Текст книги "Aztec Blood"
Автор книги: Gary Jennings
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 33 (всего у книги 45 страниц)
I was chained to the chair I was sat upon. My advocate sat away from me, as if I would give him some foul disease if he crept too close. Perhaps it was my smell. He did not look pleased with me. I suppose he is usually able to inform the tribunal that he had been successful at obtaining a confession from an accused, and my denial was demeaning to his skills as my abogado.
I heard the prosecutor read the charges, but they made no sense to me—vague allegations about heresy, being a secret Jew, blasphemy, and devil worship. That I was a corrupt person who sold banned books and put on two offensive plays were the only charges they had right.
My advocate rose and informed the tribunal that he had dutifully asked me to confess the truth of the charges three times, and I had refused. "Persuasion on the rack failed to loosen his tongue. He is now in the hands of God."
"I don't see God in this room," I said. "I see men who believe they serve God but do the Lord an injustice."
My statements were not greeted with the applause of a well-received comedia but a frown from one of the judges.
"If the prisoner speaks without permission again, give him the mordaza," he told the constable. A mordaza was a gag. I shut my mouth.
The chain of evidence against me began with testimony from inquisitors who had questioned me verbally about the Church, God, Christ, Jews, Satan, witches, and only heaven knows what else. The questions sounded like those that Fray Antonio had described as the Witches Hammer, in which there were no real answers and every response could be twisted.
"He was asked how many horns Satan has," the fray testified at the Inquisition hearing. "He replied that he didn't know. As we all know, Satan has two horns."
"Had I said two horns, he would have accused me of having personally seen Satan!" I shouted.
"The mordaza," the constable was told.
"I meant no offense, Monseñor. Please, I promise to keep my lips sealed."
Once more I avoided being gagged.
The first witness was called. She was masked, but I could tell from her voice it was a servant from Don Julio's house. She was a crazy old woman who was always seeing devils and demons everywhere she looked. We all knew she was harmless, but she had the queer sort of insanity that Inquisitors fed upon.
"I saw them dancing," she told the tribunal, "that one," meaning me, "the don, his sister, and his niece. They each took turns dancing with the devil."
The judges asked her questions about Jewish customs in the house, whether we observed the Sabbath on Saturdays, ate meat on Fridays; the old woman confirmed that we ate meat on Fridays, a lie, but in response to other questions she kept telling them about different acts with the devil. She was obviously crazy, babbling on about demonic things when asked about Jewish rites.
I don't think even these judges were impressed with her tales, other than specifically noting the violation of the proscription on eating meat on Fridays.
Poor Juana could not have danced with her weak legs if the devil had propped her up, but I kept my mouth shut.
The next witness was another masked woman, this one well dressed. I knew her identity immediately.
Isabella had come to help nail down my coffin lid. From her well-kept appearance, she had not tasted the Inquisition's dungeon, but I had expected no less.
I cringed as I listened to her testimony because there was some truth to it.
"You call this metal tube a 'starscope'?" a judge asked.
"That is what Don Julio called it. I knew nothing of such things, of course. My belief is that this blackguard," she indicated me, "had brought the foul instrument from Spain, smuggling it by the officials of the Holy Office who inspect for such blasphemies."
"And you say that the purpose of the instrument was to spy on heaven?"
"Yes, that and many other evil things that I have no knowledge of."
No knowledge but she could testify to them? Like the birth of our Savior, was this Immaculate knowledge? I could tell from the testimony that the inquisitors had not found the instrument. I suspected that Don Julio, fearful that he could encounter problems in the city over the tunnel, had hidden his banned books and the starscope on the hacienda.
She was asked questions about Jewish practices, and she denied them for good reason—such practices would incriminate her, too. But she got a blow in against Don Julio in another way.
"He forced me to lay with him during times when I was with my monthly blood."
Engaging in coitus during a woman's monthly disablement was a sacrilege because conception could not be had at that time. It was generally believed that Jews and Moors conducted themselves in this manner to keep from fathering children that would necessarily be raised as Christians.
"You have no children, señora?" a judge asked.
"That is true. But it is not my fault. My husband was a brutal man with a terrible temper. I lived in constant fear of him."
I had to fight myself to keep from leaping out of my chair and going for her throat. If there ever was a man who walked with angels in his relationship with his family and friends, it was the don.
A book was shown to her.
"This book is one that you turned over to the familiars, is that correct?"
"Yes. I never saw the book before; but after my husband was taken into custody, I noticed it in the library. He had kept it in a secret place."
"The book sets forth the rites of the practice of Judaism," the judge said.
"I know nothing of that. I am a good Christian. The book belonged to my husband. I am certain it must be the book he used when he and his family, including this one"—I could feel her glare through the mask—"practiced their dark rites."
This time I leaped from my chair.
"That's a lie. The book does not belong to the don, and I can prove it." I pointed at it. "The don brands his books with his initials along the edge, as is the custom among book owners. There is no brand. The book is false evidence!"
They gagged me.
Isabella was deliberately incriminating Don Julio and me with false evidence. The woman was motivated in life only by money and vanity. The Holy Office seized the property of those found guilty. It took no imagination to conclude that an arrangement had been made by which Isabella received property back in exchange for her testimony. Or Ramon de Alva could be behind her, getting rid of his lover's husband and the threat of exposure on the tunnel project at the same time.
The third witness was a man who I could not identify. He stated he worked for Don Julio on the tunnel project and that he had observed Don Julio and me scoff when he said that we should dedicate the tunnel to San Pablo. That he had later seen us carry an object into the tunnel, a six-pointed star. The object had no significance to him at the time; but now that a fray had enlightened him, he realized that what we carried was a mystic Jewish symbol, the Shield of David, that Jews attributed magical properties to.
I had never been to the tunnel, had never seen this six-pointed star-shield, but I would not have taken exception even if my mouth wasn't sealed. The matter of my guilt, and that of Don Julio, was predetermined. Nothing I could do or say, no appeal to reason, would suffice.
My advocate never asked a question of any witness.
My gag was removed and a judge asked if I wished to speak about the charges.
"The charges are nonsense," I said. "This trial has the same validity as the trial of another Jew a long time ago."
"Then you admit you are a Jew," the judge said.
"The Jew I referred to is our Savior, Jesus Christ, whose name was chosen for me to bear. I now see why I bear his name. I am to be martyred by false witnesses as He once was."
The tribunal was not pleased with my response. I was returned to the blackness of my cell. I was only in the cell for the night. My door opened and I was escorted out to be burned at a stake, I was certain. But instead I was taken to a large, ground-level cell that held five prisoners, including one I knew well.
Ignoring his embarrassment, I gave my amigo a great hug. Mateo took me into a corner and spoke to me in whispers.
"You have escaped the stake, but not severe punishment. You will get a hundred lashes and sentenced to the northern mines."
"How do you know?"
"My cousin in Oaxaca, who made his fortune buying land from indios after getting them drunk, has paid the Holy Office for my sins. He has proof our family line has purity of blood. I will be taken to Acapulco and placed aboard the Manila galleon. The ocean crossing is rivaled only by Charon's trip across the river Styx. Many of those who survive the brutal trip are eaten by the natives.
"I asked an accommodation for you, and he was told you were a suspected marrano, so exile to Manila was not possible. But he discovered that someone had paid for your life. A sentence to the mines is hardly less painful than being burned at the stake, but at least you live another day and... who knows?" He shrugged.
"And what of the don? Juana and Inez?"
His face darkened and he wouldn't look at me.
"The stake. They will be burned at the stake? Santa Maria," I whispered. "Is there no way to ransom them?"
"Inez and Juana are marranos."
"I don't believe it."
"They had a book of Jewish rites Isabella found."
"It was lying evidence. The don's initials were not on the book."
"The book was theirs, not the don's. I saw it at the hacienda. I also know they commonly practiced the rites. I have seen them. That's why the don banished them to the hacienda. And he forbade them from bringing any of their Jewish instruments or books with them. They brought it to the city, and Isabella found it and used it against them. I was shown the book by the frays and denied I had ever seen it."
"I don't care if they're Jews. They're my friends."
"Not friends, Bastardo, they're our family. And while we don't care, there are many who do."
"Nothing can be done?"
"If they repent, they will be strangled at the stake before the fire is lit. Because they are women, they might elude the stake altogether by repenting, but they refuse. It's Inez. The nervous little bird is determined to die a martyr for her beliefs, and little Juana, I think, is just tired of living. The don will not permit his sister and niece to die alone, so he also refuses to repent."
"Madness! These are ravings from a play written by a madman."
"No, Cristo, this is no play. Life is sadder than any comedia. And the blood is real. This is a living nightmare."
NINETY-SEVEN
An auto-da-fé was not just a burning, but a grand show in which different levels of punishment were issued. And while all in the cell were to be punished at the auto-da-fé, none were to die at the stake.
Mateo warned me that no one in the cell could be trusted. Those who were not already spies for the Inquisition would become spies to reduce their punishment.
After a few days my advocate came to see me. He informed me of the sentence that Mateo had already advised me of. I pretended surprise at hearing that I would be spared the stake. Hoping that I did not sound contrite, I asked why I had been spared.
"The Lord acts in mysterious ways," he said.
Auto-da-fé, act of faith.
A quemadera,a burning place, was established in a corner of the Alameda, with a wooden pavilion similar to that I seen erected for the notables to watch the landing of the new archbishop. Only this time they will hear a sermon by a fray of the Holy Office and the charges read; then they will watch human beings burned as if they were pigs roasted for a party.
Mateo, who had an eye and an ear at the Alameda even when the rest of him was encased with me in a cell, said that preparation for the auto-da-fé had been going on for over a week, and the whole country was excited about it. People would be traveling from all over New Spain to witness the punishments, the burning as the climax of the celebration. I say "celebration" because the event came replete with the fervor of a holy festival.
On the fateful day, the frays had us dress in sambenitos,a shirt and pants of rough cotton dyed yellow and decorated with red flames, devils, and crosses. We were led outside and placed on donkeys with our shirts lowered so that we were first naked from the waist up. Even the upper bodies of two convicted women were naked.
Drum beats, horns, and criers preceded us, then high officials of the Holy Office in their finest robes and silk stockings, carried in sedan chairs. Then came the familiars on horseback, in chivalry, finery, and armor, as if they were the highest knights of the land.
The balconies of the houses on our path were draped with brilliant tapestries and banners bearing the coat of arms of the owners. Wealth was displayed, too, as candelabras and vessels of the purest silver and gold were set upon the railings. The purpose of this ostentation escaped me, but my only wealth for most of my life had been a cross placed around my neck by my mother when I was a baby. Now even that was gone. My advocate had taken it.
Then came those of us wearing the sambenito. I soon found out why our torsos were left bare. People lining the streets threw rocks and rotten vegetables at us. With our shirts down, it hurt more. Lépero street riffraff who were used to the kicks and blows of their betters flung the sharpest stones.
Each of us carried a green candle, another sign that the Holy Office had conquered the devils within that had made us sin. Behind us came a cart carrying Don Julio, Inez, and Juana. I cried when I saw them and a familiar taunted me as a coward, thinking I wept for myself.
"Do not cry," Mateo told me, "the don wants to be honored by a man for his courage, not cried over by a woman. When he looks at you, show him with your eyes and face that you respect and pay homage to him."
The words did no good. I cried for the don, for the frightened bird of a sister who had finally found her courage, and for the niece woman-child whose bones broke easier than straw.
In the quemadera area, those of us to receive lashes were tied to posts. As I was tied, I looked up and saw the coat of arms of Don Diego Velez hanging from a balcony that a group of people stood upon. Ramon and Luis, the assassins of my life, were there. There was a movement beside Luis, and suddenly I was looking into the eyes of Eléna. She stared down at me for a moment, her eyes not going anywhere else in the quemadera. Before the first blow struck my back, she slipped away and disappeared from my sight.
I knew now who my savior was. I had suspected that she had ransomed me, but now I was certain. She had come not to see the suffering, but to see that her deed had not been betrayed and my punishment had not included the stake. And perhaps to let me know that she was repaying the Son of the Stone for the comedia.
Not to faint from the lashing was the sign of much man, but I prayed God to cause me to pass out so that I would not bear witness to the horror to be done to my family. My eyes I could avert, but my hands were tied and my ears wide open. My lashing post was closest to the pyres, and I would hear all.
At times my mind was lost as the whip struck my back. Men and women have died under the lash, but there were shouts from the crowd that my back was being spared because so much of the skin was still intact despite the hundred lashes. Eléna's mercy had also reached the hand that held the whip, but in this case I wished that I had died rather than remain awake.
Don Julio got off the cart and walked to the stake. A great roar went up in the crowd, a bloodthirsty howl as if each one of those thousands gathered had been personally harmed by the don. He ignored the crowd and walked as a king on his way to a coronation.
I suddenly realized what the bloodthirsty event reminded me of. In the reading of the classics under Fray Antonio's tutelage, I had read stories about the bloody sacrifices in the arena the emperors provided to entertain and appease the public. The Aztec sacrifices had also been done to entertain the public. Eh, man has not changed in thousands of years, he is still a beast.
Inez had to be helped along, and I knew not whether that was because of physical weakness or if her zeal was faltering. When I saw her face, brave and unafraid, I knew that the weakness was of body and not of spirit. She glowed with courage, and I shouted my admiration to her and again the whip tore at my back.
Juana I could not bear to even look upon. She was so tiny a single guard was able to gather her in his arms and carry her to her place of honor. A murmur swept through the crowd, and people turned their heads to avoid looking at her.
I averted my eyes and only know what I was told. Each stake had a garret strap wire around it connected to a turn handle on the backside of the post. If one repented, the executioner put the strap around the throat and twisted the handle, tightening the strap until the victim died of strangulation.
This act of mercy was performed only on those who repented and only by the viceroy's men rather than frays because clerics could not kill. Or so they claimed.
Don Julio and Inez refused to repent and were not given the act. I have been told by one close enough to hear that Juana also refused to repent, but that the executioner, whose black heart broke at her plight, pretended she had repented and strangled her, saving her from the slow excruciation of the flames. Another story was that a wealthy benefactor in the crowd had sent gold ducats to the executioner to ensure that Juana's suffering was short.
I heard the fires ignite, first the tinder, then the kindling, then the soaring flames. I heard the gasps, the screams; the sizzle of flesh, the terrible pop of exploding blisters and detonating fat. I tried to keep out the sounds of suffering by filling my mind with one word that I repeated over and over.
Revenge, revenge, revenge...
PART FIVE
...engendered in some prison, where wretchedness keeps its residence, and every dismal sound its habitation...
Miguel Cervantes, Don Quixote
NINETY-EIGHT
I did not journey to the northern mines on a pure-blood horse but on the floorboards of a mule-drawn prison-train, coffle chained to the wagon bed. I shared my corner of the wagon bed with a sambenito from the auto-da-fé who had gotten a hundred lashes and two years at the mines for sodomy. My sentence was for life; but since few survived more than a year in the mines, a life sentence was no great matter.
I waved good-bye to Mateo as I was taken to the prison-train. He would soon leave the Inquisition prison himself for his ocean voyage to Manila in the Filipinas, the place of banishment for New Spain's undesirables. Between the tropical fevers and the warring natives, the Filipinas was likewise regarded as a death sentence.
A dozen other men were chained with me, but other than the sodomite and myself, they were all petty criminals sold to the mines by the civil authority. The term of service for each was no more than a year, and most expected relatives to suborn their early release. One of them, a mestizo sentenced for stealing a sack of maize to feed his family, was making his second trip to the mines. The first had been a six-month's stretch for an overdue debt. Rather than extending the due date or adding on additional interest, the creditor had had him arrested, jailed, then sold to a mine for the amount of the debt.
At times the terrain was too steep and rugged for the wagon to carry us, and we had to get out and walk, our legs coffle chained one prisoner to the other. For the most part, though, we bounced in the rocking wagon, our backs an agony of whip welts, our spines jolted out of place by the hard shocks of the springless wagon.
The mestizo reminded me of the mine slave who'd been murdered before my eyes when I was a boy. I told him about the incident, and he told me stories of the mines. They were not pretty tales, but I needed to know all I could about my new prison. I had sworn to avenge my family and was determined not to die in a mine.
"We will be beaten on arrival so that we learn submission," he told us, "but not beaten so severely that we cannot work."
My back was still raw from the auto-da-fé's flogging—the one the crowd felt was not ruthless enough. The crowd's opinion notwithstanding, I knew even then I would carry those scars for the rest of my life—however long that was.
"For those with a life sentence, or who are slaves, they brand their faces just in case they try to escape," the mestizo said.
I can still see the brands that scarred the face of the mine slave when he was killed before me at the hacienda. One of the brands was a small "S" that probably was the initial of a Sanchez or Santos or a dozen other potential "S" names who owned the mine.
"Africano slaves and those given life sentences work the most dangerous job—breaking ore out of the mine face."
The mestizo looked at me as he spoke because everyone in the wagon knew of my life sentence. His coloring was almost the same as mine; but I was known as a Spaniard, a converso, and carried myself as one, and he gave no indication whether he knew we were both of mixed blood.
"The ore is broken out with iron picks then loaded into burden baskets with shovels," he said. "Cave-ins occur constantly, and many slaves die the first time their pick strikes."
Don Julio had told me that the mine owners do minimal timber-shoring because of the expense. Vast quantities of timber were required in the smelting process, and the wood had to be hauled over great distances. It was cheaper to replace workers than pay for timber.
We reached the hacienda de mina in slightly under two weeks. It overlooked a high, sheer cliff top, and a river ran through its land, bringing reliable water to this otherwise barren waste. However, it was quickly apparent that this hacienda was not a typical land estate, supported by crops and livestock. The gate swung open, and we entered a vast, smoking, self-sufficient compound, dedicated to wresting silver from an uncooperative mountain, then forcing the unwilling metal from the reluctant rock, which only grudgingly gave it up. The excavation of tunnels, the mining ore, and hauling it out—thousands upon thousands of loads—and then the refinement of that ore, separating the silver from the unprofitable dross, was what the hacienda de mina was about.
We entered the compound's soaring walls in chains and shackles. All the while I scrupulously studied everything—the black, gaping mouth of the mine shaft; the thunder of the stamping mill; the fuming roar of the refinery; the clanging, filthy, smoke-shrouded blacksmith shop; the long, malodorous, soot-fouled prisoners' barracks. Towering above us, the mine owner's huge, high, massively walled house, gessoed a stark white against so much squalor and darkness.
I contemplated the compound's surrounding whitewashed walls of thick adobe brick with special care. One day I would scale those soaring white walls and leave this obscene hellhole forever.
Indios came out of the hole in the ground like enslaved ants, one after another, sacks and burden baskets slung over their backs and tumplined across their foreheads, which, according to the mestizo, averaged a hundred pounds apiece—four-fifths the weight of the wiry men who carried them.
The ants dumped their loads in a pile near the stamping mill. I could see only a little of it as I was marched toward a barrack, but I was familiar with the process from reading the book Don Julio had written on the mining industry.
The rock and dirt carried out of the mines was crushed in the stamping mill then spread into large heaps across a stone-paved courtyard called a patio. Water was added to the minerals until they became muddy. Then an azoguero, a refiner, mixed mercury and salt into the mud. The mud was spread into thin cakes that were stirred and left to "cook." Later the silver was washed and heated until the mercury separated out. This amalgamation process took weeks to months, depending on the skill of the mixer and the grade of the silver.
Mercury, or quicksilver, was vital to the mining process, and the king held a royal monopoly on it. Most of it came from the Almaden mine in Spain.
In the outdoors area, where meals were taken, we were assigned to work crews. Each crew was overseen by an africano slave.
The man I was assigned to was several inches taller than I. He was powerfully built, had survived a decade of overseering mine slaves, and currently commanded a dozen or so. His body was scarred from innumerable mining accidents. He invariably reminded me of Rome's arena gladiators. His name was Gonzalo.
"Take off your shirt," he told me, whip in hand.
I removed my shirt. The scars on my back were red but no longer bled and were healing.
The whip lashed the back of my legs. I cried out, startled from the pain. Two men grabbed my arms and held me as he beat me five more times across the calves and the backs of my thighs.
"You are here to work, not to be flogged. I whip you so that you will work harder. I did not whip your back because it has not healed. I don't want you hurt so much that you can't work. Do you understand?"
"Yes."
"As long as you work, you will be not be whipped—too often—and will be given decent food so you can work hard. If you try to escape, you will be killed. This is not a jail. You earn more time in jail for attempting to escape. Here you will be killed. Do you understand?"
"Yes."
"If you are lazy and do not work, I will flog you worse than the familiars at the auto-da-fé. The second time I will cut off your ear. When you go below, you will see a nailing post where we impale the ears. Do you know what will happen the third time?"
"You will cut off my head."
Gonzolo grinned and struck me across the face with the buttstock of his whip. Blood squirted down my cheek. "You are right, but it is not good to be right too much. You are a work animal, not a man. When you talk to me, you must keep your eyes looking down so I know you respect me."
Indio dog handlers brought their mastiffs closer, snarling hell-hounds with snapping jaws.
"Some plot to escape from the sleeping house in the middle of the night. We had one man try that. He dug a hole through the house wall and ran for the hacienda wall. The dogs ate well that night."
He hit me again on the back of the legs.
"Do not attempt to hide any silver; you have nothing to spend it on. The first time you are caught hiding silver, you will lose an ear. The second time your head."
The whip lacerated my legs below the knees.
"Take him to be branded."
The two men held me as a blacksmith shoved a glowing hot iron with the initial "C" about the size of the first joint of my little finger. I flinched away from the iron and instead of a perfect "C," it smeared the letter across my cheek on the same spot where I was bleeding from the whip handle.
And so I began my life as a mine slave. Branded and flogged, I was allowed to eat and sleep only because dray animals need food and rest to work. The sleeping house was a windowless mud-brick building with only one door. Its purpose was imprisonment, and it succeeded admirably. No beds or rooms, it was just a long, narrow room with straw and scattered blankets on the floor.
There were two twelve-hour shifts down below plus more work topside, moving ore from the stamping-mill piles to where it was amalgamated on the patio. When one crew came in from its twelve-hour shift, the men ate, then went into the barracks, where they slept until it was time for their shift.
The crew I was assigned to shared the same sleeping space and blankets. When one crew left, another found a blanket in the straw and slept. We had no personal possessions except the clothes we wore. When our clothes rotted off, a ragged shirt or pants was provided from a pile gathered from men who had already died.
Each day we filed into the shaft head and descended by ladder from one tier to another, down to the main tunnel. In the mine, it was dark, damp, cold, dusty, and dangerous—and then, as we descended, it became so infernally hot that the sweat flooded from us in cataracts, and men dropped dead from lack of water. Our only light came from candles and small torches, and once beyond their glow we vanished into darkness.
Because of the darkness, escape would be easy; but there was no place to run to. The only way out was topside, where guards and dogs awaited.
Being a lifer, I spent part of my time working on blasting crews. We chipped and hammered and dug holes several feet deep into the mine face, then packed in the black powder—the same explosive used in cannons and muskets. We poured a line of black powder, lit it, and ran like hell.
A recent innovation, we were not adept at it, and given the lack of shoring timber, blasting carried with it serious problems. Whereas it did loosen a lot of rock—a single blast broke up more rock than a dozen men could loosen in a day with picks—it also loosened tunnel walls throughoutthe mine. Suffocating clouds of dust and debris blew through the tunnels with hurricane force, and cave-ins were commonplace. Men were routinely buried alive.
I was trapped by cave-ins every few days and only through the luck of the draw was able to dig my way out. Many were not so lucky. The mestizo who'd tried to educate me in the ways of the mines was buried alive the first week.
After blasting, we returned to the mine face with picks, shovels, and double-headed hammers to break up the rock and dirt.
The work was so excruciatingly arduous, we were fed not only beans and tortillas, but on alternate nights, meat. Consequently, after initial bouts of pain, dizziness, and the bite of the lash, my stamina improved. Any caballero who saw the muscles harden on my hands, arms, and back would instantly know I was no gentleman.
The mine owners used the de rato, or shortest route, method of mining. An ore vein was found and a tunnel began that followed the vein—twisting, turning, up the mountain, suddenly down it. Wherever the silver went, we went.