Текст книги "Дело Зорге"
Автор книги: Ханс-Отто Майснер
Жанр:
Биографии и мемуары
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)
Американец уставился на Зорге, как на привидение. От удивления он не мог вымолвить ни слова.
– Знаю, милейший господин Блэнд, что вы усомнились, в своем ли я уме, – сухо рассмеялся Зорге. – Но вряд ли станете сомневаться в качестве моей информации, если я вам сейчас скажу, что вы в пятницу радировали в Вашингтон. Вы попросили подкрепления для вашей резидентуры, а для себя – больших полномочий в расходовании денежных средств. Видите, я знаю даже ваш секретный шифр, а вы убеждены, что он не поддается расшифровке.
Это была чистая ложь. Зорге, конечно, не знал ключа к шифру. Но его снова выручила редчайшая способность понимать то, что было написано на обрывках зашифрованных телеграмм. Он блефовал с американцем, зная лишь немногие факты. Но он сумел так их связать между собой, что получалось: ему, Зорге, известны все тайны, и от него вообще ничего не скроешь.
Блэнд был убежден: Зорге знает все о его деятельности и поэтому может в любой момент выдать и его самого, и всех его сотрудников.
– Прошу вас, коллега, не показывайте своего волнения. Те, кто за нами сейчас наблюдает, смогут увидеть то, что не доходит до их ушей.
– Вы правы, доктор. Но то, что вы сказали, действительно ошеломило меня. Конечно, сотрудничество с вами важно для меня, более того – чрезвычайно важно! Говорю вам откровенно. На какой основе мы смогли бы работать?
Зорге прервал с веселой улыбкой:
– Миллион долларов чистоганом я посчитал бы очень скромной ценой. Правда, согласен на то, что деньги будут выплачены только тогда, когда вы убедитесь: моя информация верна.
Зорге кивнул Биргит, которая как раз оглянулась на него. Она показывала своим поклонникам, как долго может находиться под водой. Мокрые волосы облепили ее голову, сделав лицо уже и моложе. По тому, как вели себя аргентинцы, можно было легко понять, что между ними уже вспыхнула конкурентная борьба за благосклонность красавицы шведки.
– Уверен, господин Зорге, – ответил Блэнд, – ваше предложение будет принято. Более того, абсолютно уверен! Оно выгодно, корректность его не вызывает сомнений. Вашингтон, несомненно, согласится. Тем более там всегда охотно принимают предложения, которые оплачиваются лишь после успешного завершения дела. И напротив, ведут себя очень сдержанно, если надо платить вперед, хотя в вашем случае…
– Впрочем, я не против задатка и в качестве такового рассчитываю получить два паспорта, – продолжил Зорге, – которые дадут право моей сотруднице и мне жить в Америке после выполненной работы. И безусловно, нам должно быть гарантировано покровительство вашего правительства, в том числе и защита от длинных рук Советов.
Блэнд, не колеблясь, согласно кивнул.
– Это само собой разумеется, доктор. Тому, кто сослужит нашей стране важную службу, нечего бояться. Вы и ваша прекрасная дама будете, безусловно, приняты в Америке самым лучшим образом и получите право на защиту от кого бы то ни было. Вам достаточно моего слова или…
– Достаточно, мистер Блэнд! Мы полностью поняли друг друга.
Американец возбужденно дышал. То, что ему сейчас удалось сделать, было просто колоссально. Уже один факт, что он завербовал шефа германского информационного бюро, был успехом, который высоко поднимет его акции в глазах начальства.
– Вы знаете Appartementhaus[12]12
Дом с небольшими благоустроенными квартирами и полным обслуживанием (нем.). (Прим. перев.)
[Закрыть] на улице Такасаки, доктор?
Зорге кивнул.
– Конечно. У него чертовски паршивая репутация. Несколько жирных котов держат там своих девочек. Вы тоже, Блэнд?
– Вот именно, – признался американец, – но только в целях маскировки. Квартира моей девушки используется как почтовый ящик. Любое сообщение, которое вы опустите в прорезь двери одиннадцатой квартиры на пятом этаже, дойдет до меня самым быстрым и надежным путем.
– Хорошо придумано, – понимающе улыбнулся Зорге, – я бы лучше не сообразил.
– Ключ от подъезда, – продолжил Блэнд, – я положу в карман левой дверцы вашего автомобиля, доктор, и прошу вас как можно скорее пустить его в дело. Вы, конечно, запомнили: пятый этаж, квартира одиннадцать!
– Начиная с послезавтрашнего дня, Блэнд, вы можете ожидать от меня сообщения.
Американец казался чрезвычайно довольным.
– Если сумеете так быстро получить что-либо полезное, доктор, вы удивите меня несказанно.
Зорге ухмыльнулся.
– Удивляться вы можете уже сейчас, – заметил он с обезоруживающей высокомерностью, – но сперва мы должны закончить нашу беседу таким образом, чтобы все выглядело совершенно естественно.
Американец кивнул, скользнул в воду и поплескался немного около Зорге. Тот последовал его примеру. Затем они подгребли к Биргит, которая сделала вид, будто бы ей стало немного стыдно перед Зорге за свой активный флирт с аргентинцами.
Оба ее поклонника, конечно, не очень обрадовались появлению Зорге и американца. Ведь аргентинцы не теряли надежды остаться наедине с девушкой, чтобы договориться с ней без свидетелей.
– Мистер Малкольм только что рассказал мне пикантную историю, которая случилась на курорте в Кусацу, – сообщил, смеясь, Зорге. – Представь себе, Биргит, даму-американку, которая захотела появиться на пляже в приличном виде. И вот она оказалась среди нагих женщин в купальном костюме. Не обращая внимания на всеобщее неодобрение, которое вызвал ее необычный вид, она вошла в большой бассейн. И, конечно, в тот же миг оттуда выпрыгнули все голыши и с криком ударились в бегство. А дама осталась одна, как прокаженная.
И Зорге так заразительно рассмеялся по поводу им самим же с ходу придуманной истории, что аргентинцы начали хохотать вместе с ним, даже на зная, о чем, собственно, идет речь.
– Но почему людей так испугала бедная женщина? – спросил наконец старший из аргентинцев, выждав, пока Биргит, Зорге и Блэнд перестанут смеяться. – Ведь она на самом деле никакая не прокаженная!
– Нет, конечно, она не прокаженная, – ухмыльнулся Зорге, – но люди подумали: у нее, видно, что-то есть. Иначе зачем ей скрывать свое тело? Наверняка что-то ужасное, отвратительное и заразное! Да, господа, вот такие японцы – непосредственные, простодушные, прямо дети природы.
Блэнд не захотел отставать от Зорге. Он рассказал историю об американском епископе, который недавно путешествовал в этих краях. Князь церкви открыл поблизости от Джифу прекрасно расположенный отель, в котором решил остановиться на ночлег. И действительно не прогадал. Его великолепно накормили, всячески ухаживали и ублажали. Короче говоря, епископ остался очень доволен и при каждом удобном случае расхваливал отель своим друзьям и знакомым. И был чрезвычайно смущен, когда через некоторое время один из друзей рискнул сказать правду его преосвященству: отель, который епископ так расхваливал, был самым комфортабельным домом свиданий в Японии.
За этой смешной историей последовали анекдоты, встреченные хохотом. Зорге с удовлетворением отметил: агенты Одзаки приблизились к их компании настолько, что могли отчетливо слышать разговор. Чтобы удовлетворить их любопытство, Зорге еще некоторое время громко поддерживал оживленную беседу в том же духе.
Веселая компания исчерпала тему только тогда, когда фуро стали покидать последние любители купания.
На этот раз Зорге шел сзади Биргит, прикрывая ее от нескромных взоров собеседников.
– Ну, как получилось? – шепотом спросила девушка, когда наконец они распрощались с новыми знакомыми.
– Все в порядке, малышка. Если каждый из нас выполнит свое дело как следует… Ты сейчас должна сыграть перед Танакой свою лучшую роль, а я – бросить кость, которую людишкам придется некоторое время как следует поглодать.
Он отодвинул пергаментную дверь в номер и подчеркнуто-вежливо пригласил Биргит войти.
– А что это за лучшая моя роль, Рихард?
– Объясню тебе после обеда, дитя, когда мы выйдем погулять в сад. Здесь, как мне кажется, у стен слишком много ушей.
***
В эти дни у Равенсбурга было очень много работы. "Заболел Хефтер – атташе по вопросам культуры, и Равенсбургу пришлось заменить его. Несмотря на занятость, он сразу же, как только доложили о приходе начальника японской контрразведки, отложил все дела и велел просить гостя.
Войдя в кабинет, полковник Одзаки без обычных церемоний поклонился немецкому дипломату и сразу же перешел к делу.
– Представьте, господин доктор, как я был потрясен, когда мне доложили, что русские вдруг начали в спешном порядке снимать с сибирской границы свою Дальневосточную армию!
Равенсбург не мог скрыть удивление.
– Снимают сибирскую армию? И куда же они ее перебрасывают? На Запад?
Одзаки утвердительно кивнул.
– Да. И это несмотря на то, что непосредственно на границе развернута по наступательному варианту наша миллионная армия. Вы понимаете, господин Равенсбург, что это может означать только одно – предательство!
Немецкий дипломат пытался привести свои мысли в порядок.
– Известие, которое вы сообщили, действительно плохое, очень плохое. Но никак не могу сообразить, какая тут связь с предательством. Что в данном случае могло быть предано? Может, русским была выдана какая-нибудь тайна?
Одзаки понял, что допустил ошибку. Он был убежден, что ответственные сотрудники германского посольства знают о решении японского правительства – ни при каких обстоятельствах не нападать на Советский Союз. Но доктор Равенсбург, как оказалось, ничего не знал о таком решении.
Впрочем, сейчас это уже не имело значения.
– Окончательное решение японского правительства, принятое в присутствии его императорского величества, недвусмысленно определяет, что Япония ни при каких обстоятельствах не начнет военных действий в Сибири. Об этом сообщено Советам… И в этом никакого сомнения быть не может. Иначе русские не оголили бы свою восточную границу и не оставили бы ее без военного прикрытия. Вы только подумайте, господин Равенсбург, сибирские войска, несмотря на наличие японской армии, снимаются с границы и уходят на Запад! Слыханное ли дело? Границу даже с дружественными, союзными государствами никогда не оставляют незащищенной. А тут… Каким же доверием Советского правительства должен пользоваться человек, который дал ему такую информацию! Этот агент, бесспорно, уже не раз оправдал себя на деле. Иначе как бы мог ему поверить подозрительный Сталин? Агент сообщил Кремлю свою информацию дня три-четыре назад. И я располагаю данными, доктор, которые свидетельствуют о том, что этот человек находится здесь, в германском посольстве.
– Прошу вас, господин полковник, – запротестовал Равенсбург, – без убедительных доказательств подобных заявлений не делать! У нас никто не знал об этом решении вашего правительства.
– Конечно, его превосходительство Тратт, может быть, и не знал об этом. Возможно также, что это решение не было известно и большинству ваших коллег. Но одному… одному из сотрудников оно известно было, и он выдал его. В этом деле, господин Равенсбург, в этом деле вы должны мне помочь. Помочь разоблачить предателя.
Немец понимал, что в такой обстановке долгие раздумья недопустимы.
– Господин посол, конечно, не откажет вам в помощи и сотрудничестве, если вы, господин полковник, соизволите изложить нам ваши подозрения несколько конкретнее.
Одзаки, разумеется, ожидал, что от него потребуют веских доказательств. Но у него их не было, и он уклонился от прямого ответа.
– Господин Равенсбург, – человек, сообщивший Москве о решении японского правительства, позволил Советам высвободить пятнадцать отборных русских дивизий. Сейчас эти войска с лихорадочной быстротой перебрасываются по Транссибирской железной дороге на запад. Наши специалисты полагают, что эта переброска будет закончена к середине декабря. И тогда, господин Равенсбург, полные сил, не боящиеся морозов солдаты встанут против ваших измотанных в боях соотечественников. В самое неблагоприятное для немцев время года! О том, какую опасность это представляет для вашей страны, видимо, говорить излишне. И все это сделал один человек, который находится здесь, в этих стенах. Надеюсь, мы не будем больше терять время на вопросы и вы поможете мне? Равенсбург встал.
– Вы правы, Одзаки-сан. Вашей личной убежденности вполне достаточно. Я сейчас же сообщу об этом господину послу. Подождите, пожалуйста.
Полковник с облегчением кивнул.
– Важность обстоятельств, господин Равенсбург, заставляет меня обращаться за помощью к высоким должностным лицам.
Когда Равенсбург вышел, Одзаки короткими шажками быстро заходил по комнате. Остановившись у стола, начальник японской контрразведки не без любопытства стал листать папки и рассматривать документы, в спешке оставленные немцем. Он был в таком же возбужденном состоянии, как и Равенсбург.
Минут через десять Равенсбург вернулся, сопровождаемый фон Эбнером, Богнером и доктором Мертенсом.
– Господин посол обещает вам, господин полковник, свою полную поддержку, – сообщил Равенсбург.
Уточняя слова своего коллеги, советник фон Эбнер добавил, что господин посол обещал по возможности выполнить все пожелания полковника Одзаки.
– Посол хотел бы поговорить с вами лично. Но сейчас он, к сожалению, занят. Посол принимает его превосходительство Харану. Что бы вы хотели?
– Неслыханное свинство, – послышался в коридоре голос Зорге.
Сильно возбужденный Рихард вошел в комнату и громко сказал:
– Прежде всего, конечно, надо осмотреть все сейфы и письменные столы. Разумеется, в присутствии Одзаки-сан. Пожалуйста, начинайте, если хотите, с меня!
– Как вам угодно, – немного помедлив, согласился Одзаки.
–Хотя считаю, что вряд ли найдется такой глупец, который хранит у себя компрометирующий материал. Надеюсь, позже у меня будет возможность поговорить с некоторыми господами отдельно?
– Раз мы находимся у меня в кабинете, то лучше всего начать с меня, – предложил Равенсбург, – а затем посмотрим у Зорге и перейдем к военным.
Советник нашел это предложение разумным.
– Ну-ка, Равенсбург, давайте-ка сюда ваши пыльные папки и нежные письма, – смеясь, сказал фон Эбнер. – Полное соблюдение тайны, конечно, гарантируется.
– Случай слишком серьезный для шуток, – укоризненно проговорил Зорге.
Равенсбург выдвинул ящик письменного стола и поставил его на подоконник. Осматривать ящик взялся Богнер. Кстати, на эту роль никто и не претендовал: во-первых, обыск – обязанность его, атташе по связям с полицией, а во-вторых, дело-то не очень приятное.
Полковник Одзаки держался в стороне. Он намеренно не хотел сам смотреть бумаги иностранного представительства. Кроме того, он не рассчитывал найти какие-либо компрометирующие материалы, и особенно у доктора Равенсбурга. Советнику, старому дипломату, было крайне неприятно смотреть, как в присутствии постороннего человека перерывают документы посольства.
– Если мы будем осматривать еще и архивы, – ни к кому не обращаясь, проговорил Мертенс, – то дело затянется до поздней ночи.
– Вероятно, нам придется пожертвовать не одной ночью, мой дорогой, – сказал Зорге. – Но что это за жертва по сравнению с тем, что произошло. Нет, это просто уму непостижимо!
Богнер оторвался от ящика.
– Так… Ящик можно задвинуть на место, – сказал он Равенсбургу. – Не волнуйтесь. Я ничего не нашел.
Равенсбург открыл свой сейф – несгораемый шкаф старой модели, простоявший в этой комнате не меньше полувека.
Большинство папок Богнер даже не вынимал, а просто листал их там, прямо в шкафу. Интересного в них ничего не было – рукописные записи протоколов, старые пригласительные билеты и другие бумаги, давно уже утратившие свою ценность. Лишь переписку с иностранными миссиями он выложил на подоконник и стал просматривать с несколько большим вниманием.
Эбнер предложил присутствующим сигареты. Советника посольства обыск волновал меньше всего. Он смотрел на эту операцию как на пустую формальность, выполняемую лишь для того, чтобы удовлетворить казавшуюся ему никчемной прихоть Одзаки.
Японец стоял молча и лишь смотрел на рывшегося в бумагах Богнера. Обыск служебного кабинета требует особой техники. Для полковника Одзаки было небезынтересно посмотреть, как справляется с этим делом его немецкий коллега.
Просмотрев папку с перепиской, Богнер положил бумаги обратно в сейф. И тут из одного отделения выкатился маленький жестяной цилиндрик, какие обычно используются для хранения пленки к аппаратам типа «Лейка». Богнер поймал цилиндрик на лету и положил обратно в сейф.
– Можете закрывать, Равенсбург. Тот уже повернул ключ, но Одзаки удержал его.
– Прошу прощения, не скажете ли, что там было? Богнер вынул цилиндрик с пленкой и отдал его. Но не японцу, а Равенсбургу.
– Пожалуйста, покажите полковнику.
Прежде чем передать пленку японцу, Равенсбург бегло осмотрел ее, и глаза его округлились от удивления. Прочитав надпись, он воскликнул:
– Это не моя! Я мелкозернистой пленкой не пользуюсь. Может, это осталось от моего предшественника, – с сомнением проговорил он больше для себя, чем для окружающих, и отдал пленку Одзаки, который, быстро взглянув на нее, покачал головой.
– Нет, эта вещь, доктор Равенсбург, не могла принадлежать вашему предшественнику. Он уехал из Японии четыре года назад. А тут написано: «Проявить до мая 1943 года». Значит, ей самое большее, ну, скажем, три-четыре месяца.
– Все равно, это не моя пленка, – убеждал Равенсбург,
– Богнер, посмотрите же, что на ней снято?
Подойдя к окну, Богнер стал проглядывать пленку на свет.
– Ну, что там? – спросил, заинтересовавшись, фон Эбнер.
– Точно не могу сказать. Кажется, фотокопии каких-то документов. По всей вероятности, японских.
Равенсбург покачал головой.
– Понятия не имею, как эта вещь могла попасть в мой сейф. Если пленка лежала у меня, я должен был ее видеть!
– Давайте пройдем в проекционную, – предложил советник. – Вы не возражаете, господин полковник?
Одзаки отрицательно покачал головой. Вид у него был скорее подавленный, чем заинтересованный.
– Экран вчера не снимали? – спросил советник Мертенса.
– Нет, не снимали. И аппарат на месте. Вшестером они направились по узкому коридору во внутренние помещения, где располагались архив и библиотека посольства.
В проекционной Мертенс включил свет и задернул окна темными гардинами. Богнер подал ему пленку. Размер ее был обычным, и она хорошо подходила к проекционному аппарату.
– Разрешите выключить свет? – спросил Мертенс. Хотя на экране уже высветился первый кадр, никто еще не сел на место.
Мертенс навел на резкость.
– Вот так… Теперь хорошо… Резче не будет.
– Шрифт японский, – констатировал Богнер, хотя он мог этого и не говорить – каждый видел это сам.
– Но, с другой стороны, – сказал Равенсбург, – ясно видны тактические условные знаки, принятые у военных. Черт возьми, как попала эта пленка в мой сейф?
– А что скажет полковник Одзаки? – прозвучал в темноте вопрос Богнера.
– Разрешите мне сначала просмотреть всю пленку до конца, – попросил японец.
– Конечно, конечно! Пожалуйста, господин Мертенс, показывайте дальше.
Кадр за кадром появлялся на экране, и непосвященному человеку они могли бы показаться почти одинаковыми. Но сотрудники посольства сразу поняли, что это копии военных документов. Текст, написанный по-японски, иллюстрировался тактическими знаками.
– Последний кадр, – объявил Мертенс.
– Ну как, господин полковник, – снова спросил советник, – есть в этих кадрах что-нибудь интересное для вас?
– Да-а… – протянул Одзаки. – На тридцати четырех кадрах этой пленки полностью показаны организация, дислокация и вооружение нашей Квантунской армии. Тут засняты документы, представляющие собой военную тайну особой важности. Лишь высшие чины императорского генерального штаба имеют доступ к ним. Человека, сумевшего пробраться к этим документам и снявшего с них фотокопии мы как раз и ищем.
– Включите, пожалуйста, свет! – взволнованно крикнул Эбнер.
Когда в комнате зажегся свет, он отыскал глазами Равенсбурга и посмотрел на него так, что тот готов был провалиться сквозь землю.
Молодой человек только сейчас осознал, в каком положении он оказался.
– Вы мне не верите?.. Не верите?.. Но ведь это же абсурд! Просто недоразумение…
Рихард Зорге, который умел быстро ориентироваться в любой обстановке, дал Мертенсу и Богнеру знак, чтобы те встали у окон. Сам же направился к двери, чтобы в случае, если пойманный с поличным Равенсбург попытается бежать, схватить его.
– Равенсбург, у кого еще, кроме вас, был ключ от вашего сейфа? – спросил советник.
– Ни у кого. О существовании второго ключа мне ничего не известно. До сих пор не было ничего известно.
– Не можете ли вы объяснить нам, каким образом эта пленка попала в ваш сейф? Кто мог ее туда положить? Кроме вас?
Равенсбург неопределенно пожал плечами.
– Откуда мне знать? Могу только дать вам слово, что эту пленку вижу впервые. Она ни разу не попадалась мне на глаза. Ключ от сейфа я всегда носил с собой и никогда, нигде не оставлял его.
Полковник Одзаки сделал шаг вперед и с сочувствием посмотрел на обескураженного Равенсбурга.
– Подумайте, пожалуйста, кто мог положить эту пленку в ваш сейф? У вас, конечно, есть какие-нибудь подозрения?
Лицо Равенсбурга медленно меняло окраску. Он обернулся и, обведя глазами безмолвные лица сотрудников, остановил свой взгляд на стоящем у двери докторе Зорге.
– Да. Я знаю, кто это сделал, Одзаки-сан. Предатель – Рихард Зорге.
Равенсбург вытянул руку и пальцем показал на пресс-атташе.
Но Зорге был готов к этому. Он лишь пожал плечами и презрительно опустил уголки губ.
– До сих пор вы мне были только неприятны, Равенсбург, – спокойно ответил он. – А теперь противны!
Фон Эбнер вышел из себя:
– И это все ваши оправдания, Равенсбург? Значит, вы можете только обвинить кого-то другого, а по существу сказать вам нечего?
Равенсбург чувствовал, что никто в его вину не верит, и в то же время понимал, что попал в ловко расставленную ловушку, выбраться из которой вряд ли удастся.
– Что еще могу сказать? Могу только поклясться, что этой пленки никогда не видел. Этот предатель, – он кивнул в сторону Зорге, – умышленно положил ее в мой сейф, чтобы отвести от себя подозрения. Господин Зорге хорошо знает, что его давно подозревают. Я не хотел верить этому, но теперь...
Советник прервал его.
– Вы не имеете права обвинять доктора Зорге, Равенсбург. Этот поступок говорит не в вашу пользу и еще больше осложняет дело. Что делать, посол решит сам. Разумеется, об этом случае будет сообщено в Берлин. Фон Эбнер вытер рукой влажный лоб. Многое повидал на своем веку старый дипломат, но такого,– такого переживать еще не приходилось. Кто знает, как может обернуться это дело!
– Дорогой Богнер, у меня к вам убедительная просьба, проводите, пожалуйста, господина Равенсбурга на квартиру и будьте все время с ним. Надеюсь, скоро мы узнаем, чтб предпринять дальше.
Расстроенный, он как-то нерешительно подошел к Одзаки.
– Не знаю, что вам и сказать, господин полковник. Во всяком случае, вы можете быть довольны, что предателем оказался не японец.
Полковник поклонился.
– Да… Предатель теперь известен, господин советник. Но он еще не обезврежен. Разрешите мне лично поблагодарить его превосходительство Тратта за содействие, оказанное посольством.
– Конечно, – с тяжелым вздохом ответил Эбнер. – Я вас провожу к нему.
Перед тем как выйти из комнаты, Одзаки подошел к Равенсбургу и молча потряс ему руку. Простившись с Богнером и Мертенсом, он пошел следом за Эбнером.
Проходя мимо стоявшего у двери Зорге, он сунул руки в карманы.
– До скорого свидания, Зорге-сан.
– В посольстве мне ничего не сообщили, – с отчаянием сказала Кийоми. – Никто не хотел даже говорить об этом. Все были очень холодны со мной. Если бы не Вилли, слуга Герберта, я бы ничего не узнала. И все же я должна знать, что будет с ним, Одзаки-сан.
Полковник движением руки остановил ее.
– Извините, Кийоми-сан, что я прервал вас. Но у меня есть кое-какие сведения.
На лице ее промелькнула надежда.
– Что вы узнали, Одзаки-сан? Полковник начал неторопливо, спокойно.
– О вчерашнем событии посол информировал по радио Берлин и просил указаний. У них сейчас полная растерянность и нет единого мнения.
– Единого мнения? – переспросила Кийоми. – О чем?
– Ну, о том виноват господин Равенсбург или нет. Большинство не верит этому, хотя не верить нельзя. Атташе по связям с полицией заявил: с психологической точки зрения возможность того, что Равенсбург сам положил пленку в свой сейф, исключается. Фихт и Натузиус головой ручаются за Равенсбурга. Только советник посольства, кажется, еще не знает, какую занять позицию. Его превосходительство Тратт, конечно, возмущен, что подозревают его друга Зорге. Во всяком случае, сейчас Равенсбургу запрещено выходить из своей комнаты. Предполагают…
Одзаки умышленно не договорил фразу. Он решил как можно сильнее разжечь у девушки чувство страха и тревоги за судьбу любимого. На это у полковника были определенные причины.
– Предполагают? Говорите же, пожалуйста, дальше!
– Предполагают, что господина Равенсбурга отправят в Германию. На одном из кораблей, через блокаду…
Девушка вздрогнула от ужаса.
– Но это же! Ведь многие из этих кораблей погибают! Как можно подвергать его такой опасности?
Одзаки сочувственно пожал плечами.
– Боюсь, Кийоми-сан, что ваши чувства к этому достойному немцу мешают вам с необходимой трезвостью оценить его положение. Ваша убежденность в невиновности Равенсбурга и моя уверенность в виновности Зорге еще ничего не доказывают и для других людей – пустой звук! То, что большинство коллег Равенсбурга считают его неспособным на предательство, тоже мало поможет. К сожалению, дело осложняется не только тем, что в его сейфе найдена пленки, но еще и другими обстоятельствами!
Кийоми испуганно посмотрела на полковника.
– Еще и другими обстоятельствами? Что вы имеете в виду?
– Хотя бы то, что он собирался оставить службу. Известно также о его сотрудничестве с частной фирмой. В данный момент все это выглядит не совсем хорошо. К тому же у него нет ничего, что могло бы его оправдать, доказать его непричастность к этому делу. Нет ни свидетеля, ни доказательств, которые говорили бы в его пользу. Нет и второго ключа к сейфу, о котором знали бы. Я хотел бы пощадить вас и утешить. Мне бы легче умолчать, насколько серьезно положение Герберта Равенсбурга. К сожалению, мой долг – сказать вам об этом. Вы моя сотрудница и должны знать правду.
Глазами, полными ужаса, она смотрела на своего начальника.
– Но в Германии. Я имею в виду, если он все же попадет туда, там-то должны ему поверить? У себя на родине он сможет доказать свою невиновность?
– В Германии, – с сожалением в голосе ответил Одзаки, – его положение будет еще хуже, чем здесь. Там у него не будет коллег, которые здесь выступают в его защиту. В Германии никто не знает, что мы считаем предателем Зорге. Как же будет Равенсбург защищаться? Одними заверениями в своей невиновности? – Полковник покачал головой. – Там очень жестоко обращаются с людьми, обвиняемыми в измене. Когда на фронте каждый день гибнут тысячи солдат, когда горят города и села, кто станет слушать человека, подозреваемого в предательстве? С такими людьми, как господин Равенсбург, сейчас в Германии расправляются очень быстро. И никаких иллюзий, Кийоми-сан, строить не следует. Хотим мы этого или не хотим, но в Германии Равенсбурга ждет один конец.
Одзаки ожидал, что девушка вскрикнет. Но она сидела безмолвно и немигающими глазами смотрела на сложенные на коленях руки.
– Для Равенсбурга есть только две возможности уцелеть, – продолжал полковник. – Первая: если корабль, на котором его отправят, в пути будет захвачен противником и Равенсбург попадет в плен. Тогда он будет спасен от своих соотечественников и после войны станет снова свободным человеком. Есть еще одна возможность. Но пока не буду о ней говорить. Было бы неправильно вселять в вас эту надежду, Кийоми-сан!
– Какую надежду? – оживилась девушка. – Пожалуйста, Одзаки-сан, договорите, что вы хотели сказать!
Полковник, как бы раздумывая, говорить или нет, немного помедлил.
– Ну, хорошо. У Равенсбурга есть еще один шанс. Если мы разоблачим Зорге еще до того, как жертва будет вывезена отсюда. Боюсь только, что сделать это так быстро мы не сможем! Первый раунд Зорге выиграл. Кроме меня и еще немногих, все полагают, что агент врага, которого мы так долго разыскивали, уже схвачен и обезврежен. Теперь начнут выяснять, какие сведения были якобы выданы им противнику, станут выявлять несуществующих пособников бедного Равенсбурга. Все это будет только на руку подлинному врагу и даст ему возможность выиграть время. Теперь Зорге будет, конечно, вести себя чертовски осторожно. Кто предупрежден, тот вооружен! Зорге знает, что мы следим за каждым его шагом.
Напряженно думая, она искала хоть какой-нибудь выход из создавшегося положения.
– Арестуйте его подручных. Спасая свои головы, они что-нибудь да скажут! Пообещайте им свободу, и они будут говорить все, как на исповеди. Тогда у вас появятся доказательства. В этом нет сомнения! Почему вы до сих пор этого не сделали, Одзаки-сан?
Полковник решительно покачал головой.
– Вам следовало бы, Кийоми-сан, получше познакомиться с методами нашей работы. Если бы я сделал то, что вы сейчас предложили, я совершил бы величайшую ошибку. Каждый из подручных знает лишь то, что ему положено знать. Рядовые агенты никогда не бывают в курсе всех дел. Поэтому мы и не хотим из адской машины доктора Зорге вынимать отдельные колесики, наша задача – уничтожить эту машину…
Несмотря на страх за судьбу Равенсбурга, Кийоми должна была согласиться, что ее начальник прав.
– Но ведь Зорге знает, что продолжать свое дело он больше не сможет?
– Конечно, знает, – кивнул Одзаки. – Поэтому-то он и подложил Равенсбургу пленку. Ему необходима передышка. А теперь – я в этом не сомневаюсь – он попытается использовать ее, чтобы без каких-либо неприятностей покинуть нашу страну.
– Вы не должны этого допустить, Одзаки-сан! Не дайте ему уйти! Прикажите не спускать с него глаз ни днем, ни ночью!
Полковник невесело улыбнулся.
– Вы забываете, Кийоми-сан, что доктор Рихард Зорге – сотрудник иностранного посольства. Более того, посольства дружественной нам страны. Если этот господин захочет поехать в командировку или отправиться в путешествие, я не смогу ему помешать. Границы большинства нейтральных государств до сих пор для немцев открыты, особенно если они едут в эти страны с каким-нибудь официальным поручением. Зорге может уехать в Китай, в Сиами, уж конечно, в Северную и Южную Америку. Пока у нас не будет против него настоящих, неопровержимых доказательств, он в любое время может перебраться на любой другой континент. Меня удивляет, что он до сих пор не сделал этого.
Кийоми быстро подняла голову.
– Одзаки-сан, я уверена, что он что-то замышляет. Он подложил Герберту пленку, чтобы выиграть время для нового предательства. Иначе трудно понять, почему он до сих пор не ушел.