355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Геннадий Падерин » Шахматы из слоновой кости » Текст книги (страница 9)
Шахматы из слоновой кости
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 22:46

Текст книги "Шахматы из слоновой кости"


Автор книги: Геннадий Падерин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц)

Похламков счел долгом вступиться за воспитанника:

– Зеленый еще, – сказал профессору.

– А вы рекомендовали: грамотный.

– В работе – да, не отнимешь, а в жизни…

Они говорили так, словно Вальки здесь Не было. Но Валька-то не мог сделать вида, будто не слышит.

– Всю дорогу этот план в голове, – забормотал пристыженно, – а без копейки плана не дашь.

Профессор подхватил все с той же усмешкой:

– Вот именно! Больной, здоровый – этим сыт не будешь, а копейка никогда в обиду не даст.

Скользнул взглядом по красным буквам.

– И бороться с копейкой в кармане куда как веселее.

– Сегодня только повесил, – опять вступился Похламков, тоже посмотрев на «вывесочку», – еще не прочувствовал.

Между тем клиент Похламкова достал кошелек:

– Сколько там с моего товарища?

Похламков не дал Вальке ответить:

– Ладно, чего уж, – сказал поспешно. – Поправится товарищ, пусть приходит, тогда и рассчитается.

Возвратилась с улицы Феня, сообщила Вальке:

– Очухался твой-то, просит позвать, как освободишься.

Валька смущенно покашлял:

– Хорошо, позовешь минут через пяток.

Он уже, можно считать, обиходил профессора – закончил стрижку и даже успел побрить, но теперь вновь взял ножницы, захлопотал вокруг головы, создавая видимость устранения каких-то шероховатостей, заметных лишь глазу мастера. Делалось это исключительно «для сервиса» – такое и Похламков практиковал, обслуживая особо уважаемых клиентов. Однако сейчас Вальке не усердствовать бы, не перебарщивать.

– Вас ждут,– сухо напомнил профессор. – Да и у меня минуты на счету.

Валька смолчал и, убрав ножницы, принялся распаковывать его, обметать салфеткой шею, уши, лицо. Похламков, изучивший вкусы давнего клиента, предупредил:

– На голову одеколон не нужен.

– Знаю, – отозвался Валька.

Заправил в расческу ваты, смочил водой, причесал профессора.

– Шипр, – подсказал Похламков, когда Валька потянулся к пульверизатору.

– Знаю, – снова буркнул тот.

Пустил распыленную струю одеколона на обвислые щеки, обдал слегка шею – те места, где проходил с бритвой. Взял после свежую салфетку, заботливо промакнул лицо. Делал все так, как в данном случае действовал бы и сам Похламков.

– Пудра не нужна, – не удержался он все же от очередной подсказки.

Валька лишь молча кивнул, еще раз прошелся по волосам расческой и склонился в полупоклоне, который перенял у него, Похламкова:

– Будьте здоровы!

Профессор вежливо поблагодарил, достал деньги:

– Что я вам должен?

Похламков видел: Валька растерялся. Не ждал этого вопроса. Да и Похламков удивился, привыкнув к тому, что профессор без лишних слов клал на тумбочку рубль и уходил, не ожидая сдачи, хотя действительная стоимость услуг редко переваливала за полтинник. Точно так поступали и некоторые другие посетители из числа постоянных похламковских клиентов, Валька не раз оказывался свидетелем этой немой сцены, и сейчас, как видно, надеялся на подобный же финал.

– Что я вам должен? – повторил профессор.

Вальке, коль такое дело, прибросить бы на счетах согласно прейскуранту да и удовольствоваться этим, а ему, знать, обидным показалось упустить «законный» рубль.

– Спрашиваете, будто первый раз в жизни подстригаться сели, – выдал.

Сказано было на манер шутки, но все равно грубовато получилось, с явным намеком. Профессор тем не менее ответил спокойно:

– Вообще-то не впервые, но к будущему ударнику сел первый раз и таксу еще не изучил.

И-и, какой штучкой обернулся старик: не изучил! Что, Валька меньше выкладывался, чем обычно делал это он, Похламков? Или в мастерство уступает?

– Так сколько с меня?

– Десять копеек, – ляпнул Валька, встряхивая с резким хлюпающим звуком простыню, только что святую с профессора.

Профессор принял вызов:

– Все, Иван Федорович, потеряли вы клиента: отныне буду иметь дело только с ударником.

Выложил на стол гривенник.

Подошла с половой щеткой в руках Феня, принялась заметать осыпавшиеся на пол волосы. Это послужило сигналом парню, ожидавшему своей очереди, он шагнул к освободившемуся креслу.

– Куда лезешь без приглашения? – накинулся Валька. – Видишь же, уборка не сделана!

Тот было опешил, но быстро нашелся:

– Извините, больше не имею времени ждать.

Протянул Вальке пятерку.

– Нет у меня сдачи, – рявкнул Валька.– Вон вся наличность – гривенник.

– Тогда скажите, сколько с меня, займу у товарища.

– Сорок пять копеек.

– Что, съели? – пульнул от двери профессор. – Вели бы себя смирно, как я, гривенник заплатили бы, а то лезете в кресло без приглашения…

– На самолет опоздаете! – крикнул вслед ему Валька и, когда уже захлопнулась дверь, выплеснул оставшиеся помои: – Чтоб тебе и правда опоздать, жмот несчастный, профессор кислых щей!

Парень усмехнулся, молча отсчитал деньги.

Посторонних в мастерской не осталось.

– Ну, отмочил сервис, спутник красоты! – выдохнул Похламков, разминая трясущимися пальцами папиросу.

– Только без этого, – заорал Валька, – без моралей!

Феня, занявшая после уборки свое обычное место у окна, замахала на них руками:

– Тише вы, клиенты идут!

Дверь приотворилась, заглянула молодая женщина.

– Мальчик у меня, – проговорила неуверенно.

– Детская мастерская через два квартала, – отрезал Валька.

Дверь закрылась. Наступила тягостная тишина.

Похламков прикурил, сел в кресло, начал с преувеличенным вниманием разглядывать в зеркале собственное отображение. Феня поставила па колени всегдашнюю свою корзинку с мотком ниток и спицами. Валька послонялся некоторое время из угла в угол, потом открыл тумбочку, принялся выставлять полученные накануне флаконы с одеколоном.

– Провернуть пока операцию облагораживания, что ли? – сказал, ни к кому не обращаясь. – Все равно клиентов нет.

Облагораживание заключалось в том, что в одеколон добавлялось «для смягчения» определенное количество обыкновенной воды. Название нехитрому процессу придумал в свое время Похламков, он же преподал Вальке и технологию.

Как во всякой уважающей себя мастерской у них имелся «зал ожидания» – небольшая прихожка, в которой с помощью ширмы был выгорожен закуток для Фениного хозяйства. В этом закутке они обычно и манипулировали с одеколоном. И Феня не только беспрепятственно пускала их туда, но частенько и помогала. Сейчас вдруг демонстративно загородила вход за ширму, переместившись вместе со стулом от окна.

– Не лезь сюда со своим жульничаньем, – заявила Вальке, – без тебя повернуться негде!

– Чего это с тобой сегодня? – оторопел он. – Иван Федорович, скажите ей!

Однако Похламков неожиданно для Вальки, а главное, для себя, поддержал Феню:

– Там и правда теснота, Валентин.

Валька растерянно остановился с флаконами в руках посреди комнаты.

– Что же я, на глазах у клиентов облагораживать его стану?

– Эх, Валька, Валька, – вздохнула жалостливо Феня, – тебе не одеколон – себя облагораживать в самый раз начинать.

– Знаешь что, – он шагнул к подоконнику, сгрудил на него флаконы, – знаешь, чья бы корова о благородстве мычала…

– Ну и что? Не отрицаю, принимала тебя пару раз. Но я женщина одинокая, мне мужская ласка даже по медицине полагается, а вот как ты от молодой жены ко мне?..

– Хватит! – не выдержал Похламков. – Грязь какая!

Повернулся к Вальке, кивнул на «вывесочку»:

– Сними!

– Чего вдруг помешала?

– Не вдруг. Все утро думаю. Зеленый ты еще для такого. Все мы зеленые.

– Я не лезу в ваши дела и вы…

– Не снимешь?

Шагнул к стене, с которой звали в будущее четко выписанные красные буквы. Валька метнулся к столу, схватил бритву.

– Только попробуйте!

Похламков молча сорвал дощечку, кинул к порогу. Куски стекла разлетелись со звоном в стороны. Тотчас Валька прыгнул с бритвой в руках на Похламкова, но удар по голове свалил его на пол. Был он настолько сильным, что Вальку отвезли в больницу.

Следователь выслушал повторный рассказ парикмахера, ни разу не перебив, только в конце спросил:

– Хотелось бы уточнить, чем вы его ударили?

Похламков вскинул плечи:

– Не помню. Что-то под руку попалось, я и хватил.

– А по какому месту пришелся удар?

– По голове…

– Это известно, я хочу уточнить другое: по какому именно месту на голове?

– Тоже не помню.

– У пострадавшего сильно разбит затылок…

– Да, теперь вспомнил: по затылку я его и шандарахнул.

– В связи с, этим хотелось бы уточнить: пострадавший – что, бросился на вас задом?

– Н-нет.

– Почему же удар пришелся по затылку?

– Не знаю… Может, это он упал на затылок?

– «Не помню», «Не знаю»… А как вы в таком случае объясните вот это место из свидетельских показаний вашей уборщицы: «А когда он с бритвой кинулся, я испугалась, что зарежет нашего зава, и ударила по голове помойным ведром»?

Похламков спрятал глаза.

– Видимо, так и получилось.

– Зачем же пытались запутать следствие?

– Так если по совести, главная вина-то моя, вот и…

– Понятно. Только хотелось бы уточнить такую деталь: если бы уборщица не успела нанести удара, вы сами ударили бы пострадавшего?

– Обязательно и непременно!

– В целях самообороны, естественно?

Было похоже, следователь ждал подтверждения – такое давало, как догадался бы и ребенок, возможность оправдания не столько его самого, сколько теперь уже Фени: не ударь она, все равно ударил бы Похламков. Скажи он сейчас «Да» – и следствие будет прекращено, дело закрыто.

Следователь ждал от него «Да», по именно в теперешней ситуации после всего, что произошло, Похламков не мог позволить себе солгать. Даже во спасение.

– Так я пишу: в целях самообороны, – склонился -следователь над листом.

– Нет, нет, – возразил Похламков, – я его, стервеца, без всякой самообороны в тот момент вздул бы! Непременно!

Следователь поглядел на него внимательно.

– То есть?

– Понимаете, дурь над парнишкой верх взяла.

– Хотелось бы уточнить, что имеете в виду, какую конкретно дурь?

– Нечестность всяческую и хамство.

– Насчет хамства мне судить затруднительно, а что касается нечестности, то, насколько я уловил…

– Правильно уловили, я себя казню все эти дни, если надо – и по суду ответ готов держать.

– Н-да…

Следователь повертел в руках листы с показаниями Похламкова.

– Н-да… Вот ознакомьтесь и, если верно изложено, подпишите. Каждый лист.

Вышел из комнаты.

Похламков прочитал все до конца, в конце задержался, вернулся вспять, перечитал снова:

«Вопрос»: «В целях самообороны?» Ответ: «Да».

Похламков подумал вслух:

– А с виду – сухарь сухарем. Как это он: давай, говорит, ab origine.

Занес перо, чтобы изобразить свою привычную витиеватую подпись, но вдруг, представив ее здесь, на этих строгих листах, чего-то устыдился и с ученической старательностью начал выводить: Пох-лам-ков.

…На крыльце прокуратуры поджидала Феня.

– Как там?

– Вроде бы обошлось.

И спросил в свою очередь:

– Была?

– Допустили в палату. Веселый уже. Мне, говорит, теперь поправиться – раз и два!

– Больше ничего не говорил?

– Стоющего ничего, а так вообще сказал, когда уходила: только через эту вывесочку, говорит, и понял кое-что.

Похламков усмехнулся, сказал в раздумье:

– Как и я…

РЕЦЕПТ ИНЖЕНЕРА ЖЕНИ

1

Было раннее утро (во всяком случае, достаточно раннее, если он, Мамаду, еще не успел позавтракать), когда прибежал посланец от губернатора:

– Скорей, Мамаду!

– Прежде скажи мне здравствуй, Аман.

– Некогда, Мамаду!

– Зачем я ему вдруг понадобился?

– Не знаю, Мамаду!

Такая честь: его приглашает губернатор!

Конечно, теперешний губернатор совсем не похож на того блестящего и высокомерного французского генерала, который пребывал здесь на правах господа бога до для независимости, теперешний губернатор – такой же африканец, как и Мамаду, но все же это самое большое начальство не только у них в Сигири, а и во всей округе.

Такая честь: его приглашает губернатор… Крокодилу бы ее под хвост, эту честь!

Четырнадцать лет служил Мамаду у французского губернатора. Не служил – находился в услужении. Четырнадцать лет его руки, ум, его сердце, уставшее не от жара кухонной плиты – от страха, были подчинены одной заботе: угодить белому богу своим искусством.

Угодить ему самому, его домочадцам, гостям, собачкам, кошечкам, ручным обезьянкам, белочке в золотой клетке и золотым рыбкам в аквариуме. Четырнадцать лет!

О, такого повара, каким стал Мамаду, поискать! У парижских кулинаров практиковался. На кухню Елисейского дворца был допущен – нет, не готовить, конечно, а на ус того, другого поднамотать. В конкурсах участвовал! А только радости от своего умения, радости и гордости не ведал до той самой минуты, пока французский губернатор не отбыл восвояси.

Теперь Мамаду – шеф-повар в народном африканском ресторане.

И вот новый губернатор опять намерен оказать ему честь – крокодилу бы ее под хвост! – служить не народу, а лично ему, губернатору, хотя он такой же африканец, как и Мамаду. Иначе зачем стал бы посылать за ним Амана? Какая еще может быть причина свидеться губернатору с поваром Мамаду?

Возле двухэтажного здания губернаторской канцелярии, несмотря на ранний час, толпились посетители, в большинстве своем – крестьяне. Видимо, ходоки от своих деревень-табанок. Мало ли у кого какое дело к губернатору. А порядок для всех такой: записывайся на прием у секретаря и жди, когда подойдет твоя очередь.

Аман провел повара мимо очереди и мимо секретаря – прямиком в губернаторский кабинет. И хозяин кабинета – такая честь! – вышел при виде Мамаду из-за стола и почтительно пожал ему руку.

– Как здоровье уважаемого Мамаду?

– Слава аллаху, команданте, все хорошо.

После этого губернатор усадил Мамаду в мягкое кресло, стоявшее возле письменного стола и предназначавшееся, надо думать, для особо важных посетителей.

– В нашу провинцию приехала, – сообщил доверительно, – группа иностранных инженеров…

Мамаду все понял, сразу все понял: губернатор не имел намерения залучить повара на собственную кухню, нет, он просто хотел похвастаться искусством Мамаду перед белыми господами. А что они белые, нетрудно было догадаться: о ком бы еще стало этак хлопотать начальство!

– Эти инженеры белые, команданте? – все же спросил Мамаду.

– Но они коммунисты…

Мамаду усмехнулся: коммунисты, капиталисты… Ему известно одно деление – черные и белые, соответственно этому делению строилась вся его жизнь па протяжении многих, многих лет.

– Они помогут нам проложить трассу новой железной дороги, – добавил губернатор, заметивший, очевидно, неприязненное выражение на лице Мамаду.

Новая дорога? О, так то совсем другое дело! С этого и надо было начинать. Он, Мамаду, не какой-нибудь тупица, понимает, что значит новая дорога для его страны.

– Где будет ужин, команданте?

– Ужин?

– Разве не для этого, команданте, вы позвали Мамаду? Белые инженеры – значит, подумал я, праздничный ужин…

Губернатор отрицательно покачал головой: уважаемый Мамаду, да продлит аллах его дни, не так понял. Инженерам нужен повар, который жил бы с ними постоянно и постоянно кормил их завтраками, обедами, ужинами. Не праздничными, конечно, но достаточно вкусными для того, чтобы гостеприимство хозяев осталось в памяти на всю жизнь.

– Они приехали на четыре месяца.

– Хм, так чего проще, команданте: пусть ходят к нам в ресторан, буду кормить их, лучше не надо.

Губернатор вновь отрицательно покачал головой: уважаемый Мамаду, да продлит аллах его дни, опять же не так понял. Инженеры будут жить на трассе, в деревне.

– Очень приличная табанка, я там бывал.

Нет, кому это губернатор говорит: приличная табанка! Как будто Мамаду никогда не бывал в деревнях. Все деревни в саванне на одно лицо, и приличной среди них он пока не встречал… Такая честь – поварить для белых инженеров. Крокодилу бы ее под хвост, эту честь! Пусть даже они коммунисты и приехали сюда, чтобы проложить трассу новой дороги.

– Далеко это от города? – он так расстроился, что обратился к губернатору, даже не присовокупив обычного «команданте», как привык обращаться к высокому начальству.

– А, девяносто миль, – сказал губернатор таким тоном, как будто девяносто миль для Африки сущий пустяк. – И потом, уважаемый Мамаду, вам будет выделен помощник, как только поднатаскаете его, сможете вернуться домой.

– Ну, если помощник…

– Да, обязательно. Это оговорено. Он там шеф-поваром в местном ресторане.


2

В саванне сушь. Вот уже больше месяца как не пролилось ни капли дождя. Река совсем отощала, её широченная талия сузилась до каких-нибудь двухсот метров.

На берегу реки толпились круглые глинобитные хижины-казы с коническими крышами из слоновой травы. Десятка четыре каз да почти столько же вечнозеленых манговых деревьев – вот и вся деревня.

А вокруг – однообразное каменистое плато, заросшее этой самой слоновой травой, вымахавшей выше самого высокого в отряде человека – переводчика Сике. Трава да кустарник и кое-где поднимающиеся над ними деревья. Корявые, мрачные. И голые: ветви в период засухи, экономя влагу, сбрасывают листву.

Удивительные это деревья: сок у них – что кровь, древесина – топор едва берет, в обычной печке или на костре не горит. Заготовленные дрова пережигают в специальной яме, получают уголь, на нем потом можно готовить пищу.

Иностранные инженеры, к которым прикомандирован Мамаду, поселились на окраине табанки, но не в глинобитной казе, а на бывшей вилле французского плантатора. Сам плантатор дал из Африки деру, виллу же приспособили под контору только что созданного сельскохозяйственного кооператива. Председатель кооператива и уступил инженерам свою резиденцию.

Здесь живут инженеры, переводчик и он, Мамаду. Помощник повара живот у себя дома, в табанке.

С помощником они познакомились в первый же день. Как поступил Мамаду по приезде на трассу? Само собой, он раньше всего пошел искать ресторан, о котором говорил губернатор. Обошел всю табанку – никакого ресторана. Обратился за помощью к местным жителям.

– Ресторан? Да вот же он!

Только сейчас Мамаду увидел на стене обыкновенной казы нацарапанную углем надпись: «Restaurant». Рядом с казой высился крытый все той же травой навес, под навесом располагался холодильник, работающий на керосине, рядом с холодильником – грубый стол, на столе – куски вареной и жареной рыбы, вареного и жареного мяса, бутылочки с кока-колой. А перед бутылочками сидел, щуря сонные глаза, тощий старик. Тот самый «шеф-повар».

– Камара, – назвался он, протянув жилистую руку. – А вы, догадываюсь я, знаменитый Мамаду?

Мамаду, хотя и знал себе цену, нашел силы, чтобы возразить:

– Ну, зачем этак высоко!

А про себя пообещал: «Погоди, то ли еще скажешь, когда поймешь, что от куска вареного мяса до настоящего блюда такое же расстояние, как от земли до луны!»

Условились так: в первой половине дня Камара станет помогать Мамаду, а после обеда будет по-прежнему работать в своем «ресторане». Ну, а когда «знаменитый Мамаду» передаст старику хотя бы часть своих познаний, тот полностью возьмет на себя заботы об иностранных инженерах.

Но дело не заладилось. Не заладилось от самого начала. И не в смысле темпов обучения Камары, а в главном – в питании гостей. Несмотря на то, что Мамаду от всей души хотел угодить: это оказались не просто коммунисты, а – русские, и начальником у них был Гагарин. Нет, как сразу же выяснилось, не тот Гагарин, но все равно – Гагарин. Русские, понял он, имеют их достаточно в запасе для всяких дальних экспедиций – в космос, в Африку, еще там куда…

Дело не заладилось от самого начала. Не заладилось, хотя Мамаду досконально знал, как и чем угодить белому человеку. Знал и не жалел времени и сил, выкладывался, можно сказать, без остатка. Какие он с самого первого дня стал готовить им тертые супы! Из дичи, из домашней птицы, из крабов, из рыбы, не говоря уже о супах из картофеля, тыквы, кукурузы и прочего и прочего.

Если в его распоряжение поступала курица, он прежде варил ее в бульоне со специально подобранными кореньями, которые придавали блюду неповторимый аромат. Сварив, отделял мясо от костей и растирал в ступке (увы, он не имел здесь протирочной машины), растирал в ступке, постепенно добавляя охлажденный бульон, растирал без устали, пока не получалась кашица. Эту кашицу продавливал затем через ситечко. Через специальное ситечко. Частое-частое. Мамаду раздобыл его в свое время в Париже и берег для особо важных, праздничных обедов. А в Дамиса-Куре стал пользоваться каждый день.

Пропустив кашицу через ситечко, приготавливал из бульона и пассерованной муки белый соус, процеживал, объединял с кашицей и доводил до кипения. Ну, а перед тем, как подавать на стол, заправлял смесью из яичных желтков и молока, а также кусочками сливочного масла.

За подобные супы, бывало, французский губернатор снисходил до того, что мог похлопать по плечу:

– Старайся, черномазый!

У русских инженеров Мамаду встретил совершенно необычную для белых людей сердечность по отношению к нему, «черномазому», зато приготовленные им блюда восторга не вызывали. Инженеры, в общем-то, поглощали все, что он выставлял, да только без ожидаемого удовольствия. Больше того, вставали из-за стола совсем не так, как встают после сытного обеда.

Он еще мог бы понять этих белых людей, если бы пытался угощать их непривычными деликатесами национальной кухни, а тут же делалось все по аристократическим европейским рецептам!

Русские инженеры отличались и сердечностью и вежливостью: всякий раз, выйдя из-за стола, горячо благодарили Мамаду. А инженер Женя, коренастый молодой здоровяк, крепко жал руку и говорил обычно, призвав на помощь Сике:

– Очень, очень вкусно, товарищ Мамаду, я должен обязательно записать рецепт этого блюда: увезу домой.

И спрашивал с лукавой улыбкой:

– А может быть, и вас, товарищ Мамаду, какой-нибудь из моих рецептов заинтересует?

Инженер Женя был шутник, однако Мамаду не обижался на его шутки: откуда тому знать, что прикомандированный к ним повар проходил курс поварской пауки в самом Париже!

Но если к шуткам инженера Жени он относился снисходительно, то его все больше раздражала ехидная усмешка, которую стал замечать на лице своего помощника. Инженер Женя мог шутить, во-первых, ничего не зная о Париже, а во-вторых, он же был высокий специалист в своем деле, иначе его никто не стал бы включать в группу команданте Гагарина. Ну, а Камара – чем он мог похвалиться? Скоро полмесяца, как приехал сюда Мамаду, а старик еще не научился готовить даже самого простого из супов-пюре, не говоря уже обо всем остальном.

Не научился и, судя по всему, не очень-то и рвется в бой. Правда, обязанности помощника выполняет весьма добросовестно. Тут Мамаду не может его упрекнуть, дело делается как надо. Да, как надо, но все чаще с усмешкой.

– Чему улыбается уважаемый Камара? – не выдержал как-то повар.

– Слава аллаху, жизнь улыбается старому Камаре, – ушел старик от прямого ответа, – а Камара улыбается жизни.

Может быть, Мамаду так и уехал бы, не открыв для себя значения раздражавшей усмешки помощника, да помог зуб. Вернее, дупло в зубе.

Распорядок дня на бывшей вилле плантатора складывался таким образом, что сразу после завтрака – это что-нибудь около восьми утра – вся группа, забрав инструмент, уезжала в саванну и работала на трассе до четырех дня, пока зной не достигал полного накала. К этому времени Мамаду, остававшийся дома, успевал приготовить с помощью Камары обед, и сразу по возвращении из саванны, наскоро смыв пот и пыль, инженеры садились за стол.

Мамаду и Камара обедали вместе со всеми. Впервые в своей жизни за одним столом с белыми людьми, на чем решительно настоял команданте Гагарин. А потом заранее выделенный дежурный помогал им убрать со стола и перемыть посуду.

Ну, а затем Камара уходил домой, Мамаду ложился отдохнуть, а инженеры отправлялись на прогулку.

И в этот день все раскручивалось в установившейся очередности, вплоть до послеобеденной дремы повара. Только заснуть он не смог: помешал зуб. Мамаду спалил кусок газеты и натолкал в ноющее дупло бумажного пепла – не помогло. Наковырял в ухе серы и тоже поместил в дупло – не помогло. Припомнил подходящую к случаю молитву – не помогло. В конце концов боль подняла его с постели.

Табанка будто вымерла, жара загнала всех в казы. Мамаду побрел по теневой стороне пустынной улицы, держась за щеку и только что не подвывая. И незаметно для себя вышел к «заведению» Камары. И тут от зубного недуга не осталось и следа: под знакомым навесом сидели все его инженеры и… уплетали за обе щеки кто вареное мясо, кто вяленую рыбу, кто поджаренный картофель.

Если бы еще вчера кто-нибудь отважился предсказать ему, бывшему личному повару французского губернатора, что он встретит белых людей под этим навесом, за этим грубым столом и своими глазами увидит, с каким аппетитом те будут поедать грубую пищу, весело переговариваясь, улыбаясь, если бы ему отважились предсказать такое еще вчера, – он лишь посмеялся бы. Да, просто посмеялся бы, даже не снисходя до спора…

Мамаду попятился за стену казы: не хватало, чтобы на него обратили внимание, чего доброго подумают, будто следит за ними. Так вот куда взяли они за правило прогуливаться каждый раз после изысканного обеда, приготовленного воспитанником парижских кулинаров!

Но каков Камара, старый бегемот! Чем-то же сумел их приворожить. Уж не колдовство ли тут?..


3

Раздвигая длинной палкой прибрежные камыши, Мамаду медленно шел вдоль сонной реки, напряженно вглядывался в зеленый сумрак. Стоило траве перед ним чуть шевельнуться, он стремительно кидался вперед, готовый накрыть добычу самодельным сачком. Однако в большинстве случаев тревога оказывалась ложной, в зарослях мелькала совсем не та дичь, за которой охотился.

Дорогу преградил довольно большой валун. Мамаду поленился обходить, вспрыгнул – валун качнулся, повар потерял равновесие, упал в камыши. Сумка отлетела в сторону, застежка раскрылась, из темного зева принялись сигать один за другим упругие зеленые комочки.

– А, дьяволовы отродья, – вскричал, досадуя, Мамаду, – все равно вы отправитесь в суп!

Дотянулся до сумки, готовясь закрыть застежку, и внезапно услышал над собой знакомый голос:

– Уважаемый Мамаду что-то ищет? Не нужна ли помощь?

Этот проклятый Камара определенно за ним шпионит! Мамаду оставил его возле плиты, наказав никуда не отлучаться, и вот – чертова ехидна уже здесь.

– Да, ищу, – рявкнул повар, решив, что теперь не к чему скрывать свое намерение, – ищу лягушек, и помощь уважаемого Камары будет очень кстати!

Так наказал старого бегемота, заставив вместо себя продолжать охоту на ослизлую дичь.

Сам же поспешил домой; пора было приниматься за салат, предназначенный для сегодняшнего обеда. Для особого обеда.

После того случая, когда узнал о коварстве и предательстве своего помощника, Мамаду, не показав и вида, что о чем-то догадывается, стал не просто слепо следовать парижским рецептам, а комбинировать, изобретать новые утонченные блюда. Он понимал, что разрушить колдовские чары и увести инженеров из-под навеса Камары в силах лишь самое высокое поварское искусство, неожиданного конкурента можно низвергнуть только в результате длительной и упорной осады.

Генеральное сражение намечалось дать сегодня. Благо, представился прекраснейший повод: вчера инженер Женя сказал, что к нему приедет на денек погостить старый друг, инженер Толя, который занят прокладкой соседнего участка этой же самой железнодорожной трассы. Ну, а коль скоро приедет гость, нельзя обойтись без праздничного обеда.

Конечно, Мамаду не располагает возможностью выставить такие деликатесы, как блюда из креветок, устриц, улиток, акульих плавников, змеиного брюшка, но все же постарается составить достойное меню: салат из цветной капусты, суп-пюре из телячьей печенки, омлет из фазаньих яиц. Ну, а сверх программы, в качестве особого лакомства, подаст лягушечьи лапки в чесночном соусе – последний парижский рецепт. Да поможет ему аллах посрамить нечестивого Камару!

…Инженер Толя приехал под вечер. Так как было точно известно, что он приедет, Мамаду уговорил команданте Гагарина немного повременить с обедом, хотя у него, Мамаду, давно все готово.

И настал час, которого ждал повар. Инженер Женя представил присутствующим своего друга, такого же молодого, такого же крепкого, только более высокого ростом, чем он сам, и все тут же сели за стол. Сели за стол, налили по рюмке вина, стукнули зачем-то рюмки одна о другую, выпили и стали закусывать салатом из цветной капусты.

– О, какая прелесть! – перевел Сике для Мамаду восхищение инженера Толи; салат и в самом деле удался, и похвалу гостя Мамаду мог принять без ложной скромности. – Какая прелесть!.. Между прочим, Марк Твен говорил, что цветная капуста – это капуста с высшим образованием.

– Если еще к высшему образованию капусты, – нашел возможным похвастаться инженер Женя, – прибавить высшее образование повара.

Здесь он с привычной лукавой улыбкой оглянулся на Мамаду.

– Товарищ Мамаду учился в Париже.

Так он, оказывается, знает об этом! Гость тоже с любопытством посмотрел на Мамаду.

– Да, я немного учился там, – скромно подтвердил повар, предвкушая момент, когда подаст на стол лягушечьи лапки в чесночном соусе. – Один раз даже был на кухне в Елисейском дворце.

Когда Сике перевел присутствующим эти слова, инженер Толя предложил выпить за искусство Мамаду, а после того, как все, в том числе и Камара, за которым ревниво проследил повар, с удовольствием выпили, гость сказал со вздохом:

– А мы так было замаялись с нашим кулинаром…

– Что так? – спросил команданте Гагарин.

Мамаду, заинтересовавшись промахами своего неизвестного собрата, подсел к переводчику:

– Будь другом, Сике, как можно подробнее!

Тот лишь подмигнул успокаивающе.

– Что так? – повторил команданте Гагарин, обращаясь к гостю.

– Понимаете, наш Мусса хотя в Париже и не учился, но много лет был личным поваром у французского плантатора. Плантатор же, как и все члены его семьи, никогда физически не работал, большую часть времени проводил за приятными беседами, развалившись в шезлонге, и требования его к пище были совсем не такими, как наши.

– Требования гурмана, тонкого ценителя тонких блюд.

– Вот именно… Ну, Мусса и привык к тому, что для белого человека нужны самые изысканные кушанья. И вот приезжаем мы, тоже белые люди, которые в его представлении отличаются одним: тех он боялся и ненавидел, нас же уважает и ценит, как истинных друзей. Значит, надо тем более постараться, и он начал потчевать нас этакими тертыми-перетертыми супами, кашками, киселями и прочей диетической пищей…

– Буржуазно-диетической, – вставил инженер Женя под общий смех.

– Можно и так определить, – согласился гость. – Словом, полуголодное существование влачить стали.

Приедем с трассы, за день, что черти, уработаемся, тут бы поесть как надо, а Мусса тащит на стол пропущенный через ситечко супец…

– Ой-я-ха! – совсем некстати прыснул этот невоспитанный бегемот Камара, которому никогда уже не научиться вести себя в обществе порядочных людей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю