355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ginger Weasley » Любовь и немного морали (СИ) » Текст книги (страница 2)
Любовь и немного морали (СИ)
  • Текст добавлен: 17 апреля 2020, 19:03

Текст книги "Любовь и немного морали (СИ)"


Автор книги: Ginger Weasley



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)

– Послушай, я не смогу тебе помочь, если ты будешь скрывать то, что тебя беспокоит.

– С чего вы все взяли, что мне нужна помощь? Я в полном порядке!

– Ты бьёшь зеркала, колотишь посуду, срываешься на всех, читаешь книги о тёмной магии, ночами тебе снится, как тебя пытает Сама-Знаешь-Кто, ты точно не в порядке!

– Господи, да если бы я сама знала, что со мной! – взвизгнула она, но Фред приложил ей ладонь ко рту.

– Будь хорошей девочкой, не кричи так, ты же не хочешь, чтобы мама начала паниковать?

Лили отрицательно помотала головой.

– Отлично, сейчас я попрошу у папы зелье для сна без сновидений, ты его выпьешь и ляжешь спать, и никаких разговоров больше, – сказал он и аппарировал с громким хлопком.

Она переоделась в любимую пижаму и юркнула под одеяло. В воздухе снова громко хлопнуло, и посередине комнаты на этот раз возник Джордж, державший в руках склянку с зельем.

– Что ты здесь делаешь? – Лили села от удивления, одеяло соскользнуло с плеч.

– Какая у тебя пижамка! – восхитился он.

– Что ты здесь делаешь? – глупо повторила она.

– Я принес тебе зелье вообще-то, – Джордж обиженно посмотрел на нее.

– По-моему, за ним пошел Фред.

– Слушай, Лили, это уже даже не смешно. Выпей, пожалуйста, – сказал он, протягивая склянку.

– А ты будешь смотреть?

– Да, и если понадобится – насильно напою им тебя, чтобы ты уснула.

Она смерила его недоверчивым взглядом, и осушила зелье в несколько глотков.

– Теперь я посижу с тобой, пока ты не уснешь.

– Что ты, это совсем необязательно….

– Нет, обязательно, а то с тобой опять что-нибудь случится! – твердо сказал он.

«И чего я на него взъелась, он ведь такой хороший, принес мне зелье. Может еще колыбельную споет. Ох, кажется, я становлюсь даже более язвительной, чем профессор Снейп».

Веки медленно налились свинцом. Она вспомнила какую-то важную вещь, но сказать уже ничего не смогла, потому что язык не слушался, и Лили провалилась в глубокий сон.

========== ГЛАВА 3. “Мальчик-Который-Меня-Бесит” ==========

Проснулась она от громкого голоса Гарри:

– ТАК ВЫ НЕ БЫЛИ НА СОБРАНИЯХ, БОЛЬШОЕ ДЕЛО! НО ВЫ ВСЕ-ТАКИ БЫЛИ ЗДЕСЬ! ВЫ ВСЕ-ТАКИ БЫЛИ ВМЕСТЕ! А Я? Я ЗАСТРЯЛ У ДУРСЛЕЙ НА МЕСЯЦ! А ВЕДЬ Я СДЕЛАЛ БОЛЬШЕ, ЧЕМ ВЫ ВМЕСТЕ ВЗЯТЫЕ, И ДАМБЛДОР ЗНАЕТ ЭТО! КТО СПАС ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕНЬ? КТО ИЗБАВИЛСЯ ОТ РЕДДЛА? КТО СПАС ВАШИ ШКУРЫ ОТ ДЕМЕНТОРОВ?

Герда недовольно попискивала, а Сычик настороженно щебетал и громко кружился в своей клетке.

– КОМУ В ПРОШЛОМ ГОДУ ПРИШЛОСЬ СРАЖАТЬСЯ С ДРАКОНАМИ, СФИНКСАМИ И ПРОЧЕЙ МЕРЗОСТЬЮ? КТО ВИДЕЛ, КАК ОН ВЕРНУЛСЯ? КОМУ ПРИШЛОСЬ УБЕГАТЬ ОТ НЕГО? МНЕ!

– НО ПОЧЕМУ Я НЕ МОГУ ЗНАТЬ ТО, ЧТО ПРОИСХОДИТ? ПОЧЕМУ НИКТО НЕ СЧИТАЕТ НУЖНЫМ СКАЗАТЬ МНЕ, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ?

– Гарри, мы хотели сказать тебе, мы действительно хотели… – начала Гермиона.

– НЕУЖЕЛИ ВЫ ТАК СИЛЬНО ХОТЕЛИ? ТЫ, ИЛИ ТЫ, НУ ТАК ХОТЕЛИ, НО ДАМБЛДОР ЗАСТАВИЛ ВАС ПОКЛЯСТЬСЯ…

– Да, заставил.

– ЧЕТЫРЕ НЕДЕЛИ Я ТОРЧАЛ НА ТИСОВОЙ УЛИЦЕ И ВОРОВАЛ ГАЗЕТЫ ИЗ МУСОРНЫХ БАКОВ, ЛИШЬ БЫ УЗНАТЬ, ЧТО ПРОИСХОДИТ.

– Мы хотели.

– Я ДУМАЮ, ЧТО ВЫ ТУТ ОТЛИЧНО ПОВЕСЕЛИЛИСЬ ВМЕСТЕ…

– Нет, честно…

– Смею вам напомнить, что неприлично так кричать, когда рядом спят люди, – проворчала Лили, подняв голову.

– А ТЫ, Ты…. – Гарри не смог найти нужных слов. Было видно, что он тоже пытается найти обвинения в том, что и она держала его в неведении всё время.

– Ну что я, Гарри? Что? Ты всегда думаешь только о себе, думаешь, я безумно рада, что мы привязаны друг к другу сложнейшим не отменным магическим обрядом? Ты думаешь, я счастлива от того, что часть моей души отделилась от тела и была на том же самом кладбище, где она приняла на себя всю твою боль! Думаешь, я рада, что выгляжу как огородное пугало из-за всплеска магических сил, которыми, между прочим, меня наградила твоя мама, хотя я ее об этом не просила! Не смей обвинять никого в этой комнате в том, что ты ничего не знал всё это время!

У Гарри отвисла челюсть.

– Я…простите меня, – пробормотал он и быстро вышел.

– Фух, – громко выдохнул Рон, – я думал еще немного и Гарри нас заколдует, спасибо.

– Я не сделала ничего особенного, просто сказала как есть, – ответила она, застилая постель.

– Он просто разозлился из-за того, что его не пустили на собрание Ордена, – грустно сказала Гермиона, – но ведь нам тоже не разрешили там присутствовать…

– Сегодня собрание? – спросила Лили. За все время, которое они провели в доме Сириуса, они только и делали, что наводили порядок.

– Да, приехал Кингсли, Тонкс,… – перечисляла Джинни.

– Ладно, я пойду к Гарри, тебе же нужно переодеться, – сказал Рон и скрылся за дверью.

«Ого, что это с ним?».

Лили надела джинсы и вчерашнюю футболку, которая была абсолютно чистая и висела на спинке её кровати.

В воздухе хлопнуло, и в комнате появились Фред и Джордж.

– Снейп явился, собрание уже началось, хотите послушать, о чем они говорят?

«Северус в Ордене? Значит он всё-таки на нашей стороне!».

– Конечно, хотим, а как?

– С помощью Удлинителя ушей, конечно! – ответил Фред, державший в руках нечто, похожее на очень длинный шнурок телесного цвета.

– Чего?

– Пойдем, только тихо, а то мама услышит и опять всё конфискует.

На лестнице, перегнувшись через перила, уже стояли Гарри и Рон, что-то державшие в руках.

– Вы объясните мне, наконец, что это такое ваши Удлинители? – зашептала Лили.

– Ой, ну какая ты нетерпеливая, вот, возьми, – сказал Джордж, разворачивая странный длинный шнур, к обоим концам которого были приделаны маленькие резиновые ушки.

– И как это работает?

– Один конец приложи к уху, другой спусти вниз.

Лили села прямо на пол и просунула шнур между столбиков, поддерживающих перила. Шнур начал вытягиваться, пока не достиг первого этажа.

«Какая полезная штука!», – подумала она и прислушалась к голосам, которое уже раздавались в резиновом «ухе».

– Гарри имеет право знать. Он уже не ребенок, Молли! Он не твой сын!!

– Он мне как сын! Кто у него еще есть?

– У него есть я! – голос Сириуса звучал крайне взволнованно.

– Как это трогательно, Блэк! Я не сомневаюсь, что Поттер вырастет таким же преступником, как и его крестный! – голос профессора Снейпа заставил сердце Лили биться быстрее, и она еще сильнее вцепилась в Удлинитель ушей.

– Снейп тоже в Ордене? – изумился рядом Гарри.

– Тише! – шикнул на него Фред.

– Не лезь не в своей дело, Нюниус, мне плевать, что Дамблдор считает тебя исправившимся! Я лучше тебя знаю всю твою гнилую насквозь душу…

– Может быть и так, но я в отличие от тебя, Блэк, не прячусь полгода в доме своей мамаши. И что вы все так вцепились в этого Поттера, спешу вам напомнить, что не только он один имеет отношение к Волдеморту.

– Северус, вы имеете в виду мисс Роуз? – спросил Кингсли.

– Да, она ведь тоже была на том кладбище и потом, вам всем должно быть известно о проклятии, наложенном на её бабушку, которая была убита несколько недель назад. Волдеморт может попытаться завершить то, что не удалось ему много лет назад.

Лили была готова стать сквозняком, лишь бы незаметно пробраться в столовую, где шло собрание и увидеть всё своими глазами.

– Снейп, ты же занимался с ней окклюменцией, он не может завладеть её разумом! – вскричал Сириус.

– Блэк, прекрати орать как твоя истеричная мамаша.

– Престаньте ругаться! – вмешалась миссис Уизли.

Повисло неловкое молчание.

– Эй, что за ерунда! – громко сказал Рон и неожиданно выпустил свой Удлинитель ушей из рук, – Гермиона, я ненавижу твоего кота!

Лили посмотрела вниз и рассмеялась. Живоглот, больше похожий на большую рыжую подушку, с довольным видом лежал на первом этаже и жевал изобретение Фреда и Джорджа. Все сразу развеселились, только Гарри продолжал напряженно вслушиваться.

Наконец, он, немного ошеломленный, протянул Удлинитель ушей Джорджу.

– Ну что, теперь ты доволен? – спросила Лили, хмуро глядя на него.

– Честно говоря, не совсем, Снейп в Ордене, это безумство, он же…

– Он на нашей стороне!– перебила его Гермиона.

– Атас, кажется, кто-то идет! – сказали Фред и Джордж и тут же громко аппарировали.

Друзья бросились в комнату девочек, куда через пару минут заглянула миссис Уизли.

– Обед готов, – сказала она, подозрительно глядя на них.

– Хорошо, уже идем, – сказала порозовевшая Гермиона.

На входе в столовую кто-то неожиданно налетел на Лили со всего маху и сбил её с ног. Она сильно ударилась затылком о деревянный пол, и перед глазами заплясали фиолетовые круги.

– Ой, прости, прости, пожалуйста, я не хотела! – послышался женский голос.

Зрение немного сфокусировалось, и Лили увидела перед собой протянутую руку.

– Спасибо, – пробормотала она, поднимаясь и осторожно касаясь затылка – так и есть, моментально выросла шишка.

Голос принадлежал очень молоденькой на вид колдунье, которая виновато ей улыбалась.

– Я Тонкс, кстати!

– Очень приятно, я Лили…

– Так вот ты какая! А мы с тобой похожи! – радостно сказала она, тряся невероятно фиолетовыми волосами.

«Да, просто одно лицо. И пара глупых причесок на двоих!», – но, несмотря на немного странный вид, Тонкс ей понравилась.

«Интересно, она тоже аврор? На вид ей не больше двадцати».

– Извини, что сбила тебя с ног. Со мной всегда так, я даже едва не завалила экзамен по скрытности, когда училась на аврора…

– Ничего страшного, обычно это моя привилегия – всё ронять и разбивать, – улыбнулась ей Лили.

На большом кухонном столе были разложены какие-то бумаги, планы, инструкции. Увидев её заинтересованный взгляд, мистер Уизли поспешно всё убрал. Лили присела на один из табуретов и заметила, что в кресле–качалке возле камина сидит профессор Снейп.

«Он будет с нами ужинать? Никогда не видела, как он ест!».

Профессор Зельеварения выглядел ужасно измученным, намного более, чем обычно. Бледное лицо в свете пляшущих отблесков камина казалось почти прозрачным, а глаза на фоне – двумя угольками.

«О, Мерлин, что с ним такое…».

– Здравствуйте, профессор Снейп, – негромко сказала она.

Он обернулся на звук её голоса.

– Добрый вечер, мисс Роуз, – пробормотал он бархатистым голосом, от которого у Лили побежали мурашки по всему телу.

Она судорожно пыталась придумать, что бы еще такого сказать ему, чтобы вновь услышать его голос, но в голову приходили какие-то откровенные глупости.

– Как ваша голова? – неожиданно спросил он.

– В порядке, всего лишь небольшая шишка.

– Хорошо, что ничего серьезного… Вы молодец, я не могу прочесть ваши мысли, – сказал он, снова глядя на огонь.

– Профессор, можно с вами поговорить?

– Надеюсь, о чем-то важном? – насмешливо спросил он.

– Даже более чем, я боюсь, только вы сможете ответить на мои вопросы.

– Что ж, я думаю, нам стоит выйти, всё равно я собирался скоро уходить.

Он неслышными шагами вышел в коридор, а Лили, поймав полный удивления взгляд Тонкс, последовала за ним.

Снейп остановился возле обшарпанной двери, рядом с которой горел всего один газовый рожок, и было довольно темно.

– Я вас слушаю, мисс, – его голос был теперь совсем рядом. Лили даже чувствовала терпкий запах зелий, исходящий от его мантии. Голова немного закружилась.

– Понимаете, с самого приезда домой мне снится один и тот же сон, мне снится Сами-Знаете-Кто…. Он говорит мне ужасные вещи, что я принадлежу только ему, что он мой хозяин и может делать со мной все что захочет. Я плохо сплю, я постоянно ору на всех, злюсь…

Снейп молча взял её левую руку и внимательно осмотрел, потом провел пальцем от запястья до локтя, от чего у неё захватило дыхание.

– Чувствуете что-нибудь?

– Ничего, сэр.

– Вы уверены?

– Абсолютно.

– Что ж, мне кажется, это просто последствия разделения вашей души во время Турнира Трех Волшебников. Готов вас заверить, Волдеморт ни коим образом не проникает в ваш разум и не контролирует его. Все ваше состояние не более, чем плод вашего подсознания.

– Сэ-э-э-р, вы можете говорить понятнее?

Снейп вдруг улыбнулся:

– Это просто картинки в вашей голове. Это пройдет, вам нужно меньше оставаться в одиночестве.

– Спасибо, профессор, вы, правда, мне очень помогли. А что вы искали на моей руке?

– Черную метку, конечно же.

– Вы подумали, что я Пожиратель смерти?

– Господи, ну какая же вы наивная, Пожирателем смерти не становятся просто так, однако в вашем случае, похоже, нет ничего невозможного…но, мне уже пора, был рад увидеть вас, до свиданья, – сказал он и коснулся губами её ладони, которую до сих пор держал в руках.

По лестнице раздались громкие шаги, и появился Сириус. Увидев Лили, стоящую в потемках рядом с профессором Снейпом, он нахмурился и подошел к ним.

– Снейп, сколько Приворотного зелья ты подлил этому ребенку в тыквенный сок? Оставь ее в покое.

– Сириус, все в порядке, – пролепетала Лили и покраснела.

Снейп ничего не ответил, лишь яростно сверкнул глазами, глядя на Блэка, и тенью выскользнул за дверь.

– Никогда бы не подумал, что к нему способны приближаться девушки ближе, чем на десять метров. Лили, что он с тобой сделал?

– Он…он просто ответил на пару моих вопросов.

– А ты не могла их задать, например мне?

– Прости, Сириус, но он мой учитель, он знает, что со мной происходит.

– Мы все за тебя беспокоимся, ты понимаешь это?

– Конечно, – улыбнулась она ему, – всё в порядке, честное слово!

Зайдя в столовую, её оглушил громкий голос миссис Уизли:

– Никто из ваших братьев не вытворял ничего подобного! – свирепствовала миссис Уизли, шмякнув на стол новый графин с соком. – Билл не аппарировал на каждом шагу! Чарли не заколдовывал все, что ему попадалось под руку! Перси…

Она оборвала себя и, перестав дышать, испуганно взглянула на мужа, лицо которого внезапно приняло каменное выражение.

– Давайте обедать, – быстро сказал Билл.

Тонкс, в перерывах между поглощением пищи, решила развлечь девочек, меняя свой нос, прищуривая при этом каждый раз глаза со страдальческим выражением. Сначала ее нос разбух в похожую на клюв выпуклость, отчего стал похож на снейповский, затем она укоротила его до размера пуговицы, а после отрастила из ноздрей волосы. Это было до того забавно, что, Гермиона и Джинни вскоре стали заказывать свои любимые носы, а Лили уже задыхалась от смеха:

– Сделай его как у поросенка, Тонкс!

Мистер Уизли, Билл и Люпин были увлечены обсуждением гоблинов.

– Они до сих пор не подали никакого знака, – сказал Билл, – я по-прежнему не могу понять, верят ли гоблины в то, что он вернулся или нет. Возможно, они предпочитают вообще стоять в стороне от этого. Не ввязываться.

Лили почувствовала, что еще немного, и она заснет от скуки и, не сдержавшись, зевнула. Орден Феникса казался ей чем-то посторонним, для чего она не была готова. Ей был понятен энтузиазм друзей, но сама она предпочла бы просто вернуться в школу и ходить на занятия.

Когда они закончили есть, разговоры уже утихли: мистер Уизли развалился в своем кресле, наевшись и расслабившись. Тонкс широко зевала, вернув свой нос к нормальному виду. А Джинни, выманив Живоглота из-под шкафа и усевшись на полу со скрещенными ногами, катала пробки от сливочного пива, которые тот ловил.

– Знаешь, я тебе удивляюсь. Я думал, что как только ты доберешься сюда, то первым делом начнешь расспрашивать про Волдеморта, – обратился Сириус к Гарри.

Сон как рукой сняло. Вместо расслабленной обстановки возникли тревога и напряжение. При упоминании Волдеморта у Лили пошел холодок по коже. Люпин, который собирался сделать глоток вина, опустил кубок с настороженным видом.

– Я и спрашивал! – с негодованием ответил Гарри. – Я спросил у Рона, у Гермионы, у Лили, но они сказали, что не допущены в Орден, поэтому…

– Гарри, да успокойся же, наконец! – Лили начинала немного раздражать его жажда информации.

– А с каких это пор нужно состоять в Ордене, чтобы иметь право задать вопрос? – спросил Сириус. – Гарри месяц был закупорен в этом маггловском доме, и он имеет право знать, что произошло…

– Погодите! – громко прервал его Фред.

– Мы пытались выудить из вас хоть что-то в течение месяца, а вы словом не обмолвились! – продолжил Джордж.

– “Вы еще маленькие, вы не в Ордене!” – Фред блестяще сымитировал высокий голос матери. – Гарри еще даже не совершеннолетний!

– Это не моя вина, что вам ничего не говорили о делах Ордена, – спокойно ответил Сириус. – Это было решение ваших родителей. Я и не собираюсь рассказывать больше того, что положено знать, Молли, – ответил Сириус, – но они видели возвращение Волдеморта, – по комнате вновь пробежала дрожь, – у них больше прав знать, чем у многих…

– Они не входят в Орден Феникса, – упорствовала миссис Уизли,

– Я лично не собираюсь просить принять меня в Орден!

– Лили, а почему ты не хочешь? – удивился Сириус.

– Потому что мои родители погибли именно из-за вашего Ордена Феникса. Я не отрицаю ту пользу, которую он приносит, но предпочту остаться в стороне. Я не хочу терять близких людей!

– Ты просто струсила, – проворчал Гарри.

Щеки ее вспыхнули от неожиданного гнева.

– Конечно, не все же такие смелые, как знаменитый Мальчик-Который-Выжил! – голос её звучал очень холодно и отчужденно. – Мне надоело слышать Гарри то, Гарри это, хватит! Еще немного и я присоединюсь к Пожирателям смерти, они меня давно ждут! А сейчас, с вашего позволения, я иду спать! Надеюсь, что сегодня мне снова приснится Волдеморт!

Тишина в столовой стала поистине зловещей. Все смотрели на нее, открыв рты. Смерив Гарри презрительным взглядом, Лили, громко топая, выбежала в коридор.

«Ох, ну он просто невыносим! Когда-нибудь он пожалеет, что не думал, прежде чем сказать или сделать! Гарри Поттер – Мальчик-Который-Меня-Бесит!».

С лестницы послышались недовольные голоса и истошный вопль, который заставил её вздрогнуть:

– Грязнокровки! Осквернители рода! Вон из моего дома!

В комнату зашла рассерженная Джинни и громко хлопнула дверью.

– Они меня выгнали! – пробурчала она.

– А что за жуткие звуки?

– Я сорвала занавески с портрета матери Сириуса.

Лили расхохоталась. Дурное настроение как рукой сняло. Похоже, она с Джинни находилась в одинаковом положении. Только её выпроводили потому, что она еще не достаточно взрослая, а вот Лили подвел не в меру острый язык и чрезмерная вспыльчивость в последнее время.

«Надеюсь, они не выкинут меня на улицу вместе с чемоданами и совой, было бы неприятно».

– Слушай, ты здорово высказалась! Они еще минут пять не могли прийти в себя, после того, как ты ушла!

– Не думаю, что это был хороший поступок.

– Зато они будут относиться к тебе серьезно, может, даже разрешат присутствовать на собраниях…

– Джинни, мне не нужны собрания, честное слово, я хочу мира и спокойствия, а все вокруг только и делают, что говорят, какой Гарри замечательный, и тыкают меня носом в то, что Сама-Знаешь-Кто захочет сделать со мной какую-нибудь гадость. Знаешь, это здорово напрягает вообще-то!

– По крайней мере, они тебя слушают, а меня мама может наказать, если я скажу что-то не так.

– Как будто я рада выслушивать, что я слишком маленькая для их больших секретов

– Ладно, я думаю, Гермиона нам всё расскажет, надеюсь, она не обиделась.

«Как же я устала», – подумала она, теребя повязку на правой руке. «Я стала чудовищем… Ужасным, несносным чудовищем. Я отталкиваю всех людей от себя, хотя они же все хотят мне помочь… Может, так и надо? Остаться одной, чтобы никто из них не пострадал. Я ведь могу вернуться в свой дом, плевать, что меня там могут найти Пожиратели. Я ведь нужна им. Интересно, каково это – служить Темному Лорду… О, Мерлин…».

В затылок словно вонзили иголку. Морщась от боли, Лили зарылась лицом в подушку и закрыла глаза.

«Я не хочу быть такой… не хочу».

За окном уже стемнело, но они до сих пор сидели с Джинни вдвоем. Лили уже почти пожалела, что не промолчала и не осталась внизу. И тут к ней в голову пришла просто потрясающая мысль.

– Ты не знаешь случайно, где Фред с Джорджем прячут свои Удлинители ушей?

– Это гениально, как я сама не догадалась! – пробормотала сразу повеселевшая Джинни и выбежала из комнаты, вернувшись через пару минут, держа в руках изобретение близнецов.

Осторожно, чтобы не наделать много шума, девочки вышли на лестницу.

– Надеюсь, они не наложили на дверь Отталкивающие чары, – прошептала Лили, но услышала спокойный голос Люпина.

– Всё-таки, я думаю, нам всем стоит извиниться перед Лили. Гарри, ты был не прав, сказав, что она струсила. Она очень смелая девочка, просто у неё есть свои причины не вмешиваться в дела Ордена, и я ее прекрасно понимаю.

– Ремус прав, если мы не будем её поддерживать, я более чем уверен, что она найдет поддержку в другом месте, – сказал Сириус, – я всё никак не пойму, что у неё со Снейпом?

– Сириус, ты в своем уме, он же её учитель! – голос Джорджа дрожал.

– Я знаю его лучше всех вас сидящих здесь, мне кажется, он напоил её Приворотным зельем. Вы что, не замечаете, какая она с ним милая, да ни одна девушка в здравом уме никогда не приблизится к Нюниусу…

«Как только ему не стыдно такое говорить!».

– Мне кажется, Сириус, ты преувеличиваешь, – мягко сказал мистер Уизли, – я не отрицаю, что Северус не всегда производит приятное впечатление, но он много занимался с Лили окклюменцией в прошлом году, он ей помог выздороветь.

Наступила тишина. Джинни в легком недоумении смотрела на Лили.

– Я не встречаюсь со Снейпом, не нужно так пожирать меня глазами, – пробормотала она.

«Я вообще ни с кем не встречаюсь!».

– Джордж, Фред, вы же её лучшие друзья, что вы молчите? Гермиона?

– Я…я уверена, Лили бы мне сказала, если бы что-то было не так, – пробормотала она.

– Я не знаю, она избегает нас… – тихо сказал Джордж.

– В каком смысле? – миссис Уизли начала нервничать, – мне казалось, что вы встречаетесь!

– Мама! Это моё дело!

– Она его бросила, – вдруг сказал Фред.

– Заткнись!

– А если не заткнусь? Что ты мне сделаешь?

– Мальчики, тише! – вмешался мистер Уизли.

– Ого, да они сейчас подерутся! – восхищенно прошептала Джинни.

«Ничего хорошего в этом нет, они опять из-за меня ругаются!».

Совсем рядом громко хлопнуло, и рядом с девочками появился бледный как полотно Джордж.

«Ой, как некрасиво получилось!».

– Джинни, марш отсюда! – рявкнул он так, что по лестнице прокатилось эхо до самого первого этажа. Лили никогда еще не видела его в таком гневе, более того, она вообще считала его неспособным злиться.

Он резко схватил её за руку и без слов потащил в свою комнату, где оказалось совсем темно.

– Ты, – выдохнул он, – скажи, наконец, чего ты хочешь, я всё сделаю! Всё, что попросишь!

– Джордж, прости меня, пожалуйста… – прошептала она.

Неожиданно на неё накатила такая волна чувств, что на секунду Лили показалось, что она теряет твердую почву под ногами.

– Я не могу читать твои мысли, я не могу знать ничего наперед. Я устал, слышишь меня? Устал от твоей холодности. Зачем ты мне все рассказала, если тебе просто наплевать?

– Что ты говоришь такое, мне не наплевать, поэтому я и не хочу никого к себе привязывать, пока вы все в опасности из-за меня!

– Ты обвинила Гарри, что он заигрался в благородство, хотя сама поступаешь точно так же! Только поздно, Лили, нас уже не разделить, потому что даже после всего, что случилось, дороже, чем ты, у меня нет человека!

«Скажи, ну пожалуйста, скажи, что ты меня любишь!».

Нежность, теплота, грусть, боль, обида, привязанность, благодарность…все смешалось в одну бушующую лавину.

Джордж ничего не сказал больше, просто вышел из комнаты, оставив её одну, беззвучно глотающую слезы.

До самого отъезда в Хогвартс они больше не разговаривали.

========== ГЛАВА 4. “Новые странности” ==========

Первого сентября Лили проснулась со страшной головной болью. Всю ночь ей снились кошмары, которые приобрели еще более мрачные образы.

– … лучше поторопись. Мама носится, как снитч: говорит, мы опаздываем… – прокричала Джинни, как попало заталкивая свои вещи в чемодан.

С лестницы доносились зловещие крики – очевидно, в суете кто-то разбудил портрет миссис Блэк.

Лили быстро оделась и убрала лежавшие возле кровати книги в рюкзак. Голова буквально раскалывалась надвое.

Забежала Гермиона и начала судорожно вытаскивать свой чемодан из-под кровати.

«Интересно, мы когда-нибудь не будем опаздывать?».

– А НУ-КА, ВСЕ БЫСТРО СЮДА, – завопила миссис Уизли.

Гермиона подскочила, как ошпаренная, и вылетела из комнаты. Лили схватила клетку совой, метлу и чемодан поспешила за ней.

Портрет миссис Блэк продолжал гневно кричать, но никто даже не удосужился задёрнуть занавесь: царивший в зале шум неминуемо разбудил бы ее снова.

– Гарри, ты идёшь со мной и с Тонкс, девочки пойдут с Римусом и Артуром, – объясняла миссис Уизли, стараясь перекричать вопли “Грязнокровки! Подонки! Отбросы общества!”, – Аластор займется багажом, так что с собой берите только рюкзаки… Нет, Сириус, ради всего святого, Дамблдор же запретил! – закричала она.

Огромный, похожий на медведя, пес как раз спускался по лестнице, весело помахивая похожим на щетку для обуви хвостом.

– Ну, честное слово! – сказала она в отчаянии. – Это будет на твоей совести.

Она отворила дверь и вышла навстречу скупому сентябрьскому солнцу. Сириус ткнулся холодным носом Лили в коленку и поспешил за Гарри на улицу. Дверь за ними захлопнулась, и девочки остались одни, в окружении целой кучи чемоданов.

– А Фред с Джорджем и Рон уже ушли, – сообщила Джинни, – я только что заглядывала к ним в комнату – там никого.

Входная дверь со скрипом отворилась, и на пороге появился мистер Уизли и Люпин.

– Мальчики уже на вокзале, остались только вы, готовы? Ничего не забыли? – весело спросил он, глядя на них.

– Нет, пап, – ответила Джинни, а Гермиона с любопытством посмотрела на Лили, которая прятала глаза, ощущая на себе пристальный взгляд Люпина.

После разговора с Джорджем она практически все время молчала, чтобы больше ни с кем не ссориться. Безразличие исчезло, остался страх. Страх потерять последнее, что было для нее дороже всего – друзей.

На вокзал они добрались без приключений всего за двадцать минут. На платформе 9 и 34 уже стоял, испуская клубы сизого дыма, любимый Хогвартс-Экспресс, а рядом толпились отъезжающие студенты и провожающие их родители. Лили глубоко вздохнула и наконец ощутила, как поднимается настроение от одной только мысли, что этот большой поезд унесет её в то место, где она действительно счастлива – в Хогвартс.

Миссис Уизли беспокойно вглядывалась в железную арку на входе в платформу, откуда появлялись новоприбывшие.

– Ну как добрались? – с тревогой спросила она.

– Всё в порядке, Молли, не думаю, что за нами кто-нибудь следил, – сказал Люпин, поправляя рукава своей старой потрепанной мантии.

Паровоз издал протяжный гудок, означавший, что ученикам пора занимать места.

– Ну, берегите себя, – проговорил мистер Уизли, пожимая всем руки. – Не злись на Гарри, он очень сожалеет, – шепнул он Лили на ухо.

– Рада была со всеми познакомиться, – Тонкс обняла девочек, – думаю, мы скоро увидимся.

– Скорее, скорее, – растерявшись, заторопилась миссис Уизли, обнимая всех подряд. – Пишите… ведите себя хорошо… если что-нибудь забыли, не волнуйтесь – мы вышлем… ну же, быстрее в поезд.

Лили рассеяно потрепала поскуливающего Сириуса между ушей и поспешила к поезду.

Фигуры провожающих быстро уменьшались, и лишь огромный чёрный пёс, виляя хвостом, всё бежал рядом. Люди на платформе смеялись, наблюдая за преследовавшей поезд собакой. А потом поезд повернул, и Сириус исчез из виду.

– Ему не стоило идти с нами, – обеспокоенно сказала Гермиона.

– Да ладно тебе. Бедняга не видел солнечного света уже несколько месяцев, – ответил ей Рон.

– Ну, – протянул Фред, потирая руки, – мы бы поболтали, но у нас дела с Ли. Так что, до скорого, – и близнецы исчезли направо по коридору.

Лили с грустью посмотрела им вслед. Ей было очень стыдно перед Джорджем.

Поезд ехал всё быстрее и быстрее. Придорожные дома пролетали мимо, а пол под их ногами начал раскачиваться.

– Пойдёмте, поищем купе, – предложила она.

Рон и Гермиона обменялись взглядами.

– Эээ, – замялся Рон.

– Мы… дело в том, что Рон и я должны быть в вагоне для старост, – неловко пояснила Гермиона.

– А… конечно. Ну, ладно тогда, – сказал Гарри.

– Я думаю, нам не обязательно сидеть там всю дорогу, – быстро добавила Гермиона, погладив Лили по плечу.

– Ну… тогда, встретимся позже.

– Однозначно, – подтвердил Рон, переводя беспокойный взгляд с Гарри на Лили. – Жаль, что нам придётся туда пойти. Я бы лучше… но мы должны – только не думайте, что мне это нравится – я не Перси…

Лили долго смотрела вслед Гермионе. Это был первый раз, когда она будет ехать в купе без нее.

– Идём, – окликнула их Джинни, – если поторопимся, то займем места и им.

– Точно, – сказал Гарри, беря клетку Хедвиг в одну руку, а чемодан – в другую.

Они начали пробираться через коридор, вглядываясь в дверные стёкла уже полных купе, и нельзя было не заметить многочисленные заинтересованные взгляды; кое-кто даже толкал своих соседей, чтобы указать на Гарри. Они прошли пять вагонов, и везде люди вели себя точно так же.В последнем вагоне они встретили раскрасневшегося от таскания сундука Невилла – однокурсника Гарри и Лили из Гриффиндора.

– Привет, ребята. Всё забито, – сообщил он, задыхаясь. – Ни одного свободного местечка.

– Ты это о чём? – Джинни протиснулась мимо Невилла и заглянула в купе. – Да вот же полно места. Здесь только Луна Лавгуд.

Невилл пробурчал, что не хочет никого беспокоить. Но Джинни лишь отмахнулась, смеясь:

– Не глупи.

Она открыла дверь и втащила свой сундук. Гарри, Невилл и Лили вошли за ней.

– Привет, Луна. Можно мы сядем здесь? – окликнула её Джинни.

Сидевшая возле окна девочка подняла голову. Её растрепанные, почти белые, как снег, волосы свисали до пояса, а светлые брови и выпуклые глаза придавали ее лицу удивленное выражение. За левое ухо она заложила волшебную палочку, а на шее у неё висело ожерелье из пробок от сливочного пива; милую картину довершал журнал в пестрой обложке, который она читала вверх тормашками. Она скользнула взглядом по друзьям, вдруг мило улыбнулась и кивнула.

Лили поставила клетку с совой на багажную полку и попыталась забросить туда же свой чемодан, что, разумеется, у неё не получилось. Луна с любопытством наблюдала за ее маневрами, и Лили заметила, что она даже ни разу не моргнула.

– Оставь, я помогу, – вызвался Гарри, ловко справившись с её чемоданом.

– Спасибо, – пробормотала Лили, садясь как обычно возле окна.

– Не за что, – неловко улыбнулся Гарри, – послушай, ты имеешь полное право обижаться на меня.

– Я не обижаюсь…

– Да? Ну, хорошо, в следующий раз ты лучше стукни меня по голове чем-нибудь тяжелым, если я опять начну говорить что-то не то.

Лили громко рассмеялась, впервые за несколько дней. Неловкая атмосфера, воцарившаяся в купе, сразу растаяла, и друзья моментально повеселели.

– Хорошо провела лето? – поинтересовалась Джинни у Луны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю