его. Если ударю слишком сильно, проломлю ему череп. Но с другой стороны, не все ли равно, убью парня я или русские? По уставу я должен попытаться его остановить.
Пронзительный вой, и громадный столб огня поднимается прямо позади нас.
Мой автомат бесследно исчез. Кажется, что все мои кости переломаны. Парень лежит половиной туловища на мне. Русские стреляют снарядами воздушного разрыва и крупнокалиберными фугасными.
Моим глазам открывается жуткое зрелище. Множество тел превратилось в дрожащее, хлюпающее болото плоти и крови. Куда ни глянь, всюду рвутся снаряды. Я все еще испуган, но мой страх под контролем. Я превратился в смертоносную машину для убийства. Держу наготове ручной пулемет с длинным треугольным штыком.
– Господи Боже! – кричит юный пехотинец. – Я ранен! Я ранен!
Он падает на дно траншеи, будто раненая рептилия. Я пытаюсь схватить его, но он ускользает от меня.
– О Господи! Я слепой!
Он падает на колени, прижимая ладони к тому месту, где были глаза.
Протяжный вой разрывает мне барабанные перепонки. Я быстро падаю. Это один из фугасных снарядов малого калибра, которые причиняют живой силе жуткий урон. На спину и втянутую в плечи голову падают всевозможные обломки. Ощупываю тело. Все на месте? Потерю руки или ноги чувствуешь не сразу. Осторожно поднимаю голову. Там, где стоял на коленях юный пехотинец, теперь большая, черная от сажи воронка.
Если не получу прямого попадания, я в безопасности. Вокруг меня лежат мертвые и умирающие. Артиллерийский огонь – не просто неописуемый грохот. Это книга, которую опытный солдат может читать. Сейчас огонь говорит мне, что противник готовит новую атаку и пехота уже на подходе. Пристально вглядываюсь поверх края траншеи.
Что-то движется. Дозор противника? Нет, разгибается ель, пригнутая к земле взрывной волной. Эта маленькая елочка – почти единственное уцелевшее дерево. Все лесные великаны давно погибли. В голове мелькает нелепая мысль. Если эта неподатливая елочка может пережить происходящее, то я тоже могу!
– Ложись! – кричу я елочке. Летит большой фугасный снаряд. На меня дождем падают снег и комья земли. Осторожно поднимаю взгляд. Деревце по-прежнему цело. Оно упорно возвращается в вертикальное положение. Поразительно зеленое на белом фоне.
Пригибаясь, с каской на голове, с трубкой в зубах. Старик перебегает от человека к человеку. Для меня у него есть кусок колбасы.
– Как дела? – спрашивает он.
– Перепугался до смерти! – жалко улыбаюсь я.
Старик вынимает трубку изо рта и смотрит на глубокую воронку, где исчез парень-пехотинец.
– Да, били прямо по тебе! И ничего не случилось?
– Ничего особенного. Одного пехотинца, который лишился глаз, разорвало на куски.
– Мы знали его?
– Нет.
– Ладно, успокойся. Это случается постоянно.
И Старик скрывается за поворотом траншеи.
Старик все еще жив! Значит, с нами не может случиться ничего страшного. «Все везенье, какое есть на свете, досталось отделению Старика», – говорит Порта.
Когда огонь немного утихает, я пытаюсь найти личный знак убитого пехотинца. Родные должны знать, что он погиб.
Теперь противник ведет огонь из легких полевых орудий и минометов. Они смертельно опасны, но если немного подумать, то можно передвигаться между местами попадания. Порта может точно предсказать, куда ударит снаряд, когда услышит дульный хлопок. Неопытные солдаты часто принимают его за выстрел.
«Рамм! Рамм!» Это кажется невероятным, но первый звук, который слышишь, – дульный хлопок. В моем распоряжении двадцать две секунды, но этого более чем достаточно, чтобы добраться до сравнительной безопасности воронки. Снаряды редко попадают в одно и то же место. Снаряд может попасть в край воронки и соскользнуть по стенке, но я ни разу не слышал, чтобы он упал прямо на дно, а я нахожусь на дне кратера, оставленного фугасным снарядом.
Над моей головой с адским грохотом взрываются минометные мины. 80-миллиметровые мины – штука опасная. Они разбрасывают всевозможный хлам во все стороны, и чувствовать себя в полной безопасности от них нельзя. Прямо передо мной лежит личный знак того пехотинца. На нем сохранилась часть засаленной веревочки. Я поднимаю его.
89 пехотный запасной батальон.
Феннер Эвальд
Род. 9.8.1924 г.
Теперь, по крайней мере, его родители узнают, что он погиб за фюрера и отечество. Если они патриотично настроены, то поверят эвфемизму «доблестно сражаясь»! Правды они от меня не услышат. Их сын погиб героем. Рано или поздно это станет для них утешением. Таковы все немцы. В каждой немецкой семье должен быть герой.
Я ползу обратно к своему пулемету. Снаряды снова падают перед траншеей. Надо мной свистят осколки. Моя елочка все еще стоит.
Артобстрел внезапно прекращается. Наступает пугающая тишина. Там и сям мерцают огоньки. Доносится крик. Протяжный, злобный, дикий.
– Э-э-э-й! Э-э-э-й! Германские собаки! Русские пришли по ваши души!
Злобно стучит пулемет. К нему присоединяются еще несколько. Очереди трассирующих пуль свистят над ничейной землей. Крик раздается снова. Протяжный, жуткий, завывающий. Невозможно поверить, что такой дьявольский звук может исходить из человеческих глоток.
– Немцы, мы пришли убивать вас. Превратить в корм для собак! Вам не уйти из России! Фрицы, бросайте оружие! Кого схватим с оружием, отрежем уши и яйца!
Пулеметы протестующе стучат, выпуская очереди трассирующих пуль в сторону позиций русских.
– Иди сюда, я помочусь на тебя, братец Иван! – кричит Порта, приставив руки рупором ко рту. – Иди, монголоидная шваль! Вернешься обратно без яиц!
– Дрожи, Фриц, я иду убить тебя!
– Хвастун! – кричит Порта в ответ. – Иди-иди сюда, будь мужчиной! Всажу тебе пулю в одно место!
Слепящая вспышка пламени, я взлетаю высоко в воздух. Падаю в лужу крови с костями и снегом. Постепенно прихожу в себя и понимаю, что лежу перед позициями русских. Явственно слышу, как они разговаривают. Какой-то гранатомет время от времени освещает это место. Должно быть, неподалеку находится полевая батарея. Я то и дело слышу выстрелы. От них в голове у меня все сотрясается. В дульных вспышках я вижу перед позициями колючую проволоку.
Короткий зимний день кончается, и кажется, что трупы передо мной становятся меньше. Русский холод съедает все. Наступает ночь, усиливается мороз. Ледяной мороз смерти.
Я осторожно начинаю ползти. Страх пронизывает мозг, будто нож. В ту ли сторону я ползу? Перед нами сибиряки. Если попадешь к ним, они встретят тебя не очень гостеприимно.
Я напряженно ползу, прижимаюсь к земле, когда над головой вспыхивает ракета, и прячусь в воронки, когда огонь усиливается.
При свете трассирующих пуль я высматриваю очередное убежище. Куда ни глянь, всюду проволока, проклятая колючая проволока. Зачастую на ней висит изуродованный труп, помахивая мне руками и ногами.
Наконец я слышу немецкую речь; но к этому времени я ползал уже несколько часов по этому лунному пейзажу. Роняю голову на приклад автомата и плачу. Минометы и полевые орудия все еще стреляют. Немецкие батареи отвечают русским, но большей частью с недолетом.
В мою воронку соскальзывают Порта с Легионером. Они вышли на мои поиски.
– Ранен, mon ami? Как мы искали тебя! – говорит запыхавшийся Легионер.
Порта протягивает мне полную фляжку.
– Где, черт возьми, пропадал? Старик уже доложил, что ты пропал без вести. Нам обещали дочку степей, если найдем тебя.
При свете ракет мы видим, как через проволоку что-то переваливается. Хотим вскинуть автоматы, но тут в воронку скатывается Малыш с носилками под мышкой.
– Свора ублюдков! – злобно рычит он. – Я рискую своей единственной жизнью, ползаю, разыскивая вас, а вы тут пьете и почесываете задницу!
Два часа спустя мы сидим неподалеку от полевой кухни на ящиках из-под маргарина, повесив на шею ремни, спустив брюки, и играем в кости. То и дело весело переглядываемся. Чего еще можно желать: комплект костей, полные котелки фасоли, хорошая уборная, печка, чтобы погреть замерзшую задницу, – и все это далеко от рвущихся снарядов.
Малыш протягивает мне толстую сигару, достав сразу две. Не так давно, будучи временным водителем у командира дивизии, он стащил их целую коробку.
У меня все нейдет из головы тот семнадцатилетний пехотинец. Я чувствую себя виноватым, что не удержал его возле себя. На другой день я говорю об этом со Стариком. Старик молча слушает, попыхивая трубкой и сплевывая табачный сок. Я больше не встречал людей, которые бы курили трубку и жевали табак одновременно. Он ведет меня посмотреть работу снайперов, убийц с фельдфебельскими звездочками. Несколько минут мы наблюдаем в бинокли за их результатами. Безжалостные убийцы. Идем к полевой кухне. Там горы квашеной капусты. Садимся рядом с поваром, унтер-офицером Кляйнхаммером, и наедаемся досыта капустой с картофельным пюре.
– На войне убийство – совершенно обыденное дело, – неторопливо объясняет Старик. – Всякий раз, когда один из противников гибнет, убивающих нас становится на одного меньше. Кое-кто даже говорит – война необходима, чтобы поддерживать баланс между рождаемостью и смертностью.
Всю ночь воздух дрожит от рева моторов на стороне русских.
– Иван прогревает свои Т-34, – лаконично говорит Порта.
– Часа через два они появятся, – говорит Старик, задумчиво теребя кончик носа. И советует нам собрать все мины, какие только сможем найти.
Недолгий, яростный огонь русской артиллерии заставляет наши пушки умолкнуть.
Т-34 появляются из-за холма на полной скорости, широкие гусеницы вздымают позади них громадные тучи снега. Непрестанно сверкают дульные вспышки, фугасные снаряды взрываются на слабо укомплектованных людьми немецких позициях.
– Спокойно! – предупреждает нас Старик. – Лежите, пусть танки проедут над вами! Потом пускайте в ход гранаты и мины!
Немецкие позиции быстро смяты, танки прорываются вглубь. На другом берегу реки батарея зенитчиков спешно переводит свои орудия в положение для противотанкового огня.
Восемнадцать Т-34 горят. Вокруг них лежат обугленные тела танкистов. Поддерживающая их пехота скошена сосредоточенным заградительным огнем из пулеметов и автоматов. Уцелевшие танки возвращаются обратно, прорываясь через самые слабые места нашей обороны.
Русские войска прорвались во многих местах и находятся далеко за нашей линией фронта. Т-34, поддерживаемые лыжниками в белых маскхалатах, несутся на запад, круша немецкие резервные позиции; потом лыжники зачищают их.
Штаб дивизии в Шаламово занят упаковкой. Длинная колонна машин готова к отъезду. Командир дивизии в длинном меховом пальто приказывает начальнику штаба принять командование на себя.
– Позицию необходимо удерживать до последнего солдата и последнего патрона. Эта атака – предсмертная судорога противника, – объясняет командир начальнику штаба, молодому майору, вчерашнему выпускнику военной академии.
– Так точно, герр генерал-майор, я понимаю. Маневренное отступление, чтобы заманить противника в ловушку, где мы расчленим его на мелкие группы и уничтожим! Гениальный ход, – восторженно добавляет молодой офицер генерального штаба.
– Совершенно верно, – отвечает генерал, застегивая меховое пальто. – Доверяю вам руководить делами в мое отсутствие. С солдатами нужно быть строгим, иначе рухнет дисциплина. В последнее время нам прислали много негодного человеческого материала. Делайте свое дело хорошо и скоро станете оберст-лейтенантом.
– Большое спасибо, герр генерал-майор!
Они торжественно обмениваются рукопожатием. Молодой майор в хорошем настроении решает нанести визит на передовую, когда генерал уедет. Это произведет хорошее впечатление на солдат.
Генерал в меховом пальто величественно уезжает на трехосном «мерседесе».
– До встречи, герр генерал! – кричит, церемонно козыряя, майор.
– Надеюсь, мы больше не встретимся, – бормочет генерал под нос. Этот майор окажется неприятным свидетелем, если его внезапный отъезд когда-нибудь будут расследовать.
Через три километра, в густом лесу, генерал делает остановку. С профессиональным интересом разглядывает в артиллерийский бинокль группу Т-34, атакующих особняк, который, очевидно, защищает майор. С кривой улыбкой делает водителю знак продолжать путь. Достает из встроенного бара коньяк и улыбается своим мыслям. Это уже третья дивизия, которую он потерял, – разумеется, доблестно сражаясь. Теперь ему должны дать Рыцарский крест, который будет хорошо выглядеть рядом с «Синим Максом» [108]108
«Синий Макс» – разговорное название высшего ордена кайзеровской Германии «Pour Le Merite» за боевые заслуги. – Примеч. авт.
[Закрыть], полученным во Фландрии в 1917 году, когда генерал был начальником штаба пехотной дивизии.
Полевая жандармерия дивизии выехала заранее. Ею командует самый зверский майор ищеек. Если он не сможет расчистить дорогу генеральскому «мерседесу», не сможет никто.
Адъютант, женственный ротмистр с мягким, как вареная спаржа, голосом, подобострастно оборачивается со своего места рядом с водителем.