355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Герман Мелвилл » Белый Бушлат » Текст книги (страница 37)
Белый Бушлат
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 07:13

Текст книги "Белый Бушлат"


Автор книги: Герман Мелвилл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 38 страниц)

8

Утверждение, что «Моби Дик» – философский роман, а «Белый Бушлат» – нет, давно стало общим местом. В общем справедливое, оно нуждается все же в одной существенной оговорке. Философские проблемы, поднятые Мелвиллом в «Моби Дике», привлекли к себе внимание писателя не в тот момент, когда он принялся за работу над романом, но значительно раньше. Мелвилл обдумывал их долго, и следы его размышлений легко обнаруживаются как в «Марди», так и в «Белом Бушлате». Один из центральных вопросов, составляющих краеугольный камень философской структуры «Моби Дика», – это вопрос, касающийся «общего закона», «высшей силы», управляющей жизнью природы и общества [545]545
  Предположение о существовании единого «закона», «силы» и т. п., объединяющего природу с человеческим обществом, естественные стихии с человеческой историей, не было оригинальным открытием или оригинальным заблуждением Мелвилла. Оно восходит к философии Шеллинга и получило широкое отражение в поэзии английских романтиков (в частности, у Шелли) и даже в трудах некоторых европейских историографов (например, Сисмонди). В значительной мере его разделяли и американские трансценденталисты (Эмерсон).


[Закрыть]
. Решение этого вопроса предполагало в первую очередь исследование и оценку существующих, а точнее говоря, господствующих нравственно-философских представлений. Естественно и неизбежно Мелвилл должен был обратиться к рассмотрению христианской доктрины, как наиболее широко распространенной и повсеместно (в рамках христианского мира) признанной. И, если «Белый Бушлат» в целом (с точки зрения жанровых и иных признаков) не может считаться философским романом, он все же несомненно содержит в себе элементы художественного исследования некоторых аспектов христианской нравственности и ее отношения к человеческой истории.

В том, что «Белый Бушлат» содержит в себе элементы подобного исследования, сегодня никто уже не сомневается. Этот факт прочно и незыблемо установлен специалистами (Л. Томпсон и У. Бразвелл), посвятившими свои труды изучению религиозных воззрений Мелвилла [546]546
  L. Thompson. Op. cit.; W. Braswell. Melville's Religious Thought. New York, 1959.


[Закрыть]
. Однако пути движения мелвилловской мысли и способы ее художественного воплощения нуждаются в дополнительном изучении.

Мысль Мелвилла в «Белом Бушлате» развивается своеобразно и, на поверхностный взгляд, непоследовательно, что нередко ставит специалистов в тупик. С одной стороны, он как будто бы признает нравственную догматику христианства, и значительная часть его сокрушительной критики действительности строится на демонстрации несоответствияжизненной практики нравственным принципам Нового завета. Особенно это характерно для тех страниц романа, где говорится о самом существовании военного флота, о различных общественных установлениях и особенно о войне, как о явлении, неизменно сопутствующем человеческой истории, хотя она со всех точек зрения – «пощечина здравому смыслу и христианскому учению; все связанное с ней предельно глупо, несовместимо с христианством, преисполнено варварства, жестокости, и припахивает островами Фиджи, людоедством, селитрой и дьяволом». С другой стороны, Мелвилл сплошь и рядом иронизирует над христианскими догмами, остроумно обнажая их несостоятельность, непоследовательность и полную неприменимость в жизни. Как замечает Томпсон, Мелвилл постоянно «позволяет своему повествователю высказываться в духе набожного восхваления общепризнанных христианских идей, но в то же время он ухитряется вложить в эти речи… скрытый и зловещий смысл, который по сути своей имеет антихристианский характер» [547]547
  L. Thompson. Op. cit., p. 112.


[Закрыть]
. И Бразвелл, и Томпсон сходятся на том, что позиция Мелвилла относительно христианской доктрины (в «Белом Бушлате») представляет собой своего рода антикальвинистскую реакцию, запоздалую отрыжку унитарианства. По мнению Томпсона, Мелвилл подвергает осмеянию именно «основные посылки кальвинистской теологии, представленные (в ортодоксальной интерпретации) в „Книге Бытия“, имеющей целью освятить чистые атрибуты бога и оправдать его поведение относительно людей, объяснить, как Зло появилось в мире, и как Бог позволил Сатане искушать человека, и почему Бог потакал Сатане, чтобы великое Добро сделалось от великого Зла; наконец, – оправдать самодовольный оптимизм, присущий христианской доктрине, согласно которой „все в мире соединяется на благо тем, кто любит Бога“» [548]548
  Ibid., p. 102 (заключительная цитата из послания апостола Павла).


[Закрыть]
.

Бразвелл более осторожен, чем Томпсон. Признав наличие антикальвинистской критики Евангелия в «Белом Бушлате», он на том и останавливается. Томпсон идет дальше, хотя и с опаской. Полунамеками, через утверждение двойного смысла всех «евангелических» пассажей в романе (один для набожного читателя, другой для скептика), через истолкование символического смысла белой куртки героя, через сопоставление с Карлейлем и его «философией одежды» («Сартор Резартус»), он дает понять читателю, что в «Белом Бушлате» содержится скрыто выраженное «антихристианское направление» [549]549
  Ibid., p. 99.


[Закрыть]
.

Напрасно Томпсон испугался сделанного им открытия. «Антихристианское направление» мысли действительно содержится в «Белом Бушлате», и Томпсон при желании мог бы иллюстрировать свои наблюдения гораздо более вескими примерами, нежели те, которые он приводит. Однако ни Бразвелл, ни Томпсон не обратили внимания на одно существенное обстоятельство, имеющее в данном случае первостепенное значение. Ироническое отношение к заповедям Христа и другим формулам христианской нравственности в «Белом Бушлате» – это, так сказать, побочный эффект, возникающий при всякой попытке приложить эти формулы к событиям, фактам и установлениям современной жизни (в данном случае – жизни военного флота). Самый же процесс сопоставления фактов действительности с общепризнанными нормами христианской нравственности не имеет целью дискредитировать христианство. Его задача другая: выявить соотношение двух аспектов нравственности, двух моральных систем – теоретической (статическая система, как она представлена в Новом завете) и практической (динамическая система, извлекаемая из уроков истории человечества и нравственных принципов его современного бытия). Главу LXXVI романа Мелвилл завершает весьма характерным в этом плане рассуждением: «Весь строй современного общества так явно несовместим с практическим приятием христианской кротости, что невольно напрашивается мысль: хотя благословенный наш Спаситель был полон небесной мудрости, Евангелию его все же недостает мудрости мирской – не хватает ему должной оценки нужд народных, требующих по временам кровавых побоищ и войн; недостает оценки важности общественного положения, титула и денег. Но все это лишь говорит о божественной природе Иисуса».

Говоря иными словами, Мелвилл приходит к мысли, что стройная система христианской нравственности существует сама по себе и решительно неприложима к практической деятельности человека. Повторяем, Мелвилл не задавался целью устанавливать истинность или ложность законов христианской этики, а тем более состоятельность Священного писания в целом. Проблема бытия бога пока еще не занимала его. Вместе с тем не следует недооценивать трагического смысла открытия, сделанного Мелвиллом в «Белом Бушлате». Оно имело следствием определенный дуалистический надлом в сознании писателя. Мелвилл не в силах был просто отбросить традиционные понятия христианской морали, господствовавшие в духовной жизни многих поколений американцев и воспитанные в нем с младенческих лет. Но, даже если бы он и мог это сделать, их нечем было заменить. Недаром в ходе критического осмысления современности они продолжали оставаться (и это наглядно видно в «Белом Бушлате») неким идеалом, положительным образцом, способствующим выявлению безнравственности многих явлений истории человечества и общественных норм современной жизни. В то же время, осознав «отделенность» христианского нравственного закона от духа и смысла человеческих общественных установлений, он не мог соотнести эти последние с каким-либо другим нравственным законом.

Короче говоря, Мелвилл не решил проблемы в «Белом Бушлате». Он сделал лишь один шаг на пути к ее решению, и позиция его продолжала оставаться трагически неопределенной. Необходимы были дальнейшие поиски. И с этой точки зрения появление «Моби Дика» было неизбежностью.

СЛОВАРЬ МОРСКИХ ТЕРМИНОВ

Составлен преимущественно по «Морскому словарю» К.И. Самойлова (М. – Л., 1941).

Аврал – работа на корабле, в которой участвует вся команда.

Анкерок – деревянный бочонок, в котором на шлюпках хранится пресная вода.

Ахтер-люк – одно из главных отверстий в палубе, позади грот-мачты; помещение в трюме судна, служащее для хранения провизии, перевозимой в бочках или систернах.

Бак – носовая часть верхней палубы от форштевня до фок-мачты.

Бакштаг – курс парусного судна, образующий с направлением попутного ветра угол более 90 и менее 180°.

Бакштаги – снасти стоячего такелажа для крепления с боков легких рангоутных деревьев.

Бакштов – конец троса, выпускаемый с кормы корабля для крепления на него шлюпок во время стоянки.

Банить – прочищать канал орудия цилиндрической щеткой – банником.

Банка – скамья на шлюпке.

«Баньянов день» – в английском и американском флотах день, когда на корабле не давали мяса или рацион был более скудным.

Баржа – легкая и узкая шлюпка катерной постройки для начальственных лиц.

Барказ – самая большая (14–22-весельная) шлюпка для перевозки большого числа команды или тяжелых грузов.

Баталер – унтер-офицер, заведующий пищевым и вещевым довольствием.

Бегучий такелаж – подвижные снасти для постановки и уборки парусов, подъема и спуска тяжестей и т. д.

Бейдевинд – курс парусного судна, при котором угол между его курсом и встречным ветром меньше 90°.

Бензель – перевязка двух тросов тонким тросом или линем.

Бизань – нижний косой четырехугольный парус, поднимаемый позади бизань-мачты на гафеле.

Бизань-мачта – третья от носа мачта на корабле.

Бимс – балка, соединяющая борта корабля (связывает правую и левую ветвь шпангоутов) и служащая основанием для палубы.

Блок – простейшее приспособление для подъема тяжестей.

Блокшив – устаревшее и разоруженное судно, превращенное в плавучую казарму для матросов или тюрьму для арестантов.

Бом – составная часть названий всех парусов, рангоута и такелажа, принадлежащих бом-брам-стеньге.

Бом-брам-рей – четвертый снизу рей на мачте.

Бом-брамсель – прямой парус, подымающийся над брамселем.

Бом-брам-стеньга – рангоутное дерево, служащее продолжением вверх брам-стеньги.

Боцман – старший унтер-офицер, ведающий судовыми работами и отвечающий за чистоту на корабле.

Боцманмат – помощник боцмана.

Брам – составная часть названий всех парусов, рангоута и такелажа, принадлежащих брам-стеньге.

Брам-рей – третий снизу рей.

Брамсель – прямой парус, поднимаемый над марселем.

Брам-стеньга – рангоутное дерево, служащее продолжением вверх стеньги.

Брасопить рей – поворачивать его в горизонтальной плоскости с помощью бра-сов.

Брасы – снасти бегучего такелажа, прикрепленные к нокам реев и служащие для поворота реев вместе с парусами в горизонтальной плоскости.

Брать рифы – убавить парус, зарифить его.

Брашпиль – судовой ворот с горизонтальным валом, служит для выборки якорь-цепи и подтягивания тяжелых канатов.

Брейд-вымпел – широкий короткий вымпел, поднимаемый командирами соединений, не состоящими в адмиральском чине.

Бриг – двухмачтовое парусное судно.

Бриз – ветер, дующий вследствие неравномерности нагревания суши и воды днем с моря на сушу, а ночью с суши на море.

Брюк – толстый трос, удерживающий орудие при откатке.

Брюканец – закрашенный кусок смоленой парусины, прибитый на палубе вкруговую у основания мачты, для того чтобы внутрь корабля не проникла вода.

Буек – поплавок для указания какого-либо места на поверхности воды или для спасения утопающих.

Бухта троса или снасти – трос или снасть, свернутые кругами или восьмеркой.

Бушприт – горизонтальное или наклонное дерево, выдающееся с носа судна. Служит для постановки косых треугольных парусов – кливеров впереди фок-мачты.

Бык-гордень – снасть бегучего такелажа нижних парусов. Бык-гордень привязывается к нижней шкаторине фока и грота за середину ее и служит для подтягивания середины паруса к рею.

Ванты – снасти стоячего такелажа, которыми укрепляются с боков мачты, стеньги и брам-стеньги.

Вестовой – матрос, прислуживающий в кают-компании или офицеру.

Виндзейль – длинный парусиновый рукав, растянутый на обручах, служит для вентиляции. Устанавливается так, чтобы верхняя часть его (будка) приходилась против ветра.

Выбирать – тянуть, подтягивать.

Выбленка – концы троса, укрепленные поперек вант и выполняющие роль ступеней лестницы.

Выбленочный трос – служит для вязания выбленок.

Вымбовка – деревянный рычаг, вставляемый в шпиль для вращения его вручную.

Выстрел – длинное горизонтальное рангоутное дерево, укрепленное концом о борт судна против фок-мачты; служит для постановки лиселей и, когда судно на якоре, для крепления к нему шлюпок, чтобы на волне они не бились о корабль.

Гак – железный или стальной крюк, употребляемый на судах.

Гакаборт – верхняя закругленная часть кормовой оконечности судна.

Галиот – небольшое парусное острокильное двухмачтовое судно с круглой кормой и косым вооружением.

Галс – курс судна относительно ветра. Если ветер дует в левый борт, судно идет левым галсом; если в правый – правым.

Галсы – снасти или тали, удерживающие на должном месте нижние наветренные углы парусов. Галсы имеют все косые паруса, а из прямых те, нижние углы которых не растягиваются по реям.

Галфвинд – курс парусного судна, при котором его диаметральная плоскость составляет с направлением ветра угол в 90°.

Галф-дек – часть палубы гон-дека от грот-мачты до переборки капитанских и адмиральских помещений под ютом.

Гальюнщик – матрос, ведающий матросскими уборными.

Ганшпуг (гандшпуг) – всякий деревянный или железный рычаг; род багра. ( Прим. выполнившего OCR.)

Гардаман – род перчатки, сделанной из кожи; к ней привязывается круглая металлическая пластинка с маленькими ямками, называемая парусным наперстком. Применяется при сшивании парусов.

Гафель – наклонное рангоутное дерево, укрепленное сзади мачты и служащее для привязывания верхней кромки косого паруса – триселя или бизани. На бизань-гафеле на ходу корабля несется военно-морской флаг.

Гик – горизонтальное рангоутное дерево, по которому растягивается нижняя шкаторина триселя или бизани.

Гитов-блок – блок, в котором шкив закрыт со всех сторон, для того чтобы во время тяги гитовых между ними и блоком не попал парус.

Гитовы – снасти бегучего такелажа, служащие для уборки парусов, они подтягивают шкотовые углы парусов под середину рея.

Гон-дек – палуба с закрытой батареей.

Гордень – снасть, проходящая через неподвижный блок и служащая для подъема грузов и уборки парусов; дает тяге удобное направление без выигрыша в силе.

Грего – короткая куртка из толстого и грубого сукна с капюшоном.

Грот – нижний прямой парус на второй мачте от носа, привязывается к грота-рею; составная часть названий парусов, рангоута и такелажа, находящихся выше марса грот-мачты.

Грота – составная часть названий всех парусов, рангоута и такелажа, принадлежащим грот-мачте ниже марса.

Грот-мачта – вторая мачта, считая с носа.

Гюйс – флаг на носу корабля, поднимаемый во время стоянки на якоре.

Девиация – отклонение магнитной стрелки компаса от магнитного меридиана под влиянием судового железа.

Дек – палуба парусного корабля. Корабли были трех-, двух– и однодечными.

Дифферент – угол продольного наклонения судна, вызываемый разницей в осадке носа и кормы.

Драек – инструмент для такелажных и парусных работ – цилиндрический кусок дерева с заостренными концами.

Дульная пробка – устройство, предохраняющее канал орудия от попадания брызг, пыли и т. п.

Ендова – сосуд, в котором выносилось вино для раздачи чарки команде.

Забортный трап – устанавливается на бортах судна при стоянке его на якоре.

Загребной – гребец, сидящий на шлюпке первым от кормы, по которому равняются остальные.

Запал – сквозное узкое отверстие в казенной части старинных орудий, через которое производилось воспламенение боевого заряда.

Зарифить – уменьшить площадь паруса с помощью завязок (риф-сезней), расположенных рядами на парусах (у марселей – четыре ряда, у нижних парусов – два).

Захождение – звуковой сигнал для приветствия при встрече военных кораблей и при прибытии на корабль командира корабля и его начальников.

Кабаляринг – строп (кольцо из троса или такелажной цепи), применяющийся в тех случаях, когда якорная цепь не подходит к гнездам и кулакам шпиля или когда ее нельзя или нежелательно обнести на шпиль. В этом случае кабаляринг обносится на выступы барабана шпиля, и к такому бесконечному стропу последовательно прикрепляют все новые участки якорной цепи, открепляя ее там, где кабаляринг заходит на шпиль. Действие кабаляринга на якорную цепь можно сравнить с передвижением зубчатой рейки под влиянием вращения зубчатого колеса.

Кабельгат – место под палубой в носу корабля, где укладывались канаты.

Кабельтов – пеньковый трос толщиной от 152 до 330 мм, свитый против солнца из тонких тросов – стрендей; мера длины, равная 182,5 м.

Каболка – нить, свитая из волокон пеньки по солнцу.

Канатный ящик – помещение на судне, куда укладывались якорные цепи становых якорей.

Каперское свидетельство – свидетельство, выдаваемое правительством частному лицу на право вооружить судно и захватывать неприятельские суда и товары.

Капрал – воинское звание между званием рядового и унтер-офицера; помощник начальника судовой полиции.

Карлингс – подпалубная балка продольного направления, поддерживающая поперечные бимсы палуб.

Картуз – шерстяной мешок с зарядом пороха для пушки или мортиры.

Кают-компания – общая каюта, где собираются офицеры; в переносном значении: офицерский состав и приравненные к ним лица.

Квартер-дек или шканцы – верхняя палуба.

Кильватерный строй – строй, при котором корабли следуют один за другим.

Кильсон – продольный брус, накладываемый поверх шпангоутов и обеспечивающий связь между ними и продольную крепость судна. Обычно расположен над килем.

Клевант – небольшой деревянный брусочек с круговой вытачкой посредине, употребляется для соединения флагов с фалами, на которых они поднимаются.

Клетневание – накладывание по спуску на стренцованный трос (см. тренцевание) ленты старой парусины и обвивание его затем плотной спиралью шкимушгара против спуска. Клетневание является последней операцией по выравниванию поверхности троса, для того чтобы в углублениях его не скапливалась влага.

Кливер – косой треугольный парус, ставящийся перед фок-мачтой.

Клипер – быстроходное трехмачтовое судно с острыми обводами и большой парусностью, появившееся в начале XIX в.

Клотик – точеный кружок, надеваемый на флагшток или топ мачты.

Клюз – сквозное отверстие, служащее для пропускания тросов и якорных цепей.

Кнехты – парные литые, чугунные или стальные, клепаные тумбы, служащие для закрепления швартовых или буксирных концов.

Кноп – узел в виде утолщения на конце троса.

Коечные сетки – ящики, устроенные на верхней палубе для хранения в дневное время коек команды.

Коечный леер – трос, поднимаемый для просушки выстиранных коек.

Кок – судовой повар.

Кокпит – пространство в трюме между палубой кубрика и рядами бочек с провизией и бухт троса, где в бою укладывали раненых.

Комендор – матрос, обслуживающий орудие.

Комингс – окаймление над палубой люка по периметру, предотвращающее попадание воды внутрь корабля.

Кондуктор – помощник офицера-специалиста, промежуточное звание между унтер-офицером и офицером.

Конец – всякая свободная снасть небольшой длины.

Корвет – трехмачтовое военное судно с открытой батареей. Носил ту же парусность, что и фрегат, имел 20–30 орудий, предназначался для разведок и посылок, а иногда и для крейсерских операций.

Косое вооружение – судно с косым вооружением имеет преимущественно косые паруса – гафельные, расположенные вдоль судна.

Коуш – металлическое кольцо, иногда удлиненное или треугольное, имеющее по наружной поверхности желобок для вплесневания троса.

Кофель-нагель – металлический или деревянный болт, служащий для навертывания на него снастей.

Кофель-планка – деревянный или металлический брус с гнездами для кофель-нагелей, прикрепленный горизонтально у мачты или к борту внутри судна.

Кранец – парусиновый мешок, набитый и оплетенный каболкой, служащий для смягчения ударов между судами или судном и стенкой или пристанью.

Крейсер – военное судно, несущее разведывательную, дозорную или охранную службу.

Кренгельс – кольцо, свитое из прядей троса.

Крюйс – составная часть наименований всех парусов, рангоута и такелажа, принадлежащих к бизань-мачте.

Крюйт-камера – пороховой погреб на корабле, обычно в его подводной части.

Кубрик или флоп-дек – палуба, идущая параллельно гон-деку, но ниже его. Служила жилым помещением для команды.

Купор – корабельный бочар.

Лагун – бак с кранами для питьевой воды.

Леер – туго натянутый трос, служащий для ограждения открытых мест; также прикрепляется к реям, для того чтобы привязывать к ним прямые паруса.

Лежни – подставки с полукруглым вырезом для укладки бочек в трюме и на палубе.

Летучие паруса – не составляющие постоянной парусности судов. Ставятся только при слабом ветре. Из прямых парусов это лисели, бом-брамсели и трисели; из косых – все верхние паруса, поднимаемые между мачтами.

Лечь на другой галс – направить курс судна так, чтобы ветер дул с другой стороны.

Ликтрос – тонкий, полого спущенный трос, которым обшивают кромки парусов.

Линейный корабль – принимает бой с противником в строю кильватерной колонны.

Линь – тонкий трос, меньше 25 мм толщиной, из хорошей пеньки.

Лисель – дополнительный парус, который ставится сбоку прямых парусов на фок– и грот-мачтах при попутном ветре.

Лисель-блоки – блоки на концах брам– и марса-реев, служащие для постановки лиселей.

Лисель-спирты – тонкие рангоутные деревья на фока– и грота-реях и на фор– и грот-марса реях, служащие для постановки лиселей.

Люверс – круглое, обметанное ниткой или обделанной медью отверстие в парусах, тентах, койках и т. д.

Люк – отверстие в палубе для спуска вниз.

Магнитный меридиан – вертикальная плоскость, проходящая через ось магнитной стрелки (через линию, соединяющую полюсы стрелки).

Марлинь – линь, спущенный (свитый) из двух нитей.

Марс – площадка на мачте в месте соединения ее со стеньгой; служит для разноски стень-вант, а также для работ по управлению парусами.

Марса – приставка, означающая принадлежность следующего за ним понятия к марселю или марса-рею.

Марса-рей – второй снизу, к нему привязывают марсель.

Марсель – второй снизу прямой парус, ставящийся между марса-реем и нижним реем.

Мушкель – деревянный молоток, применяемый при такелажных работах.

Нагель – болт с продолговатой фигурной головкой.

Найтов – перевязка тросом двух или более рангоутных деревьев или других предметов, а также соединение двух толстых тросов одним тонким.

Нактоуз – деревянный шкапчик, на котором установлен компас. Котелок его подвешивается цапфами вверху на карданном кольце. Сверху установлено устройство для освещения его ночью, а внутри – устройство для уничтожения девиации.

Обводы – криволинейные геометрические очертания корпуса судна; обводы бывают острыми, когда нос и корма сильно заострены, и тупыми.

Обрасопить рей – повернуть его так, чтобы один его нок пошел вперед, а другой назад.

Обстенить паруса – положить паруса на стеньгу, т. е. поставить их так, чтобы ветер дул в переднюю их сторону и нажимал их на стеньги, дабы дать судну задний ход.

Огболт – болт с проушиной или отверстием в верхней части.

Орудийный порт – отверстие в борту судна для стрельбы из орудий.

Отдать паруса – распустить сезни, которыми они были привязаны.

Отдать рифы – отвязать риф-сезни и увеличить парусность.

Отдать снасть – отвернуть снасть с кнехта или нагеля, где она была завернута, или выпустить ее, если она держалась в руках.

Отдать якорь – опустить якорь в воду.

Пал – прямой или выгнутый металлический брусок, сидящий на оси и препятствующий вращению шпиля в сторону, противоположную той, в которую его вертели при работе.

Панер (апанер, опанер) – положение якоря при его выбирании, когда якорная цепь стоит вертикально, сам же якорь еще не оторвался от грунта.

Парусник – матрос, работающий на шитье и починке парусов и изделий из парусины.

Переборка – всякая вертикальная перегородка на корабле.

Перлинь – трос толщиной в 102–152 мм, свитый против солнца.

Пертулинь – цепочка, удерживающая якорь за скобу, когда последний убран и лежит на якорной подушке.

Пексаново орудие – пушка крупного калибра, стреляющая разрывными снарядами (бомбами). Изобретена французским генералом Анри-Жозефом Пексаном (1783–1854).

Пиллерс – вертикальная стойка, служащая для поддержания бимса; ставится в межпалубных пространствах и в трюме.

Плутонг – совокупность орудий одинакового калибра, могущих бить по одной и той же цели и расположенных в помещении, допускающем общее управление.

Поворот все вдруг – поворот, когда все корабли соединения поворачивают одновременно на тот же угол.

«Поворот оверкиль» – шутливое выражение о перевернувшемся вверх килем судне или шлюпке.

Поворот оверштаг – поворот на парусном судне, идущем против ветра, при котором оно пересекает носом линию ветра.

Поворот через фордевинд – поворот парусного судна или шлюпки, идущих по ветру; при этом способе судну при помощи руля и парусов дают возможность уклониться от бейдевинда до фордевинда, а потом подняться до бейдевинда другого галса.

Погонное орудие – могущее стрелять прямо по носу корабля.

Подволок – потолок на корабле.

Подшкипер – унтер-офицер, содержатель корабельного имущества.

Полное вооружение – наличие всех парусов.

Полубак – надстройка в носовой части палубы, идущая от форштевня.

Полуют – надстройка на корме судна, идущая от борта к борту и продолженная до самой кормы.

Порт – отверстие в борту судна.

Прибойник – древко с цилиндрическим утолщением на конце и кожаным наконечником, служащим для досылки до места снарядов орудия, заряжающегося вручную.

Привальный брус – деревянный брус, идущий вдоль судна и крепящийся к шпангоутам.

Приводить к ветру – взять курс ближе к линии ветра, ближе к крутому бейдевинду.

Принайтовить – скрепить найтовом, привязать.

Присезневить – скрепить сезнем.

Пристопорить – прикрепить, присоединить; прикрепить флаг к фалу при помощи клевантов.

Прямое вооружение – наличие на судне преимущественно прямых парусов, привязывающихся к реям и представляющих собой трапеции, расположенные поперек корабля.

Пыж – ком, сверток пеньки или шерсти, которым забивают снаряд в пушке, заряжающейся с дула.

Рангоут – общее наименование всех деревянных приспособлений для несения парусов.

Рангоутное дерево – круглая в сечении деревянная часть вооружения судов, предназначенная для постановки и растягивания парусов. К рангоутным деревьям относятся мачты, стеньги, реи, гафели, гики и бушприт.

Ревизор – лицо офицерского состава, ведающее хозяйством на корабле.

Рей – горизонтальное рангоутное дерево, подвешенное за середину к мачте или стеньге; служит для крепления к нему прямых парусов. Реи имеют названия по мачтам.

Решетчатый люк – решетчатая рама из брусков или реек, прикрывающая сверху люк; дает возможность проветривать помещение и в то же время предохраняет от падения людей в люк.

Риф – горизонтальный ряд продетых сквозь парус завязок, посредством которых можно уменьшить его поверхность. У марселей бывает их четыре ряда, у нижних парусов – два.

Риф-сезни – завязки на парусе.

Рубашка паруса – середина прямого закрепленного паруса.

Румб – одно из тридцати двух делений компаса, равное 11¼°.

Румпель – рычаг для поворота руля.

Руслень – площадка на борту парусного судна, служащая для крепления юферсов и отвода вант.

Рым – железное кольцо, вбиваемое в разных местах судна для закрепления за него снастей. ( Прим. выполнившего OCR.)

Рым-болт – рым с обушком (кольцом или проушиной).

«Салага» – на матросском жаргоне: молодой неопытный моряк, ученик.

Салинг – рама из продольных и поперечных брусьев, устанавливаемая на топах стеньг в месте их соединения.

Свайка – инструмент, заостренный на конце: железная свайка используется для отделения прядей троса при сплеснивании и укладывании марлиня при клетневании; деревянная применяется при шитье парусов для выравнивания и окружения обматываемых вручную люверсов и для заделки кренгельсов.

Сезень – снасть в виде пояса, сплетенного из шкимушгара для прихватывания парусов к реям.

Систерна – цистерна, хранилище воды на судне.

Склянки – на флоте удары в колокол через получасовой промежуток времени; счет начинается с полудня: 12.30 – один удар, 13.00 – два удара и т. д. до восьми, когда счет начинается сначала. Название произошло от склянки песочных часов.

«Собака» – жаргон: полувахты от 16 до 18 и от 18 до 20. Полувахты были созданы для того, чтобы одно и то же лицо не стояло вахту в одно и то же время.

Спардек – раньше: верхняя легкая палуба от форштевня до ахтерштевня; теперь: палуба средней надстройки.

Сплеснитъ – соединить без узла два конца вместе, пропуская пряди одного в пряди другого.

Срезать корму – пройти под самой кормой судна.

Стаксели – косые треугольные паруса, ставящиеся впереди фок-мачты и между мачтами.

Становой якорь – якорь, на который судно обычно становится.

Станок – приспособление, на которое устанавливается артиллерийское орудие.

Стеклинь – линь, свитый из шести нитей лучшей пеньки по две в пряди.

Стень – сокращение от «стеньга», составная часть названий деталей, принадлежащих стеньге.

Стень-ванты – ванты, с помощью которых стеньга удерживается с боков.

Стеньга – рангоутное дерево, служащее продолжением вверх мачты.

Стопор – деталь, служащая для закрепления каких-либо частей механизма в определенном положении по отношению одна к другой.

Стоячий такелаж – служит для поддержки и укрепления рангоута. Будучи раз заведенным, остается неподвижным.

Стренди – веревки, из которых скручиваются тросы. Стренди свиваются из прядей, пряди из каболок, а каболки прядутся из пеньки.

Строй пеленга – при котором угол строя любой между 0 и 180°.

Строп – тросовое кольцо для погрузочных работ; бочечный строп – два куска цепи, соединенные между собой кольцом и имеющие на концах плоские широкие крюки.

Сушить весла! – команда, по которой на шлюпке вынимают весла из воды и держат параллельно последней, выровняв их лопасти.

Тали – система тросов и блоков для подъема тяжестей и натягивания снастей.

Талреп – трос, основанный между двумя юферсами или двумя двушкивными блоками; служит для обтягивания стоячего такелажа.

Топ – верх вертикального рангоутного дерева (например, мачты или стеньги).

Топенанты – снасти бегучего такелажа, служащие для поддержания рей, выстрелов.

Тóпить рей – разворачивать рей в вертикальной плоскости с помощью топенанта.

Топсель – косой парус, поднимаемый над бизанью, а на судах с косым вооружением – над фоком и гротом; топсели бывают малые (треугольные) и большие (четырехугольные).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю