355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гэри Гибсон » Крадущие свет » Текст книги (страница 12)
Крадущие свет
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:58

Текст книги "Крадущие свет"


Автор книги: Гэри Гибсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 25 страниц)

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Днем позже они наконец встретились с изыскательским кораблем.

Его изображение появилось на всех экранах «Гипериона». Дакота сидела в интерфейсном кресле на мостике, а «гост» передавал ей информацию, касающуюся энергии, окружавшей корабль шоулян.

Сам корабль имел сферическую форму, не менее ста километров по периметру. Под огромной изогнутой крышей, поддерживаемой опорами, толщиной в километр можно было обнаружить внушительное, предназначенное для жилья пространство вокруг центральной части, в глубине которой располагался загадочный транслюминальный двигатель, способный переносить корабль сквозь космическое пространство на сверхсветовой скорости.

Ходили слухи, что в центральной части находится еще и жидкость – не пропускающий свет абиссальный океан, в котором живет команда шоулян. Благодаря какому-то трюку их планетарного двигателя «Гиперион» не испытал значительного гравитационного воздействия, когда Дакота в результате маневров, соответствующих стандартным инструкциям, пристыковала его к судну.

Хотя Дакота и не видела Арбенза и Гарднера, у нее не было сомнений, что они очень внимательно следят по мониторам на мостике за стыковкой, в то время как она сконцентрировалась на многослойных данных, передаваемых ее имплантатами.

Дакота чувствовала груз их внимания, ведь сейчас оценивалось ее мастерство пилота. Если она совершит ошибку, ей на помощь придет автоматика и «Гиперион» будет пристыкован автоматически.

Но ошибки Дакота допустить не могла.

Она слилась с «Гиперионом» в одно целое и направила его огромное тело в километровое отверстие в корпусе изыскательского корабля. На мостике временно установилась невесомость, поскольку на время путешествия гравитационный диск был остановлен.

С обеих сторон перед ней появились мощные слои скальной породы и прочного сплава, быстро оставшиеся позади. Через мгновение возникла изогнутая поверхность внутреннего пространства корабля, и «Гиперион» опустился на подушку из энергетических полей.

Промелькнули предупреждающая информация…

Как мышечный спазм, по одному из кормовых отсеков пронеслась вспышка мощной энергии, глубоко в сердце двигателя стало разгораться странное пламя.

Плохо. Очень плохо.

Дакота почти расплавила свой «гост», в полной мере используя его возможности. В этот момент сильнейшая вибрация, сопровождающаяся грохотом, потрясла фрегат. Она слышала, как где-то сзади что-то бормотал и ругался Гарднер.

Наверняка сбой в программном обеспечении. Это то, чего Дакота никак не могла упустить, если только…

«Гиперион» всей тяжестью давил на защитные поля, в то время как главный двигатель угрожал самоактивироваться, а корпус отчаянно скрипел, протестуя против неожиданного стресса. Дакота ввела новые инструкции, изменив данные, и двигатель наконец отключился. Теперь дело было за четким расчетом и интуицией, чтобы установить судно фриголдеров в стабильном положении, так как оно продолжало опускаться.

Что-то явно пошло неправильно, но, слава богу, все закончилось. Дакота судорожно вздохнула, ощутив вкус пота на верхней губе.

«Гиперион» продолжал медленное снижение к месту стоянки, из которого тянулись конструкции в виде ресничек, похожие на голодных актиний. Фрегат еще раз тряхнуло, когда они обхватили его корпус и с легкостью поставили на место. На расстоянии в несколько километров размещалась пара других кораблей, правда, не таких огромных и старомодных, как «Гиперион».

Дакота перекрыла информационный поток и уставилась в окружающую темноту. Во время процедуры посадки «Гиперион», по сути, стал продолжением ее тела. Обычному пилоту понадобилось бы по крайней мере шесть техников и инженеров, чтобы совершить те же маневры, но Дакота с легкостью справилась с этим одна.

Она протянула руку и нажала кнопку, освободившись от специальных креплений, чтобы иметь возможность встать и покинуть мостик.

– Этот сбой был вызван вами? – спросила она сенатора. – Или вы позволили кому-то влезть в системы двигателя?

Арбенз усмехнулся.

– Вы прекрасно справились с работой.

– Вы понимаете, насколько опасно может быть подобное изменение обычного режима?

– На всякий случай была дублирующая команда. Я мог выключить двигатель в любой момент, так что никакая опасность нам не грозила.

– Полагаю, вы хотели убедиться, не провалю ли я задание. Арбенз самодовольно пожал плечами. Дакота почувствовала, как в ней нарастает гнев.

– Но вы его не провалили, – заметил Арбенз. – Все было на высоте. Я бы даже сказал, что качество оказалось именно таким, как обещал Джозеф Марадос.

– Больше никогда такого не делайте, – прошипела Дакота. Гарднер невозмутимо слушал их перебранку.

Арбенз прижал руки к груди.

– Обещаю, больше никаких сюрпризов.

Дакота молча кивнула. Она была так же удовлетворена своим спектаклем, как и Арбенз. Ей доставило удовольствие выражение его лица, когда он понял, что ему не удалось ее провести.

– Давайте разберемся, – потребовала Дакота несколько часов спустя. – Если я правильно вас поняла, мне не разрешено покидать «Гиперион», пока мы находимся на борту изыскательского судна?

Она отправилась за Гарднером в столовую, где он долго беседовал с сенатором, просматривая новости, прокручивающиеся перед ними на экране, помещенном на одной из стен. Остальные стены столовой были украшены изображениями героических подвигов спартанцев, явно совпадающих с системой ценностей Фриголда.

Гарднер посмотрел на нее как на непослушного ребенка.

– Мы, по-моему, с самого начала объясняли вам, что дело очень деликатное. До тех пор, пока мы на борту этого корабля, за нами внимательно наблюдают те, кто очень хочет узнать о наших планах. Не забывайте, существуют наемники, специализирующиеся на слежке за передвижениями таких фрегатов, как этот.

– Значит, вам необходимо держать меня взаперти, потому что тогда у них будет меньше шансов узнать ваши планы, увидев на горизонте приземлившийся гигантский военный корабль.

Лицо Гарднера на мгновение приобрело озадаченное выражение, а Арбенз, не поднимая глаз, просто усмехнулся.

– Послушайте, – сердито ответил Гарднер. – Вы очень ценный кадр, за который нами были заплачены серьезные деньги. Найдутся люди, которые просто схватят вас на улице и разберут ваш череп на части, чтобы выяснить все, что вы уже узнали о нас. За этот корабль также были заплачены большие деньги, чтобы отвлечь внимание от нашей основной цели – получения нового колониального контракта. Вы сознаете, насколько это дорого? Дорого для меня лично и для Фриголда? – Гарднер указал на Арбенза вилкой. – Это ваша обязанность защищать нас от слишком любопытных.

– Тогда, возможно, вы скажете, куда мы направляемся? Или это будет для меня сюрпризом ко дню рождения?

Гарднер бросил на нее сердитый взгляд.

– Что вас так беспокоит?

– Минуту назад я выяснила, что являюсь здесь пленницей, а вас удивляет моя реакция?

– Мисс Оортхаус, вы не пленница, – мягко возразил Арбенз, положив наконец вилку и откидываясь на спинку стула.

– Почему тогда Киеран Манселл остановил меня на пути к воздушным шлюзам и сказал, что я не имею права покидать корабль?

Гарднер вытер рот салфеткой и отодвинул тарелку.

– Послушайте…

– Все правильно, – перебил его Арбенз, пристально глядя в лицо девушки. – Вы можете выходить, но не одна.

Гарднер покраснел.

– Сенатор…

– Не волнуйтесь, мистер Гарднер. Мы привлечем слишком много внимания, совсем не высаживаясь с судна. Скажите, Мала, здесь есть еще носители имплантатов?

– Да.

– Вы можете их чувствовать на расстоянии, а они вас? Гарднер смутился.

– Итак, любой, кого интересует, есть ли у нас на борту машинная башка, уже знает об этом. Наш секрет уже раскрыт, мистер Гарднер.

Но Гарднер оставался непреклонным.

– Мне кажется, здесь слишком много риска.

– Если только она идет одна. – Арбенз повернулся к Дакоте. – Вы можете выходить, но только с Киераном. Для всех нас на время пребывания на корабле будет действовать строгий комендантский час. Мне, кстати, тоже надо выйти по делам.

– Пусть будет Удо, не Киеран, – настаивала она. Арбенз на несколько секунд задержал на ней взгляд.

– С чем связаны эти предпочтения?

– Он менее безобразен.

– Меня это удивляет.

– Почему?

– Просто я слышал о том, что произошло на мостике.

– Я не требую извинений ни от кого из вас. Гарднер наклонился вперед.

– Если вы решили отомстить ему за то нападение, боюсь, не вам решать…

Арбенз поднял руку, жестом попросив Гарднера помолчать. Он улыбался. Ему эта ситуация кажется смешной, с возмущением подумала Дакота. Еще бы, Удо вступает в схватку с маленькой худенькой девушкой. Какой герой.

– Да, это не ей решать, – согласился Арбенз, не глядя на Гарднера. – Но будет неплохо хоть ненадолго убрать Удо с корабля. Вы не согласны?

Гарднер растерялся.

– Между прочим, что вы собираетесь делать на Эссеншене? – спросил он.

– Хочу встретиться со старым другом. Он тоже машинная башка. Если он меня не увидит, его удивит, что я не выхожу из «Гипериона». Поскольку корабль принадлежит фриголдерам, – продолжила она, пожав плечами, – любая машинная башка на Эссеншене решит, что я здесь пленница. Вам так не кажется?

Она добилась своего.

Дакота немедленно отправилась к воздушным шлюзам. Фрегат был сконструирован по образу и подобию изыскательских кораблей. Под воздушными шлюзами находился выступ на корпусе, чтобы пассажиры могли просто выйти на него и почувствовать прикосновение к коже свежего ветерка.

Возникало ощущение, что стоишь внутри покрытого крышей каньона величиной с целый континент. Посмотрев наверх, Дакота увидела слившиеся шары, усеивавшие нижнюю часть поверхности корабля. Метрах в тридцати от того места, где она стояла, все было покрыто травой до самых границ города Эссеншен, метрополии, занимавшей половину пространства, предназначенного для жизни людей. Но вместо массивных стен, отделяющих это место от остального корабля, здесь были слои слабо мерцающей энергии.

Она повернулась и увидела Удо в компании с Лукасом Корсо, выходивших из воздушного шлюза.

– Мне тоже хочется побывать в Эссеншене, – объяснил Корсо, увидев недовольное лицо Дакоты. – У меня не было возможности осмотреть даже последний корабль, на котором я был.

Дакота кивнула.

– Почему бы и нет.

Корсо пожал плечами, и Дакота поняла, что он не привык говорить о себе.

– Очень много работы.

Хотелось бы мне знать, господин археолог, что вы здесь делаете.

– Вы в первый раз находитесь за пределами своего мира и у вас слишком много работы?

Корсо многозначительно посмотрел на Удо, и тот ответил ему сердитым взглядом. Оба мужчины промолчали.

– У меня нет времени играть роль гида, – резко заявила Дакота. – Я собираюсь… – Дальнейшие слова застряли у нее в горле.

Удо криво усмехнулся.

– Людей посмотреть? Сходить куда-нибудь? Черт тебя побери!

– Вы что думаете, я собираюсь сбежать?

– Возможно, но я бегаю быстрее, – захохотал Удо над своей глупой шуткой. – Кстати, а что ты имеешь против моего брата? Мне сказали, что ты хотела в сопровождающие именно меня.

– Каково это – чувствовать себя таким придурком, Удо?

– Замечательно, Мала.

– Вам приходилось бывать на этом корабле раньше? – спросил ее Корсо, пытаясь снять напряжение, возникшее в разговоре.

– Я несколько раз была раньше в Эссеншене.

И я не единственная, кто знаком с этим местом, подумала она и посмотрела на Удо, вспомнив, что ей удалось о нем узнать.

Воздушное такси появилось поблизости от «Гипериона», как только тот совершил посадку. Удо вызвал его и демонстративно забрался первым, устроившись на переднем сиденье прямо за щитком управления, в котором располагались недорогие электронные мозги. Он не такой хитрый, как Киеран, подумала Дакота. Но чванливость просто лезла из Удо Манселла наружу.

Вскоре под ними показался Эссеншен во всем своем убогом великолепии. Если судить по тому, что она видела с высоты в пару сотен метров, город немного изменился со времени ее последнего посещения.

Дакота смотрела на серо-черный бетонный пейзаж, перемежающийся с открытыми пространствами неоднородного зеленого цвета с темными выгоревшими пятнами, оставшимися после гражданской войны, случившейся пятьдесят лет назад. Где-то вдалеке город резко заканчивался около границы с полем, отделяющим человечество от других биологических видов, населяющих корабль, но с другими атмосферами и гравитационными притяжениями.

В настоящий момент две трети города находилось под контролем Консорциума, а несколькими отдаленными районами управляли оставшиеся военачальники. Шоулян, похоже, нисколько не волновало, что происходит внутри их кораблей, по крайней мере до определенного предела. Ядерное оружие находилось под большим запретом, но по городу ходили тысячи слухов, что кому-то из людей удалось проникнуть в сектора, где проживали другие биологические виды, и там они обнаружили непригодные для жизни радиоактивные руины.

Некоторые люди прожили на борту корабля целую жизнь, никогда не покидая пределы этого кусочка жизненного пространства. Изыскательский корабль мог бороздить галактику вдоль и поперек, но как только он покидал пределы того отрезка Млечного Пути, в котором разрешалось обитать человечеству, для него закрывались все порты, пока он не возвращался в пространство Консорциума. Все, что находилось дальше, оставалось тайной даже для долгожителей корабля.

– Что здесь произошло? – удивленно поинтересовался Корсо, глядя вниз через панорамное окно такси. Они пролетали над пустынной местностью, наполовину поросшей травой.

– Борьба за власть, – ответила Дакота. – Консорциум победил, но не так давно.

– Выходит, здесь управляет Консорциум? Дакота пожала плечами.

– Здесь никто не управляет. Все зависит от части города, в которой вы находитесь.

Лукас недоверчиво покачал головой.

– Но кто-то ведь должен контролировать, чтобы в этом месте все было в порядке, хотя бы шоуляне. Это ведь их корабль, в конце концов. Кстати, а где они?

– Корсо, их не волнует ничего, кроме торговых соглашений.

– Тогда…

– Здесь никто ничем не управляет, – с отвращением пробормотал Удо, – потому что здесь ни у кого нет ни авторитета, ни силы, чтобы как-то все уладить. Вот вам монумент худшим аспектам человеческой натуры.

– …что делают шоуляне, чтобы выйти из этой ситуации? – спросил Корсо, не обращая внимания на попытку Удо перебить его. – Со всеми их технологиями, продвинутой до уровня магии наукой? Что у нас есть такое, что им может понадобиться?

– Это извечный вопрос, Корсо, – ответила Дакота. – Никто этого не знает, а шоуляне не спешат делиться с нами своими планами. Возможно, им просто нравится контролировать нас.

– Но ведь они просто… просто рыбы! – воскликнул молодой человек. – Как, ради всего святого, рыбы могут со всем этим справиться?

Дакота пожала плечами и улыбнулась.

– Ответ тот же.

Воздушное такси опустилось ниже уровня самых высоких зданий, окружающих центр города. Крыши некоторых из них достигали верхней части корпуса корабля, где были надежно закреплены. Дакота заметила, что на крышах многих более низких строений сохранились вооруженные посты, с орудиями, направленными на мятежные районы внизу. Молниеносное обследование систем безопасности имплантатов она ощутила как легкое прикосновение к ее мозгу.

Северн. Дакота снова почувствовала его, как и в момент приземления. Он находился где-то снаружи, среди грязных улиц и полуразрушенных зданий в нижней части города, в районе самых сильных разрушений периода гражданской войны. Он, конечно, тоже ее чувствовал.

Воздушное такси изменило курс, подчиняясь мысленной команде Дакоты. Удо стал изумленно оглядываться по сторонам, пока его взгляд не остановился на ней.

– Я отвечаю за это судно, – заорал он. – Прекрати свои выходки!

– Ты здесь для того, чтобы обеспечивать нам безопасность, – огрызнулась Дакота. – Не надо мне указывать, что делать.

Корсо сидел рядом с Дакотой, сбитый с толку возникшим спором. Воздушное такси стало опускаться на энергетическую подушку.

– Мы удаляемся от сектора, контролируемого Консорциумом, – прошипел Удо. – Это место вне закона.

– Тому, кто ищет неприятностей, не стоит обращать внимания на то, в каком районе города мы сядем. Тем более что здесь находится человек, которого я давно не видела.

Она бросила быстрый взгляд на Корсо, вспомнив их разговор после того, как Удо на нее напал. Корсо не переставал оставаться фриголдером, и у нее не было оснований сомневаться в его лояльности к сенатору Арбензу. Тем не менее то, что он ей сказал тогда на мостике, противоречило этому.

Такси мягко опустилось около открытого рынка. Как только Удо распахнул люк, Дакота ощутила запах готовящейся пищи, напомнивший ей о том, что она очень голодна. Смесь ароматов специй, жарящегося мяса и свеженарезанных овощей вызывала обильное слюноотделение.

В воздухе то и дело появлялись сообщения на дюжине языков, затем над одним из зданий буквы преобразовывались в китайских дракончиков, а над другим – в пузатых поваров. Атн, представляющий собой огромный металлический корпус, разрисованный символами и грубой инопланетной живописью, неуклюже пробирался сквозь толпу пешеходов, спешащих по своим делам. Люди машинально отступали в сторону, потому что знали: эти существа не остановятся ни перед чем.

Голод еще сильнее напомнил о себе, когда они вышли из такси. Удо грозно провожал взглядом каждого, кто осмеливался посмотреть в его сторону. Корсо же был ошеломлен происходящим. Она повела их по Хондрит-авеню, длинной оживленной улице, пересекающей восточный район и заполненной толпой скваттеров и беженцев, появившихся в результате самых разнообразных конфликтов на самых разных планетах пространства Консорциума, многие из которых ночевали, а то и вообще жили на улице. Во время гражданской войны это была улица снайперов, куда никто не смел заходить, если только на повестке дня не стояло самоубийство. Оставалось надеяться, что те дни давно канули в вечность.

Дакота прямым ходом направилась к придорожному гриль-бару и через несколько минут присоединилась к Корсо и Удо, жуя наперченное мясо, с которого капал жир. Она широко улыбнулась, увидев, что Удо всерьез взбесился.

Корсо взял ее за руку и прошептал на ухо, рассчитывая, что Удо его не услышит на фоне нескончаемого гула.

– Мала, я вижу, ты что-то затеваешь. Что бы это ни было, прошу тебя, не надо.

Дакота с недоуменной улыбкой посмотрела на него, словно не имела представления, о чем идет речь.

– Пошли скорее, – воскликнула она и схватила Корсо за руку, демонстративно игнорируя Удо. – Мы далеко от дома, и у нас уйма времени. Как насчет того, чтобы я была у вас гидом?

Может быть, и вы мне ответите на несколько вопросов.

Дакота намеревалась оставаться во главе их маленькой группы, опередив Удо, продолжавшего бросать угрожающие взгляды на людей, проходивших мимо. Девушка старалась не обращать внимания на волнение и тревогу, нараставшие с тех пор, как она решила, что единственным шансом выжить будет побег.

Дакота повела их вниз по Йоланд, узкой улочке, стены домов по обеим сторонам которой все еще были испещрены следами от пуль. Из всех окон и балконов свисали баннеры, декларирующие верность генералу Пералте, некоторые из них стелились по земле, испачканные в грязи. В воздухе витал запах гниющих продуктов, привлекающий несметное количество мух. Дакота ждала, что Удо остановит ее, и едва сдерживалась, чтобы не повернуться и не посмотреть на выражение его лица.

Но она не решилась. Не сейчас. Вместо этого Дакота двинулась дальше, чувствуя, как у нее в крови растет количество адреналина. Теперь-то он должен догадаться, куда она их ведет.

Улица неожиданно расширилась и стала менее оживленной. Прямо перед ними находился тупик с дверью в одной из стен. Она была гладкокрашеная, совсем простая и неприметная. Перед ней, как обычно, стояли несколько вооруженных людей, руку каждого выше локтя перехватывала повязка цветов Пералты.

И тут она почувствовала на своем плече руку Удо. Дакота повернулась к нему.

– Дальше мы не пойдем, – прошипел он. – Мы не будем туда входить. – Он кивнул в сторону охраняемого входа.

– Куда? – спросила Дакота с невинным видом.

На мгновение она подумала, что Удо собирается ее ударить. Он буквально дрожал от едва сдерживаемой ярости. Но у него хватило сил сохранить самообладание.

– Мы возвращаемся и…

– Нет, Удо. Я знаю о тебе все. И не вздумай спрашивать откуда.

– Я тебя предупреждаю…

– Но ты ведь ничего не сможешь со мной сделать, не так ли? Я знаю, что нужна вам для чего-то гораздо более важного, чем простое пилотирование вашего корабля. Ты сам мне сказал это. Если бы ты только знала. Помнишь? – Она наклонилась к фриголдеру, получая удовольствие от его смятения. – А это значит, что ты не позволишь, чтобы со мной что-нибудь случилось.

Дакота повернулась и направилась к двери.

– Стой…

Удо догнал ее. Люди, охраняющие вход, напряглись. Дакота молилась про себя, чтобы он сглупил, как с ним часто бывало раньше. Из-за двери доносилась громкая музыка.

Удо опустил руку, глядя на охранников полным презрения и ненависти взглядом.

Один из них, накачанный парень с бритой головой, кивнул и распахнул перед ней дверь. Музыка загрохотала так, что у Дакоты заложило уши.

– Северн ждет тебя, – сказал он, наклонившись к ее уху.

– Я знаю, – ответила она и вошла внутрь.

Бар Северна остался цел во время гражданской войны благодаря покровительству Пералты. Внутри царил полумрак, все освещение состояло из небольших светильников по периметру помещения и клеток, в которых находились какие-то существа, что-то среднее между людьми и животными. Вокруг в затененных альковах сидели мужчины и женщины. У Дакоты не было необходимости огладываться, чтобы убедиться, что Корсо и Удо стоят за ее спиной.

Неожиданно она почувствовала, как что-то уперлось ей в бедро. Удо приблизился вплотную, так что нож, появившийся у него в руке, был почти незаметен.

– У меня тысяча способов тебя убить прямо сейчас, и никто даже не догадается, что это я сделал, – прошипел он ей в ухо. – Говори немедленно, что надумала.

– Мне известно, что ты приходишь сюда из-за могов, – ответила Дакота сдавленным голосом. – Я все об этом знаю и хочу, чтобы ты сказал, куда и зачем летит «Гиперион».

Давление усилилось. Она представила себе, как острое лезвие ножа рассекает кожу. Другая рука Удо вцепилась в плечо, как стальные тиски.

– А ты в обмен будешь молчать? Это твое условие? – спросил Удо, подталкивая ее к пустому алькову. Изумленный Корсо шел за ними следом.

Северн был совсем близко. Дакота сразу почувствовала его присутствие буквально в двух шагах от себя. Она огляделась и обнаружила, что бывший пилот стоит за барной стойкой в паре метров от их алькова. Сложив на груди руки, он с удивлением смотрел на странную компанию. Подняв брови, Северн словно спрашивал, не подойти ли ему, но Дакота едва заметно качнула головой. Не сейчас.

Татуировок на Северне стало больше, чем в последний раз, когда она его видела сразу после инцидента в порту Габриэль несколько лет назад. Сейчас они покрывали его плечи, грудь, что было хорошо видно в вырезе рубашки, и потом переходили на шею.

В отличие от многих других Северн предпочитал не скрывать, что он машинная башка. Его голова все еще была обрита, с одной стороны на ней красовалась татуировка в виде каких-то диаграмм, отражавшая имплантат, спрятанный под кожей и костями.

Глядя на его голову и лицо, только эксперт смог бы распознать восстановительную работу, проделанную хирургами после того, как он давным-давно стрелял в себя на глазах у Дакоты.

Несмотря на то что Северн был одним из самых легко узнаваемых людей, никто, кроме узкого круга постоянных посетителей, даже не слышал о нем.

Корсо также сидел в алькове, крепко вцепившись в край стола.

– Послушайте, объясните мне, что здесь происходит? – тихо потребовал он.

Дакота проигнорировала его вопрос.

– Удо, послушай меня. Я знакома с хозяином этого бара. Он тоже машинная башка. Мы долго искали друг друга. Если со мной сейчас что-нибудь случится, могу гарантировать, что живым ты отсюда не выйдешь.

Удо оглянулся и встретился взглядом с Северном. Тот медленно покачал головой.

Дакота задумалась, не слишком ли далеко она зашла.

– Мне нет никакого дела до того, чем ты занимаешься в личной жизни. Но ты и все остальные на этом корабле не слишком беспокоитесь о том, чтобы это осталось в тайне.

– Ты не имела права заглядывать в эти файлы…

– Достаточно трудно в них не заглянуть. Тебя раскрыли гораздо раньше. На Редстоуне едва не случился скандал. Мы оба знаем, насколько неприятно тебе будет возвращаться домой, если правда выйдет наружу.

Удо слегка отодвинул от нее нож, но продолжал держать его под углом к бедру. У Дакоты не было сомнений, что, если он ударит в нужное место, ей останется несколько секунд до смерти от потери крови.

– Единственная причина, по которой ты до сих пор жива, – угрюмо заявил он, – это моя работа, заключающаяся в охране твоей жизни. – Нож опять кольнул ее в бедро, и Дакота невольно вскрикнула. – Но ведь иногда бывают несчастные случаи. – Он захохотал, и ей показалось, что у парня не все в порядке с головой. – И вообще, с чего ты взяла, что можешь очернить меня?

– Удо. – Это был Корсо. Он видел то, чего не заметил Манселл. – Удо, убери нож.

– Не лезь не в свое дело, – рявкнул тот. – Иначе сейчас и тебе достанется.

– Удо, оглянись. – Корсо кивнул куда-то за левое плечо охранника.

Тот слегка повернул голову и напрягся, увидев нарезной ствол, направленный чуть ниже его левого уха. Один из людей Северна стоял справа от него.

– Добрый вечер, – пробормотал охранник.

Удо повернулся к Дакоте и обжег ее полным злобы и ненависти взглядом.

– Прости, Лукас, – сказала Дакота. – Но я хочу узнать, есть что-то, касающееся нашей экспедиции, что мне до сих пор неизвестно?

Корсо вздохнул, как будто на его плечи свалился груз.

– Планетарное исследование. – И?..

– И все.

Она повернулась к Удо.

– Мне угрожали люди, гораздо более опасные, чем ты, – сквозь зубы ответил тот.

Дакота опять с улыбкой посмотрела на Корсо.

– А тебе известно, что твой друг обожает секс с могами? Корсо ошарашенно хлопал глазами, не веря своим ушам.

– Простите, что он обожает? Я… – Он не закончил фразу и пожал плечами.

– Удо здесь трахает могов, – повторила Дакота, кивнув в сторону отвратительных существ в клетках в дальнем конце бара.

Корсо никак не мог прийти в себя.

– Эти существа – моги?

– Не сказать, что это зоофилия, но что-то очень близкое к ней, – объяснила Дакота.

– Что-то близкое? – воскликнул Корсо. – Ведь это животные, правда? Или… кто они?

Удо сидел рядом с Дакотой, словно окаменев. Нож теперь лежал перед ним на столе.

– Это незаконное создание генетиков – полулюди, – объяснила девушка. – Низкий интеллект, порочные, глупее обезьян, но немного сообразительнее собак. Существует много скрещенных особей, но самыми популярными стали они. Некоторые из могов созданы специально для борьбы, другие для секса. Что касается конкретно этого места, то здесь, конечно, речь идет о сексе.

Корсо теперь смотрел на Удо совершенно другим взглядом, чем минутой раньше. Дакота не считала себя экспертом по части культуры Фриголда, но ей было известно, что по большей части они глубоко консервативны. На Редстоуне гомосексуализм наказывался мучительной смертью, и большая часть произведений искусства, созданного человечеством за всю его долгую историю, была посвящена разложению, от которого Фриголд пытался избавиться.

Что уж тут говорить, когда речь идет о совокуплении Гражданина с монстром-получеловеком. Дакота даже думать не хотела о том, что сделают с Удо его соотечественники.

Корсо побледнел.

– И Консорциум это разрешает?

– Конечно, нет, – вздохнула Дакота. – Но сейчас мы находимся на территории, не находящейся под контролем Консорциума. Военный диктатор, управляющий этим районом, закрывает глаза на подобную практику, если ему это выгодно.

Корсо покачал головой.

– Не могу в это поверить. Это… у меня просто нет слов.

– Даже если ты и могла бы подтвердить сказанное, – вмешался Удо, злобно глядя в глаза Дакоте, – кто тебе поверит?

– Я уже говорила тебе, что знакома с хозяином этого бара. Северн, правильно?

Удо кивнул. Это имя ему действительно было знакомо.

– Так вот, он тоже машинная башка. Как ты знаешь, мы всегда держимся вместе. Я имею в виду, как бы он смог выжить здесь так долго, если бы не регистрировал каждого, кто сюда входит?

У Дакоты было ощущение, что надавить на Удо она сможет только до того момента, пока его желание отомстить не перевесит чувство самосохранения. А пока она видела, как раздуваются его ноздри и физиономия буквально трясется от ярости.

– Теперь к делу, – сказала она, глядя по очереди на обоих фриголдеров. – Скажите мне правду прямо сейчас, иначе я уйду отсюда, и никто на «Гиперионе» никогда меня больше не увидит. Держу пари, вас это вряд ли устроит.

Они оба словно онемели. Тогда Дакота медленно встала, надеясь, что люди Северна отчетливо видят, что она безоружна.

– В таком случае, прощайте, господа.

– Подожди. – Удо поднял руку. – Тебе некуда отсюда бежать, Оортхаус.

Дакота засмеялась.

– Есть, Удо. Можешь мне поверить. Я затеряюсь на корабле так, что вы никогда меня не найдете. Силы фриголдеров истощены. Половина Консорциума вздохнет с облегчением, когда вы канете в историю. У вас есть более важные дела, чем бегать в поисках кого-то, вроде меня.

– Мы кое-что нашли, – пробормотал Корсо так тихо, что Дакоте понадобилось время, чтобы вникнуть в то, что он сказал.

В альков вошел Северн и облокотился на стол, чтобы с ней поговорить, совершенно игнорируя ее собеседников.

– Ты знаешь, я сделаю все, что ты пожелаешь. О них не волнуйся, ими займутся через пять секунд после того, как ты выйдешь. – Удо попытался вскочить, но человек Северна, стоявший за его спиной, перевернул пистолет и ударил фриголдера по затылку. Голова Удо дернулась, и он стал медленно сползать на пол.

Северн кивнул в его направлении.

– Как зовут твоего друга?

– Удо Манселл. Но он мне не друг. Второго зовут Лукас. Думаю, он совершенно безвреден.

Северн молча смотрел, как Удо потихоньку приходит в себя и усаживается на стул. Его взгляд был устремлен куда-то в одну точку. Судя по всему, Дакота его сейчас совершенно не волновала.

– Удо, я хочу, чтобы ты остался здесь. Я и… Северн вопросительно посмотрел на Дакоту.

– Мала, – ответила она.

– Нам с Малой надо кое о чем поговорить. В следующий раз, если ты попробуешь кое-что еще, Григори воспользуется другой стороной пистолета, откуда вылетают пули.

Дакота выскользнула из алькова и вышла вслед за Северном в дверь в дальнем конце бара, а потом в вестибюль. Она слышала визги могов и громкий смех людей за соседней дверью, все это сливалось с нестройной громкой музыкой. Именно здесь находилась яма могов. И именно здесь Северн занимался своим настоящим бизнесом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю