412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гэбриэл Нокс » Имитатор » Текст книги (страница 13)
Имитатор
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:19

Текст книги "Имитатор"


Автор книги: Гэбриэл Нокс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)

Остальные учащиеся смотрели на него с недоверием.

– Как его зовут? – спросил кто-то из толпы у Сифу.

– Ханду, – недовольно отозвался тот.

– А ты уверен? Просто я знаю Ханду и этот едва ли на него похож.

– Конечно я уверен, – едко заявил Сифу.

– Странно всё это. Может, у Ханду есть брат?

Кир, как и свойственно имитаторам, услышал тихий разговор учащихся, и тот его совсем не порадовал. Похоже, в старших группах нашлись близкие знакомые толстяка. Да никто и не говорил, что будет просто.

Подобрав со стола грифель, Кир принял от преподавателя лист с вопросами.

– Пока наш юный друг отвечает, продолжим говорить о хошанской чумной просянке и методах избавления от неё.

Кир внимательно прочитал написанное, определив, что три вопроса относятся к строению организма, а четвёртый, по-видимому, к болезням сердца. Имитатор напряг память, прокручивая в голове текст из книг, словно слайды проектора. Среди тысяч страниц ярко вспыхнула одна. Слова на ней перекликались с вопросом, и Кир мгновенно перенёс текст из памяти на бумагу. То же он проделал и с остальными, между тем подслушивая, о чём говорит учитель. Кир уже собирался отдать листок, как вспомнил последнее напутствие Марии: «Постарайся вставлять синонимы вместо некоторых слов из учебников, чтобы преподаватель не узнал в тебе жулика или имитатора». И тогда Кир принялся жирно зачёркивать написанное, делая пометки между строк. После он выждал ещё двадцать минут и только потом поднялся.

На каменном черепе, обтянутом поросячей кожей, учитель демонстрировал удаление искусственно воссозданных чумных просянок – жутких чёрных волдырей, помещённых пот верхний слой кожи. Киру хватило одного взгляда, и техника удаления тут же заняла законное место в его голове.

– Ответили? – не оборачиваясь, спросил преподаватель.

Ученики расступились, пропуская Кира, и только Сифу остался стоять на прежнем месте.

– Да, ответил.

– Видел, как я удаляю просянку? Хочешь попробовать?

– Нет, учитель, я ещё слишком неопытен.

– Брось, раз ты решил прийти на практику, минуя год обучения, значит, в уверенности недостатка нет.

Учитель протянул специальные иглу и пинцет, но прежде указал на халат с маской.

Если Кир повторит действие идеально, у учащихся могут возникнуть подозрения. Он должен ошибиться, сделать неправильный жест, неловко уронить инструмент или ещё что-нибудь в этом духе. Но он не мог. Из дневника Джулия стало ясно, что имитатор не может совершить ошибку, его мозг в точности копирует произведённое действие, исключая неловкость или тремор. Если не ученики, то учитель однозначно заметит неестественную точность и тогда картина сложится: спешка, уход из класса теории, внезапная непохожесть на Ханду.

Кир ощутил, как по коже на лбу побежал пот. От переживания скрутило живот и спёрло дыхание.

– Ну-ну, не нужно так тревожится, судить строго никто не будет, это же ваш первый день здесь, – успокаивал учитель, просматривая лист с ответами. – Должен сказать, ответы ваши точны… даже очень. Есть, конечно, некоторые глупости, непонятно зачем такое писать, но всё же, вы подготовились.

Сифу открыл рот от удивления, которое, впрочем, быстро сменилось гневом.

Кир замер перед головой, не решаясь прикоснуться пинцетом к просянке. Спасение пришло неожиданно – в дверь аудитории постучали.

– Учитель Лаоши, – позвали с той стороны. – Подойдите, пожалуйста, к администратору.

– У меня занятие! Это не подождёт? – крикнул учитель, не оборачиваясь.

– Нет, в Центр пришла городская стража, ищут ученика.

Лаоши с досадой остановил Кира, отложил инструменты и снял халат.

– Займитесь пока повторением материала, – дал он указания остальным.

– А я могу посетить туалет? – быстро спросил Кир.

– Да, можете, конечно, но к моему возвращению вы должны быть уже здесь.

Лаоши вышел, Кир за ним, но так, чтобы старик администратор его не заметил. Свернув перед лестницей в боковой коридор, Кир затаился прислушиваясь. Что-то подсказывало, речь идёт о толстяке Ханду. Должно быть, надсмотрщица Хана давно передала записку госпоже, а та, в свою очередь, обратилась к родственникам.

И Кир оказался прав. Уже в первом вопросе прозвучало имя богатого ученика, на что Лаоши, не колеблясь, ответил, что знает такого и только что был с ним в классе.

– Родители переживают, он не появлялся дома уже несколько суток. Можем ли мы как-нибудь поговорить с ним? – сказал один из стражников.

– Хорошо, я сейчас его приведу.

– Давайте мы поднимемся.

– Зачем? Чтобы посвятить в семейные дела половину лекарского Центра? Нам не нужны пересуды. Я его приведу сюда.

Кир вытер пот со лба и осмотрелся. Сбежать не выйдет, он так и не получил нужные навыки, да и в практическом классе не закрепился, и бутыль с заразой не отдал Сифу. Слишком рано запаниковала родня Ханду. Или же ему просто не везёт.

Укрывшись за вазоном в конце коридора, Кир ждал Лаоши. Учитель поднимался не спеша, без тревог и недовольства, похоже, семейные разборки учеников здесь были не в новинку. Кир всё гадал, как лучше поступить. Дней оставалось чрезвычайно мало, а ещё это выступление в доме наместника, после которого нужно будет бежать, сломя голову: в городе, по словам Агнара, есть те, кто сможет их разоблачить.

– Господин учитель! – позвал Кир, вскинув руку. Он неловко выскользнул из-за вазона.

– Ханду? Что ты тут делаешь? Я как раз шёл… – учитель замолчал, прищурив глаза. – Ты слышал, что семья тебя ищет, не так ли?

– Слышал.

– А почему тогда молчал?

Кир прочитал в лице и фигуре Лаоши любопытство и даже тень сочувствия, и это подвигло его на новый шаг.

– Понимаете, я увяз в одном гнилом дельце, связанном с… Домом удовольствия.

Лаоши иронично хмыкнул, но осмотрев мужчину сверху донизу, пришёл к выводу, что расположении приличной женщины такому действительно будет сложно получить.

– Продолжай.

– Одна из местных работниц оклеветала меня, заявила, что я плохо с ней обращался. Ещё и подельников каких-то использовала меня запугать. Сама же взяла деньги и скрылась.

– Интересно.

– Два этих амбала поволокли меня к выходу, где я и сбежал. Они представились членами какой-то тайной организации, уже не вспомню какой, оттого я решил, что они работают со стражами порядка… Я испугался, учитель. Подумал, они сразу припрутся домой и не ошибся. Сейчас я скрываюсь в одной захудалой таверне и очень надеюсь, что вы меня им не отдадите.

– Так почему бы не рассказать правду семье? – нахмурился Лаоши.

– Потому что дома я на плохом счету, а также обещал отцу, что не пойду больше в Дом удовольствия, ведь это плохо отражается на его репутации.

– Почему сюда пришёл? Разве по твоей логике здесь искать не будут?

– Деньги уплачены, – развёл руками Кир, – не могу я ещё и здесь напортачить.

Лаоши тяжело вздохнул, потёр лоб в раздумьях, затем махнул рукой и согласно кивнул:

– Ладно, пойду тебе навстречу. Но если ты обманул… Ханду… знай, в моём лице потеряешь союзника.

– Спасибо учитель, – намеренно радостно закивал Кир, хотя и в действительности от сердца у него отлегло. – Скажите, что не нашли. Должно быть, я всё услышал и сбежал через окно.

– Хорошо, так и скажу.

Фигура учителя скрылась за поворотом, и Кир облегчённо выдохнул, опёршись на стену. Ещё одна отсрочка. Ему следует быть настойчивей и постараться услышать за сегодняшний учебный день как можно больше.

***

Пока Зубери и Ли Су занимались в городе распусканием слухов о болезни, Агнар и Мария остались в трактире, планируя дальнейшее выступление в доме наместника и побег.

События могли развиться по нескольким сценариям. Если Киру удастся получить необходимые знания и навыки за оставшиеся пару дней, то они уедут из города на торговой повозке в амплуа музыкантов, если же ничего не выйдет, то, наверняка, группе придётся в спешке собирать пожитки и со всех ног мчаться к границе.

В углу снимаемой комнаты хихикал одурманенный Ханду. Мария поглядывала на него с жалостью, но миссия была важнее.

– Вот здесь, гляди, – Мария ткнула пальцем в тёмную точку на карте. Аккуратный круг вырисовывался за продуктовым распределительным центром, где представители трактирщиков закупали ингредиенты для алкоголя и блюд. – В этом месте находится лифт, по которому с нижнего яруса доставляются товары. Конечно, доставщики не хотят сталкиваться с нищими и ворьём, поэтому проносят провизию через отдалённый подземный ход. Если моё предположение верно, то путь этот проходит под мостом, через который мы попали в город.

– В любом случае охрана там будет.

– Будет, разумеется. Но что нам десяток солдат? Пробьёмся. Это лучше, чем собирать сотню вооружённых до зубов воинов по всему городу и пытаться пробиться через подъёмник.

– Я думал своровать дирижабль, – задумчиво отозвался Агнар, вызвав недоумение Марии.

– Не поняла.

– Шутка это, шутка, – улыбнулся северянин и махнул рукой, дескать, не бери в голову.

– Опылился от Ли Су, – буркнула девушка и продолжила. – Мы соберём все пожитки, снарядим Кира получше, на случай, если придётся разделиться или если нас схватят, затем отыграем концерт у наместника и дадим дёру через распределительный центр.

– Нам нужна будет фора.

– Торговцы доставляют провизию постоянно. Пробежав по тоннелю, мы угоним одну из телег.

– Постой, то есть благополучный сценарий ты не рассматриваешь?

– А зачем его рассматривать, если он подразумевает просто сесть в подъёмник, спуститься вниз и перейти мост?

– И то верно.

– Предлагаю также на всякий случай забаррикадировать тоннель, – добавила Мария.

– Бессмысленно. Если они последуют за нами, то смогут сделать это и по верху.

– Да, ты прав, – поджала губу Мария и снова уткнулась в карту. – Но на обратном пути стоит поискать более быстрый транспорт – времени у нас мало.

– Вот тут, – Агнар указал на небольшое поселение вдали от бедняцких пустошей, – есть неплохая деревенька. Синий город содержит там шахтёров, которые добывают для них драгоценные металлы. Поселение технически оснащённое, есть паровые фургоны. С твоими навыками и способностями Ли Су сможем угнать один.

– Рискованно, но того стоит.

В дверь неожиданно постучали. Мария инстинктивно бросила взгляд на Ханду, затем встала с ковра, подбежала к дальнему углу и задёрнула ограждающую шторку, предварительно затолкав в рот толстяка кусок тряпки. С кошачьей грациозностью она подкралась к двери и выглянула в крохотную щёлку, которую сама же буквально недавно и вырезала.

В коридоре стоял молодой трактирщик.

– Кто? – намеренно громко поинтересовалась Мария.

– К вам тут пришли. Некий господин хочет видеть музыкантов. Говорит, что наслышан, и просит встречи.

– Скажи, мы не принимаем гостей!

– Он был весьма… настойчив, – голос трактирщика дрогнул, и это не понравилось девушке. Она тут же посмотрела на Агнара, и тот согласно кивнул.

– Сейчас выйду.

Трактирщик не ждал, молча удалившись в сторону подсобки.

Мария подошла к Агнару поближе, так, чтобы никто разговора их не слышал.

– Заметил? Запугал его наш гость.

– Это точно. Думаю, это Одд.

– Тот самый, что знает тебя в лицо?

– Да. Мне нельзя показываться. Тебя он, по-моему, никогда не видел. Да и сам Инг тебя не узнал, за долгие годы ты сильно изменилась. Как увидишь его, назовись прозвищем, да лучше своим детским каким-нибудь, и меня по имени не называй, придумай что-нибудь. Натяни мужское платье Ли Су и волосы распусти.

– Поняла.

Мария стрелой пронеслась по комнате, подбирая нужную одёжку и выполняя указания северянина.

– А ещё, будь приветливой и немного ветреной, как и подобает музыканту. Если с воодушевлением заговоришь о музыке, отдам тебе вечером порцию своего хлеба.

Мария хмыкнула, стянула толстую нить с волос и вышла за порог.

В трактире в это время народу было не много, оттого помощница трактирщика ходила вразвалочку, расставляя кружки и протирая подоконники от пыли.

Среди тройки завсегдатаев затесался тот самый Одд, о котором рассказывал Агнар. Мария узнала его сразу по глубокому порезу на лице и повязке на глазу, но виду не подала.

– Кто меня звал? – громко спросила она, перебегая взглядом от одного гостя трактира к другому.

Одд сидел на месте, вероятно, выжидая. Некий тактический шаг развеселил Марию, но внешне она лишь недовольно скривилась:

– Беспокоят только зря. Трактирщик! Какого чёрта ты меня позвал? Тут меня никто не ждёт! Трактирщик!

И вот, Одд приподнялся, робко махнув рукой, словно девица на выданье. Мария театрально сузила глаза:

– Так это вы пришли ко мне? А чего сидите? Или я тихо спросила?

– Задумался, – коротко ответил Одд и пригласил сесть за один стол. – Хотите чего-нибудь?

– Да я уж тут всё попробовала, – усмехнулась Мария. – С чем пожаловали?

Одд замялся.

«Ох, как старательно отыгрывает, даже получше меня будет», – подумала Мария.

– Я тут узнал от друга, что в этой таверне остановились отменные музыканты. Понимаете, у моего шурина праздник, и я бы хотел заказать ему представление. Вы, наверняка, не шибко заняты, раз сидите здесь. И вот я подумал…

– Хорошо. Говорите время и место, – деловито произнесла Мария, вытаскивая из кармана клочок бумаги и огрызок карандаша.

Одд явно не ожидал подобного ответа, это было написано на его лице алым румянцем, пробивающимся через смуглую кожу.

«А нет, ошиблась, не такой уж и хороший актёр», – усмехнулась про себя Мария.

– Ну, чего молчите? Говорите время, место. Или вы не знаете, когда у шурина праздник?

Одд тотчас пришёл в себя, лицо снова потеряло краску, брови съехали к переносице.

– Кхм, нет, знаю, конечно. Дело в том, что это буквально на днях.

– На днях? – Мария закусила и без того обгрызенный карандаш. – Понимаете в чём дело… тот, кто нас нанял, запретил давать концерты до юбилея наместника. Мы бы с радостью выступили у вас, но боимся, – Мария наклонилась ниже и шёпотом добавила, – как-никак, нас нанял патрульный.

Одд отыграл удивление и расстройство и решился на рискованный шаг.

– Слушайте, а с главным вашим я могу поговорить?

– С главным? – Мария по-ребячески насупилась. – А я не нравлюсь что ли?

– Да нет, что вы, я же…

– Да ладно, – девушка с улыбкой махнула рукой. – Я шучу. Дело в том, что нет у нас главных. Делим оплату поровну. Каждый выполняет свою работу. Пока никто не зазнался. Но если вы имели в виду поговорить с кем-то ещё, то спешу вас огорчить. Одни отправились в город за праздничными нарядами к выступлению у наместника, другой слёг с лихорадкой и сейчас отсыпается, а здоровяк наш на заднем дворе, но он нем, как рыба – нет языка, понимаете. Хотя… он знает язык жестов, хотите…

– Нет-нет, спасибо.

Одду не терпелось уйти, и Мария это заметила. Когда он собирался уже подняться из-за стола, она остановила его жестом:

– Но вы всё равно напишите адрес и время, вдруг мы и к вашему шурину успеем. А сколько, кстати, сможете заплатить?

Одд колебался: конспирация пошла коту под хвост, ему очень хотелось уйти.

– Да знаете что, забудьте. Найду других музыкантов…

– Но погодите, лучше нас не найдёте. Вы же нас не слышали.

– Да ничего-ничего.

Одд бросил марку на стол и поторопился к выходу.

– Благодарю за беседу, – на ходу сказал он.

– Но если передумаете, заходите! – добавила вслед Мария.

Дверь трактира захлопнулась. Мария перевела взгляд на подслушивающую их помощницу трактирщика.

– Вот же невоспитанные люди пошли, – заметила Мария, обращаясь к ней. – Даже не захотел дослушать предложение.

Девчушка хмыкнула и тотчас отвернулась к намыленной стойке.

Одд покинул трактир в замешательстве. Не этого он ожидал, когда сюда шёл. По акценту далуанка говорила быстро и непринуждённо, не похоже, чтобы она врала. А могла ли быть в группе Агнара далуанка? Спросить бы у Инга, но посылать второго доносчика с границы рано, нужно выяснить всё самому. В противном случае, когда придёт время отправить решающее письмо, возможности уже не будет.

Одд поджал и без того напряжённые губы и побрёл в сторону рынка. По пути он натыкался на случайных прохожих, выслушивая в свой адрес недовольные упрёки, но мысли его были заняты новым планом.

«Возможно, хорёк из учебного центра расскажет больше, – наконец подумал он и, свернув на углу, наткнулся на нескольких попрошаек у пекарни, – а вас каким боком сюда занесло?»

Но толпились оборванцы не долго, уже спустя минуту им навстречу выбежали разъярённые патрульные. Одд увернулся от бегущих стражей порядка, отчётливо услышав:

– Не трогай его, вдруг он болен. На рынке прошёл слух, что чонгуйская зараза в Синем городе.

– Чонгуйская зараза, – повторил Одд, смакуя услышанную фразу на языке. Название показалось ему ужасно знакомым. – Чонгуйская… зараза… чонгу…

Одд громко хлопнул себя по лбу. Точно! Как он мог забыть? Название этой болезни прозвучало из уст князя, прежде чем Одд отправился служить капитану Ингу. Наверняка именно ею и был заражён император, и именно она бушует в Шаду. Может ли это быть совпадением? А может, Одд просто не там искал? Может, отряд Агнара здесь, но не в амплуа музыкантов?

Одд вышел на центральную улицу, встретившись лицом к лицу с толпами посыльных, газетчиков, торговцев и обычных зевак, однако теперь он смотрел на них с опаской: а вдруг зараза и правда пришла в Синий город.

***

Несколько занятий Кир усердно трудился, но до нужной ему болячки они так и не дошли. По скромному напутствию Романа Кир примерно представлял, как она должна выглядеть, но ничего похожего Лаоши так и не затронул. С другой стороны Кир научился обрабатывать раны и зашивать глубокие порезы.

Отправившись на перерыв в харчевню при Центре, Кир заметил на парковой скамье того самого парнишку, над которым издевался Сифу. Тот медленно пережёвывал чёрствый кусок хлеба, иногда делая короткие глотки из помятой фляги. Внешний вид ученика просто кричал о бедности: на ботинках зияли дыры, а на затёртой сумке почти порвался ремешок, на рубахе под руками задубели тёмные потные круги, а потерявший цвет плащ поела моль.

«Как же ты ухитрился попасть сюда?» – подумал Кир и решил подойти ближе.

– Приветствую, – бодро произнёс Кир. – Могу я рядом сесть?

Парнишка медленно поднял голову, а потом широко улыбнулся.

– А я тебя знаю. Ловко ты про патрульных придумал. Сифу теперь меня не трогает. Садись, конечно.

Парень подвинулся и жестом предложил разделить с ним крохотный кусок того самого печального на вид хлеба. Кира тронула щедрость паренька, но он отказался.

– Меня зовут Мэйчен. Можно просто Мэй, – представился новый знакомый.

– Я Ханду.

– Староват ты, Ханду, для обучения здесь, – заметил Мэй.

– А ты бедноват, – парировал Кир, после чего оба рассмеялись.

Мэй сразу показался добродушным и приятным юношей. Он тотчас вывалил на Кира ворох интересных историй и полезных наблюдений.

– Так как ты всё-таки сюда попал? – наконец поинтересовался Кир. – Ведь обучение безумно дорогое. Я и сам с трудом наковырял нужную сумму.

– Да всё просто. Сифу правильно отметил – собирали всей деревней. Дело в том, что я родился в отдалённом поселении на севере Далу. Рынок и производство туда не добрались, оттого люди в моих краях выживают, как могут. Синему городу, как, впрочем, и остальным городам империи плевать на такие деревни. Они отдают их жадным наместникам, высасывающим последние соки из крестьян. Мы вынуждены платить марки за пользование землёй, они же, при этом, называют нас лентяями и неудачниками, для них мы низший сорт.

В моей деревне был один лекарь, но в год Великого Мора он умер от голода. Меня спасла мать, буквально продавшая себя в рабство наместнику. Но дело вот в чём: всех своих работников, чтобы те не сбежали, наместник намеренно травил специальным семенем болотного перца. Это такая мерзкая дрянь, требующая ежедневного противоядия. Каждый день мои земляки вынуждены были приходить в дом наместника, чтобы получить три капли микстуры, которую делают только в Синем городе. Но это половина беды. Из-за того, что лекаря не было, люди постоянно умирали от других болезней. И вот, на деревенском Совете меня, как самого способного, выбрали для обучения в Синем городе.

Когда я уходил из дома, то заверил всех, что вернусь и с микстурой и с знанием. Теперь же, я знаю рецепт, но вернуться пока не могу – обучение нужно завершить.

Кир тяжело вздохнул и с пониманием закивал. Его деревня тоже жила очень бедно. Земли в округе постоянно распродавались местным князькам, которые, вместо того, чтобы вести полезное для земель Лиенмоу хозяйство, строили роскошные поместья для себя и на продажу другим зажиточным семьям. Эти же князья обкладывали местных неподъёмными налогами, отчего половина старожилов нередко покидали родные дома в поисках пропитания. О лекарях и речи не шло. Нужно было идти в город и несколько суток стоять в очереди или ползать на коленях перед князем.

– А хочешь, я тебе покажу, как эту микстуру варить? Вдруг пригодится? – оживился Мэй.

– Я только «за», но где ты собрался мне это показывать?

– Где? Да в учебной аудитории. Сейчас всё равно перерыв, пойдём.

– Слушай, а ты, часом, не знаешь, как лечат от водяных паразитов?

– Водяных паразитов? Ты о чонгуйской заразе? – удивился Мэй, вставая со скамьи.

– Наверно. Признаться, я не знаю, как она точно называется.

– Нам ещё не показывали, как с ней бороться. И, думается мне, не покажут.

– Почему?

– Потому что по всем лекарским центрам разослали императорское письмо о запрете даже упоминания чонгуйской заразы.

Кир похолодел, новость его потрясла.

– Ничего не понимаю.

– Я тоже. Знаешь ли, будучи деревенским увальнем, я мало разбираюсь в политике, но мне кажется, что это как-то связано с Лиенмоу. Слышал, чем болеет их император? Всё это злой умысел. Они хотят окончательно избавиться от противника, вот и опускаются до подобного. Сначала я не понимал, к чему все эти тайны, но потом до меня дошёл слух, что всё дело в имитаторах. Знаешь о таких?

Кир нервно сглотнул, но лицо его осталось спокойным.

– Да слышал что-то. Мало, говорят, их осталось.

– Верно, мало. Способность у них есть, перенимать знания за считанные секунды, а потом воспроизводить с поражающей точностью. Так вот, подобного имитатора направили в Далу за этим самым знанием.

Мэй смотрел на Кира во все глаза, и тут до второго дошло, что парнишка рассказывает всё это не просто так. В этом открытом лице не было ехидства или подлости, и пригласил он его в аудиторию не случайно.

– Мэй, – тихо произнёс Кир.

– Я знаю, что ты не Ханду. Я видел прежнего Ханду, этот тюфяк в жизни бы за меня не заступился, он всегда заискивал перед Сифу.

– Я не…

– Всё хорошо, я не собираюсь болтать. Я хочу показать тебе то, что знаю, но ты должен пообещать, что проживёшь жизнь достойно и попытаешься помочь таким как я и мои земляки.

Кир смотрел в честные глаза доброго человека и не мог подобрать слов. Да, знал он и Марию, и Агнара, и Ли Су, и братьев, но они исполняли приказ советника Романа. Этот же простолюдин знает: его роль маленькая и повлиять на события государственного масштаба он не в силах, но мощь его духа заключается в благородстве намерений. Во что бы то ни стало, бедняк по имени Мэй желает внести свой вклад в серьёзное дело. И тут Кира осенило, что именно такие, как Мэй и он сам, способны изменить порядок вещей. Изменить жизни множества людей, оказавшихся на задворках благополучного существования. Если он постарается, если спасёт носителя глубокой и важной для государства мысли, то изменит судьбы своих земляков, доживающих век по ту сторону границы с единственным паровым генератором на десятки деревенских домов. Мысль о причастности, о важности миссии, о цели существования и собственной полезности для родного народа растеклась по телу приятной будоражащей волной. Неожиданно для себя Кир наконец увидел путь, нащупал его, словно слепой палку в траве. Теперь он осознавал, что его дело правое, что люди, такие, как Мэй и Веста, заслуживают лучшей жизни, что все труженики этого несправедливого мира должны жить в достатке. Рабство, голод и войны будут уничтожены под натиском надежды и веры в лучшее будущее для народа Лиенмоу, а может, и для народа Далу.

– Хорошо, Мэй. Покажи мне то, что знаешь, и я никогда не забуду о твоей помощи.

Глава 14

Весь перерыв Мэй и Кир работали в учебной аудитории. Мэй показал не только процесс приготовления противоядия, но и научил Кира обрабатывать раны после ожогов и глубоких колотых ран. Также он перечислял симптомы различных заболеваний, чтобы Кир в дальнейшем мог легко определить то или иное. Зная, где лежат нужные свитки, книги и таблички, новоиспечённый «учитель» буквально вывел Кира на уровень опытного лекаря. В то же время, парнишка поражался, как быстро имитатор может схватывать знания, как чётко и последовательно он повторяет нужные движения.

Кир в очередной раз поймал на себе любопытный взгляд Мэя.

– Как тебе это удаётся, ума не приложу, – тихо сказал он.

– Я и сам не могу ответить на этот вопрос.

– Будь я понаглее, то предложил бы тебе после смерти отдать тело на исследования.

– На исследования? Кому? – усмехнулся Кир.

– Ну, хотя бы мне.

Мэй отошёл к заваленной полезными вещицами полке, открыл небольшой шкафчик под ней и пошарил внутри рукой.

– Гляди, что я нашёл. Тебе такой набор точно пригодится.

Кир завершил «операцию» на теле ученической куклы и повернулся. В руках Мэй держал небольшую чёрную сумку с эмблемой лекарского центра.

– Что это?

– Инструменты, самые разные. Тут и ножи, и нитки, и трубки для трахеотомии. Есть баночки с лекарствами, есть бинты и мази. Сейчас я сюда доложу только ингредиенты для противоядия.

– Меня не накажут за воровство?

– Да не заметит никто. А если и заметят, то поздно будет. Ты, наверняка, к тому моменту покинешь город. Держи, спрячь под робой, привяжи вот этим.

Мэй протянул перевязь и сумку.

– Спасибо тебе, Мэй. Ты храбрый малый. И, как я уже сказал, о доброте не забуду. Напиши, где располагается твоя деревня, как только разрешится наша проблема, я тебя навещу.

– Главное, не забудь уговор, все знания должны пойти на пользу людям. Не зазнайся и не вздумай наживаться за их счёт.

– Не переживай, Мэй, сейчас я даже не тот, кто начал идти из бедной деревушки в Далу, хотя и тогда меркантильным меня едва ли можно было назвать.

– Ну, историй о предательстве у меня много, и все они из Синего города. Сколько раз я слушал эти высокопарные речи от учеников аристократов. И что? Все здесь или в другом городишке, что побольше, ни один не отправился на периферию. Но сколько пафоса было.

Мэй говорил с некой долей обиды, словно сам их обучал, а они его обманули.

– Ладно. Привязал? Пойдём…

В ту же секунду в аудиторию ввалился Сифу. Взгляд его, остервенелый и обличающий, словно говорил: «Ага, попались!»

– И что же вне урока здесь делают жирдяй и трущобник?

Кир хотел было огрызнуться, но вспомнил о подготовленной бутылке вина. Именно в неё Мария добавила возбудитель чонгуйской заразы.

– К чему эти ссоры, – мягко начал Кир, подмигнув Мэю. – У меня есть отличное вино, которое должно примирить нас.

Сифу злобно оскалился:

– На кой чёрт оно мне сдалось!

– Ты ж его даже не видел, – Кир расстегнул ворот, достал из-под внутренней подкладки тёмную бутылку и протянул Сифу, добавив: – В знак мира между нами. Это особое вино, из семейных запасов.

Всё это время Мэй молчал, давая имитатору свободу воображения для лжи.

Сифу с минуту смотрел на мутное стекло и так искусно приклеенную этикетку редкого напитка, а затем резко швырнул бутылку под ноги. Осколки полетели в разные стороны, и Кир, даже не успев понять, что именно произошло, инстинктивно закрыл собой Мэя.

Сифу рассмеялся – громко, с издёвкой, пока не почувствовал капельку и на своём лице, которую тут же потрудился убрать пальцем и попробовать на вкус.

– Что за мерзость ты приволок? Хорошо, что я это разбил. Отвратительный вкус.

Кир пятился, увлекая Мэя за собой:

– Ну и сволочь же ты, Сифу, пойду, сообщу учителю, что ты испачкал кабинет.

– Это же твоё вино, – по-прежнему насмешливо отозвался Сифу.

– Нас двое, а ты один. Скажем, что ты его сам приволок и разбил.

– Да что значит ваше слово против моего?!

– Не думаю, что учителю будет дело до формальностей, – Кир и Мэй оказались практически возле двери. – Давай-давай. Если уж на то пошло, накажут нас троих, отстранят от занятий, твоему отцу придётся вмешаться. Ты этого хочешь?

Сифу не был намерен и пальцем пошевелить, он развернулся, направившись к выходу, но в последний момент Кир протолкнул Мэя в коридор, выпрыгнул следом и закрыл дверь.

– Мэй! Тащи тумбу! И швабру прихвати! – крикнул он.

Но парень ошеломлённо глядел на сыплющуюся из-под притолоки крошку, пока Сифу бился в крепкое дерево и гневно звал стражу Центра.

– Давай же!

Не без труда Киру удалось заблокировать дверь. Хорошо, что в Центре были узкие коридоры.

– А теперь уходим.

– Что случилось? Что не так? Почему мы бежим?

– Я же у тебя спрашивал о чонгуйской заразе, так? – запыхавшись, произнёс Кир.

– Так.

– Внутри бутылки было не вино. Я думал, этот дурак выпьет отраву с дружками вне здания, а он разбил. Зараза сейчас растеклась по паркету, и она довольно живучая. Я должен был изолировать Сифу на время.

Глаза Мэя округлились в ужасе.

– Ох, Кир.

– Знаю-знаю, не лучший план. Просто мы не придумали, как по-другому заставить местных лекарей обучать вас лечению именно этой заразы. Но что теперь делать, ума не приложу?

Кир и Мэй сбежали на первый этаж, там уже собрались студенты, готовые к началу занятий.

– А если Сифу ничего не уберёт? – с сомнением в голосе поинтересовался Мэй.

– Не «если». Убирать он ничего не будет. Слушай, Мэй, – Кир отвёл парня в сторону, – скажешь, что это всё я. Я закрыл его в кабинете и дал вино. Ты был просто свидетелем. Если нужно, я напишу письмо…

– Стой, – Мэй замотал головой, словно перечёркивая сказанное, – это неважно, но если тебе нужно получить знание, то рекомендую завтра с утра пораньше наведаться к учителю Лаоши. Заставь его показать тебе лечение заразы, хоть угрожай. В противном случае никто не расскажет об этом, даже при угрозе эпидемии. Пойми, руководство Синим городом плевало на местных. Заставь Лаоши помочь тебе, расскажи обо всём. Он хороший мужик, я давно его знаю. Одно время именно он доплачивал за моё обучение, когда цену повысили. Но что самое главное, он знает о заразе, так как входит в двадцатку главных лекарей Далу. Да, возможно, после разговора с ним тебе сразу придётся бежать, но это хоть что-то.

Кир ещё раз поразился самоотверженности парня и ощутил стыд за то, что втянул его в свою игру.

– А теперь, имитатор, иди домой, подготовься на завтра. Моя деревня находится на пересечении рек Ёуи и Чаньи, – Мэй улыбнулся напоследок и что-то грустное, едва уловимое мелькнуло в его глазах, как будто он думал, что они больше не встретятся, как будто жалел, что его роль оказалась такой маленькой. – Пожар! Пожар! – вдруг закричал он. – Покиньте помещение! Пожар!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю