355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гэри Гибсон » Крадущие свет » Текст книги (страница 5)
Крадущие свет
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:58

Текст книги "Крадущие свет"


Автор книги: Гэри Гибсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 25 страниц)

Пока Мосс медленно двигался по направлению к ней, Дакота решила рискнуть.

– Назад! – закричала она. – Дай мне пройти к докам, иначе, клянусь, я активирую Убийцу Великанов прямо сейчас!

Мосс остановился.

– Неплохо придумано, но твой блеф не пройдет.

– Я сделаю это! – в отчаянии закричала она. – В мои имплантаты загружены все протоколы. Я могу прочесть самый последний из них прямо сейчас, или вышибить все дерьмо из этого астероида. Что предпочитаешь?

– Лживая сука, я оторву тебе голову и съем твои внутренности. – Смертоносные голубые искры перебегали с одной перчатки на другую.

– Хочешь рискнуть, Мосс? – воскликнула она, продолжая пятиться вокруг фонтана подальше от него. – Серьезно?

И тут произошло нечто удивительное.

Убийца Великанов был уже перевезен на новое место в хранилище, расположенное глубоко в недрах астероида, в нескольких километрах от поверхности. «Пири» занимался мониторингом коммуникационных каналов Рока, маскируя себя симуляцией одной из тысяч обслуживающих программ, используемых лучшими военными кораблями Консорциума.

Внезапно «Пири» оказался не одинок в своих исследованиях. Что-то огромное и разрушительное, словно неуклюжий виртуальный бегемот, прошлось по базам данных, уничтожая информацию. На несколько мгновений «Пири» оглох, онемел и ослеп, поскольку новый посетитель вымел все из компьютерных систем Рока.

К тому времени, когда корабль Дакоты вернулся в рабочее состояние, протоколы Убийцы были вычищены из записей. Аварийные схемы сгорели по всему астероиду.

Убийца представлял собой небольшой серебристый шар всего несколько сантиметров в диаметре, все еще находящийся внутри защитного поля, в которое его поместили перед погрузкой на корабль Дакоты. Случайный наблюдатель мог бы заметить, что время от времени шар как бы мерцает, то пропадая, то появляясь. Но в реальности это была серия расширений и сужений, причем таких быстрых, что человеческий глаз не успевал их зафиксировать. Убийца Великанов фактически тестировал стены своей тюрьмы, подчиняясь предварительно запрограммированному желанию разрушать.

Микроскопический анализ поверхности Убийцы Великанов мог бы обнаружить нечто, похожее на капилляры внутри органического тела, получающего ресурсы и информацию посредством сверхсложного узла из неизвестного материала, ограниченного защитными полями.

Внезапно окружающие Убийцу Великанов защитные поля исчезли, и серебряный шар упал на пол камеры, находящейся глубоко в сердце Бурдэйн-Рока.

Тот же самый микроскопический анализ обнаружил бы, что ограничительные поля вдруг рассеялись, позволив потоку запрограммированной материи проникнуть сквозь массивные стены камеры за миллионные доли секунды.

Эффект был сравним со взрывом бомбы.

Инопланетное изобретение, внезапно испытавшее взрывную декомпрессию, врезало в древнее тело астероида микроскопические зонды, которые, распространяясь и разрушая молекулярные связи, моментально превратили спрессованное вещество искусной игрушки Бурдэйна в пыль и гравий.

Ирония заключалась в том, что Убийца Великанов был задуман скорее как практическое приспособление для горнодобывающей промышленности, чем как оружие. И сейчас он трансформировал астероид в исходные компоненты, которые при других, более типичных обстоятельствах могли быть легко собраны специализированными кораблями.

Дакота отступала назад, стараясь, чтобы фонтан постоянно находился между ней и Моссом. Она уже заметила, что тот осторожен и старается не приближаться к воде, потому что его перчатки…

И тут ее осенило. Все здесь – деревья над головой и земля под ногами – влажное, а значит, существует какая-то оросительная система, какой-то способ создания искусственного дождя…

– Пири! Если есть возможность направить воду на то место, где я нахожусь, сделай это немедленно!

В ответ «Пири» запустил новые инструкции в местную сеть, опять предложив компьютерной системе астероида фальшивую информацию.

Дакота встала на край фонтана и прыгнула в воду, став рядом с потоком, низвергающимся изо рта дельфина. Мосс злобно смотрел на нее, но держался на безопасном расстоянии.

В темноте, над головой, раздался какой-то шум, и они посмотрели вверх.

И в этот момент по всему Року из десяти тысяч сопел полил дождь.

Ливень моментально промочил обоих. Дакота тут же выскочила из фонтана, а Мосс закричал, так как дождь замкнул его электрические перчатки. Дакоту чуть не вырвало от омерзительного запаха – ее враг судорожно дергался и корчился от боли в облаке пара. А дождь продолжал поливать их сверху.

Пораженный током, Мосс сделал несколько шагов в ее сторону и упал в фонтан.

В этот момент где-то в глубине астероида раздался глухой взрыв, но сначала звук был такой слабый, что Дакота почти не обратила на него внимания.

Но за взрывом последовала сильная вибрация, земля ритмично запульсировала под ногами, и каждое последующее колебание было сильнее предыдущего. Она услышала крики и голоса, но они вскоре стихли, как будто их обладатели удалились от беседки.

Потом раздался звук, похожий на внезапный грохот океанского прилива. Это продолжалось несколько секунд, и опять наступила тишина.

Дакота оставалась на месте еще несколько мгновений, размышляя, что происходит.

Потом она стала спускаться по дорожке, с удивлением отмечая, что буйная, сочная трава внизу сейчас покрыта тысячами фрагментов разбитого хрусталя с крыши беседки. Внезапно все, что осталось от беседки, закачалось так сильно, что казалось, вот-вот рухнет на землю.

Солдаты Бурдэйна сбежали. Что бы здесь ни происходило, Дакота их больше не интересовала.

Грохот стих так же быстро, как и начался, и Дакота побежала вниз, чувствуя, как хрустит под ногами стекло, но теперь это вряд ли имело значение, потому что опасаться было некого – вокруг ни души.

Или ей это показалось? Из укрытия с оружием на изготовку вдруг появились два охранника. Дакота вскрикнула и вовремя пригнулась, потому что в ствол дерева буквально над ее головой вонзилось несколько пуль.

Земля задрожала с оглушающим грохотом, а потом вдруг ушла в сторону, превратившись в вертикальную поверхность.

Дакота покатилась в какие-то кусты, чувствуя, как изменилась сила тяжести. Желудок свело от приступа тошноты; она в отчаянии ухватилась за ветки, понимая, что ноги повисли в пустоте. Боковая стена беседки теперь была в нескольких метрах от ее ног.

Что-то очень плохое происходило с планетарным двигателем.

Один из охранников вцепился в ствол дерева над ее головой, но не удержался и с криком полетел вниз. Упал он на поддерживающую один из переходов бетонную колонну, свернув себе шею. Его напарник уже лежал там мертвый.

Рядом с ней прошумел град разбитого стекла, накрывший тела охранников; к счастью, густые кусты защитили ее от осколков.

Потом сила тяжести начала восстанавливаться. Через несколько секунд мир вернулся в нормальное состояние, и Дакота обнаружила, что стоит на коленях в мягкой, мокрой траве.

Ей понадобилось какое-то время, чтобы решиться встать на ноги.

Совершенно очевидно, кто-то активировал Убийцу Великанов.

Кто-то, но не она.

Глубоко под ногами Дакоты опять последовала серия глухих взрывов, каждый из которых казался ближе, чем предыдущий. В стенах стали появляться трещины. Беседка вдруг развалилась на две половины, упавшие в разные стороны. Дакота прыгнула через зияющую пропасть и нашла спасение на другой стороне. Не теряя времени, девушка бросилась бежать по дорожке.

Искусственное притяжение Рока опять начало ослабевать, и Дакота поплыла по воздуху, подчиняясь только инерции. Из нижних уровней Рока поднялся завывающий водоворот улетучивающейся атмосферы, уходящий через проломы в разбитой крыше.

Дакота активировала защитный костюм, и тот в одно мгновение покрыл кожу под одеждой. Легкие автоматически отключились, и, как обычно, ей понадобилось немного времени, чтобы справиться с ощущением нехватки воздуха.

Дакота быстро скинула с себя одежду, чтобы двигаться быстрее, но сначала вынула из кармана подарок шоулянина и крепко зажала его в черной как ночь руке.

К несчастью, больше ни у кого на Роке не нашлось украденной у бандати технологии, вроде ее защитного костюма. Большей части гостей, которых она видела в Грейт-Холле, уже не было в живых. Удалось выжить только шоулянам и оказавшимся на приеме у Бурдэйна бандати. Священники вместе с папессой были, конечно, защищены от вакуума и радиации, как и все им подобные. Но остались они живы или нет, зависело прежде всего от их религиозных предпочтений.

Дакоту же занимала только одна мысль – как бы покинуть это гиблое место.

– Что вы ей сказали? – вопил Бурдэйн из своего собственного кокона защитных полей. В коридоре, где люди в отчаянии пытались найти выход, он столкнулся с шоулянином, разговаривавшим с Дакотой. – Как вы могли позволить ей сбежать? – заходился он. – Бога ради, посмотрите, что она наделала!

Мосс не появлялся, но Бурдэйн получил сообщение от одного из охранников, посланных за беглянкой, с упоминанием об угрозе Дакоты активировать Убийцу Великанов. Бурдэйн приходил в ярость при мысли, что ей удалось сбежать.

Как только он возьмет все под контроль, обязательно выловит эту маленькую тварь. А потом подумает, что с ней сделать. Для этого понадобится время и воображение.

– Простой вопрос заставил думать происхождение груза Дакоты, – ответил шоулянин, называвший себя Продавцом Экскрементов Животных. – Возможно, внимательно ознакомиться с мыслями мистера Бурдэйна, касательно вышеупомянутое дело?

На руинах Грейт-Холла воцарилась анархия. Вспыхнувшая поначалу паника усилилась, когда просело одно их потолочных перекрытий. Потом все стало рушиться, и сверху в искусственное озеро обрушился настоящий водопад. Маленькие декоративные рыбки судорожно бились в воздухе, ставшем похожем на туманную дымку из-за воды, освободившейся от гравитационного притяжения.

Только очень богатые люди, вроде Бурдэйна, могли себе позволить иметь личное защитное поле. Они уже давно улетели вместе с теми, кому удалось добраться до доков прежде, чем исчезла атмосфера. Но большинство навсегда осталось здесь, и их тела плавали в невесомости повсюду, куда ни кинь взгляд.

Продавец видел, что Бурдэйн очень зол, и счел это забавным.

– Вы гарантировали, что планетарный двигатель никогда не выйдет из строя, – вопил Бурдэйн, выпучив от возмущения глаза.

Сильные порывы ветра не прекращались, наоборот, с каждым разом становились все сильнее и сильнее.

– Я вас выпотрошу в суде. Гореть вам в аду. Я…

– Самая ужасающая сила из всего многообразия незаконных технологий была выпущена на свободу, очень опасная в руках безответственных видов. Убийца Великанов, так вы его, кажется, называете.

Бурдэйн судорожно вздохнул и прошипел:

– Докажите.

– Легко. Отметьте, планетарный двигатель прекрасно работал в нормальные оптимальные условия, но сейчас эти условия изменились из-за активации Убийца Великанов. Шоуляне не виноваты.

– И какого только черта я с вами связался, выродки чертовы, – продолжал бушевать Бурдэйн. – Да кто вы такие, черт возьми! Обыкновенные трубчатые черви. Научились фокусам, вот и возомнили себя невесть кем!

– Совершенно верно, – спокойно ответил шоулянин. – Черви. Но очень могущественные и состоятельные черви. Обратите внимание, мир растворяется, как соль, а защитная сфера обеспечивать полная безопасность. Советую, мистер Бурдэйн, использовать подобная технология в качестве способ спасения. Положено возмещение или нет, будут сделаны выводы после этого печального дня. Благородные черви предлагают думать о предъявлении обвинения за приобретение Убийцы Великанов. Никакие виды не заслуживают снисхождения перед лицом таких криминальных действий.

Бурдэйн начал говорить что-то еще, но Продавец не смог ничего услышать, потому что их разделила, образовав бездонную пропасть под ногами, огромная трещина.

Крыша рухнула, открыв черное звездное небо, и Продавец поднялся вверх, предоставив Бурдэйну возможность самому искать выход и не обращая внимания на его протесты.

Секьюрити, охранявшие Продавца, давным-давно сбежали в поисках спасения, да и нужны они были, честно говоря, только для виду. Если у Продавца и был какой-то навык, кроме хитрости и предприимчивости, то это умение выживать.

Он ловко облетел падавший на него большой кусок крыши, потом миновал несколько огромных участков упавших деревьев – свой путь к спасению шоулянин искал подальше от расколовшегося астероида.

Вдалеке сверкали молнии, таким образом оставшееся защитное поле атмосферы пыталось восстановиться, прежде чем полностью исчезнуть. Теперь Продавец был в полной безопасности. Он посмотрел вниз, пользуясь редкой привилегией увидеть разрушение целого мира, пусть даже такого крошечного, своими глазами.

Посольский крейсер покинул Рок незадолго до первых признаков катастрофы с планетарным двигателем.

В сообщении команде крейсера, состоящей исключительно из людей, Продавец попросил оценить численность выживших на Бурдэйн-Роке.

«Из двух тысяч двухсот тринадцати, по предварительным оценкам, выжило семьдесят пять человек, господин посол».

Дальнейшее зависело от того, насколько Продавец доверял информации, полученной от Спящих. Весь предыдущий опыт научил шоулянина тому, что шансы на успех в следовании заранее предсказанным курсом можно увеличить за счет сокращения числа альтернативных вариантов.

До настоящего времени Спящие были достаточно точны в прогнозировании ключевых событий. В некотором роде непостижимым для Продавца образом женщина, Дакота

Меррик, сейчас стояла в начале дороги, которая, если не вмешаться, могла бы привести к самой ужасной войне, случавшейся когда-либо в галактике.

В настоящий момент первоочередной для Продавца задачей было оставаться рядом с ней до выяснения основной причины назревающего конфликта – с тем, чтобы затем осторожно ее устранить.

Последним, что увидела Дакота, прежде чем потерять сознание, была огромная, падающая на нее скала, а первым, что ее удивило, когда очнулась, было то, что она все еще жива.

Дакота помнила, как треснула пополам беседка – будто целая армия богов скрипнула по команде зубами. Помнила, как, когда ее подбросил в воздух сокрушительный торнадо, реки серебра прокладывали себе путь сквозь древние обнаженные скалы. Помнила, как к ней полетел большущий кусок горы, и на нем тоже были видны серебряные линии, но он на глазах рассыпался в песок.

Она знала, что осталась жива только благодаря защитному костюму. Судя по всему, он обладал способностью до какой-то фантастической степени поглощать кинетическую энергию, но сохранить ей жизнь после столкновения с горой… это уже был какой-то совершенно новый, пугающий уровень.

Островок с поваленными деревьями величиной со стадион плыл по направлению к девушке. У нее не было ни одного шанса избежать столкновения, но она, надеясь вопреки здравому смыслу, взяла себя в руки.

Дакота столкнулась с несущимися на нее деревьями на выворачивающей наизнанку скорости, но не почувствовала ровным счетом ничего. Несколько мгновений ее защитный скафандр мерцал тусклым красным светом, пока из скалы не повалил пар и она не начала разваливаться на куски. Создавалось впечатление, что скафандр мог каким-то образом отражать огромную кинетическую энергию столкновения.

Ошеломленная открытием, Дакота опустилась на колени и оттолкнулась от отколовшегося фрагмента астероида. Скафандр медленно принял свой обычный черный цвет, отдав оставшуюся энергию космосу. Кто бы мог представить, что жидкое защитное поле бандати способно на такие чудеса.

Постепенно Дакота набрала скорость, отталкиваясь от осколков и деревьев, которая несли ее прочь от Бурдэйн-Рока. Удалившись на приличное расстояние, девушка рискнула оглянуться назад. Островки мертвых деревьев все еще кружились и сталкивались с медленно вращающимися, рассыпающимися фрагментами астероида.

Не хотелось даже думать, что случилось с людьми, оставшимися на Бурдэйн-Роке.

На ее глазах громадный, закрывавший горизонт кусок астероида рассыпался серой и черной пылью. Деревья и лишайники все еще держались на одном из сегментов, и какая-то локальная резервная энергетическая цепь все еще продолжала функционировать, освещая интерьеры разрушенных коридоров и жилых помещений. В сочетании с пламенем электрических пожаров все это выглядело как некая адская пещера. На глаза попались проплывающие мимо наполовину замороженные тела оленя и лошадей, но потом и они исчезли в гибельном водовороте пыли и камней, готовом превратить все в ничто.

«Пири» передавал сообщения о катастрофе – корабли, успевшие улететь с Рока, продолжали отправлять новости в местные тах-сети. Имплантаты услужливо подкинули описание женщины, которую разыскивали, чтобы задать несколько вопросов.

Но я ведь ничего не делала, запротестовала Дакота в полной безопасности собственных мыслей. Может быть, речь идет о ком-то другом.

Они собирались меня убить. У меня не было выбора…

Но в каком смысле не было выбора? Она ведь не выполнила свою угрозу. Просто пыталась обмануть Мосса и отчаянно блефовала.

Но кто-то ее осуществил. У нее не было никаких сомнений, что Рок разрушен Убийцей Великанов, доставленным ею на астероид.

Словно растекающаяся кровь, сознание ее наполнило осознание того, что она каким-то образом причастна к страшной катастрофе. Ее ищут. Ее считают ответственной за это преступление.

Но кого легче всего обвинить, как не «машинную башку»?

Из глубины подсознания всплыли давние обиды, злость и боль. Она отчетливо помнила день, когда у нее из головы изъяли настоящие имплантаты – по причине обнаружения фатального технологического сбоя. Таким же отчетливым было воспоминание о последующей почти суицидальной депрессии, гнетущем периоде, продлившемся несколько месяцев. Потом пришло решение приобрести на черном рынке клонированные имплантаты и тайно установить их с помощью подпольного хирурга. Только после этого ее жизнь стала постепенно возвращаться в прежнее русло.

Без сомнения, из нее решили сделать козла отпущения, потому что никто не доверяет таким, как она, нелегалам с электронной начинкой. Особенно после…

На мгновение Дакота представила свое разбитое, переломанное тело, брошенное на поругание толпе.

– Пири, забери меня.

– Уже в пути, Дакота. Только придется подождать, слишком много обломков, и не хотелось бы повредить корпус. Держись подальше от осколков и деревьев.

– Хорошо, Пири. И все же постарайся добраться до меня раньше, чем с меня начнет облезать пленка.

Дакота дрейфовала по направлению к валуну не менее ста метров в диаметре, в котором, подплыв ближе, узнала мозаичное украшение из Грейт-Холла. И она, и фрагмент астероида плыли в одном направлении, практически на одной скорости, поэтому Дакота мягко опустилась на него, а когда собиралась уже оттолкнуться, увидела вдруг человеческое тело – полуобнаженную женщину в остатках вечернего наряда.

Глаза трупа остекленели и замерзли, рот застыл в беззвучном крике. Дакота узнала папессу Элайзу.

Когда она оттолкнулась наконец от островка и полетела в темноту, имплантаты направили взгляд на огни быстро приближающего корабля. «Пири Рейс».

Дакота знала: пройдет немало времени, прежде чем труп аватары перестанет тревожить ее по ночам.

«Пири» подлетел ближе, из смутного силуэта, едва видимого на фоне звезд, превратившись в серый корпус, состоящий из трех соединенных вместе отсеков. На расстоянии он походил на толстое металлическое насекомое, из-под брюха которого уже протянулись готовые принять ее захваты.

Дакота попала в объятия машины, как спеленутый ребенок в руки матери. И в этот момент она вдруг поняла, что ее пальцы все еще сжимают словно приклеившийся к руке подарок шоулянина.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Демократический Штат Фриголд

Колония Редстоун, 82 Эридани

Лукас Корсо поморгал и опять сосредоточил внимание на безрадостном пейзаже по ту сторону окна. Он очень устал после долгой поездки по заснеженному пространству, пока гнал вездеход к пункту, расположенному на полпути между двумя далекими вулканическими пиками, из которых струился дым.

К востоку у горизонта виднелось Огненное озеро, его волны с белоснежными шапками обрушивались на пустынный берег. Недалеко возвышались деревья с пышными кронами, словно черные зонтики, выросшие из останков погибших гигантов. Самые большие и старые достигали не менее пятидесяти – шестидесяти метров в высоту. В вышине, над узорчатым саваном леса, кружили однокрылы; их органические фотогальванические надкрылья поблескивали в чахлом свете.

Корсо уточнил координаты, они был почти на месте. Сэл спал рядом с ним, откинув голову назад и сложив на груди руки. Время от времени он просыпался и смотрел в окно. Спорить они давно перестали – как выразился Сэл, ему надоело отговаривать друга от самоубийства.

– Что бы ты ни сделал, Кару не вернуть и твоего отца из тюрьмы не вытащить, – повторял Сэл в сотый раз. – Даже убийство Булла Норткатта не поможет. Одному Богу известно, как я хотел бы увидеть этого сукина сына мертвым и поджаренным на вертеле, но реальность заключается в том, что если один из вас и окажется в гробу, то скорее всего это будет не он.

Корсо ударил по панели ребром ладони, злясь на Сэла, да и на себя тоже, за то, что позволяет Буллу так явно собой манипулировать. Булл убил его невесту, зная, что Лукас неизбежно вызовет его на поединок. Лукас Корсо, сын либерального сенатора, отказавшегося от системы поединков еще до того, как целесообразность и война вынудили Сенат объявить их вне закона.

Кара исчезла, возвращаясь из больницы небольшого горняцкого поселка к югу от Фонтейна, где она работала. Через несколько недель ее останки нашли в сгоревшем при аварии хоппере на дороге в Карндайн-Вэлли. У девушки были выбиты зубы и отрезаны пальцы – визитная карточка эскадрона смерти сенатора Грегора Арбенза. Лицо Кары было настолько изуродовано, что опознавать ее пришлось по ДНК.

Корсо не мог больше ни о чем думать в течение месяца до сегодняшнего дня. Между ним и остальным миром теперь всегда находился образ его Кары, но не улыбающейся, а искалеченной, переломанной, изуродованной.

Он не мог доказать, что ее смерть – дело рук Булла Норткатта, но негодяй любил потрепать языком. А то, что сын сенатора Норткатта принадлежит к эскадрону смерти, было хорошо всем известно.

Однажды, несколько недель назад, Корсо возвращался из научной библиотеки в Карндайн-Вэлли и наткнулся на Булла Норткатта, околачивавшегося возле гидрофермы с несколькими дружками-полицейскими. Они стояли около пары вездеходов, совершенно пьяные.

Корсо продолжал идти, пытаясь не обращать внимания на злобные, усмехающиеся физиономии повернувшихся в его сторону мерзавцев. Вокруг никого больше не было. Они оказались здесь исключительно из-за того, что Корсо ходил этой дорогой каждый день, и им это было известно.

– К тому времени, когда пришел мой черед ее трахнуть, – услышал Корсо громкие, отчетливые слова Булла, – она уже стала хорошей девочкой и не сопротивлялась. Откуда ей было знать, что такое настоящий мужчина. Как ты думаешь, Корсо?

Корсо остановился, сжав кулаки: теперь он уже не сомневался, кто убил Кару. Именно тогда он вызвал Булла на поединок. Их с легкостью могли арестовать: Фриголд нашел реального врага и поединки были запрещены законом. Слишком много солдат погибало во время дуэлей, когда в них нуждались на фронте.

Но Булл, продолжая усмехаться, принял вызов.

Сэл проснулся, когда вездеход скатился вниз, а потом дал задний ход к берегу реки, и Корсо нажал на тормоза.

– Проклятие, я все еще здесь! – воскликнул Сэл, сонно моргая и оглядываясь. – Держу пари, это значит, что ты все еще хочешь себя убить, а?

Корсо бросил на него сердитый взгляд, и Сэл, пожав плечами, отвернулся к окну и снова замолчал.

Сенатор Норткатт, отец Булла, вел сенатское расследование против отца Лукаса, сенатора Корсо. Убийство Кары было своего рода жестким предупреждением Норткатта-старшего не Лукасу, а его отцу. Свидетелей уже подкупили или силой заставили обвинить сенатора Корсо в организации тайных встреч с учиданянами, во время которых он снабжал их секретной военной информацией. Еще он якобы работал против Фриголда, крал детей, а потом передавал их учиданянам для опытов, связанных с контролем над мозгом.

Мужчины и женщины, друзья и доверенные лица, перепуганные, избитые, окровавленные, после долгих часов, проведенных в полицейских участках Киерана Манселла, давали показания против сенатора Корсо и его соратников перед полным составом Сената. Ложь, кругом одна ложь.

Резкий порыв ветра принес ледяной дождь, застучавший по стеклу. Корсо посмотрел вдаль и увидел пару черных точек рядом с вездеходом – два факела, закрепленных в ледяной почве и отмечавших место поединка на берегу озера.

– Ну вот, мы на месте, – пробормотал он, удивляясь, как спокойно звучит его голос.

Прежде чем последовать за Сэлом, Корсо натянул на себя зимнюю куртку и, спустившись по лесенке, оказался на снегу, прибитом гусеницами вездехода. Потом в последний раз проверил изоляцию дыхательной маски и осмотрелся. Они стояли на голом участке сланца, где местами через вечную мерзлоту пробивалась зеленая и голубая растительность. Холод обжигал кожу. Оранжево-красный шар Эридани-82 катился за горизонт, на Редстоун ложился вечер.

Корсо потер рукой подбородок там, где его не закрывала дыхательная маска. Без нее нельзя – дышать перенасыщенным азотом воздухом смертельно опасно. Через маску вполне можно было общаться, но голос становился металлическим и невыразительным, как будто говорил робот.

От другого вездехода до них доносился приглушенный расстоянием смех. Корсо крепко сжал кулаки, чувствуя, как в нем поднимается злость.

– Лукас, послушай меня. Помнишь, что я предложил? Просто приди туда, прими вызов и откажись сражаться. Тогда ты можешь уйти с честью и с жизнью. В соответствии с кодексом поведения он обязан это принять или сам себя обесчестит.

– Нет, Сэл, я должен его убить. Если я этого не сделаю, они будут думать, что мы не можем дать сдачи.

Сэл потерял терпение.

– Ради всего святого, даже если ты выиграешь, тебе никогда не стать Гражданином! Потому что дуэлянты вне закона!

– Представлю это в Сенате как свершившийся факт. Они меня наверняка арестуют, но я продолжу бороться из тюрьмы, пока на меня не обратят внимания. Что-то должно измениться. Арбенз и сам хотел бы легализовать поединки. Если я выиграю, а он откажется признать меня Гражданином, это будет его политическое самоубийство.

Сэл фыркнул.

– Вот-вот, а пока ты совершаешь реальное самоубийство.

Фриголд держался на древних идеалах. Чтобы стать Гражданином, то есть пользоваться определенными привилегиями, необходимо было быть готовым встать на его защиту. Эта по своей сути воинствующая философия приводила к тому, что их вытесняли из одной колонии за другой, пока Консорциум не смягчился и не одарил фриголдеров контрактом на строительство Редстоуна. В отсутствие врагов, по крайней мере до появления учиданян, и удаленности от Солнца и большей части Консорциума здесь развилась система поединков.

Но времена менялись, и сейчас только экстремисты, вроде Арбенза и его последователей, продолжали придерживаться старых принципов. Из-за проигрыша в войне и продолжающихся стычек вдоль постоянно меняющейся границы позиции старой гвардии стали еще менее прочными.

Шесть горящих факелов окружали пятачок, обозначенный тщательно отобранными на берегу озера камнями. В их мерцающем свете Корсо увидел те же лица, что и в тот день, когда бросил вызов. Пьяные выкрики встретили его и Сэла, когда они подошли к двухэтажному вездеходу Норткатта и его дружков, приехавших раньше.

– Отлично, – сказал Сэл, тяжело вздохнув, как будто только что пришел к важному выводу. – Значит, ты все для себя решил.

Корсо кивнул, не глядя на друга.

– Да, я решил.

* * *

Эдуардо Джоунз был правой рукой Булла и последним из команды Норткатта, проворно спустившимся вниз из кабины вездехода. С озера дул теплый ветерок, пахнущий серой из горячих источников, находившихся в паре километров от места дуэли.

– Эй! – крикнул Джоунз, когда Корсо и Сэл подошли ближе, и стал изображать из себя крутого парня, сдвинув маску на лоб и вдыхая насыщенный азотом воздух, словно ему плевать на завтрашний день. – Как насчет поединка с настоящим мужчиной, Корсо? – воскликнул он после того, как вернул маску на место, и его голос снова приобрел металлический тембр. – Разве ты не знаешь правил: не мочись в постель, не зажимай свою сестру и не вступай в драку, когда точно знаешь, что проиграешь?

Его дружки захихикали. Но громче всех смеялся Булл Норткатт. Его глаза горели воинственным блеском, явно от большой дозы нейрохима.

– Полная ерунда, – к удивлению Корсо, вдруг гневно воскликнул Сэл. – Это несправедливый поединок. И вы все это знаете.

Норткатт расхохотался.

– Ты, наверное, шутишь? – насмешливо бросил он. – Корсо, сразу после того, как ты сдохнешь, я назначу твоей сестре свидание. Думаю, у нее получится позабавить меня и моих друзей, слышишь? Как тебе это понравится, недоделанный кусок дерьма?

Дружки Норткатта дружно загоготали, пустив по кругу бутылку. Они сдвинули маски и поспешно глотали обжигающую жидкость, как будто уже праздновали победу. Сомнений не оставалось: все они были замешаны в убийстве Кары. А до нее еще многих других.

И теперь мерзавцы собрались, чтобы увидеть, как умрет он.

Сэл, как Корсо понял немного раньше, верил, что сможет достучаться до совести Норткатта, пусть и запрятанной где-то глубоко-глубоко, но Лукас своими глазами видел тело Кары, лежавшее в морге, и не питал никаких иллюзий относительно того, с кем имеет дело, – подонки не заслужили права называться нормальными людьми.

Если ему суждено умереть, то лучше пусть уж в бою. И еще неплохо бы прихватить с собой ублюдка Норткатта. Булл ждал, не спуская с Корсо безумного взгляда. Поглощая из года в год все больше и больше стимуляторов, он уже разрушил и мозг, и нервную систему.

Корсо заметил, что у Норткатта дрожат руки, подергиваются пальцы и трясутся жилы под подбородком. В бою Булл будет опасен, очень опасен, но на его стороне преимущество молодости.

Люди, подобные Буллу, редко доживают до старости, потому что их постоянно вызывают на поединки, пока они не начинают делать ошибки и не теряют быстроту движений.

Почувствовав головокружение, Корсо закрыл глаза. Когда он опять их открыл, перед ним был берег озера. Если это тот день, когда мне предстоит умереть, что ж, так тому и быть.

Два длинных, обоюдоострых ножа из углеродистой стали уже лежали крест накрест в центре круга, где должен был состояться поединок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю