Текст книги "Мулан. Герой из рода цветов"
Автор книги: Грейс Лин
Жанры:
Детские приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)
Глава 15
Багровая лиса
Сяньян держала в руках халат девочки. Простая, скромная одежда из грубой ткани, сотканной, наверное, кем-то из женской половины её семьи. Магия, которой овладела Сяньян, дала ей возможность носить любые наряды и украшения, какие она пожелает. Удивительно, как мало это теперь для неё значило. Даже самый изысканный халат казался ей невыносимо тяжёлой ношей, как будто она была облачена в железные доспехи.
– Уничтожь это, – приказала Да-Цзи.
Сама она растёрла все травы Кролика в труху и развеяла по ветру, словно прах.
Сяньян вздохнула, ещё раз посмотрев на халат, и резким движением разорвала его. Пока ткань нехотя трещала, она думала, сколько сил было вложено в это полотно. Многие часы изнурительного труда за ткацким станком. Сяньян помнила, как и сама занималась такой работой. Она шила одежду не только для себя, но и для своих сестёр и братьев, хотя ей было неприятно смотреть, как они её носят.
Это касалось всех, кроме самого младшего. Бэй-Ю был единственным, кто не смотрел на неё с отвращением. Возможно, только потому, что был совсем маленьким и ещё не освоил науку презрения. Но дело было и в его светлом характере. С детской щедростью Бэй-Ю перекладывал бамбуковые побеги из своей миски в её, довольный возможностью порадовать сестру. Однажды, когда на неё принялись кричать, как часто бывало, он вдруг прижался щекой к её щеке, потом одной рукой закрыл её ухо, а другой своё.
Эта девочка была неуловимо похожа на него. Конечно, возраст у них разный, но когда она смотрела на Да-Цзи так открыто, так просто, Сяньян видела глаза младшего брата.
Она почувствовала странное волнение, чего давно с ней не происходило.
– Флакона с мёдом в их вещах не было, – довольно сказала Да-Цзи. – Значит, он всё ещё у девчонки.
– Может быть, она его уже попробовала, – предположила Сяньян, внезапно поняв, что волнение, распирающее её грудь, – это грусть.
– Может, – задумчиво протянула Да-Цзи, рассматривая фляжку, в которой Мулан и Кролик держали воду. – Но если нет, я дам ей повод это сделать.
Сказав это, Да-Цзи превратилась в лису и тихо зарычала. Это был низкий, раскатистый звук, от которого вибрировал воздух. Он становился всё громче и громче, и наконец Белая лиса оглушительно взвизгнула, обнажив острые клыки. От её пронзительного крика небо, казалось, треснуло, а солнце померкло, как будто испугавшись.
Лиса подцепила зубами горлышко фляжки и запрокинула голову. Вода начала струиться по её мордочке, намочив шелковистый мех. Она наполнила пасть и кинула фляжку на землю. Потом лиса подняла заострённый носик к темнеющему небу и с силой выпустила в воздух фонтанчик воды. Он разлетелся на мелкие капельки, которые наполнили воздух призрачным сиянием.
Белая лиса снова взвизгнула, и на этот раз от растрескавшегося неба откололся небольшой тёмный кусочек. Он неспешно поплыл навстречу своим жертвам, пока отзвуки яростного крика разносились по округе.
Когда сумрачное облако исчезло из вида, Белая лиса снова превратилась в женщину.
– Это их на время остановит, – сказала Да-Цзи с кривой усмешкой.
– Да, госпожа, – тихо ответила Сяньян, всё ещё думая о своём давно умершем младшем брате Бэй-Ю.
Глава 16
Буря
Она настигла их вечером. Мулан первой услышала отдалённый рокот, но поначалу не придала ему значения. Лес вокруг поредел, открыв тянущуюся сколько хватало глаз равнину, которая казалась морем со сверкающими на солнце волнами зелёных и жёлтых деревьев. Они ехали без остановок весь день, и девочка уже давно боролась с мучительными приступами голода. Мулан гнала от себя мысль, что теперь без припасов им не скоро представится шанс съесть что-нибудь горячее. «Па не жаловался, когда ехал биться с императором Чжоу, а его отряд мог скакать много дней подряд без отдыха, еды и даже воды, – твердила она себе, вспоминая, как слушала истории отца и сама мечтала о настоящих приключениях. – Я должна справиться!» Мулан как могла храбрилась, но желудок её не желал довольствоваться пустыми уговорами и время от времени принимался жалобно урчать. Поэтому, когда за спиной послышались первые раскаты грома, девочка решила, что это просто начался очередной голодный протест. Зато Кролик сразу понял, что на них движется опасность.
– Обернись, – сказал он девочке.
Короткого взгляда, брошенного через плечо, было достаточно, чтобы Мулан пришпорила коня. За её спиной небо поглощала тьма: непроглядная чёрная туча расползалась во все стороны, грозясь вскоре закрыть собою солнце.
Чёрный Вихрь скакал что есть мочи, едва касаясь копытами земли, но даже ему было не по силам обогнать зловещую тень, гонящуюся за ними по небосводу.
– Нам не уйти! – крикнула Мулан.
Дождь уже хлестал в полную мощь. Капли, больше напоминавшие мелкие камни, больно врезались девочке в лицо. В порывах ветра слышался злобный вой, казалось, что в вышине идёт ожесточённая битва.
– Вижу дом! Скорее туда! – Кролику тоже приходилось кричать, чтобы пробиться через оглушительные стенания всё приближающейся бури.
Мулан, ослеплённая потоками дождя, льющимися на неё с силой водопада, едва смогла рассмотреть, на что указывает Кролик. Чуть в стороне действительно виднелись очертания хижины. Хлипкое строение было явно заброшено: грубо сколоченные стены наполовину поглотила земля, а многие сезоны дождей источили крышу. Но больше укрыться было негде, так что Мулан направила к нему Чёрного Вихря.
Девочка оставила коня в небольшом крытом загоне и толкнула дверь хижины. От силы удара она треснула и повалилась на землю. Мулан скривилась, вспомнив, как однажды точно так же сломала дверь собственного дома. В тот раз она была чем-то обрадована и хотела поскорее поделиться с родными, поэтому ворвалась внутрь, как внезапно налетевший ураган. Распахнувшись, створка двери ударилась о стену и раскрошилась, деревянные обломки посыпались на пол с гулким стуком.
– Неужели опять, Мулан? – сразу послышалось возмущённое причитание матери. – Ты слишком сильна для спокойной жизни!
Сиу выглянула из соседней комнаты и едва смогла удержаться от смеха. За ней показался отец, сокрушённо качающий головой.
– В следующий раз постарайся быть аккуратнее, – сказал он в своей обычно мягкой манере.
Но на этот раз в ответ не раздалось ни звука. Снаружи завывал ветер, бросаясь на тонкие стены хижины, как будто рассерженный внезапным побегом своих жертв, но внутри было тихо и поразительно спокойно. Казалось, всё здесь давным-давно окутано сонными чарами.
Глаза постепенно привыкли к полумраку, и Мулан смогла рассмотреть в глубине комнаты очертания простой мебели, очага в углу и полок с кухонной утварью. Хижина была настолько крошечной, что гостей здесь встречали там же, где и готовили.
– Зажги огонь, – попросил Кролик, всё ещё сидевший у девочки за спиной в мокрой насквозь перевязи. – Думаю, у печи найдётся всё необходимое.
Мулан вытащила Кролика и послушно начала возиться с дровами.
Вскоре в печи затрещал огонь, а девочка нашла среди горшков и мисок масляную лампу, которая мерцающим светом разогнала тени по углам хижины. Оказалось, в дальней стене есть ещё одна неприметная дверь, ведущая в спальную комнату с кроватью и деревянным шкафом, которые были покрыты толстым слоем серой пыли. Мулан открыла створки и с радостью увидела внутри одежду. Все вещи изрядно поела моль, на многих были дыры – скорее всего, заслуга мышей, утаскивающих кусочки ткани в гнёзда, – но девочке удалось найти халат и тёплую накидку, которые были в сносном состоянии. Девочка сняла мокрую одежду и переоделась, дивясь старомодности найденного в хижине наряда.
Когда она собирала мокрые вещи, из рукава халата выпал флакончик с мёдом и глухо ударился о деревянный пол. Мулан наклонилась за ним, двигаясь медленно, словно во сне. Желудок девочки требовательно заурчал, стоило ей представить, каким сладким на вкус должен быть золотистый нектар, подаренный волшебной Да-Цзи. Девочка уже почти решилась попробовать его, как вдруг замерла. «Нужно поделиться с Кроликом», – подумала она. Но сколько Мулан ни старалась, она так и не смогла заставить себя рассказать спутнику о своём необычном знакомстве. Несколько минут девочка заворожённо рассматривала драгоценную бутылочку, а потом поставила её возле кровати, где обычно берегут сон хозяев дома фигурки божков. Затем она взяла свою одежду и быстро вышла за дверь.
В соседней комнате Кролик грел лапки у разгоревшейся печи.
– Хорошо, что я успел приготовить для тебя эликсир Солнечного тепла до того, как наши вещи украли, – довольно сказал он, наблюдая, как Мулан развешивает мокрые вещи. – Иначе ты бы опять промёрзла.
Мулан с удивлением поняла, что ей совсем не холодно. Она бы и не заметила, не обрати Кролик на это внимание. Девочка задумалась, как ещё его чары могут влиять на их путешествие? Например, откуда в этой безлюдной глуши взялась хижина? Это он заставил её появиться? Мулан озадаченно огляделась: всё покрыто слоем пыли, сквозь трещины в стенах пробиваются ползучие растения, пахнет затхлостью – Кролик мог бы наколдовать домик и почище.
– Кто здесь жил? – спросила Мулан.
Девочке вдруг стало не по себе от того, что она бесцеремонно ворвалась в чужой дом, хотя он и казался заброшенным не меньше нескольких веков. В шкафу висит одежда, кровать накрыта тёплым покрывалом, вся утварь на месте, но куда же делись хозяева?
Кролик ничего не ответил. Вместо этого он запрыгнул на крышку деревянного чана, стоящего возле печи, и начал осматривать содержимое полок.
– Уксус, соль... – бормотал целитель, обнюхивая горшки и миски. – А здесь, наверное, рис, – сказал он, стукнув лапой по кадке, на которой сидел. – Закрыто плотно, может, ещё не отсырел.
Кролик спрыгнул, и Мулан тут же открыла крышку. Он оказался прав: внутри лежал белоснежный рис. Девочка была так голодна, что эти крошечные зёрнышки казались ей более желанными, чем обретение бессмертия или неземного могущества.
Девочка быстро нашла несколько пустых мисок и выставила за дверь, чтобы набрать дождевой воды. Чувство вины перед хозяевами дома отступило перед настойчивыми требованиями пустого желудка. Тем временем Кролик продолжал инспекцию кухонных полок.
– Чай! – обрадовался он, обнюхивая очередную коробку. – Но есть что-то ещё... Совсем рядом... Да! Здесь!
Он указывал на глубокий глиняный горшок, закрытый белой тканью. Мулан помогла её снять и обнаружила внутри комки высохшей глины. Девочка расплылась в улыбке, сняла ложку с крючка, и начала аккуратно перемешивать сухую землю. Спустя минуту она достала нечто серое и потрескавшееся, словно камень.
– Ага! – триумфально рассмеялся Кролик, когда Мулан очистила скорлупу, под которой оказалось прекрасно сохранившееся ферментированное яйцо, окрасившееся в глубокий чёрный цвет. – Этому столетнему яйцу [популярная в Китае закуска, ферментированное яйцо, которое может храниться несколько лет], кажется, на самом деле не меньше сотни лет.
Благовония, зажжённые в храме предков, не успели бы прогореть за время, в которое Мулан приготовила отличный ужин: рисовая каша дразнила приятным ароматом, столетние яйца казались драгоценными чёрными жемчужинами, поблёскивающими в танцующем свете лампы. Снаружи буря яростно бросалась на стены хижины, ледяной ветер стремился пролезть в щели, дождь барабанил по ветхим ставням, но путники ощущали себя так, словно внезапно попали на пир в императорском дворце.
Расставляя еду, Мулан заметила на столе источенный временем лист бумаги.
– Что это? – спросила она, осторожно стряхивая с него пыль.
Девочка смогла прочесть несколько слов:
...боюсь, с ним случилось несчастье. Мы вернёмся вместе или не вернёмся вовсе. Пусть наш дом служит укрытием для людей или животных, которым понадобится тихий приют в пути. Надеюсь, их благодарность принесёт удачу и мне...
Мулан замолчала, дальше послание разобрать было невозможно – бумага рассыпалась прямо в руках. Девочка озадаченно смотрела на Кролика, но её спутник, казалось, уже знал содержание письма.
– А, так это её дом, – задумчиво протянул он. – Как странно.
– Белой лисы? – воскликнула Мулан.
– Что ты, нет! – рассмеялся Кролик. – Вряд ли она стала бы жить в столь скромном месте.
Мулан облегчённо вздохнула.
– Но чей он? – немного помолчав, снова спросила она. – И что здесь странного?
– Странно только то, что мы говорили о нём буквально утром, когда я рассказывал тебе историю Книжника. Подозреваю, весьма могущественный Бессмертный помогает нам в пути.
– Но если нам помогают Бессмертные, то почему вы об этом не знаете? – удивилась девочка.
– Судьба должна оставаться загадкой, – назидательно изрёк Кролик, а потом продолжал уже с хитростью в голосе. – Предначертанное лучше исполняется, когда неизвестно.
– Но как этот дом связан с утренней историей? – спросила Мулан, поёжившись от очередного насмешливого взгляда мудрого целителя. – Чей он?
– Думаю, его владелица достойна, чтобы её историю рассказали. Ведь она тоже была Бессмертной.
Глава 17
Покинутая жена
– Здесь жила Бессмертная?
Мулан с сомнением огляделась. Даже если представить, что время не наложило отпечаток на убранство дома, это всё равно было скромное жилище, в котором не нашлось бы ни одной изящной вещи.
– Думаешь, у каждого из нас есть по нефритовому дворцу? – рассмеялся Кролик. – Правда, хозяйке этой хижины приходилось жить и в нём.
– Но кто же она?
История Покинутой жены
В нефритовых чертогах повелительницы Запада живёт много Бессмертных. Это и без того великая честь, которой удостаиваются только лучшие, но главная милость – войти в королевскую свиту и лично служить нашей владычице.
Некоторое время фея-бабочка была обласкана вниманием небесной повелительницы. Она всюду появлялась подле королевы, держа над её головой веер из перьев редчайших птиц. Но даже достигнув столь высокого положения, прекрасная волшебница томилась странной грустью, которая часто уводила её прочь из дворца. В такие дни она бездумно порхала над земными горами и лесами, не в силах найти спасение от мучившей её тоски.
Однажды, в очередной раз без цели летая над хвойными лесами и скалами древних гор, она заметила среди деревьев молодого мужчину, уткнувшегося в книгу. Он, очевидно, пришёл, чтобы набрать дров – рядом с ним лежали топорик и верёвка, – но совсем позабыл о своём деле.
Заинтересовавшись, бабочка подлетела ближе.
– Берись за работу, иначе ночью придётся мёрзнуть, – рассмеялась фея.
Но мужчина был так увлечён книгой, что не услышал насмешливого обращения незнакомки.
– Ты будешь голоден, – продолжала она дразнить его, – но не сможешь приготовить еды.
Мужчина молча перевернул страницу.
– Вот глупенький! – снова рассмеялась фея и села прямо на книгу.
– Бабочка, улетай, – сказал мужчина, наконец заметив её. – Ты мешаешь мне читать.
Фея отрицательно покачала головой, тогда он осторожно посадил её себе на палец и спустил на землю. Тут мужчина заметил лежащий без дела топор и усмехнулся.
– Ты хотела напомнить мне о дровах? – спросил он, чувствуя, как жалобно урчит пустой живот. – Спасибо! Если бы не ты, то я снова остался бы без обеда, – сказал мужчина и почтительно поклонился.
Фея-бабочка была тронута скромными манерами незнакомца. В секунду, когда он наклонился за топором, она приняла человеческое обличье.
– Сколько дней ты голодаешь? – спросила Бабочка, деловито открывая корзину, которую держала в руках.
Мужчина ахнул и выронил топор, чуть не попав острым лезвием по пальцу ноги.
– Но кто?.. Откуда?.. – бормотал он. – Наверное, ты фея.
– Почему? – спросила она с лукавой улыбкой.
– Пред тобой цветы стыдятся своего несовершенства, – ответил он, покраснев.
И снова девушка была тронута его простотой. Она ещё раз окинула внимательным взглядом своего нового знакомого: мужчина был вполне красив для смертного, но особенно очаровательными ей казались искренность и доброта, которыми светилось его приятное лицо.
Она опустилась на землю возле дерева и пригласила его сесть рядом.
– Расскажи мне о себе, – попросила Бабочка, протягивая мужчине свежую рисовую булочку.
Они многое узнали друг о друге за лесной трапезой: он рассказал о жизни без родителей и своей мечте пройти императорский экзамен, она поведала о безрассудном равнодушии к роскошной жизни в нефритовых чертогах королевы. Вскоре они выяснили, что оба ценят поэзию, и принялись по очереди сыпать строками, которые помнили наизусть. Когда угощение в корзине волшебницы подошло к концу, молодые уже были беззаветно влюблены.
Они решили пожениться. Конечно, фея-бабочка не могла не спросить позволения королевы покинуть пост, о котором остальные Бессмертные могли только мечтать.
– Как она смеет? Неужели можно отказаться от жизни в небесном дворце ради любви смертного мужчины? Это должно оскорбить Матушку-Владычицу! – судачили придворные, дивясь странному решению феи.
Но Бабочка была непреклонна, даже гнев повелительницы не мог поколебать её решимости.
– Тогда лети, – сухо проронила Королева, отмахиваясь от любимой служанки. – Если таково твоё желание, то можешь месить грязь вместе с волами.
Несмотря на все опасения, брак феи и смертного оказался счастливым. Жили они очень бедно: носили одежду из грубых тканей и ели один рис; но влюблённые были так глубоко преданы друг другу, что не замечали трудностей своей новой судьбы. Даже если Бабочка и скучала по изысканным угощениям, поданным на золотых тарелках, и роскошной обстановке нефритового дворца, то муж её ни разу не видел на прекрасном лице волшебницы и намёка на сожаление. Вместо этого бывшая фея полностью посвятила себя помощи супругу в подготовке к императорскому экзамену. Она без устали училась вместе с ним и следила, чтобы любимый не забывал обедать.
Но тихое течение дней прервало неожиданное событие: однажды ночью к фее-бабочке во сне явилась одна из королевских помощниц, с которой они были очень дружны во времена жизни во дворце.
– Сестра! – воскликнула удивлённая фея.
– К сожалению, я пришла к тебе с дурными вестями, – грустно ответила её подруга. – Матушка-Владычица велела передать тебе предостережение. Она сказала, что над твоим смертным мужем нависла тень.
– Тень? – ахнула Бабочка. – Какая? Что случится?
– Ты знаешь, я не могу ответить, – сказала посланница, горестно качая головой. – Владычица лишь просила передать, что его дух угаснет, если вы не будете вместе в день, когда расцветёт магнолия.
– Значит, ему грозит смертельная опасность? – ужаснулась фея-бабочка. – Это хотела сказать королева?
– Вы должны быть вместе в день, когда расцветёт магнолия, – тихо повторила её подруга. – Матушка-Владычица всё ещё помнит о своей любимой придворной, она страшится, что ужасная тень завершит и твою судьбу.
Фея-бабочка проснулась с ощущением неотвратимой беды. Государственный экзамен проходил очень далеко от их дома – в столице империи. Проще всего туда можно было добраться, сев на корабль в устье реки, где находилась небольшая рыбацкая деревушка. Но денег им хватало лишь на один билет, поэтому она не могла отправиться в дорогу вместе с мужем. Девушка поделилась опасениями, но супруг не поверил в возможную беду.
– Императорский экзамен будет в начале осени, а после я незамедлительно вернусь к тебе, – обещал он. – Я буду дома к середине зимы, к тому времени цветы ещё не успеют расцвести.
На душе у феи было очень тяжело, но пришлось согласиться с решением мужа.
Собираясь в дорогу, мужчина снова повторил обещание.
– Пусть даже сам император попросит меня остаться, я без сомнения откажу ему, – горячо сказал он. – Ничто не сможет меня задержать. Я сдам экзамен и тут же вернусь к тебе, любимая.
Бабочка улыбнулась в ответ, но не смогла скрыть грусти.
– Не бойся, – сказал он, беря жену за руки. – Мой дух не покинет эту землю, если тебя не будет рядом.
И всё равно, когда её муж покидал дом на закате прекрасного летнего дня, фея-бабочка не могла избавиться от дурных предчувствий. Опасения становились всё сильнее, когда дни разлуки превратились в месяцы, а холодные ветра принесли зиму. Она мучилась от одиночества и холода много ночей подряд, но он так и не появился. И вот солнце начало чаще выглядывать из-за серых туч – близилась весна, но разлука и не думала заканчиваться. Хотя дни становились всё теплее, внутри у девушки жил ледяной ужас.
Проснувшись однажды утром, Бабочка услышала капель – начали таять первые сосульки. «Больше ждать нельзя», – решила она, прислушиваясь к звону капель, которые стучали по льду, как падающие с порванного ожерелья бусины. Она собралась в дорогу, закрыла дом и отправилась в рыбацкую деревню, где её муж впервые ступил на борт корабля.
Добравшись до деревни, она встала на берегу и много дней подряд наблюдала, как корабли приходят в порт. Дул ветер, шёл дождь, клубился туман, светило солнце, но она всё стояла и смотрела в даль, не обращая внимания на истрепавшуюся одежду. Местные жители шептались о странной женщине, неподвижно ждущей мужа у реки. Они прозвали её Покинутой женой, и лишь немногие отваживались встретиться с её взглядом, который производил мрачное действие на каждого любопытного.
– Как будто вся надежда мира умирает, – рассказывала одна старица, пытаясь справиться со слезами.
На каменистом берегу реки ничего не росло, но Покинутая жена видела, как горы вдалеке постепенно окрашиваются в изумрудный цвет, который струился вниз по склонам, словно вязкий сироп. Воздух становился теплее, и в деревню с каждым днём прибывало всё больше кораблей, но ни один из них не вёз её мужа домой.
Однажды в порт пришла целая семья, чтобы встретить дорогого гостя. В руках у детей были охапки цветов. Когда они проходили мимо, один стебелёк выпал из букета и приземлился у её ног. Покинутая жена, как будто во сне, медленно потянулась за ним и поднесла к лицу нежный розовый цветок. Едва взглянув на него, она вскрикнула и отбросила его, словно ядовитую змею. Не сложно догадаться, что это был цветок магнолии, которая к тому времени уже пышно цвела в окрестных садах.
Никто не видел, как она схватилась за сердце, пытаясь совладать с невыносимой болью, никто не видел, как она без сил упала на колени, неспособная даже заплакать, но вскоре по деревне пронеслась молва, что Покинутая жена исчезла. На её месте появилась огромная скала, белая, как кость, с провалами-глазницами и извилистыми склонами, напоминавшими складки истлевших одежд несчастной женщины.
* * *
– Бабочка превратилась в скалу? – воскликнула Мулан. – Это невозможно! Она же была феей! Бессмертные не умирают!
– Бессмертные не умирают, – тихо повторил Кролик, ёжась от холода. Пока он говорил, дождь нашёл способ проникнуть в дом через слегка приоткрытую ставню, и теперь капелька стекала с его усика крошечной слезинкой. – Но их можно убить.
– Как это? – удивилась девочка.
– Быть Бессмертным – значит не ведать болезни и старость, – сказал Кролик с загадочным выражением на мордочке. – Но, как и смертных, нас можно убить клинком или ядом.
– Правда? Но фея-бабочка не убивала себя!
– Не совсем, – ответил Кролик. – Она решила, что лучше обратиться в камень, чем жить с разбитым сердцем. Это, конечно, не совсем смерть, но очень близко к ней.
– Значит, она не мертва?
Казалось, даже ветер затих в ожидании, набираясь сил для новой атаки.
– Нет, – медленно сказал Кролик. – Но она и не жива в обычном понимании. Она снова оживёт, только если снова встретит мужа...
– Мужа... – озадаченно проговорила Мулан, и тут ветер снова обрушился на хижину со всей возможной яростью. – Он – Книжник, о котором вы рассказывали утром? Поэтому вам показалось странным, что дорога привела нас сюда?
– То, что мы оказались в её доме, не может быть простой случайностью, – согласно кивнул Кролик.
– Думаете, это дело рук другого Бессмертного? – спросила Мулан. – Но кто нам помогает? И зачем?
– Я не знаю, – пожал плечами Кролик. – Для таких совпадений нужно вмешательство кого-то очень могущественного.
Он запрыгнул на подоконник и задёрнул почти нетронутую тленом штору, подняв в воздух облачко пыли.
– Но не стоит об этом много думать, – продолжал он. Буря за окном всё ревела и стенала, дождь лил водопадом, но тонкая тканевая преграда как по волшебству приглушила все звуки, погрузив дом в тишину и покой. – Кто бы это ни был, он хочет нам помочь.
«Я хочу помочь тебе», – сказала Да-Цзи. Мулан вспомнила прекрасную волшебницу, наполнявшую всё вокруг неземным сверканием. Неужели это она – могущественная Бессмертная, которая привела их сюда?








