412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гунар Курпнек » Повесть о неподкупном солдате (об Э. П. Берзине) » Текст книги (страница 2)
Повесть о неподкупном солдате (об Э. П. Берзине)
  • Текст добавлен: 27 июня 2025, 01:49

Текст книги "Повесть о неподкупном солдате (об Э. П. Берзине)"


Автор книги: Гунар Курпнек



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)

4

В дымном тумане у потолка плавали тусклые люстры. Ресторан разноголосо гудел. Оркестрик выбивался из сил, пытаясь перекрыть сбивчивым ритмом говор подгулявших посетителей.

Эдуард Петрович отыскал единственный свободный стул – у стены – за двухместным столиком. Напротив него, уронив кудлатую голову на согнутые руки, спал какой-то парень в поношенной офицерской гимнастерке.

Поджидая официанта, Берзин осмотрелся.

Френчи и кителя, длиннополые сюртуки, вышедшие из моды еще перед, войной, и будто вкрапленные в них цветастые платья женщин. Спертый, прогорклый воздух. Расплывчатые, неосязаемые лица, среди которых преобладали лоснящиеся физиономии бывших «господ интендантов».

За соседним столиком, уставленным бутылками и снедью, толстый, с отекшим лицом усатый субъект что-то втолковывал высокому, с военной выправкой моряку. Изредка оттуда долетали полуобрывки фраз: «…суконце-то было с изъяном…», «…за ценой не постоим…» Моряк мотал головой и, брезгливо морща горбатый нос, цедил из стакана липкую жидкость.

Гражданских было мало. Они как-то затерялись в этом хмельном мирке. И, наверное, поэтому Эдуарду Петровичу показалось, что сидит он сейчас среди мрачных, опустившихся резервистов, давно потерявших надежду возвратиться в строй.

«Гниль пакостная», – с гадливостью подумал он, окидывая взглядом зал. И в душе его вдруг стала закипать злость на Якова Христофоровича, который, не сказав что к чему, заставил сидеть в этом вонючем кабаке.

Подошел официант. Толкнул в бок соседа:

– Здесь спать не полагается.

Тот поднял голову. Эдуард Петрович увидел курносое мальчишеское лицо. Парень промямлил что-то невнятное и снова уронил голову.

– Оставьте его, – сказал Берзин официанту. – Проспится и сам уйдет. А мне принесите что-нибудь выпить и закусить.

Официант ушел.

В дальнем углу зала вспыхнула драка. Кто-то кричал пронзительным бабьим голосом: «Расстрелять его, подлеца!» Волосатые руки махали бутылками. Звенела посуда.

Драка кончилась так же внезапно, как и началась. Никто так и не понял – кого, за что и почему били.

Потом на крохотную эстраду взобрался подагрический старичок в лоснящемся фраке и стал петь. Голос у него был тонкий, надтреснутый. Пел старичок вяло. Но мелодия– грустная, тягучая – понравилась Эдуарду Петровичу. Он стал прислушиваться, пытаясь разобрать слова, и не заметил, как в зале появился широкоплечий, рыжеватый парень. Наглое скуластое лицо его со смуглой кожей, губастым ртом и маленькими глазками-щелями выражало откровенную скуку ресторанного завсегдатая. За ним, неуклюже переставляя ноги, развалистой походкой шел детина в бескозырке без ленточек и узком, явно с чужого плеча, бушлате. Широченные брюки-клеш как паруса колыхались вокруг его ног.

Новые клиенты сели за разные столики, будто не знали друг друга.

Говорят, что рестораны – и фешенебельные, сверкающие хрустальным ореолом, и убогие, пропитанные запахами сивухи, – все живут двоякой жизнью. Одна – явная – открыта на всеобщее обозрение и влечет к себе неопытных юнцов ложной красивостью, а вторая – подспудная – привлекает дельцов, проходимцев, жуликов и аферистов разных мастей.

Ресторан Сергея Палкина также вел двойную жизнь. Явная – с жалкими остатками купеческих радостей, угодливости и скучной сутолоки – шла в общем зале. Тайная– велась в кабинетах, куда простых клиентов не пускали.

5

В одном из таких кабинетов суетился сам Сергей Палкин – уже немолодой, с внушительным брюшком человек. Он отдавал последние распоряжения лакеям, накрывавшим большой круглый стол.

Белоснежная скатерть, хрустальные вазы и бокалы, серебряные ведерки со льдом для шампанского, «вдовы Клико» – все это было резким контрастом с убогой роскошью общего зала.

По тому, как Палкин внимательно огладывал стол, подправлял приборы, вновь и вновь просматривал на свет искрящиеся рюмки, можно было понять, что он ждет высоких гостей.

– Как в зале? – коротко бросил он лакею.

– Все на местах-с. Не изволите-с беспокоиться.

– Рыжий пришел?

– Точно так-с.

– Вы ему много не подавайте. Напьется…

– Слушаюсь!..

Гости явились точно в назначенный час. Они прошли через специальный ход, бдительно охраняемый бывшим унтером из полицейских.

Первым, откинув портьеру, в кабинете появился среднего роста плотный человек в безукоризненно сшитом костюме. Холодные, слегка выпуклые глаза, чувственный рот, скривленный в надменной улыбке, – все выдавало в нем человека, привыкшего повелевать. Он подчеркнуто вежливо поздоровался с Сергеем Палкиным и негромко спросил:

– Господин Массино еще не приходил?

– Никак нет-с.

– Прошу вас никого сюда не пускать, кроме лиц вам известных.

– Не извольте беспокоиться, господин посол…

Называя гостя послом, Сергей Палкин несколько преувеличивал. Роберт Локкарт, а точнее – Роберт Гамильтон Брюс Локкарт, – был лишь главой английской политической миссии в России. Но он не возражал, когда его величали послом.

Этот дипломат с первой встречи умел понравиться людям– качество, столь высоко ценимое высшими дипломатическими кругами Великобритании. Был он интересным собеседником – в меру остроумным, в меру ироническим, но никогда – откровенным.

Брюс Локкарт окончил закрытое аристократическое учебное заведение и в двадцать четыре года начал свою дипломатическую карьеру. Шотландец по происхождению (Локкарт неизменно подчеркивал, что в его жилах нет ни капли английской крови), характером он во многом походил на свою родину – туманную, иссеченную горами, загадочную. Он верой и правдой служил английскому престолу и отстаивал, интересы англичан, которых, как всякий истинный шотландец, в душе презирал.

Тридцати лет он первый раз появился в Москве и вручил царским властям грамоту вице-консула. Было это за два года до начала войны. Он хорошо говорил по-русски, хорошо разбирался в русской политике и особенно хорошо– в русских интригах. Генералы и актрисы, адвокаты и помещики, купцы и высокопоставленные сановники составляли круг его официальных знакомых. Офицеры-пропойцы, мелкие чиновники, жаждавшие приобщиться к благам мира сего, проститутки и шулера – были неофициальными агентами английского дипломата.

В середине января восемнадцатого года он приехал в Советскую Россию. Причем приехал не просто как очередной уполномоченный очередного кабинета министров, а как доверенное лицо самого Ллой Джорджа. Английский премьер отлично понимал, что в такой сложный период в этой стране нужен человек, который бы сумел в короткий срок разобраться и войти в курс всех русских дел и – что самое главное – способный отстоять интересы «владычицы морей». Ллойд Джорджу казалось, что ловкий и хитрый шотландец с его обширными связями, тонким умом и кипучей энергией сделает то, что никак не удавалось сделать американскому послу Дэвиду Фрэнсису– этому упрямому банкиру, торговцу пшеницей и любителю покера, и французу Нулансу – тупице, заимствовавшему свои политические взгляды у «двухсот семейств».

Да, английский премьер верил, что Локкарт сумеет обойти своих коллег по дипломатическому корпусу и Англия получит и кавказскую нефть и контроль над Прибалтикой. Надо лишь спихнуть большевиков.

Любыми средствами спихнуть!

Безразлично оглядев богато сервированный стол, Локкарт сел в мягкое кресло и принялся жевать яблоко. Он думал о том, что в России пора начинать крупную, игру. Фигуры расставлены, тактика определена, цель ясна… Цель! В конце декабря в Париже союзники подписали секретное соглашение, в котором наметили «зоны влияния» в России. Англия получила свою «зону», Франция – свою, Америка– свою. Но за каждый клочок русской территории надо платить кровью и оружием, снарядами и деньгами, верой и изменой. Большевики готовятся подписать мир с кайзером, это им выгодно. Но то, что выгодно большевикам, не выгодно нам. Опять прописная истина! В этой чертовой стране начинаешь мыслить детскими категориями…

Локкарт усмехнулся. Если бы большевики согласились воевать! Как просто решались бы многие проблемы! Кайзер, не без помощи наших агентов, предпримет наступление на восточном фронте. Окончательно разложившиеся армии русских бегут в тыл, а здесь их встречает новая власть. Мы уж постараемся, чтобы она ничем не походила на большевистскую. И тогда… Мощное контрнаступление на Вильгельма с востока и запада – кайзер на коленях! После этого мы подпишем мир, и, пожалуйста, – «зоны влияния» окажутся не только в России, но и в Германии.

Размышления англичанина прервал новый гость. Худощавый, бледный, рано начавший лысеть, Борис Викторович Савинков словно призрак появился в дверях. В неизменном сюртуке и лакированных ботинках, он почему-то напоминал директора банка.

– Входите, входите, Борис Викторович! – Локкарт пожал руку Савинкова.

– Меня пригласили сюда для встречи с каким-то турком, – Савинков выжидательно посмотрел на Локкарта.

– Не беспокойтесь, он скоро будет. Господин Массино очень аккуратен в делах.

– Вы с ним знакомы?

– И очень близко. Вот, кстати, и он, – Локкарт указал на входящего в кабинет высокого человека. – Но я думаю, – продолжал он, – что здесь все свои и капитану Сиднею Рейли не стоит скрываться за турецкой маской. Не правда ли, капитан?

– Совершенно верно, господин посол. – Новый гость поздоровался с Локкартом и Савинковым. – Тем более что мы с Борисом Викторовичем друг друга отлично знаем.

Вначале за столом велась общая, ничем не примечательная беседа. Играя в радушного хозяина, Локкарт сыпал анекдотами, рассказал несколько пикантных историй из великосветской жизни Лондона.

Потом разговор перешел к событиям сегодняшнего дня.

– Эти пьяные оргии, этот разгул толпы заставляет меня припоминать самые мрачные дни французской революции, – говорил Локкарт, перебирая пальцами фужер. – Стихия поглотила Россию, и она напоминает сейчас огромный бедлам. Мне жаль народ, который терпит нечеловеческие муки.

– Так помогите нам! – воскликнул Савинков. – В ваших силах покончить с большевиками, установить твердую власть.

– Вес не так просто, Борис Викторович. Лучшие умы Европы и Америки неустанно думают над тем, как спасти русский народ. Не забывайте, что мы ваши союзники…

– Вот поэтому вы и должны, – Борис Викторович сделал выразительный жест, – придушить…

– Мы связаны западным фронтом, – прервал его Рейли. – Открыто выступать здесь, в России, мы просто не можем.

– Что же вы предлагаете?

Рейли вопрошающе взглянул на Локкарта. Лицо шефа было бесстрастным. Но Рейли отлично знал, что за этой кажущейся бесстрастностью скрывается бульдожья хватка.

– Скажите, Борис Викторович, – издалека начал Рейли, – разве в вашей стране перевелись храбрецы, преданные России офицеры? Разве нет у вас истинных патриотов, способных…

– Я вас понял, господин Массино… – Савинков тут же поправился, – господин Рейли. Такие силы у нас есть. Но они разрознены, их раздирают распри. Вечная наша русская надежда на варягов… О, как я ненавижу эту тупую дворянскую спесь, это убожество мыслей!

Савинков говорил быстро, захлебываясь словами. Он упрекал Каледина – потащился зачем-то на Дон, когда действовать надо здесь, в Петрограде. Сетовал на Керенского– этот политик в бабьей юбке не видит дальше собственного длинного носа.

Локкарт слушал и внутренне усмехался: ему хорошо была известна эта, как он ее называл, типично русская черта– много говорить и мало действовать. Рейли, наоборот, казалось, впитывал в себя каждое слово Бориса Викторовича. Он не отрываясь глядел ему в лицо и согласно кивал головой.

– Нам нужен человек… нет, не человек – титан, Прометей, – Савинков стиснул кулаки, – который зажег бы в России священное пламя возрождения, влил в нашу страну свежую кровь.

– Такой человек есть! – Рейли встал, поднял бокал. – Господа! Я предлагаю тост за Бориса Викторовича Савинкова – спасителя России!

Савинков опешил: что это? Насмешка? Открытая лесть? Тактический маневр? Или… Или союзники в самом деле думают… что он… Нет, нет! Ведь только наедине с собой, да и то в редчайшие минуты, Борис Викторович

позволял честолюбивым мыслям возносить себя в призрачные дали. И вдруг… Как сумел этот Рейли Сидней Джордж (или как его там?) угадать его самые сокровенные, самые жгучие желания? «Силен, бестия, – подумал он, чокаясь с Рейли, – башковит! Ох, башковит!»

Сиднею Рейли не представляло особых трудов разглядеть подлинную сущность Бориса Викторовича. Давно уже с пристальным вниманием английский разведчик следил за бурной и изменчивой судьбой этого человека.

Вся жизнь Бориса Викторовича была сплошной авантюрой. Юношей он на какое-то время увлекся идеями социализма и стал изображать из себя эдакого посконного народника, для которого «мужички-лапотники» были извечной, мучительной загадкой. Потом это созерцательное философствование сменилось кипучей жаждой деятельности, и Савинков становится эсером. Комбинация из четырех «В» – «воля», «выдержка», «встань», «вперед» – стала его жизненной программой. Позерство, скрывавшееся за этой формулой, Борис Викторович умело прикрывал демагогией и путаными теориями, почерпнутыми у Ницше и Бакунина. Впрочем, с Михаилом Александровичем Бакуниным его связывала не столько теория, сколько практика. Оба они сходились в том, что бунт, заговор, террористический акт – прокладывают пути освобождения народа от тиранов.

Прожженный интриган и заговорщик, Борис Викторович был человеком большой личной храбрости. И хотя шла она все от того же позерства, от желания выделиться «из серой массы», встать над ней, все ж в смелости ему не отказывали даже враги. Вместе с четырьмя единомышленниками он возглавил боевую организацию эсеровской партии – особый террористический отряд. Основная задача отряда – убийство высокопоставленных царских чиновников. Накануне первой русской революции Савинков «со товарищи» убили дядю царя – великого князя Сергея Александровича и министра внутренних дел Плеве. Особой пользы революции эти убийства не принесли, но зато они прославили на весь свет имя Бориса Савинкова. А ему так хотелось оставить свой след на пыльных страницах исторических фолиантов! И вот мечта осуществилась– ширококрылая слава вознесла его на пьедестал героя-цареборца.

Вкусив слабость этой славы, Борис Викторович после неудач революции 1905 года стал литератором: сенсационные террористические акты сменились не менее сенсационными творениями. Снова имя Савинкова-Ропшина замелькало на страницах газет. Автобиографический роман «Конь бледный», повести «То, чего не было» и «Конь вороной» выдвинули В. Ропшина в число «теоретиков» партии эсеров. Гимназистки не спали ночами, томно охали, восторгаясь смелостью и самовлюбленностью героев писателя-террориста. А сам Борис Викторович… Что значила для него слава без власти?

После февральской революции к Савинкову (наконец-то!) пришла и власть. Он стал помощником Керенского.

Много лет спустя, на закате жизни, опустошенный, подавленный Борис Викторович попытался сам себе ответить на вопрос: почему я пошел против большевиков. И ответил так: я не верил, что русский народ пойдет за большевиками; я не верил, что большевики выражают волю народа; я считал большевиков кучкой авантюристов, не способных удержать власть…

Однако большевики не только сами удержали власть, но и отобрали ее у Савинкова, за что он лютой ненавистью возненавидел их.

Осушив бокал, Борис Викторович поморщился:

– Вы мне льстите, капитан. А лесть – неверный союзник, – решительным жестом он отодвинул стул и поднялся. – Господа! Мы собрались не для того, чтобы говорить друг другу комплименты. Руководством «Союза Защиты Родины и Свободы» я уполномочен сделать заявление…

– Ну зачем же так официально, дорогой Борис Викторович? – прервал его Локкарт. – Поговорим как старые добрые друзья, собравшиеся у традиционного камина…

Савинков свысока взглянул на англичанина и продолжил:

– Камин или этот круглый стол – мне безразлично. Но вы правы, господин посол, будем вести дружеский разговор. Я немного погорячился, рисуя в столь мрачных картинах положение истинных русских патриотов. У нас хватит и энергии и сил, чтобы дать отпор большевикам.

– Браво, господин Савинков! – воскликнул Рейли. – Узнаю прежнего Бориса Викторовича. Трезвый взгляд, твердая рука!..

Савинков не обратил внимания на эту реплику. Англичанам надо втолковать, что их единственная опора здесь, в России, – эсеры, «Союз Защиты Родины и Свободы». У нас нет единства, мы разрознены – это верно. Но у нас есть люди, готовые пустить в ход оружие. Нам нужны деньги, чтобы объединить разбросанные по стране группы заговорщиков. Деньги – вот что сцементирует эти группы… Французы уже кое-что дали. Очередь за англичанами и американцами.

Всего этого Борис Викторович не произнес вслух. Знающий толк в дипломатическом этикете, он начал издалека:

– Один мой старый знакомый говорил, что революция– это болезнь. И, как всякая болезнь, она нуждается в лекарствах. Моя партия – партия эсеров – всегда считала и считает террор самым действенным лекарством. Пусть это звучит грубо, но это так. Террор, хирургическое вмешательство – вот что требуется сейчас России, чтобы привести ее в нормальное состояние. – Борис Викторович сжал кулаки и оглядел собеседников. Их лица были непроницаемы. – Вы, господа, знаете, что первого января мы предприняли попытку уничтожить Ленина. К сожалению, она кончилась неудачно. Но это не означает, что мы сложили оружие. Наоборот – в самое ближайшее время террористические акты, направленные против красных вождей, всколыхнут мою многострадальную родину, всех подлинных сынов России.

Борис Викторович говорил пространно. Его речь, насыщенная образами и сравнениями, изобиловавшая дешевыми выводами, произвела на собеседников одинаковое впечатление. Рейли, умевший и в словесной шелухе отыскать полезное зерно, понял одно: «Савинков и его сообщники готовы действовать». Локкарт пришел к такому же выводу, но отметил про себя, что надо субсидировать эсеровский «Союз Защиты» деньгами. Что ж, решил он, это будет совсем неплохо: хорошенькая драка в тылу и хорошая схватка на германском фронте!

Савинков говорил, что у «Союза» есть сильные отряды в Петрограде, в Москве, в Ярославле, в Екатеринбурге и других, городах. Сейчас их пытаются связать в единую, монолитную организацию, Но у «Союза» нет денег!

Савинков горестно вздохнул:

– Увы! Мы нищие, господа! Я кончил. Слово за вами.

Локкарт неподвижно уставился в одну точку. Снова и снова мысли возвращались к заманчивым предложениям Савинкова – объединить эсеров, кадетов, анархистов, меньшевиков в один мощный кулак и этим кулаком стукнуть по большевикам. «Пасьянс будет нелегким, однако… игра стоит свеч. Срыв мирных переговоров – это еще проблема, – размышлял он. – Неизвестно, удастся ли ее решить. А тут – реальное дело. Сидней с его размахом, с его талантом организатора мог бы…»

Словно угадывая мысли шефа, Рейли вступил в разговор;

– Вот что я вам скажу, Борис Викторович. Без лести, прямиком: ваше предложение мне нравится. Мы еще вместе хорошенько обдумаем все детали, но в целом я – за! Думаю, что и Брюс нас поддержит, – он взглянул на Локкарта.

– Отправляясь в Россию, я надеялся, что найду здесь верных друзей. Рад, что не ошибся в своих надеждах, – Локкарт встал, поднял бокал. – Пью за вас, Борис Викторович, за наше общее дело!

Договорились, что постоянную связь Савинков будет держать только с Рейли.

– Но, – сказал. Локкарт, – я буду всегда рад встрече с вами, Борис Викторович.

Когда Савинков ушел, Локкарт обратился к Рейли.

– Вы верите, что с этим человеком можно вступить в игру?

– Я, Брюс, до конца не верю даже самому себе… Во всяком случае, Савинков может оказаться нам полезным. У него обширные связи и здесь – на севере, и там – на юге. Иметь связующее звено в своих руках – выгодно для нас, и мы…

– Хорошо, хорошо, – перебил его Локкарт и перевел разговор на другое. – Как вы устроились, Сидней?

– Спасибо, Брюс. Все в порядке. Мне удалось даже легализоваться. Теперь я – Константин Георгиевич Релинский – агент Петроградского угрозыска.

Локкарт рассмеялся:

– Наивность господ большевиков меня просто поражает! Но все-таки будьте осторожны. Обидно, если…

Локкарт не договорил. В дверях показался взволнованный хозяин.

– Чекисты!

Локкарт побледнел: не хватало еще, чтобы его заслали здесь в обществе Рейли.

– Бегите, Сидней! Через окно!..

Рейли бросился в противоположный конец комнаты, но тут же остановился – поздно.

В кабинет вошел Петерс. С ним два чекиста.

– Прошу предъявить документы!

Рейли выжидательно посмотрел на Локкарта. Стрелять? Тот отрицательно покачал головой.

– Что это значит? – с негодованием обратился Локкарт к Петерсу. – Вы не имеете права!

– Имею, – тоном, не терпящим возражений, ответил Петерс и предъявил Локкарту мандат ЧК.

Бегло взглянув на документ, Локкарт достал визитную карточку и протянул ее чекисту.

– Я специальный уполномоченный английского кабинета и пользуюсь экстерриториальностью…

– Даже в этом кабинете? – Петерс усмехнулся.

– На любой территории, – парировал Локкарт. – Надеюсь, вам это хорошо известно?

– Что с ним толковать, товарищ Петерс? – вмешался один из чекистов. – Доставим в Чеку, там разберут.

– Мы устроим дипломатический скандал, – угрожающе произнес Локкарт. – Мы дипломаты…

– Рад был с вами познакомиться, господин Локкарт, – произнес Петерс на английском языке. – Прошу извинить, но мне надо проверить документы у этого господина.

Он сделал несколько шагов по направлению к Рейли, но его остановил взволнованный голос из коридора:

– Товарищ Петерс! Скорее сюда! Мы поймали крупную птичку!

Петерс бросился из комнаты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю