355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ginger Weasley » Любовь и немного морали (СИ) » Текст книги (страница 4)
Любовь и немного морали (СИ)
  • Текст добавлен: 17 апреля 2020, 19:03

Текст книги "Любовь и немного морали (СИ)"


Автор книги: Ginger Weasley



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)

– Сэр, хочу вам сказать, что я даже и не думала ехать на этот бал!

– Я знаю, Лили, я очень рад, что в тебе преобладает светлая сторона, несмотря на все метаморфозы и испытания, которые тебе пришлось пережить, – он постучал пальцами по столу, – знаешь, у меня есть к тебе небольшая просьба. Понимаешь, в этом году было очень сложно отыскать нового преподавателя по Защите от Темных Искусств, поэтому Министерство Магии направило своего представителя в Хогвартс, честно говоря, я абсолютно не в восторге. Что бы она ни говорила на занятиях, я прошу – не воспринимай это всерьез. Я говорю это, прежде всего тебе, потому, что знаю твою вспыльчивость и податливость к новым идеям.

– Хорошо, сэр, я постараюсь оградить свой разум от ее нудного жужжания.

– Вот и отлично.

Лили поерзала в кресле.

– Профессор, знаете, еще на каникулах мне снились ужасные сны, но когда я приехала в Хогвартс, все вернулось на свои места, я больше их не вижу.

Дамблдор поправил очки:

– Профессор Снейп говорил мне о твоей проблеме. Тебе ничего не угрожает здесь.

«Хотелось бы».

– Я могу идти?

– Да, только боюсь, ты уже не успеешь на Зельеварение.

– Ничего, профессор Снейп очень добр ко мне…

– На самом деле, это удивительно, ты пробудила в Северусе лучшие качества. Я не видел его таким, с тех пор, как ему было одиннадцать.

«И была жива Лили Эванс, знаем-знаем…».

– Спасибо за помощь, профессор.

– Не за что. Помни, что я сказал тебе.

Спускаясь по лестнице, она считала ступеньки.

На душе было так легко, словно Лили вернулась в детство, где не было боли и страха. Словно не было всех этих месяцев сплошных переживаний.

Зайдя в замок, в котором стояла абсолютная тишина, она постучала волшебной палочкой по одному из портретов, за которым скрывался потайной ход на седьмой этаж.

Удобно устроившись на подоконнике, она закрыла глаза, прислонившись щекой к прохладному стеклу. За окном золотыми красками сверкал удивительно теплый и безоблачный сентябрь. Осень всегда навевала её на всевозможные философские размышления, но сейчас, сидя в одиночестве в умиротворяющей тишине Хогвартса она не могла думать ни о ком, кроме Джорджа Уизли.

«Я ужасно его обидела… Глупая, неблагодарная Лили. Твое счастье было у тебя в руках, твое любимое теплое счастье, а ты его вновь упустила! Ведь другого такого шанса может и не быть. Джордж скоро закончит школу, уедет вместе с братом из Норы, они откроют свой магазинчик…. и что нам останется? Он забудет меня через неделю… Ох….».

За дверью в кабинет Защиты от Темных Искусств послышались негромкие голоса и шаги: урок закончился. Коридор стал понемногу наполняться учениками и, наконец, тяжелая дверь распахнулась, выпустив совершенно измученных и недовольных семикурсников, среди которых маячили две рыжие головы – Фред и Джордж.

Лили радостно помахала им, и они подошли к ней.

– А что это ты тут одна делаешь? – спросил Фред

– Неужели прогуляла Зельеварение? – как эхо отозвался Джордж.

Лили потрепала их по волосам:

– Нет, я была у Дамблдора насчет письма Малфоя. Разумеется, там не было никакого проклятья, но Директор посоветовал не приближаться к этой семье. Странно, еще он сказал, чтобы я не воспринимала Амбридж всерьез, что с ней не так, кроме ее глупого розового бантика и занудных речей о роли Министерства в жизни Хогвартса?

Братья многозначительно переглянулись:

– Она кошмарна! Даже профессор Бинс по сравнению с ней потрясающе интересный учитель. Мне еще никогда так мозги не промывали…

– Не знаю, как вытерпеть её целый год…

– Очень жаль, молодые люди, что вас не устраивают мои методы преподавания. Я думаю, вы вполне заслуживаете наказания. Послезавтра в семь часов жду вас двоих в моем кабинете, – раздался за их спинами тоненький голос.

Амбридж стояла с самой сладенькой улыбочкой на губах, Она снова была с ног до головы одета в розовое, а её невозможно пушистую кофточку украшала брошь в форме котенка.

Лили едва сдерживая омерзение, сползла с подоконника. Амбридж удовлетворенно кивнула и засеменила по коридору на своих коротеньких ножках, покачивая ужасающим бантом. Фред и Джордж стояли с таким видом, словно еще немного и они кинут ей в спину пару непростительных заклятий.

– Да, ребята, вы, похоже, побили все свои рекорды…

– Нет, не все, на первом курсе мы с Фредом в первую же ночь пошли исследовать Хогвартс и нас сцапал Филч, – радостно сказал Джордж.

– Вы неисправимы….

– Конечно, иначе скучно жить. Ну что, братец Фред, объявим войну большой розовой моли?

– О, братец Джордж, я только за! Лили, ты с нами?

«Вот черт, я же обещала».

– Конечно, я с вами! Только учтите, Дамблдор нас всех предупреждал….

Фред внимательно посмотрел на нее и вдруг расхохотался:

– Тебе нужно срочно съезжать подальше от Гермионы.

– Никуда я от нее не съеду, – фыркнула Лили, – ну если конечно в вашей комнате не найдется для меня местечка….

– Хм-м-м, я бы мог подыскать для тебя уютный уголок, – Фред обнял её за талию.

– Вообще-то я пошутила, – нахмурилась Лили, убирая его руку. Джордж торжествующе глядел на брата.

– Ну и ладно, мое дело предложить.

– Ладно, Лили, мы пойдем, подкрепимся, не скучай тут, – потрепал ее по щеке Джордж.

«Да когда же они перестанут обращаться со мной как с маленькой!»

В конце коридора показались Гарри, Рон и Гермиона.

– Лили, если ты еще раз пропустишь Зельеварение, я тебя заколдую! – пробурчал Гарри.

– Что случилось? – с улыбкой спросила она.

– Снейп опять снял баллы, сказав, что мы превзошли все уровни тупости. Мы готовили Умиротворяющий бальзам, который получился только у Гермионы, – пожаловался Рон, – похоже, мне не быть аврором, потому что нужно иметь превосходно СОВ по Зельеварению, чтобы изучать его в следующем году.

– Ты хочешь быть аврором? – удивилась Лили.

– Конечно, это же ведь элита, – он покраснел.

Она пожалела, что задала этот вопрос. Семья Уизли никогда не отличалась особым достатком, каждый из братьев Рона старается как-то сгладить это: Билл работает в банке Гринготтс, Чарли изучает драконов в Румынии, Фред и Джордж скоро откроют свой магазин, в будущей популярности которого нет сомнений…. Разумеется, Рону хотелось выделиться на фоне успешных и талантливых братьев.

– А я еще даже не думала, – быстро сказала она, – если честно, больше всего мне хочется придумывать Всевозможные Волшебные Штуки вместе с Фредом и Джорджем, мне кажется, мои способности в Зельеварении будут им полезны, если учесть, сколько они мучаются, прежде, чем создать какое-нибудь противоядие…

– Лили, у тебя ветер в голове, – улыбнулась Гермиона.

– Разве это плохо? – спросил Гарри, – мне кажется, это потрясающая идея! Вы только представьте, насколько они будут знамениты, да к ним просто так, наверное, и не попадешь в магазин!

– Я не знаю, – сказала Гермиона. – Я хотела бы заниматься чем-то действительно стоящим…

Лили смотрела на подругу со смешанными чувствами, первый раз ей хотелось сказать ей что-нибудь обидное, потому что она считает её идеи глупыми и малозначительными. Сама мысль помогать Фреду и Джорджу пришла совершенно неожиданно и привела Лили в бурный восторг.

– А почему мы до сих пор стоим в коридоре? – прервал её размышления Гарри.

– Я ждала вас. Тем более, Амбридж куда-то ушла. Знаете, она только что назначила Фреду и Джорджу наказание.

– Я же говорил, и не удивлюсь, что она этим не ограничится.

– Еще я была у Дамблдора насчет письма, он сказал не злить её.

– Письма? Того самого, от Малфоев?

– Да, там не было ничего особенного, всего лишь приглашение на их ежегодный бал.

– Вот это да, – восхитился Рон.

– Я надеюсь, ты не поедешь туда? – с тревогой спросила Гермиона?

«Да сколько можно уже!».

– Нет, и перестаньте думать, что я на их стороне!

***

Амбридж опоздала на десять минут. Когда она вошла, в аудитории воцарилась тишина, потому что Лили рассказала всем, как та назначила Фреду и Джорджу наказание, и никто больше не хотел рисковать.

– Отлично, добрый день! – пропищала она.

Несколько человек пробормотали “добрый день” в ответ.

– Цыц, цыц – недовольно проговорила Амбридж. – Так не пойдет, давайте еще разок. Я хотела бы, чтобы вы хором ответили “Добрый день, профессор Амбридж”. Еще

разок, пожалуйста. Добрый день, класс!

– Добрый день, Профессор Амбридж! – пропели они за ней.

«Прямо как мартышки в зоопарке, честное слово!», – подумала Лили, не глядя на нее, и повторять за всеми не стала.

– Вот видите. Это было не очень трудно, не так ли? Теперь спрячьте свои палочки и достаньте перья, пожалуйста.

«Спрятать палочки? А от темных сил я буду защищаться своим безграничным обаянием? Где моя пузырьковая конфета?».

Как назло, леденец затерялся где-то в недрах рюкзака. Обреченно вздохнув, Лили убрала палочку в карман и достала перо и чернила.

Амбридж постучала по доске, где проявились слова:

“Защита от Темных Искусств. Основные принципы”.

– Итак, раньше ваше обучение было довольно фрагментарно, не так ли? – заявила она, поворачиваясь к классу. – Постоянная замена преподавателей, многие из которых не соблюдали одобренную Министерством программу. И, к сожалению, вы далеко ниже уровня мастерства, который мы ожидаем увидеть на тестах СОВ в этом году. Вы будете рады узнать, что, тем не менее, я исправлю это. Мы будем следовать тщательно структурированной, сконцентрированной теории, одобренной Министерством под названием “Курс защиты волшебника”. Перепишите следующее, пожалуйста.

Она снова постучала по доске; первое сообщение исчезло и вместо него проявилось:

Цели Курса:

– Понимание принципов, лежащих в основе защитного волшебства.

– Изучение ситуаций, в которых защитное волшебство может юридически

использоваться.

– Разрешение использование защитного волшебства в контексте практического

использования.

Несколько минут в классе шуршали перья, царапающие пергамент. Когда каждый написал все три цели курса, Профессор Амбридж, спросила:

– У каждого есть “Теория Магической Защиты” Вилберта Слайнхарда?

По всему классу прокатился унылый ропот согласия.

– Придется снова попробовать. Когда я задаю вам вопрос, я хотела бы услышать ответ “Да, Профессор Амбридж” или “Нет, Профессор

Амбридж”. Так, у всех есть “Теория Магической Защиты” Вилберта Слайнхарда?

– Да, Профессор Амбридж, – звонко разнеслось по комнате.

Лили снова промолчала. Больше всего ей хотелось бросить в эту невыносимую розовую моль огромную навозную бомбу.

«Это же надо, за пять минут превратить интереснейший урок в полнейшую околесицу. Как же я понимаю Фреда и Джорджа!».

– Хорошо, – сказала Амбридж, – я хотела бы, чтобы вы открыли пятую страницу и прочитали первую главу «Основы для Новичков». Думаю, пояснять не

нужно.

«Ущипните меня, или я забыла, мы что первокурсники? Какие новички?».

Она отошла от доски и устроилась на стуле за преподавательским столом, наблюдая за ними большими жабьими мешковатыми глазами.

Лили уставилась в учебник и почувствовала, что еще немного, и она уснет прямо за партой. В пятый раз перечитывая одну и ту же строчку, она поняла, что пора это как-то прекращать.

Осторожно оглянувшись по сторонам, она увидела, что большинство учеников практически заснуло, прикрывшись книгами, но больше всего Лили поразило, что сидевшая рядом Гермиона даже не открыла свой учебник, а сидела, подняв руку. Лили слегка толкнула её локтем в бок, но та лишь отрицательно помотала головой, не сводя взгляда с Амбридж, которая словно нарочно смотрела в противоположную сторону.

Когда уже солидная часть класса начала наблюдать за Гермионой, а не за книгой, Амбридж не могла больше её игнорировать.

– Вы хотели спросить что-то относительно главы, дорогая? – она спросила Гермиону, как будто только что её заметила.

– Нет, не о главе, – ответила Гермиона.

– Хорошо, но сейчас мы читаем, – сказала профессор Амбридж, показывая свои маленькие зубы, – если у вас есть другие вопросы, мы сможем их разобрать их в

конце урока.

– У меня есть вопросы относительно целей вашего курса, – сказала Гермиона.

Профессор Амбридж вопросительно подняла брови.

– Ваше имя?

– Гермиона Грейнджер.

– Хорошо, мисс Грейнджер, я думаю, что цели курса будут совершенно ясны, если вы их внимательно прочитаете, – сладким голосом сказала Амбридж.

– Незачем, – прямо сказала Гермиона, – там ничего не написано о защитных заклинаниях.

Наступила короткая тишина, во время которой многие нахмуренно перечитывали три цели курса, все еще написанные на доске.

– Использование защитных заклинаний? – повторила профессор Амбридж с кратким смешком. – Почему может возникнуть ситуация в моем классе, которая требовала бы

использования защитных заклинаний? Вы ждете, что на моем уроке на вас кто-то нападет?

– Ага, большая розовая моль…– не сдержалась Лили.

Амбридж перевела взгляд своих маленьких тусклых глаз на нее.

– Мисс, студенты должны поднимать руки, когда хотят что-то сказать.

Лили подняла руку и улыбнулась своей фирменной улыбкой, которую обычно использовала против Драко.

– Меня зовут Лили Роуз, я бы просто хотела уточнить, мы действительно не будем использовать магию на уроках? – краем глаза она увидела, что Гарри тоже поднял руку.

Амбридж оскалилась и пропела сладким голосом:

– А вы, похоже, унаследовали надменность своей бабушки?

В голове сверкнула молния, и Лили едва сдержала свой гнев.

«Да как она смеет говорить про Амелию!».

– Простите, профессор, но не стоит упоминать мою бабушку в таком тоне, к сожалению, она недавно умерла, и я не позволю говорить о ней неуважительно.

Несколько секунд розовая «моль» очень внимательно сверлила её своими маленькими мешковатыми глазками, но Лили не отвела взгляд и смотрела на неё почти враждебно, чувствуя себя фейерверком, который вот-вот готов взорваться.

Неожиданно профессор Амбридж улыбнулась и отвернулась от неё.

– Мисс Грэйнджер? Вы хотели спросить что-то еще?

«Я что пустое место? Она не может меня так просто игнорировать!», – Лили села на место и прикусила губу от обиды и злости.

– Да, – сказала Гермиона. – Конечно, мы должны практиковаться в защитных заклинаниях!

– Вы помощник Министра по Образованию, мисс Грэйнджер? – сладким голосом спросила профессор Амбридж.

– Нет, но…

– Хорошо, тогда, боюсь, у вас нет квалификации, чтобы решать, что лучше для класса. Волшебники старше и более умные разработали нашу новую программу обучения. Вы будете изучать защитные заклинания безопасным для вас путем …

– Как же их применять? – громко сказал Гарри. – Если на нас нападут, это не будет б…

– Рука, мистер Поттер, – пропела Амбридж. – Всё это время данный курс вам вели безответственные волшебники, на самом деле безответственные, не говоря уже о… – она издал противный смешок, – …чрезвычайно опасных недолюдях.

«Ах, вот оно что!».

– Если вы о Профессоре Люпине, – сердито заговорила Лили. – То он был лучшим.

– Рука, мисс Роуз! Я простила вам в первый раз вашу бестактность, но во второй раз этого может не повториться! Как я сказала – вас учили заклинаниям, которые очень

сложны, которые не соответствуют вашему возрасту и потенциально смертельны. Вы боитесь, что на вас через день нападут Темные Силы. Мои предшественники не только показывали вам незаконные проклятия, но использовали их на вас. В Министерстве считают, что при хорошей теоретической подготовке вы все успешно сдадите экзамены!

– И как хорошая теория поможет нам в реальном мире? – громко сказал Гарри, его кулак снова оказался вверху.

Профессор Амбридж посмотрела на него.

– Это школа мистер Поттер, а не реальный мир, – сказала она мягко.

– Простите, а какая разница? – улыбаясь, спросила Лили.

Кто-то в классе негромко хихикнул.

– Большая, мисс Роуз, еще одна реплика и вы покинете этот класс! Я продолжу, мистер Поттер, в реальном мире вас ничего не ожидает!

«Конечно, а Волдеморт это просто страшилка!».

– Ох, да? – сказал Гарри.

– И кто, по-вашему, нападет на таких детей, как вы? – приторным голосом спросила Амбридж.

– Хм-м, давайте думать, что… – сказал Гарри, имитируя задумчивость. – Может быть… Лорд Волдеморт.

Рон задохнулся; Лаванда Браун издала небольшой крик, Невилл скользнул в сторону от скамьи. Однако Лили даже не вздрогнула, с восторгом глядя на Гарри. Амбридж же смотрела на него с мрачным удовлетворением на лице.

– Десять баллов с Гриффиндора, мистер Поттер.

Классная комната все еще была погружена в тишину. Все смотрели на Амбридж и на Гарри.

– Теперь, позвольте мне говорить откровенно, – она встала и наклонилась к ним, её короткие пальцы опирались на стол. – Вы сказали, что некий Темный волшебник, восстал из мертвых…

– Он и не умирал, – сердито сказал Гарри. – Но…да, он вернулся!

– Мистер-Поттер-вы-уже-потеряли-десять-очков-не-делайте-хуже-для-себя. – сказала Амбридж на одном дыхании. – Вы сказали, что некий Темный волшебник опять жив. Вы лжете.

– Это НЕ ложь, – сказал Гарри. – Я видел его, я боролся с ним!

– Наказание, мистер Поттер! – торжествующе объявила профессор Амбридж. – Завтра вечером. В пять часов. В моем кабинете. Я повторяю, это ложь. Министерство Магии

гарантирует, что вы в безопасности от Темного волшебника. Если вы все еще волнуетесь, то придите ко мне после уроков. Если кто-то тревожит вас своими выдумками относительно переродившихся Темных волшебников, дайте мне знать. Я здесь, помогу. Я ваш друг. И теперь, будьте любезны, продолжайте читать. Страница пять. “Основы для Начинающих”.

Амбридж села за свой стол. Лили с минуту соображавшая, что делать, встала. Все посмотрели на неё.

– Лили, что ты делаешь? Не надо! – предупреждающе прошептала Гермиона, дергая её за рукав. Гарри удивленно смотрел на неё.

– А как быть со смертью Седрика Диггори? Или Министерство считает, что он покончил с собой? – спросила она, тщательно подбирая слова.

Класс дружно вздохнул, ни один из них, за исключением Рона и Гермионы, не слышал историю о смерти Седрика.

Амбридж подняла свои глаза и смотрела на неё без поддельной улыбки.

– Мисс Роуз, вы переходите всякие границы! Или мистер Поттер вам тоже запудрил мозги? Смерть Седрика была несчастным случаем, – сказала она холодно.

– Это было убийство, – резко парировала она, – Волдеморт убил его, и вы это знаете, – её голос даже не дрогнул, когда она назвала запрещенное имя.

Лицо профессора Амбридж ничего не выражало. На мгновение Лили подумала, что сейчас она тоже назначит ей наказание, но Амбридж указала ей на дверь:

– Покиньте аудиторию, мисс, надеюсь, на следующем занятии вы будете вести себя куда более сдержанно!

Хмыкнув, Лили не спеша собрала свои вещи в рюкзак и, гордо подняв голову, вышла из класса, не забыв громко хлопнуть дверью.

Внутри все трепетало от восторга! Её – отличницу, с безупречной репутацией среди учителей, выставили за дверь за неподобающее поведение!

«Фред и Джордж это оценят, нужно скорее найти их!», – подумала она и, ускорив шаг, спустилась по лестнице в Большой зал, надеясь застать там братьев, потому что уже было время обеда.

========== ГЛАВА 7. “Снова Вместе” ==========

Но, ни Фреда, ни Джорджа там не оказалось. Вообще, в это время Большой зал выглядел удивительно пустым.

«Наверное, все старшекурсники на занятиях, одна я тут гуляю…ой, как вкусненько пахнет!».

Желудок Лили судорожно сжался, когда ее ноздрей коснулся изумительный аромат свежеиспеченных пирожков. Пообедав в абсолютном одиночестве, она не спеша пошла в гостиную Гриффиндора, в надежде застать там хоть кого-нибудь.

На лестнице она догнала Гарри.

– Она тебя всё-таки выставила? – совершенно не удивляясь, спросила Лили.

– Хуже, она написала записку и отправила меня к профессору МакГоннагал.

Лили округлила глаза:

– И что?

– Ничего, профессор МакГоннагал тоже сказала не связываться с ней.

– Я думаю, теперь это будет все труднее и труднее. Слушай, как думаешь, почему она так стушевалась, когда я сказала про бабушку?

– Не знаю, может, Амбридж у неё училась?

В гостиной Фред и Джордж сидели, окруженные стайкой первокурсников, которые с наивным видом доставали что-то из бумажного пакета, который протягивал им Фред, и отправляли это в рот. Лили вспомнила про свою пузырьковую конфету и начала яростно рыться в сумке. Наконец, найдя ее в одном из учебников, она развернула её и положила леденец в рот. На вкус он был словно слива и ужасно прилипал к небу.

Близнецы заметили её и радостно улыбнулись.

– Эй, гляди – это наши помощники! – хором сказали они и показали на неожиданно попадавших в обморок первокурсников.

– Хорошо, Гермионы здесь нет, что вы им дали?

– Обморочные орешки. Ой, у тебя пузыри из ушей идут!

Лили огляделась: над ней вилось уже целое облако мыльных пузырей, которые принимали самые причудливые формы, начиная от звездочек и заканчивая дракончиками, переливавшимися всеми цветами радуги.

– Я съела вашу конфету только что. Слушайте, я надеюсь, я не останусь так навечно с пеной из ушей? – спросила она, отгоняя от лица огромного мыльного медведя, который тут же лопнул, оставив на её лице капли с запахом клубники.

– Если мы все правильно рассчитали, то через час это прекратится, – сказал Джордж, оглядывая постепенно приходящих в себя «испытателей», которым Фред заботливо запихнул в рты фиолетовые конфеты. – Ну, что, как вы себя чувствуете?

– Ка… кажется, хорошо, – дрожащим голосом неуверенно отозвались они.

– Ну, тогда на сегодня всё, можете расходиться, – милостиво сказал Фред, потягиваясь в кресле.

Первоклашки на подрагивающих ногах разбрелись по гостиной.

Лили покачала головой и улыбнулась:

– Вы что, не сказали им, что они будут пробовать ваши изобретения?

– А зачем, мы же платим им, какая разница. Вы главное не говорите ничего Гермионе, а то она утром уже пообещала написать маме, – вздохнул Фред, задумчиво глядя на неё.

Гарри извинился и пошел наверх, а Лили села на ручку кресла, где сидел Джордж.

– Кстати, Амбридж меня сегодня выгнала с урока.

– Да ну? Тебя? Не может быть! Эй, братец Джордж, малышка Лили решила обскакать нас во всевозможных шалостях!

Джордж нахмурился и показал брату кулак.

– Так все же, из-за чего это случилось? – спросил он, сердито косясь на брата.

– Я просто поддержала Гарри. А когда я упомянула про бабулю, вы бы видели лицо Амбридж! Её просто перекосило! Мне кажется, их что-то связывает, только вот узнать, что именно вряд ли получится.

– Ну, можно, конечно, наслать на неё парочку заклятий или подлить Сыворотку правды в чай…

– Фред, ты сумасшедший!

– Конечно!

– Не сочтите меня занудой, но вы что хотите, чтобы вас исключили?

– А почему бы и нет, всегда знал, что наше будущее лежит далеко за пределами академических достижений, – сказал радостно Фред.

– То есть вы оба меня здесь бросите? А что будет дальше? Вы откроете магазин, снимете себе отдельное жилье, и я буду видеть вас только на Рождество? – неожиданно выпалила она и почувствовала, как в носу защипало.

Джордж вдруг взял её за руку и легонько потянул, так, что она сползла к нему на колени. Лили уткнулась носом в воротник его мантии, и предательские слезы полились из глаз.

«Что я опять расклеилась-то!».

От Джорджа вновь пахло чем-то безумно приятным. Лили вцепилась руками в его мантию и почувствовала, как он обнял её за талию. Сердце начало бешено отбивать ритм.

– Ты что это такое говоришь? – зашептал он чуть слышно ей на ухо, – никто не собирается тебя бросать. Ты всегда будешь рядом со мной, вот здесь, – он приложил её ладонь к своему сердцу.

Лили почувствовала, как оно бьется… словно птичка, которая хочет вырваться из клетки, отчаянно трепеща крыльями.

Джордж осторожно поцеловал слезинку на её щеке и мягко коснулся рукой её волос.

«Пусть время остановится, навсегда, навечно!».

– Наверное, нужно чаще сажать тебя к себе на колени, обнимать тебя. Ты становишься самой собой. Той, которую я люблю, – сказал он, нежно касаясь губами её губ.

От радости внутри всё оборвалось куда-то в глубокую бездонную пропасть, отчего даже закружилась голова.

– Любишь? – выдохнула она, чувствуя, как по телу бегут мурашки от его прикосновений.

– Люблю…, – прошептал Джордж, – а ты?

– Больше всей жизни…

И в эту минуту ей показалось, что нет никого в мире, кроме них двоих. Весь окружающий мир принадлежал им. Губы Джорджа слегка подрагивали, то ли от волнения, то ли от желания… но он целовал её, а она целовала его. Это был самый прекрасный момент в жизни Лили, она чувствовала, что готова остаться навечно вот так, в объятиях её любимого, рыжего солнышка.

«Только не отпускай меня!» – подумала она.

– Не отпущу, – ответил Джордж, словно прочитав её мысли.

– Ну, наконец-то! – раздался торжествующий голос Гермионы. Она стояла посередине гостиной, и торжествующе улыбаясь, смотрела на них, Рон же смущенно топтался рядом.

Лили покраснела.

– Как закончился урок у Амбридж? – спросила она.

Гермиона опустилась на диван и вздохнула:

– Это было худшее занятие в моей жизни, мы ничему не научимся у нее и вряд ли сможем сдать СОВ.

– Гермиона, не говори так, – в панике пробормотал Рон, – кстати, где Гарри?

– Он наверху в спальне, – сказал Фред, все это время молча пожиравший глазами Лили и Джорджа, которые до сих пор сидели обнявшись.

– Нужно что-то делать с ЗОТИ, так дальше не может продолжаться! – решительно сказала Гермиона.

– У тебя есть идеи? – посерьезнела Лили.

– Пока нет, но обязательно будут, я вам обещаю.

Лили готова была сидеть рядом с Джорджем до самого ужина, но вдруг заметила, как парочка незнакомых ей семикурсниц отчаянно шептались в противоположном углу, бросая на неё гневные взгляды.

– Слушай, они же с твоего потока, они так странно смотрят на меня, – тихонько сказала она.

Джордж обернулся и смущенно заулыбался:

– Я встречался с ними… сразу с обеими, – добавил он и покраснел.

– Ах, вот ты какой, Джордж Уизли! Никогда бы не подумала, как тебе не стыдно!– в притворном негодовании сказала Лили.

– Мне очень стыдно, честное слово. Они до сих пор преследуют меня!

– Я могу превратить их в лягушек, если хочешь. Слушай, а со сколькими девушками ты еще встречался?

– Ну-у-у… – замялся он.

– Можешь не отвечать, сядем за ужином рядом и я, наверное, расплавлюсь от косых взглядов в мою сторону. Кстати, Анабель так и не превратила меня в головастика, я думаю, это её позлит немного.

Джордж обнял её:

– Не думал, что ты у меня такая мстительная.

– А я не думала, что ты такой любимчик дам.

– Любимчик дам? Лили, иногда ты так говоришь, словно ты из девятнадцатого века, откуда это у тебя?

– Это всё бабуля, с детства приучала меня к хорошим манерам, иногда я даже ловлю себя на мысли, что говорю, как она.

– Ты такая милая, честное слово! Я на тебя плохо влияю.

– Ты спятил? Как ты можешь плохо влиять на меня? Да если бы не ты, я бы, наверное, уже была у Сам-Знаешь-Кого!

– Не знаю. Всё равно, мне кажется, что я тебя не достоин…

– А кто меня достоин, может Малфой? Не говори ерунды, пожалуйста, мы же живем под одной крышей, мы практически семья. Это я вас не достойна. Меня хочет похитить Сам-Знаешь-Кто, я подвергаю вас всех опасности, я не хочу, чтобы кто-то из вас пострадал…

Он не стал ничего говорить ей, просто поцеловал так, что Лили забыла всё на свете.

– Так не честно, – сказала она, улыбаясь, – ты меня обезоружил.

– Зато ты больше не говоришь глупостей.

Как она и ожидала, за ужином Анабель была готова испепелить ее взглядом. Не обращая внимания на ее эмоции, Лили спокойно села между Фредом и Джорджем. Гарри выглядел довольно хмуро.

– Чего я не понимаю, – сквозь зубы процедил он, откладывая нож и вилку, – так это почему тогда, два месяца назад, они поверили рассказу Дамблдора, а сейчас…

– А я вовсе не уверена, что они поверили, – мрачно сказала Гермиона, – никто, кроме Лили, ведь не видел, что произошло на самом деле. Со стороны это действительно было похоже на несчастный случай – ты появился с телом Седрика посередине поля…

– Я бы могла все рассказать, но Дамблдор посоветовал мне не делать этого, ты сам понимаешь из-за чего, прости меня, Гарри, – с сожалением сказала Лили. Весь аппетит пропал, когда он снова напомнил ей о том самом злополучном окончании Турнира Трех Волшебников.

– Я не виню тебя, – быстро сказал он, – знаете что, я больше не хочу есть, может мы вернемся в гостиную?

– Конечно, – пробормотал Рон, с невероятной скоростью доедая свой ужин.

Лили отодвинула тарелку.

– Я пойду в гостиную, хорошо? – сказала она близнецам. Джордж, улыбнувшись, кивнул. Фред ничего не ответил. Он выглядел очень мрачным, что Лили даже не решилась заговорить с ним.

«Черт, ему, наверное, больно, но он же знает, что я всегда любила Джорджа. Нужно будет хотя бы извиниться», – думала она, поднимаясь по лестнице следом за Гермионой.

– Лили, а что у тебя с Джорджем? – неожиданно спросил Рон.

– Рональд, а как ты думаешь, они встречаются вообще-то, – взвилась Гермиона.

– Да, мы встречаемся, – улыбнувшись, ответила Лили, ткнув подругу локтем в бок, чтобы та не нервничала.

– Просто, это как-то немного странно, вы ведь почти как брат и сестра… – в его голосе скользили нотки плохо скрываемой зависти.

Лили изо всех сил старалась не рассмеяться:

– Рон, мне конечно очень приятно, что ты считаешь меня частью вашей семьи, но я в миллионный раз напомню тебе, что мы не кровные родственники!

– Ладно, – пробурчал он и отвернулся.

В гостиной почти никого не было, гриффиндорцы ещё не вернулись с ужина. Живоглот, красиво развернув свёрнутое клубком тело, с громким мурлыканьем побежал им навстречу и, как только ребята уселись в свои любимые кресла у камина, легко вспрыгнул Гермионе на колени, устроился там и стал похож на мохнатую рыжую подушку. Гарри в полнейшем изнеможении уставился в огонь.

– Как Дамблдор мог такое допустить? – вдруг вскричала Гермиона.

Живоглот с оскорблённым видом соскочил с её колен, а Лили, по привычке севшая на ручку кресла, свалилась на пол от испуга.

– Гермиончик, ты что? – спросила она, потирая ушибленное колено.

– Ой, прости, пожалуйста, – пробормотала она.

Гарри и Рон удивленно раскрыв рты смотрели, как она отчаянно рвет ногтями довольно ветхую обивку кресла.

– Как он мог взять эту женщину нам в учителя? К тому же в год экзаменов на С.О.В.!

– И до тебя это дошло только сейчас? – спросил Рон.

Гермиона смерила его презрительным взглядом.

– Ну, нормального учителя по защите от сил зла у нас никогда не было, – сказала Лили, – хотя Барти Крауч младший был довольно мил, никогда не забуду, как он превратил Малфоя в хорька.

Все сразу заулыбались.

– Да, но нанимать человека, который запрещает колдовать! Чего Дамблдор хочет этим добиться?

– К тому же она хочет, чтобы мы шпионили друг за другом, – потемнел лицом Рон. – Помните, она говорила, что если кто-то будет тревожить нас россказнями о возвращении Сами-Знаете-Кого, то ей хотелось бы об этом знать?

– Да и сама она здесь для того, чтобы шпионить за нами, это же очевидно, за этим Фадж её сюда и направил, – резко отозвалась Гермиона.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю