Текст книги "Саламандры: Омнибус (ЛП)"
Автор книги: Гэв Торп
Соавторы: Ник Кайм
Жанр:
Эпическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 46 страниц)
«Архимедес Рекс»
Выпустив посадочные опоры, «Огненная виверна» погрузилась в темный ангар корабля-кузницы.
По огромному ромбовидному помещению заметались тревожные огни, омывая ангар пятнами кроваво-красного света и подсвечивая выстроившиеся эскадрильями небольшие корабли.
Саламандры высадились быстро. Как только десантно-штурмовой корабль коснулся стальной палубы, кормовой трап откинулся, гулко лязгнув, и по нему загрохотали башмаки рассредоточивающихся космодесантников. Магнитные замки на подошвах позволяли им перемещаться по металлическому полу в отсутствие гравитации, правда несколько дерганым шагом. Саламандры заняли оборонительные позиции. Заученный маневр был выполнен без запинки, но оказался излишним: не считая множества бездействующих истребителей механикусов, ангар был пуст. Лишь эхо высадки Саламандр бродило меж суровыми стенами с контрфорсами и высоким ребристым потолком – единственный признак жизни в огромном помещении.
– Кто-то, наверное, очень торопился сбежать, если оставил ангар открытым и без охраны, – раздался в шлеме Дак'ира голос Емека. Оба отделения и библиарий использовали общий канал связи, находясь в постоянном контакте.
– Сомневаюсь, – пророкотал Тсу'ган, который уже занялся осмотром многочисленных рядов небольших кораблей. – Все машины, похоже, на месте, все закреплены. Никто с корабля не улетал. Или если и улетел, то не на них.
– Вероятно, они как раз собирались улететь, – предположил Ба'кен, стоявший у одного из истребителей. – У этого открыт гласис.
И не только у этого. У нескольких истребителей не были заперты щитки гласисов на кабинах; у некоторых даже были распахнуты настежь. Словно пилоты, приготовив машины к вылету, вдруг побросали свои посты и отправились варп знает куда.
– Ни пилотов, ни каких-нибудь палубных бригад, – прибавил Дак'ир. – Даже у контрольных пультов пусто.
– Напрашивается очевидный вопрос… – Но вопрос Ба'кена остался неозвученным, его перебил лязг носового трапа «Огненной виверны».
Грохот шагов возвестил о появлении бронированной фигуры почтенного брата Амадея. Дредноут был грандиозен.
Механизированный экзоскелет, в котором располагался бронированный саркофаг брата Амадея, был напичкан рифлеными трубками, кабелями и гудящими сервоприводами. По бокам от раки Саламандра возвышались широкие прямоугольные плечи. Беспредельно отважный Амадей пал при осаде Клутнира в войне с ненавистными эльдарами. Его подвиги были столь героические, что останки смертельно раненного Амадея вынесли с поля боя и погребли в броне дредноута, чтобы Амадей мог сражаться во имя ордена вечно.
Но не только громада киберорганического тела Амадея пятиметровой высоты и почти такой же ширины превращала его в грозного противника: обе его механические руки были оснащены мощным оружием. Левая представляла собой массивный силовой кулак, вокруг которого щелкали электрические разряды; правая несла мультимелту с закопченным до черноты стволом.
Ба'кен при виде дредноута опасливо отодвинулся, но это заметил только брат Емек.
– Во имя Вулкана! – прогрохотал Амадей механическим голосом. Его пробудили ото сна буквально только что.
Саламандры, как один, грохнули сжатыми кулаками в нагрудники в знак почтения и уважения к древнему собрату.
– Какие будут повеления, брат Пириил? – Амадей затопал к библиарию. – Я живу ради службы ордену.
Пириил склонил голову:
– Почтенный Амадей, – затем выпрямился. – Твое задание: остаться здесь на страже и охранять «Огненную виверну». «Архимедес Рекс» сильно поврежден. Для такого могучего воина, как ты, брат, там, скорее всего, будет тесновато.
– Как прикажете, сир! – Дредноут, лязгая, вернулся к кораблю, с рокотом взвел оружие и стал на страже.
– Сержанты, построить отделения, – приказал Пириил по внутренней связи, поворачиваясь к десантникам, – и следовать за мной.
Шагая к огромным двустворчатым воротам на дальнем конце ангара, он провозгласил:
– Во имя Вулкана!
В ответ, точно эхо, откликнулись два десятка голосов.
Ангар вел в меньший по размеру, но точно такой же формы воздушный шлюз. Емек, который открыл ворота и снова запер их за отрядом, возился у единственного терминала, запуская процедуру входа. В помещение хлынул кислород. Завертелись янтарные тревожные маячки. Саламандры стояли, не двигаясь и не издавая ни звука, пока давление не восстановилось и значок на дальней двери шлюза не переключился с красного на зеленый.
Запросив журналы техобслуживания и схемы «Архимедес Рекса», Емек сумел выяснить, что большая часть корабля механикусов осталась неповрежденной. Попалубное сканирование показало, что внутри еще имеется ограниченный запас кислорода. Атмосферу, правда – слабенькую, поддерживали резервные системы жизнеобеспечения.
Повреждения, которые Саламандры наблюдали во время подлета, похоже, по большей части затронули лишь аблативную броню корабля. Внутренние повреждения ограничивались лишь несколькими местами, и зоны эти были герметически отрезаны от остального корабля.
С тяжелым толчком огромные двери шлюза разделились и отошли, открывая дорогу уже внутрь самого «Архимедес Рекса».
Перед Саламандрами протянулся широкий, окутанный мраком коридор. Десантники включили нашлемные люминаторы. Несколько лучей, похожих на зернисто-белые копья, устремились вперед, стараясь разогнать тьму. Клубы выпущенного воздуха стелились по полу, словно бурлящий искусственный туман. Вдоль коридора шли утопленные в стены колонны. Их соединяли мрачные арки, обрамлявшие черные, как воды Стикса, ниши, которые уходили, казалось, в бесконечность, исчезая в сгущающемся мраке впереди.
Пириил отдал приказ двигаться дальше и активировал психосиловой меч. Клинок тускло засветился.
– Признаков жизни нет, – раздался спустя минуту по связи голос Иагона. Десантник периодически поглядывал на зажатый в латной перчатке ауспик, который выискивал биологические импульсы.
– Корабль брошен, – проскрежетал Тсу'ган, держа комбиболтер наготове и осторожно продвигаясь вдоль стены на шаг впереди своего занятого ауспиком собрата.
– Как в могиле, – прошептал брат Ба'кен с противоположной стороны, поправляя увесистую мультимелту. Сам того не зная, он невольно повторил слова Тсу'гана, сказанные еще в кабине «Огненной виверны».
– Будем надеяться, что он таким и останется, – буркнул Дак'ир, выходя вперед и поравнявшись с Тсу'ганом.
Несколько минут спустя брат Зо'тан озвучил общую мысль:
– Вроде идем вниз.
– Это один из входных коридоров корабля, – сообщил Емек, водя из стороны в сторону стволом огнемета. Емека назначили огнеметчиком после кампании на Стратосе. Его предшественник, брат Аксор, пал в бою, став одним из нескольких огнерожденных, что Саламандры потеряли тогда. – Ход ведет вглубь «Архимедес Рекса», – продолжил Емек, определив точное местонахождение отряда по схематическим планам корабля, которые сохранил в эйдетической памяти. – Такими темпами мы достигнем конца коридора примерно через восемь минут.
И снова опустилась зловещая тишина, нарушаемая лишь глухим стуком шагов.
Когда отряд дошел до конца коридора, на них уставились пустые глазницы черепа механикуса. Еще одни массивные двери преградили путь.
– Брат Емек, – приглашающе произнес Пириил. По клинку психосилового меча проскочила короткая вспышка: библиарий собрался с психической силой.
Емек отпустил огнемет – оружие повисло на ремне, – подошел к пульту управления и приготовился привести в действие отпирающий механизм. Девятнадцать космодесантников позади него заняли позиции, изготовившись к бою.
– Отключаю запоры, – доложил Емек и поспешно отступил назад.
Огромные створки дверей, герметично закрытых снаружи, пошли в стороны. Резкий скрип механизмов мгновенно потонул в невообразимом шуме. После ставшей уже привычной тишины коридора хлынувший снаружи грохот ударил по ушам словно молотом, и Саламандры как один подались назад. Лишь Пириил остался невозмутим.
Быстро приспосабливаясь, Саламандры отсекли давящий звуковой вал точно так же, как это сделал Дак'ир на борту «Огненной виверны». Оставаясь начеку, космодесантники ждали, пока медленный и неумолимый процесс открывания дверей завершится.
Из соседнего зала медленно проступали очертания массивных механизмов кузницы. Ряды за рядами поршней, литейных, печей для обжига и плавильных чанов заполняли огромный механический цех. Конвейеры двигались с монотонным пыхтением, из труб и клапанов периодически вырывались струи пара, громко стучали невидимые шестерни.
Это был производственный муравейник, неторопливо бьющееся сердце из металла и механизмов, смазки и жара. Однако, невзирая на весь свой труд, кузнечные машины старались впустую. Могучая машинерия, лишенная сырья, просто работала по кругу, снова и снова повторяя производственные циклы. Под рядами мощных клепальных молотков скопились груды впустую испорченных заклепок. Заряды у молотков давно закончились. Прессы с грохотом били по бегущей ленте из вулканизированной резины: их сокрушительная мощь пропадала впустую без листового металла, по которому нужно было бить. Смазка залила весь пол и сочилась вниз сквозь решетки: не было узлов, которые могли бы смазать пустые иглы дозаторов.
Без автономных сервиторов, без адептов, которые дали бы команду, многочисленные и разнообразные агрегаты кузницы продолжали без конца выполнять однажды запланированные операции. Единственными живыми существами в кузнице были сервиторы, физически пристыкованные к машинам, – они просто действовали по заложенной программе, следуя своим протоколам, как автоматы. Не было видно ни следа судовой команды, не было даже вооруженных скитариев, призванных следить за порядком, и марсианских преторианцев. Если обитатели корабля-ковчега и находились где-то, то только не здесь.
– Тиберон, – отрывисто скомандовал Тсу'ган в устройство связи, – выключи их.
Один из боевых братьев отдал честь и вышел из строя, держа болтер наготове. Затем ненадолго пропал среди кузнечных машин. Через несколько минут машины начали останавливаться и затихать, грохот постепенно сменился тишиной. Брат Тиберон вернулся и присоединился к отделению.
Дак'ир проверил реакцию подчиненного машине сервитора кончиком цепного меча – сервитор завалился назад, словно зубья меча перерезали какие-то невидимые веревочки.
– Нужно выяснить, что здесь произошло. – Дак'ир посмотрел на Пириила, надеясь на какие-нибудь указания, но библиарий стоял неподвижно и выглядел задумчивым.
Тогда Дак'ир осмотрелся и заметил пульт, не связанный с машинами кузницы.
– Емек, посмотри, может, сможешь добраться до бортовых журналов техобслуживания. Возможно, они прольют свет на то, что здесь случилось.
Емек вновь принялся за дело, использовав запасное питание от выключенных машин для активации пульта. Дак'ир встал у него за плечом. Саламандр вывел новые схематические планы корабля, на этот раз вместе с прикрепленными к ним журналами техобслуживания. Он читал быстро, оценивая информационные выкладки и усваивая их, точно настоящий ученый. Способность Емека к восприятию знаний и умение их применять были впечатляющими даже для космического десантника.
– Записи неполные – вероятно, в результате повреждений, полученных кораблем, – сообщил он, не переставая читать. Сенсорные экраны позволяли Емеку выводить нужные палубы и зоны, проникая все глубже в поисках ответа, докапываясь до крох существенной информации, которая еще осталась у корабля. – Поступил сигнал о небольшом повреждении обшивки ближе к корме по правому борту.
– Мы вошли с левого борта, – пробормотал Дак'ир. – Насколько это близко от нас?
– Через несколько палуб. Потенциально час хода, если считать, что путь свободен и идти будем шагом. Повреждение слишком мало для пробоины от выстрела.
– Внутренний взрыв?
– Возможно…
– Но ты так не думаешь, брат?
– Корабль дрейфует уже какое-то время: любые внутренние возгорания случились бы раньше, – пояснил Емек. – Есть затухающий тепловой след, сопутствующий повреждению, который подсказывает, что пробоина свежая.
– И что ты хочешь этим сказать, Емек?
– Я хочу сказать, что пробоина возникла в результате внешнего воздействия и мы не единственные, кто исследует корабль.
Дак'ир помолчал, обдумывая новость, затем хлопнул Емека по наплечнику:
– Отличная работа, брат. Теперь найди путь, который приведет нас на мостик. Нам может понадобиться бортовой журнал «Архимедес Рекса», чтобы все-таки выяснить, что за несчастье с ними приключилось.
Емек кивнул и принялся просматривать ту часть подробного плана «Архимедес Рекса», что касалась местоположения Саламандр в недрах корабля и мостика, находящегося на верхних палубах.
– Брат-библиарий, – обратился Дак'ир к Пириилу, оставив Емека заниматься делом.
Пириил повернулся, глаза его на миг вспыхнули психической мощью.
– Так, значит, мы все-таки не одни.
Дак'ир покачал головой:
– Не одни, милорд.
Саламандры осторожно продвигались по маршруту, проложенному братом Емеком и загруженному в ауспик брата Иагона. Они прошли грузовые зоны, покинутые жилые помещения для команды и огромные сборочные цеха, которые снабжались кузницами-машинами под главной палубой. Чем дальше Саламандры заходили вглубь корабля, тем чаще им попадались сервиторы. В отличие от сервиторов литейного цеха в недрах «Архимедес Рекса», эти автоматы не были присоединены к машинам или какому-то другому оборудованию. Одни сервиторы безвольно лежали, привалившись к стене, другие свисали, точно сломавшиеся кибернетические куклы, со скамеек и ящиков, многие просто стояли неподвижно, застыв в момент выполнения каких-то своих механических занятий, когда на корабль напали. Кто бы ни подбил крейсер-ковчег, действовал он быстро и весьма эффективно.
Несмотря на запущенное состояние корабля, повсюду выступало железное великолепие Механикус, которое становилось тем явственнее, чем глубже заходили Саламандры. Многочисленные рельефные символы Бога-Машины – священное зубчатое колесо марсианского братства – украшали стены верхних уровней «Архимедес Рекса». Ровные, словно солдатский строй, ряды переборок перемежались с альковами в стенах – небольшими алтарями для поклонения Омниссии. Из-под сводчатых потолков свисали на цепях курильницы, источавшие странные ароматы, напоминающие запах масла и металла. Этим тихо курящимся жаровням, развешанным повсюду в многочисленных верхних коридорах, залах и галереях «Архимедес Рекса», предназначалось умиротворять и ублажать духов машин.
Вставленные в ниши стен черепа поначалу легко можно было принять за какие-то ковчежцы для церковных реликвий, но провода и антенны, выступающие из выбеленной кости, выдавали в них киберчерепа – освященные бывшие головы благочестивых и праведных служителей Империума. Весь корабль представлял собой монолит слияния религии и металлургии, где духовное начало было сплавлено с машинным.
Тсу'ган опустился к обмякшему телу сервитора. Внешне никаких повреждений у того не наблюдалось, но тем не менее он выглядел неживым и не шевелился. В широко раскрытых глазах, похожих на два белесых стеклянных шара, отсутствовало всякое выражение.
– Нет ни следов разложения, ни гниения, – сообщил Тсу'ган, находившийся во главе отряда. Брат Гонорий с огнеметом наперевес следил за темным и грязным проходом впереди сержанта.
Коридоры корабля превратились уже практически в лабиринт, расходясь мириадами туннелей, каналов и переходов, похожих на разветвленные нейронные цепи огромного механизированного мозга. Лишь проложенный Емеком маршрут не давал Саламандрам сбиться с пути. Им пришлось двигаться парами: одно отделение впереди, второе охраняет тыл. Тсу'ган, которому не терпелось действовать, быстро взял руководство в свои руки и возглавил колонну. Библиарий Пириил, похоже, не возражал, заняв место в середине, между отделениями. Чем дольше они находились на корабле, тем реже Пириил раскрывал рот. Он постоянно обращался к своей псионике, пытаясь найти хоть какие-то следы наличия на корабле других гостей, но присутствие духов машин на борту, хотя и вялых и дремлющих, сводило его усилия на нет.
– Эти существа не мертвы, – сообщил Тсу'ган, поднимаясь на ноги. Несмотря на сильно механизированные тела, сервиторы все равно нуждались в биологических системах для поддержания жизни в своих человеческих частях и органах. Без них они не смогли бы функционировать. – Похоже на что-то вроде гибернации, – прибавил брат-сержант.
– Возможно, это какой-то защитный механизм? – предположил Емек. Он был в паре с Дак'иром, стоявшим сразу за Пириилом.
Тсу'ган не успел ответить: вмешался Иагон:
– Ауспик засек живой организм в двухстах метрах к востоку.
Развернувшись в указанном направлении, Тсу'ган скомандовал:
– Оружие к бою.
Не разрывая строя, Саламандры двинулись за сигналом, беззвучно мигающим на ауспике Иагона.
Двести метров на восток привели Саламандр в большой восьмиугольный храм механикусов с арками входов в каждой из восьми стен. Здесь смешение машины и религии преобладало еще сильнее: железные алтари, пылающие круглые жаровни, религиозные изваяния. По храму, словно вечные часовые, кружили киберчерепа. Загадочные последовательности из единиц и нулей – наверняка некие эзотерические уравнения, имеющие отношение к премудростям механикусов, – усеивали металлический пол. Огромные электрические батареи с шарообразными наконечниками пускали дуги разрядов по тонким ребристым колоннам электроотводов, озаряя внутренности храма мерцающими белыми отсветами.
В центре зала, очерченном символом зубчатого колеса, находилась коленопреклоненная фигура.
Тсу'ган был первым, кто вошел в храм. За ним последовали Гонорий с Иагоном, держа оружие наготове. Поначалу фигура показалась брату-сержанту неподвижной, но, вглядевшись, он уловил едва заметные колебания: фигура раскачивалась взад и вперед. Она находилась к ним спиной, и потому Тсу'ган не видел, что скрывается под мантией и тяжелым капюшоном. Осторожно взведя комбиболтер, он жестами приказал отделению рассредоточиться. Через несколько кратких мгновений все Саламандры уже были внутри и приготовились к мгновенной атаке.
– По виду магос, – произнес Пириил. Глаза библиария за линзами шлема вспыхнули небесно-голубым светом и снова погасли. – Ничего не вижу, – прибавил он глухо. – Ничего, кроме ментального фона. Как будто его разум отключен или ждет какой-то искры, чтобы вспыхнуть.
Библиарий перевел взгляд на брата Иагона, который подстраивал ауспик, пытаясь получить более детальные данные.
– Биоритмы в норме, все функции – согласно суточному ритму. Дыхание и пульс соответствуют состоянию глубокого сна.
Брат Емек покачал головой.
– Он не спит, собственно, – заметил он. Его любопытство чувствовалось даже через вокс-связь. – Его движения резки, однако точно выверены и повторяются, словно он зациклен в некоем режиме ожидания или машинной кататонии. Это необычно.
– Объясни, брат, – отозвался Дак'ир.
– Магосы – разумные существа. Это не сервиторы, которые подчиняются доктринальным пластинам и запрограммированным протоколам работы. Магосы, конечно, бездушные нелюди, но они не подневольные автоматы. Должно быть, причиной здесь является какая-то травма.
Тсу'ган услышал достаточно. Он поднял комбиболтер, тщательно прицеливаясь.
Дак'ир выставил руку, предупреждая выстрел:
– Ты что делаешь?
Даже не видя глаз Тсу'гана за линзами шлема, он ощутил, как вспыхнула ярость во взгляде сержанта.
– Слушай, что говорит твой боевой брат. Это ловушка, – прорычал Тсу'ган, глядя на латную перчатку Дак'ира у ствола своего болтера. – Отойди, если не хочешь лишиться руки, игнеец.
Дак'ир мгновенно рассвирепел. Он не стыдился своего низкого происхождения, но ему не нравилось, что Тсу'ган использует его в качестве презрительной клички.
– Прекрати, – предупредил Дак'ир сквозь сжатые зубы. – Я не позволю тебе хладнокровно застрелить человека. Дай мне сначала переговорить с ним.
– Это не человек, это тварь.
Но Дак'ир не отступал.
Тсу'ган подержал палец на спусковом крючке несколько секунд, но затем уступил в поединке двух сил воли, опустил оружие и шагнул назад.
– Иди, если хочешь, – зло проворчал он. – Но как только тварь дернется – а, помяни мое слово, она дернется, – я выстрелю. И тогда тебе лучше не стоять на пути.
Дак'ир кивнул, но Тсу'ган на него не смотрел, так что едва ли в этом была необходимость. Дак'ир оглянулся на Ба'кена, тот утвердительно кивнул в ответ, и этот кивок означал, что Ба'кен прикроет своего сержанта. Перед тем как отвернуться, Дак'ир заметил, как смотрит на него Пириил. Библиарий видел и, без сомнения, слышал весь разговор между враждующими сержантами, однако не проронил ни слова. И тогда Дак'ир подумал: может быть, участие Пириила в этой операции не ограничивалось только командованием? Не дал ли магистр Вел'кона по требованию Ту'Шана указаний оценить, как далеко зашла вражда между сержантами, и принять соответствующие меры или даже доложить о результатах? Или, может быть, библиарием двигали другие мотивы, как-то связанные с его пристальным наблюдением за Дак'иром во время церемонии на Ноктюрне? Но сейчас было не время размышлять над этим. Дак'ир неторопливо высвободил цепной меч и двинулся к магосу.
Каждый шаг отдавался внутри шлема, точно удар грома, пока Дак'ир с опаской приближался к центру храма. На ходу Саламандр посматривал по сторонам, следя за глубокими тенями, что прятались в нишах зала. Переключая зрение в оптических диапазонах при помощи имплантированной оккулобы[5]5
Оккулоба (occulobe) – имплантированная железа, усиливающая диапазон и чувствительность зрения космодесантника.
[Закрыть] в сочетании с технологиями линз боевого шлема, Дак'ир хотел удостовериться, что там не таится никакая опасность.
На расстоянии вытянутой руки от коленопреклоненного магоса он остановился. Напрягая слух, Дак'ир уловил, что молящийся что-то неразборчиво шепчет. Вблизи дрожь в теле магоса стала явственнее, но было ли тому причиной близкое расстояние, или существо каким-то образом ощутило его присутствие, Дак'ир не мог сказать наверняка.
– Повернись, – приказал он негромко. Вполне вероятно, что магос находится в каком-то трансе или глубокой медитации. Быть может, он сошел с ума и теперь пребывает в состоянии некоего кататонического ступора, как предположил Емек. Как бы то ни было, Дак'ир не хотел бы его вспугнуть.
– Не бойся, – прибавил он, так и не дождавшись ответной реакции. – Мы Астартес Императора. Мы здесь, чтобы спасти тебя и твою команду. Повернись.
По-прежнему ничего.
Дак'ир взялся за рукоятку плазменного пистолета, пока еще – в кобуре, и вытянул руку с выключенным цепным мечом.
Едва клинок коснулся темно-красного облачения, как магос развернулся, – точнее, к незваному гостю, осквернившему святость храма, развернулся, как на шарнире, лишь его торс.
– Отбрось надежду всяк сюда входящий… – пролаял магос скрипучим механическим голосом. Фраза, которую он повторял шепотом, теперь наконец прозвучала внятно.
Слова Кадая из видения ударили Дак'ира словно молотом, так что он едва не отшатнулся.
Магос снова и снова повторял фразу, все быстрее и быстрее, все выше и громче, пока голос его не превратился в неразборчивый вой. Дак'ир, защищаясь, выставил перед собой меч и отступил на шаг назад.
Раздался звук рвущейся ткани: одежда магоса на спине лопнула, и оттуда выскочили две механические руки, похожие на жвалы какого-то насекомого. На конце одной со стрекотом ожило цепное лезвие; на другой – завизжала вибропила. Бескровная холодная кожа магоса, прошитая проводами и металлом, была похожа на кожу мертвеца. В невидящем взоре не было ни сожаления, ни ярости – лишь одна незатейливая задача: уничтожить нарушителей.
Изо рта магоса, точно дразнящий язык из холодной и темной щели, высунулся патрубок. Это был кончик запальника, из которого выскочил тонкий язычок пламени.
Дак'ир закрылся свободной рукой как щитом, и его окатило волной палящего жара. На внутришлемном дисплее предупреждающе подскочили индикаторы излучения. Продолжая двигаться, Дак'ир вслепую отбил мечом неожиданный выпад вибропилы. Цепное лезвие магоса остановить было уже нечем, и оно жадно проскребло зубьями по левому наплечнику, высекая искры. Затем отскочило назад и снова ринулось вперед. Позади Дак'ира зарявкали болтеры, и он уже готовился ощутить, как снаряды пробивают генератор доспехов и спину, но боевые братья целились аккуратно, так что он все же остался в живых. Зато до него донеслись хлопки электрических разрядов и запах озона. Ответная вспышка спереди озарила шлем, линзы с трудом скомпенсировали ее яркость, в то время как клинки магоса со стрекотом снова ринулись вперед. Дак'ир понял, что магос закрыт энергетическим щитом.
– Прекратить огонь! – рявкнул у него за спиной Тсу'ган. – Окружить тварь, найти генератор щита и уничтожить!
Дак'ир краем глаза видел, как его братья пытаются взять магоса в клещи. Не прекращая попыток найти слабое место в доспехах Дак'ира ударами быстрых как молния механических рук, магос отреагировал на новую угрозу. Взвыв сервомоторами, его скрытое под одеждами тело начало подниматься на паучьих ногах, пока не стало почти на метр выше Дак'ира. Рот магоса раздвинулся, точно диафрагма пикт-проигрывателя: второе и третье сопла огнеметов заняли место рядом с первым. Вращая головой, словно перископом, магос принялся извергать струи раскаленного добела пламени, заливая помещение огнем от края до края, чтобы не дать Саламандрам пройти. Огонь оставлял после себя оплавленный пол и выгоревший шлак на месте железных алтарей.
Дак'ир перехватил вибропилу, которая снова метнулась к нему, и срубил ее безжалостным взмахом меча. Цепное лезвие магоса ударило в генератор на спине Саламандра, но вновь встретило неодолимое препятствие. Дак'ир развернулся, отбросив этим оружие магоса в сторону, и срубил гидравлическую конечность ударом с двух рук. Издав металлический визг, магос отпрянул. Из обрубка брызнуло масло пополам с искрами. Воспользовавшись моментом, Дак'ир выхватил из кобуры плазменный пистолет и прожег в груди магоса дыру. Под вздутыми складками изодранного облачения что-то вспыхнуло и умерло. Однако растянутый рот магоса продолжал извергать потоки пламени, удерживая боевых братьев Дак'ира на расстоянии. Единственный оставшийся путь для атаки преграждал сам брат-сержант.
Перед ограниченным взором Дак'ира на мгновение блеснул металл. Бронированное запястье пронзила боль, заставив выронить плазменный пистолет. Сержант глянул вниз и увидел вращающийся бур, который пытался просверлить ему руку. Вырвавшись, Дак'ир схватился за извивающееся из-под одежд магоса щупальце, которое и орудовало буром. Саламандр уже собирался обрубить его, когда из груди твари выскочил второй механодендрит, вооруженный чем-то вроде механической клешни. Дак'ир заблокировал его лезвием клинка и прижал книзу. Он прекрасно понимал, что с занятыми руками теперь только мешает боевым братьям за спиной, и сделал попытку сдвинуться в сторону.
– Ба'кен! – завопил Дак'ир, краем глаза заметив смутный силуэт огромного Саламандра.
– Держи его крепко, – отозвался рокочущий голос.
На то, чтобы не дать магосу вырваться и удерживать его на месте, как того хотел Ба'кен, уходили почти все силы.
Невыносимый жар и ослепительный свет затопили сознание Дак'ира. По ушам ударил визг выпущенной энергии, и Дак'ир упал. На краткий миг, пока сияние термоядерного луча ласкало шлем и доспехи, Дак'ира словно отбросило обратно на Стратос – к моменту гибели Кадая. Сокрушительный удар всем телом о твердое железо палубы мгновенно вернул его обратно. По залу заметалось глухое эхо несмолкающего грохота: остальные Саламандры дали волю своим болтерам. Вспышки выстрелов подсвечивали магоса, словно в кадрах какой-то макабрической мультипликации, в которой его тело дергалось из стороны в сторону под сокрушительными ударами болтов.
Выстрелы смолкли, и вместе с ними умер магос, грохнувшись на пол перемешанной грудой разбитых механизмов и биологических тканей. Составляющие некогда части его существа усеивали палубу, словно металлический мусор. На обломках, отражая тусклый свет жаровен, блестело масло, похожее на переливающуюся всеми цветами радуги кровь.
Голова, странным образом оставшаяся невредимой, скатилась с распотрошенного тела и остановилась у ног Ба'кена. Из ствола мультимелты еще сочилось парообразное горючее, которое образовывалось в результате химической реакции при выстреле. Ба'кен посмотрел на отрубленную голову с отвращением. Сопла огнеметов втянулись в безгубую пасть – Ба'кен опасливо отодвинулся, – и из нее хлынул поток бинарика, машинного языка механикусов, похожий на нескончаемый поток богохульств. Не дожидаясь команды, Саламандр с силой опустил на голову бронированный ботинок, превратив ее в кашу из тканей и проводов.
Дак'ир, уже поднявшийся на ноги, благодарно кивнул Ба'кену. Тот незамедлительно кивнул в ответ. Когда дребезжание бинарика смолкло, Дак'ир повернулся к Тсу'гану, который проверял, не осталось ли в обломках магоса жизни.
– Я перед тобой в долгу, брат.
– Прибереги свою благодарность, – холодно отозвался тот, даже не подняв головы. – Я сделал это во благо операции, а не ради твоего благополучия. – Он уже собрался уйти, но остановился и взглянул Дак'иру прямо в глаза. – Ты угробишь нас всех своим состраданием, игнеец.
Дак'ир понимал, что Тсу'ган абсолютно прав: желание спасти магоса подвергло опасности весь отряд, но Дак'ир свято верил: случись подобное снова, он поступит точно так же. Саламандры были защитниками, а не просто какими-то убийцами. Пусть даже другие ордены радовались подобной сомнительной славе. Дак'ир хотел донести этот факт до своего собрата, но ровный голос Пириила не дал ему ответить.
– Бой еще не закончен. – Глаза библиария за линзами шлема вспыхнули небесно-голубым. – Огнерожденные, приготовиться! – призвал он, когда сказанное дошло до всех.
Из коридора впереди донеслись приглушенные звуки, словно кто-то ворочался, приходя в сознание.
– Множественные тепловые сигналы, – сообщил Иагон, когда мгновением позже засветился его ауспик. – И усиливаются, – прибавил он, убирая устройство и поднимая болтер. – По всем проходам.
Саламандры рассредоточились, взяв на прицел входы в храм.
– Кто-то приближается!.. – крикнул брат Зо'тан. – Сервиторы! – прибавил он. Яркий свет его люминатора выхватил из тьмы одно из ковыляющих созданий.
К грубо обритому черепу сервитора была прибита лоботомирующая пластина. Сам сервитор был одет в темный комбинезон, местами прожженный, заляпанный маслом и покрытый въевшейся грязью. Кожа сервитора была серой, точно ее покрывал слой пыли или будто вся жизнь из сервитора вытекла, оставив его чахнуть. Одна рука был сжата в охваченный трупным окоченением кулак и прикреплена к груди, раздутой от проводов и толстых ребристых кабелей. Вторая рука оканчивалась механическими клещами. Струйки гидравлического газа маячили в воздухе, словно призраки, когда клещи сжимались.