412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Х. К. Долорес » Редаманс (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Редаманс (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 сентября 2025, 14:00

Текст книги "Редаманс (ЛП)"


Автор книги: Х. К. Долорес



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц)

К сожалению, наш домовладелец, Йоши, месяцами тянул с заменой холодильника (он убежден, что мы сломали холодильник, чтобы обманом заставить его купить нам совершенно новый), и ни у Луэнн, ни у меня нет денег на новый холодильник.

Итак, мы довольствуемся чуть теплым йогуртом.

– Да, рисование. Определенно, – вру я.

Она берет протеиновый коктейль с нижней полки и оборачивается.

– Хочешь… Поппи! – Ее взгляд опускается на банку передо мной, в нем явное неодобрение. – Я думала, ты бросаешь.

– Я совсем не спала прошлой ночью, – говорю я ей, слишком выспавшаяся, чтобы чувствовать себя виноватой. – И я собиралась... я бросаю. – Я хватаю почти пустую банку «Ред Булл» и залпом допиваю остатки. – Вот. Моя последняя.

И этот последний глоток цитрусовой, химической сладости имеет божественный вкус.

Такой божественный, что я хочу еще один глоток.

Она поджимает губы.

– Ты говоришь это уже два года. Еще один ”Ред Булл", и я вмешаюсь.

– Знаешь, в них меньше кофеина, чем в чашке кофе...

– И в десять раз больше сахара, – вмешивается она, презрительно поглядывая на пустую банку. – Я ни в коем случае не помешана на здоровье, ты это знаешь, но это ужасно для тебя, особенно когда ты пьешь так много. Я просто переживаю за твое сердце в будущем.

Я почти закатываю глаза, но внезапно мысль о необходимости обратиться к сердечно-сосудистому хирургу, даже просто за консультацией...

– Может, ты и права, – говорю я. – Мне следует бросить.

Она улыбается.

– Согласна.

Я открываю рот, чтобы ответить, но громкое, настойчивое мяуканье внезапно разносится по квартире.

– Ты уже покормила Тоби? – спрашивает Луэнн, уже потянувшись за банкой его корма для похудения.

– Час назад, – киваю я, и мгновение спустя наш слегка полноватый серый полосатый кот рысцой входит в кухню. – Не слушай его. Он просто пытается обмануть тебя.

Как будто понимая, что я саботирую его план, Тоби запрыгивает на приставной столик и чуть не опрокидывает мою любимую вещь в этой квартире – лампу Nordic Bonbon, которую я купила на гаражной распродаже.

– Тоби!

Я хватаю лампу как раз вовремя, и Тоби направляется к окну, с тоской глядя на нераспечатанные консервы с кошачьим кормом.

Очевидно, что я не единственная, кто борется с зависимостью в этом доме.

Признаюсь: я была настроена скептически, когда Луэнн привела Тоби домой с работы три года назад. Истощенный бездомный, которого кто-то нашел в Бед Стай, Тоби (каким-то образом) покорил ее сердце в промежутке между введением лекарства от блох и купанием – и Луэнн не смогла вынести, отдав его в другой переполненный приют.

Хотя он все еще пытается завоевать меня.

– Он слишком умен для своего же блага, – Луэнн засовывает руки в карманы халата, ее глаза внезапно расширяются от паники. – О, черт.

– В чем дело?

Из левого кармана она достает широкий блокнот размером чуть больше чековой книжки.

– Мой рецептурный бланк, – вздыхает она. – Я случайно принесла его домой. Снова. — Она выдыхает. – У меня могут быть серьезные неприятности из-за этого. Он должен быть заперт в офисе. – Она прикусывает губу. – Если он потеряется и кто-нибудь его найдет...

– Они могли бы подделывать рецепты на твое имя, – заканчиваю я. – Да, звучит не очень.

Луэнн убирает блокнот в свою рабочую сумку.

– Уже третий раз за месяц я случайно приношу его домой. Мне нужно установить напоминания или что-то в этом роде. – Она разочарованно качает головой. – Последнее, что мне нужно, – это открытое расследование или приостановленная лицензия, потому что я не могу вспомнить, что нужно проверить свои карманы.

Затем она бросает взгляд на стопку нераспечатанной почты, лежащую на прилавке.

– Мы ведь еще не получили письмо о продлении аренды, не так ли?

Я смотрю на нее с подозрением.

– Нет. Я его не видела, но уверена, что это произойдет со дня на день.

Джо уже попросил ее переехать к нему?

Меня бы это не особо удивило, учитывая, с каким энтузиазмом он относился к этой возможности прошлой ночью.

И я только что дала ему зеленый свет.

– Хорошо, – кивает она. – Я проверю почту сегодня днем. Будем надеяться, что в этом году они не повысят нам арендную плату еще на сотню долларов.

Хм.…может, и нет.

Луэнн хватает свою куртку Patagonia, висящую на крючке, ту самую, которую я купила ей на выпускной в ветеринарной школе два года назад. Над логотипом вышито: Доктор Луэнн Харт, ветеринарный врач – дополнение, ради которого мне пришлось потратить свои сбережения, но оно того стоило.

– Давай посмотрим, – снова вздыхает она. – Ключи, телефон, сумка, пропавший блокнот с рецептами – о! Есть кое-что, о чем я хочу с тобой поговорить, пока не забыла.

Я наклоняюсь вперед, опершись локтями о стойку.

– В чем дело?

– На этих выходных у меня благотворительное мероприятие, – говорит она мне. – Больница устраивает торжественный прием в честь своих крупнейших спонсоров. Посещение обязательно для всех врачей, и Джо должен был быть моим «плюс один», но теперь он отказывается.

– Значит, я твой запасной вариант на вечер? – Я поддразниваю.

Она игриво надувает губы.

– Я знаю, ты очень занята, рисуя что-то для своей художественной выставки, но будет бесплатное шампанское и закуски. И мы сможем вместе посмеяться над всеми по-настоящему знатными богачами.

Ну, я занята, но...

– Почему бы и нет? – Я пожимаю плечами. – Я могу придумать худший способ провести свой вечер, чем наряжаться, потягивать бесплатное шампанское и флиртовать с парой действительно богатых парней.

На лице мелькает удивление.

– Я думала, свидания не являются приоритетом.

– Ну... – Я ерзаю на кухонном барном стуле. – Я думала о том, что ты сказала прошлой ночью. В баре.

– Хорошо. – Она кладет ключи на стол.

– И, может быть... – Я прочищаю горло. – Может быть, в этом была доля правды. Может быть, те отношения, о которых я рассказывала тебе раньше ... – Я делаю глубокий вдох, подавляя свои колебания.

С ромом было бы проще.

– Может быть, это и сдерживало меня, – наконец говорю я.

Луэнн не пытается скрыть свое потрясение.

– Правда?

– Да... – Такое чувство, что я захлебываюсь каждым словом. – Не намеренно, но когда мы расстались, это было очень внезапно. Я сказала ему, что люблю его, а он не смог сказать этого в ответ, и через двадцать четыре часа я уже летела в Нью-Йорк . – Я верчу в руках пустую банку из-под "Ред Булла". – Конечно, он был очень расстроен. У нас должно было быть совместное будущее, а я ушла, не сказав ни слова. В том последнем разговоре он давал всевозможные обещания о том, что мы будем навсегда и снова будем вместе.

– С тех пор мы не разговаривали, но я думаю... – Еще один глубокий вдох. – Я думаю, что часть меня ждала, что он выполнит эти обещания ... даже спустя столько времени.

Мои щеки краснеют от смущения. Вслух, без контекста, я знаю, это звучит безумно.

Единственные двадцативосьмилетние женщины, которые все еще тоскуют по своим школьным парням, – это те, кто замужем на ними.

Но Адриан не был обычным парнем из средней школы, как и наши отношения.

Нас связали убийства, шантаж и взаимно гарантированное уничтожение, а не школьные танцы и свидания в кино.

Ну, не только танцы и свидания в кино.

– Это ... много. – В ее тоне нет осуждения, когда она опирается предплечьями на стойку. – Ты жалеешь, что ушла?

Вопрос тяжело повисает в воздухе между нами, и я не уверена, что когда-либо думала об этом так прямо, но...

– Нет, – говорю я, и меня удивляет, насколько серьезно я это говорю. – Если бы ты спросила меня девять, восемь, пять, даже три года назад, я думаю, мой ответ был бы другим, но сейчас я не жалею об этом. Если бы я осталась с Адрианом… – Я замолкаю, понимая, что впервые называю его имя Луэнн. Кому бы то ни было. – Я была бы счастливее, чем когда-либо могла надеяться, но какая-то часть меня всегда ждала бы подвоха. И это произошло бы. В конце концов. Подвох всегда случается. Увлечение прошло бы. Я бы ему надоела. Он бы увидел слишком много и ушел. Или заставил меня уйти.

И тогда у меня бы ничего не осталось.

Комок подкатывает к моему горлу.

– Лучше, что я пошла своим путем. Если бы я этого не сделала, если бы я осталась и подождала, пока он уйдет, это было бы...

Это разбило меня вдребезги.

Ремонту не подлежит.

Когда я поднимаю глаза, в ее взгляде читается понимание – но есть и что-то еще.

Печаль.

– Я не жалею об этом, – повторяю я.

Я этого не делаю.

Но иногда я задаюсь вопросом, не стоили ли пара лет счастья с Адрианом того, чтобы провести остаток своей жизни сломанной.

***

Я не уверена, что когда-либо страдала от такого серьезного арт-блока.

Я думала, что вытащить Адриана Эллиса из запертого ящика в моей голове и открыться Луэнн поможет мне закончить эту коллекцию, но, думаю, получилось наоборот.

Я ненавижу каждую идею, которая приходит мне в голову.

Я ненавижу каждый мазок кисти, который наношу на холст.

И особенно я ненавижу рисовать в тесной квартире площадью шестьсот квадратных футов, где мало естественного света, где наглый кот пытается опрокинуть мои принадлежности, а также не хватает места для настоящего мольберта.

Как только я начинаю подумывать о том, чтобы сжечь дотла свое портфолио, сменить имя и купить билет на самолет в Австралию, я решаю, что пришло время сменить обстановку.

К счастью, я живу в Нью-Йорке, городе, где все, что вы захотите – буквально, все, что угодно, - находится всего в одном шаге ходьбы и поиске в Google.

Хочется гречневого хлеба в 2 часа ночи? В восьми кварталах отсюда есть кафе, где подают блюда словенской кухни. Пытаетесь найти малоизвестное растение, выращиваемое только на другом конце света? Вероятно, в Бруклине есть питомник, готовый импортировать его.

И просторная художественная студия, которая позволит художникам приходить и уходить, когда им заблагорассудится?

Ну, в районе Митпэкинг есть одно кафе, которое работает без перерывов.

Хорошо! Один маленький кофе со сливками – это будет стоить 7,82 доллара, – щебечет бариста, и я стараюсь не съеживаться, проводя своей карточкой. – Я принесу его вам прямо сейчас.

Становится ли Нью-Йорк дороже, или у меня просто очень не хватает наличных?

Моя последняя работа ассистента в галерее, за которую платили из рук вон плохо, прекратилась в прошлом месяце. Дэвид, владелец, переехал в Париж, уведомив об этом за два дня и расплывчато пообещав похвастаться моей работой всем своим европейским друзьям – так что в эти дни я считаю монеты достоинством в пять центов.

Но если восьмидолларовый кофе поможет мне излечиться от творческого застоя, то так тому и быть, думаю я, принимая дымящуюся кружку кофе из рук баристы.

Когда я сажусь за одно рабочее место, я разглядываю большие стеклянные окна вдоль каждой стены, мольберты (настоящие, с Н-образной рамой, а не переносные, которыми мне приходится пользоваться дома) и мягкий джаз, разливающийся в воздухе.

Я определенно могу с этим работать.

***

– Вы художница?

У меня чуть не случился сердечный приступ, когда через тридцать минут я подняла глаза и обнаружила маленького ребенка, уставившегося прямо на меня широко раскрытыми глазами. Ему не может быть больше шести-семи, и он крепко сжимает в бледных костлявых руках бутылку шоколадного молока.

– Э-э-э... – Я оглядываю студию, но очевидных родителей поблизости нет.

– Ты выглядишь как художница, – говорит он, а затем указывает на мой холст. – Но ты не рисуешь.

Это хороший способ вызвать меня на дуэль, малыш.

Однако он не ошибается – даже кофеин, джаз и естественное освещение не смогли сломить этого художника.

– Я пытаюсь рисовать, – говорю я ему. – С тобой есть кто-нибудь из родителей?

Он игнорирует меня.

– Что ты пытаешься нарисовать?

– Ты здесь с...

– Саймон! – В поле зрения появляется затылок блондина. – Ты меня напугал. Я думала, ты ждешь у прилавка. – Мужчина приседает до уровня мальчика, широкие мышцы спины напрягаются под его курткой. – Ты в порядке?

– Я хотел познакомиться с настоящей художницей, – вот и все, что говорит Саймон, указывая на меня. – Но она ничего не рисует.

Мужчина поворачивается в мою сторону и...Привет.

Он не может быть намного старше меня, у него пшенично-светлые волосы, сильная квадратная челюсть и голубые глаза, такие яркие, что их невозможно не заметить.

Широкая извиняющаяся улыбка расплывается на его лице, когда он замечает меня.

– Извините, что прерываю вашу работу, – говорит он, и его голос такой глубокий, что кажется хриплым.

Я не уверена, нравится ли мне это.

– Все в порядке, – пожимаю я плечами. – Ваш сын прав. На самом деле я ничего не рисую.

Лицо Саймона морщится.

– Том не мой отец.

Извиняющаяся улыбка становится застенчивой, когда мужчина – судя по всему, Том – встает. У него телосложение полузащитника, но он скорее коренастый, чем высокий.

– Нет, Саймон просто один из моих учеников в... Вы уверены, что мы вам не мешаем?

Может быть, виной всему прокрастинация, но я качаю головой и откладываю кисть.

– Вовсе нет.

Саймон тянет Тома за рукав.

– Можно мне пойти поиграть в музыкальном автомате? – Он указывает на аппарат, установленный в задней части студии.

– При условии, что ты пообещаешь оставаться возле музыкального автомата, – говорит Том скорее озабоченно, чем строго. – На этот раз не убегай.

Саймон так и делает, и Том поворачивается ко мне, его голубые глаза сияют.

Это добрые глаза. Не настороженные и не осуждающие, а искренние и...

– Ты не из Нью-Йорка, – выпаливаю я.

Он приподнимает кустистую светлую бровь.

– Что меня выдало?

– Ты не выглядишь как житель Нью-Йорка.

– Не могу сказать, оскорбление это или комплимент.

– Ни то, ни другое, – я качаю головой. – Это просто взгляд. Жители Нью-Йорка, они ... настороже. Не доверяют, пока не докажешь обратное. Просто у тебя пока нет этого настороженного вида.

– Хм. – Том кивает, засовывая руки в карманы. – Ну, я из Айовы. Люди там открытые. – Он оглядывается по сторонам, как будто другой житель Айовы в пределах слышимости может услышать и обидеться. – Правда, и скорость они не любят, как видишь.

– Я верю в это.

Том склоняет голову набок.

– Но ты тоже не отсюда.

Он это понимает?

Я хмурюсь.

– Как ты понял это ?

Прошли годы с тех пор, как кто-либо был в состоянии распознать, что я нездешняя.

– Ты назвала жителей Нью-Йорка ”они", а не "мы", – усмехается он. – Но ты не производишь впечатления девушки со Среднего Запада.

Может быть, это потому, что он из Айовы, но в моем голосе нет ни капли смущения, когда я отвечаю:

– Я выросла в Алабаме.

Том тихонько присвистывает.

– Ты далеко от дома.

Ну, Мобил – это не дом. На самом деле никогда и не был, хочу сказать я, но вместо этого:

– Я переехала сюда учиться в колледже и влюбилась в этот город. К тому же, я художница… – Мы оба смотрим на мой пустой холст. – По крайней мере, большую часть времени. Так ты учитель?

– Вроде того, – объясняет он. – Я преподавал во втором классе в Айове, но мой приятель руководит некоммерческой организацией здесь, в городе, и ему понадобились дополнительные руки. Это частное обучение для детей, которым нужна дополнительная помощь, и, честно говоря, самая полезная работа, которую я когда-либо...

В голосе Тома, когда он говорит, слышна страсть, и я внимательно наблюдаю за выражением его лица, но через несколько минут понимаю...

На нем нет маски.

Здесь нет притворства. Его глаза теплые.

Он верит каждому слову.

И это не должно меня удивлять.

Но это так – совсем чуть-чуть.

– В любом случае, – заканчивает он. – Мне, наверное, стоит вернуться к Саймону, пока он снова не сбежал.

– Да, мне, наверное, тоже стоит вернуться к не рисованию, – говорю я. – Но было приятно познакомиться с тобой.

– Мне тоже, и э-э... – Он переминается с ноги на ногу. – Можешь смело отказаться, но не хотела бы ты обменяться номерами? – Снова шарканье. – Выпьем как-нибудь кофе?

Я моргаю.

О.

Я открываю рот, чтобы вежливо отказать ему, прежде чем осознаю это, но потом...

Почему?

Что со мной не так?

Милый, добрый школьный учитель из Айовы пытается пригласить меня на свидание, а я собираюсь отказаться без всякой причины.

Я слышу голос, подозрительно похожий на голос Луэнн, эхом отдающийся в моей голове: что тебя сдерживает?

– Еще раз... – Том поднимает руки. – Никакого давления. Если ты встречаешься с кем-то или...

– Нет, – вмешиваюсь я, и его улыбка гаснет. – Нет, я имею в виду, я ни с кем не встречаюсь. Да, кофе.

Не Адриан, это точно.

Глава пятая

– Я ненавижу все это.

– Ты не ненавидишь.

– Да. Я ненавижу это.

– Ты не можешь ненавидеть событие, которое еще не произошло, – говорю я Луэнн, подправляя макияж на заднем сиденье Uber. Благотворительный вечер, на который она меня ведет, находится в Верхнем Ист-Сайде – куда слишком далеко идти пешком, особенно на каблуках.

– Ну, я ненавижу это из принципа, – объясняет Луэнн. – Сегодня не праздник. Речь идет о поцелуях в задницу кучке очень богатых людей, которые, кстати, уже получают специальное лечение в больнице. – Она скрещивает руки на груди. – Как мистер Ли. Он пожертвовал пару миллионов больнице в прошлом году, и пару недель назад мне пришлось расчистить свой весь график на день, чтобы осмотреть кошку его подруги. Она была в шоке от всех этих маленьких бугорков, которые обнаружила у него на груди. Она была так убеждена, что у него рак ... – Она качает головой. – Это были соски. Она нашла его соски.

Я делаю паузу в нанесении макияжа достаточно надолго, чтобы усмехнуться.

– Ладно, если отбросить поцелуи в задницу, это не может быть настолько плохо. Ты сказала, что там будет открытый бар. И необычные закуски.

Водитель Uber резко поворачивает, и я едва не попадаю себе в глаз кисточкой от туши.

– Наверное, это правда, – вздыхает она.

– И ты выглядишь великолепно.

С ее косами, свободно падающими на плечи, и высокими скулами, подчеркнутыми мерцающим хайлайтером, она действительно выглядит хорошо. К тому же, скромное черное платье Reformation, которое она взяла из моего шкафа, облегает ее бедра так, как, я уверена, оно никогда не облегало мои.

– Ну, ты гораздо симпатичнее, чем Джо, – говорит она, и ее взгляд скользит по моему черному коктейльному платью без рукавов. – Я имею в виду, это платье…Не могу поверить, что комиссионный магазин продал тебе винтажный Dior и не поднял цену на тысячу долларов или что-то в этом роде.

– Я знаю, – говорю я, теребя подол платья.

Ложь о комиссионном магазине может показаться притянутой за уши, но это все же лучшая альтернатива, чем сказать ей правду: что Адриан Эллис купил мне это платье, когда мы встречались, и с тех пор я позволяю ему пылиться в шкафу, не в силах заставить себя продать или надеть его.

До вечера.

Оно немного свободнее, чем было десять лет назад – побочный эффект жизни с бюджетом, который не включает плату за проезд в метро, – но все еще облегает нужные места.

Что касается моих волос, я собрала их в прическу, чтобы скрыть тот факт, что они отчаянно нуждаются в стрижке, но пара непослушных прядей свисает вокруг глаз.

По крайней мере, они наконец-то снова стали нужного оттенка.

Когда я уехала из Лайонсвуда, у меня был небольшой кризис с волосами.

Или, может быть, это был кризис расставания, я не уверена, но мне нужны были перемены, поэтому я взяла краску для волос медового цвета, ножницы и позволила выпускнице косметологической школы, которая сидела рядом со мной на графическом дизайне, приступить к работе.

К сожалению, французская стрижка, которую она мне сделала, не выглядела хорошо, и потребовалось около четырех лет, чтобы мои волосяные фолликулы восстановились должным образом – но наконец-то они вернулись к пепельно-платиновому оттенку, с которым я родилась.

Полностью распущенные, они доходят до середины спины, за вычетом челки, которая, по убеждению Луэнн, – обрамляет мое лицо.

Я все еще не убеждена.

– Честно говоря, нам не стоит задерживаться, – говорит мне Луэнн, когда Uber подъезжает к обочине. – Ты будешь флиртовать, а я совершу пару кругов по комнате, поцелую столько задниц, что директор больницы будет доволен, и как можно больше выпью в открытом баре – так что, желательно, чтобы мы убрались отсюда через час. Полтора часа.

Я прячу тушь в клатч.

– Звучит как план.

***

Все идет не по плану.

Прошло два часа, Луэнн растворилась в толпе ветеринаров и спонсоров, бесплатное шампанское ограничено двумя бокалами, а перспективы флирта оказались совсем не такими, как я себе представляла.

– В наши дни люди действительно недооценивают стоимость акций, понимаете? Они не понимают рынок. Теперь у них есть все эти приложения ...

Я не произнесла ни слова за сорок минут, но Марк, один из сегодняшних спонсоров – и корпоративный финансовый аналитик, который выглядел намного симпатичнее в двадцати футах от меня, – похоже, еще не заметил.

Где Луэнн?

Я обвожу взглядом комнату, но ее нигде нет, и мне ничего не остается, как кивать головой и восхищаться архитектурой.

Луэнн не ошиблась. Больница действительно пытается поцеловать меня в задницу сегодня вечером.

Внутреннее убранство этого величественного довоенного здания напоминает греческий храм с его арочными каменными входами и большими коринфскими колоннами, обрамляющими атриум.

И белое.

Все такое белое.

Белый мрамор, белые колонны, белые скатерти на столах – единственный источник цвета, который я могу найти, – это водоворот причудливых коктейльных нарядов, когда люди вальсируют от одной беседы к другой.

Я вытягиваю шею вверх, к высоким сводчатым потолкам, которые с таким же успехом могли бы простираться до бесконечности.

– Эй, Марк?

Он делает паузу.

– О, я говорил слишком быстро? Тебе нужно, чтобы я повторил последнюю часть о пенсионном счете?

– Вообще-то, нет, – отвечаю я. – Я хотела узнать, будешь ли ты допивать свой напиток? – Я указываю на нетронутый солодовый виски перед ним.

Виски – не мой любимый напиток, но я уже выпила два бесплатных бокала шампанского, и мне понадобится что-нибудь, чтобы притупить чувства, если мы возвращаемся к теме пенсионных счетов.

– Э-э, держи, – неловко соглашается Марк, подвигая напиток через стол. – Я вообще-то не пью. Просто взял для галочки. – Он поправляет галстук, и я притворяюсь, что не вижу пятнышка беконного соуса, украшающего узел.

Я делаю большой глоток виски. Оно в миллион раз мягче, чем то, что из нашей забегаловки, и с каждой секундой я чувствую себя более подготовленной к тому, чтобы услышать о пенсионных счетах.

– Итак, ты говорил…пенсионные счета?

Марк без колебаний возобновляет свою тираду, и я делаю еще глоток – только для того, чтобы по моему позвоночнику пробежали мурашки, как будто кто-то плеснул мне на спину ледяной воды.

Что это было?

Я оглядываюсь через плечо.

За соседним столиком группа ветеринарных специалистов горячо обсуждает исследовательскую работу.

Пара, раскачивающаяся на танцполе, полностью поглощенная нежной симфонией, которую играет струнный квартет.

Официанты порхают от одного гостя к другому, вооруженные чипсами из лосося и кростини, намазанными бри.

Но на меня никто не смотрит.

Странно.

Я стряхиваю с себя это чувство, бросаю взгляд в сторону лестницы и ... благодарю Бога.

– Марк, – перебиваю я, уже поднимаясь со своего места. – Я действительно ценю выпивку – и информацию, – но у меня на счету около девятисот баксов. – Я хватаю виски. – Если это изменится, я позвоню тебе, и мы сможем поговорить о пенсионном счете, как насчет этого?

Я направляюсь к винтовой лестнице, прежде чем он успевает ответить.

Луэнн встречает меня на нижней ступеньке, в ее глазах светится извинение.

– Мне так жаль, – шепчет она. – Один из спонсоров загнал меня в угол и решил, что хочет обсудить потенциальные преимущества сыроедения для своего мопса. Затем, через тридцать минут, позвонил своему любимому экстрасенсу, чтобы узнать его мнение. – Она массирует щеки. – Я так много улыбалась сегодня вечером, что кажется, будто мой рот вот-вот раскроется. – И тут она замечает виски в моей руке. – Это что...

– Дерзай, – говорю я. – Звучит так, будто тебе это нужно больше, чем мне.

Спустя пару глотков, ее плечи уже расслабляются.

– Что ж, надеюсь, тебе не так ужасно, как мне.

Я пожимаю плечами.

– Я лучше, чем когда-либо, осведомлена о портфелях акций, а это место...

– Слишком, да? – Вмешивается Луэнн, поджимая губы, как будто попробовала что-то кислое. – Я же говорила. Очень богатые люди.

Знакомо, я думаю. Я собиралась сказать, что здесь все знакомо.

Ну, не здесь конкретно, потому что я никогда не переступала порог этого здания до сегодняшнего вечера – если только я не была жвачкой, прилипшей к подошве чьего-то ботинка в прошлой жизни, – но здесь, в энергии, которая циркулирует по комнате.

Они в сумочках Chanel, висящих на стульях. Часы Rolex, поблескивающие на свету. Группа седеющих мужчин справа от нас, каждый из которых привязан к женщине моложе и красивее предыдущей.

В мире недостаточно дорогого одеколона, чтобы скрыть зловоние привилегий, которое исходит от хорошо образованных врачей и филантропов в той же степени, что и от группы подростков, отправленных в элитную школу-интернат.

Луэнн начинает что-то говорить, и я снова чувствую это, маленькие волоски у меня на затылке встают дыбом.

Кто-то наблюдает за мной.

Я обвожу взглядом комнату, но опять же, не нахожу никого, кто пытается прожечь дыру в моей голове.

– Ты в порядке? – Спрашивает меня Луэнн.

На этот раз избавиться от этого сложнее.

– Да, просто...

– О, Луэнн! – Дородный седовласый мужчина прерывает ее и притягивает в крепкие объятия. – Вот ты где.

– О, доктор Николс. – Луэнн натягивает на лицо улыбку и тут же сует виски обратно мне в руки. – Я так рада вас видеть.

Я прищуриваюсь на крошечного человечка, уверенная, что уже слышала, как Луэнн жаловалась на него раньше.

Доктор Николс, руководитель чего-то там...

Или, может быть, это директор чего-то?

– Ты знаешь, – говорит он. – Я столкнулся с мистером Ли сегодня вечером, и он рассказал мне, как его впечатлил уровень заботы, который он получил от тебя несколько недель назад.

– О, – она улыбается немного застенчиво. – Честно говоря, я не так уж много сделала. Просто медицинский осмотр.

– И все же, – продолжает он, и хотя говорит так же громко, наклоняется ко мне, как будто делится секретом. – Именно такую обратную связь я запоминаю как директор больницы.

Директор больницы – вот и все.

– Я вижу большие перспективы в твоем будущем, Луэнн, и… – Доктор Николс замечает, не меня, а кого-то позади меня, и его лицо светлеет. – О, вот и он! Кстати, о спонсорах, Луэнн, ты должна познакомиться с самым щедрым благотворителем больницы в этом году. Уверен, ты слышала это имя, но позволь мне официально представить вас...

На этот раз у меня не просто по спине пробежал холодок – по всему телу.

– Доктор Адриан Эллис.

Я оборачиваюсь одновременно с Луэнн.

Мой желудок опускается на пол.

Как и виски.

Глава шестая

Вокруг меня царит хаос – разлетаются осколки, кто-то зовет официанта, виски стекает по моей ноге – но с таким же успехом это могло происходить на другой планете.

Потому что мой мир сузился до одного человека, и только до одного человека -Иисус Христос.

Разрешение в 1080 пикселей могло бы передать красоту Адриана в общих чертах, но оно явно упустило более мелкие детали: его безупречную фарфоровую кожу, блеск его темных кудрей, достойный рекламы шампуня, длинные темные ресницы, отбрасывающие тени на острые скулы.

И я хочу нарисовать все до единого.

Я хочу нарисовать его всего. Я хочу упиваться им часами, пока не запомню каждую деталь, старую и новую, и...

– Поппи? – Кто-то кладет руку мне на плечо.

С его стороны должно быть преступлением выглядеть так хорошо спустя десять лет. Он такой...

– Поппи? У тебя идет кровь. – Я моргаю, и весь остальной мир становится четким. Рука на моем плече принадлежит Луэнн, и она смотрит на мою ногу, на ее лбу запечатлено беспокойство.

Я прослеживаю за ее взглядом.

– У меня нет кровотечения, – говорю я. – Это просто… – Хотя, она права. Это не виски стекает по моей ноге; это кровь сочится из глубокой раны на икре. – О.

Я не уверена, из-за шока или алкоголя я чувствую себя такой оторванной от своего тела, но моя нога не болит.

– Тут определенно понадобится нечто большее, чем пластырь, – вздыхает она. – Вот. Сядь на нижнюю ступеньку. – Она уже в режиме доктора, ведет меня к винтовой лестнице, подальше от всего этого битого стекла и любопытных взглядов.

Мое лицо заливается краской, и смущение немного затуманивает шок.

Отличная работа – сохранять хладнокровие, Поппи.

– Хотите, чтобы кто-нибудь отвез вас в больницу? – доктор Николс появляется в поле зрения, когда я сажусь на нижнюю ступеньку. – Просто глядя на это, я бы сказал, что есть большая вероятность, что вам понадобятся швы.

Мои глаза расширяются.

Швы?

Я едва могу позволить себе билет на метро, не говоря уже о медицинском счете на десять тысяч долларов.

Но мне кажется совершенно неуместным говорить боссу Луэнн, что я предпочла бы сама зашить рану суперклеем, чем сидеть в приемном покое скорой помощи, поэтому я просто неловко откашливаюсь.

– Э-э...

– Может быть, нам следует действовать постепенно, – вмешивается Луэнн, и я бросаю на нее благодарный взгляд. – Почему бы мне не осмотреть рану? Если потребуется наложить швы, я отвезу Поппи в больницу.

Перевод: если мне понадобятся швы, Луэнн отвезет меня домой и сама зашьет на кухонном полу.

Это не первый раз, когда она играет для меня роль доктора.

Доктор Николс выглядит так, словно нет ничего лучше, чем посадить меня в такси и отправить восвояси, чтобы ночь могла возобновиться, но он неохотно кивает и хлопает в ладоши.

– Может кто-нибудь принести сюда аптечку первой помощи? – Он отходит назад и подает знак струнному квартету, который прекратил играть. – И музыку, пожалуйста! Никто не умирает – нам не нужно прекращать танцевать. Это всего лишь небольшой порез.

Порез, который начинает чертовски болеть.

Шок, должно быть, проходит, потому что теперь я чувствую это – острую боль, распространяющуюся по голени. Неприятно, конечно, но, по крайней мере, я могу сосредоточиться на чем-то, что не является слоном в форме Адриана, стоящим в десяти футах от меня.

Если я действительно постараюсь, говорю я себе. Я могу притвориться, что его здесь вообще нет.

Я концентрируюсь на персонале, который быстро разбирает разбитое стекло.

Вообще не здесь.

И Луэнн, которая роется в увесистой аптечке в поисках пары перчаток.

Нет. Здесь. В…

– Позвольте мне.

Я не могу сказать, то ли я задыхаюсь, то ли Адриан Эллис только что высосал из комнаты весь кислород, но в любом случае, я прикована к месту, широко раскрыв глаза и наблюдая, как он молча забирает аптечку у Луэнн.

Какого черта он делает?

– О, доктор Эллис, – выдыхает Луэнн, выглядя более пораженной, чем в тот раз, когда мы стояли в одной очереди за кофе с Крисом Хемсвортом. – Вам не нужно утруждать себя. Поппи – моя подруга. Я не против подлатать ее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю