Текст книги "Aztec Blood"
Автор книги: Gary Jennings
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 45 страниц)
THIRTY-THREE
I was tired from the hard ride. I was tired of hiding in bushes. I was sick to my soul from fleeing strangers and from being condemned for secrets I knew nothing about. I had gotten only a couple of hours sleep the night before, and I laid down and fell asleep almost as soon as my head hit the ground.
I awoke to darkness, the song of night birds, and the rustle of predators that kill by the light of the moon. Still thoughts nagged me. Ramon and the old matron clearly did not live in Veracruz. Had they, I would have recognized them. Apparently the archbishop's arrival had brought them. Therefore, I reasoned, Ramon and the old matron lived some distance away, perhaps as far as the City of Mexico.
Whatever events had spawned the terrible hate the old matron had for me had happened long ago, of that I was certain. The fray had intimated that the events went back to before my birth. In those days he was a priest on a great and powerful hacienda, one larger than Don Francisco's, the hacienda we left when I was about twelve. His priestly robes would protect him from all harm because the Church would have investigated and punished any who harmed a priest.
Yet events of the past had cost him his priesthood. He also said only ignorance of these events could protect me. But the fray himself was not ignorant. And he no longer had the protection of the Church.
What would save him?
I set out on the road. I wanted one more conversation with the fray. He was clearly in danger. Perhaps he and I should leave Veracruz together. After seeing him, I would then go to Beatriz's. She was probably not back from the fair, but I could hide in her place. No one would look for me there. I had nothing to eat and no wish to stay alone in the wilderness.
The road was deserted—no travelers journeyed at night, and it was too close to the city for camps. The moon reflected off the dunes with brilliant luminosity, throwing off enough light for me to spot the snakes that slithered from the swamps.
By the time I reached the town, hunger gnawed at my stomach like a rabid wolf. Worse, I felt a blood-chilling drop in temperature. Then the wind sprang up, whipping my hair across my face, almost blowing my manta off. El norte was on the way.
A good el norte had the strength to knock down buildings, strip ships from their moorings, and blow them back to sea. Here in the dunes, wind-whipped sand would strip the skin from your hands and face. El norte was nothing anyone would wish to be caught in, and yet here I was, utterly exposed.
First I had to speak to the fray, before I went to Beatriz's room, a dingy little cubbyhole in a squalid building close enough to the water to suffer its fetid summer stink and the fury of hell when el norte blew. Her landlord was a former household slave who had been freed by a woman who manumitted all of her slaves upon her death. Having suffered the pain and misfortune of slavery had not made him a more understanding person when he bought his own house and rented pieces of it. But I was certain I could sneak in without him seeing me. Beatriz's hovel might hide and shelter me for the night, but there would be little or nothing to eat in it. She cooked her tortillas and beans every day on the ground outside, and I would find nothing there the rats had not sampled first.
I was on the edge of town, and the wind was now racketing through the Veracruz streets with cyclonic gusts, sweeping away the dirt and dregs that had accumulated since the last great blow.
By the time I reached the House of the Poor, clouds had blotted out the moon and turned the night black. The wind ripped at my clothes, and flying sand stung my face and hands.
I flew through the door yelling, "Fray Antonio!"
A single table candle lit the room, most of which was shrouded in shadows. I didn't see that Ramon and two other men were there until it was too late. The fray was seated on a stool with his arms and wrists trussed up behind his back with thick, hemp rope. A piece of the same heavily knotted hemp gagged his mouth tight. One of the men held the fray while Ramon beat him with the leaded buttstock of his wrist quirt. The fray's lividly distended face was covered with blood and contorted with pain. A third man apparently watched the door because the second I entered it slammed shut, and he grabbed me by the arms.
Ramon came toward me, unsheathing his fourteen-inch, double-edged, Toledo-steel dagger.
"I will finish what I started the day you were born," he said.
Fray Antonio broke free from the man's restraint. Charging the man holding me, he butted him in the side like an attacking bull. Both of them sprawled onto the floor. Ramon lunged at me, knife blade first, but I sidestepped, and he shot past me, stumbling over his partner, who was trying to regain his footing. Both went down together. Ramon, struggling to stand, furious at having missed me, suddenly spotted a second target in the bound and gagged fray, who was underneath him. Raising the knife high over his head with both hands, he drove the fourteen-inch blade into the fray's stomach all the way to the brass haft.
"Rot in hell, you son-of-a-whore!" Ramon screamed.
Gasping through his rope gag in agony, the fray rolled onto his back, his eyes walling, his mouth open, flooding with blood. His knees pulled up to his chest in mock genuflection. His chin fell slack, and his eyes rolled back till only the whites showed. All the while Ramon clung onto the knife handle and twisted the blade in and out, back and forth in a 180-degree semicircle. I raced for the door, running like the wind, my mind reeling in mute horror. I heard shouts behind me, but they meant nothing. Darkness, el norte's approaching wrath, and losing my pursuers were everything. Soon the shouts were lost, and I was left alone with the black of night and the howling wind.
THIRTY-FOUR
When I was certain that Ramon and his men were not on my trail, I went to Beatriz's room. There was barely enough space for a sleeping pallet and a wall crucifix. The wall was split with cracks and broken boards that let in wind, rain, and mosquitoes. The freed slave who owned the building and charged exorbitant rents, extorting one out of every three reales from the putas and sugarcane hucksters he boarded, clearly did not bother with repairs.
I clambered up the stairs along the side of the building that led to Beatriz's room. I paused in front of her door. None of us had anything of value, so no one locked their doors, at least none among the poor. In fact, if someone had found a lock, that would have been the only thing around here worth stealing.
The whole structure shuddered under the storm. Still the building had endured el nortes before and, I believed, would again. In any event its odds on survival were better than mine. Far better than the fray's—the only father I had known.
I entered the pitch-dark room, sat in a corner, and quietly cried. Over and over in my mind's eye, I saw the knife plunge and twist into the fray. The vision would not go away.
I held up my neck crucifix, my only valued possession, which Fray Antonio claimed to have been my mother's. I studied Christ on his cross and swore that one day vengeance would be mine, not the Lord's.
As I write these words with the mother's milk of a dungeon whore, I can again see the knife driving into the fray's gut, shock on his bloodied face, and Ramon's fist twisting the blade.
That scene was burned into my brain—forever.
Beatriz did not return from the fair until the morning of the next day. She was shocked to find me at her room. "Everyone knows," she said. "It's shouted on the streets. You killed Fray Antonio. And before that you killed a man at the fair."
"I killed no one."
"Do you have proof? Witnesses?"
"I'm a lépero. In both cases the killers were gachupins. It wouldn't matter if the Holy Mother backed me up."
What wasthe word of a mestizo? Even the sympathetic Beatriz doubted my story. I could see it in her eyes. She had been told from birth that Spaniards could do no wrong and that half-castes were innately treacherous. If a Spaniard said I was guilty, it must be true. And she cared for the fray.
"They say you murdered Fray Antonio after he caught you stealing charitable donations. You have a price on your head."
I tried to explain what had happened, but it sounded so crazy I found it hard to credit myself. I could see in Beatriz's eyes that she didn't believe me either. And if she didn't, no one would.
She took a bag of maize down to the street to fix tortillas. That I was accused of killing the finest man I knew wounded me deeply. I had no desire to leave her room or see anyone.
I paced back and forth in her room, then watched Beatriz through the window opening, rolling and cooking tortillas below. After a while, her landlord stopped to talk to her for a moment. I stepped back from the window for fear of being spotted, and it was a good thing. He looked up to where I was concealed, a quizzical expression on his face, and then hurried away down the street.
Her reaction to my story had, of course, troubled me. Not that I blamed her—what would I say if she told me she was wanted for two murders? But this was worse. That fat, lazy pig of a landlord never hurried anywhere, and now he was racing up the street like his pants were on fire.
She turned and stared at the window. I showed myself, and her features were a mix of guilt and confusion, fear and rage, confirming my worst fears. She had informed on me.
I leaned out the window. Up the street I could see him talking to three horsemen. It could not have been worse; their leader was Ramon.
THIRTY-FIVE
I escaped out the back of the building, over rooftops, and down into an alley. Behind me men shouted and raced after me, sounding an alarm. I could hear fury in their voices and for good reason. The fray was universally beloved, while I was a lowly lépero, and everyoneloathed léperos. They would sell their mothers to a shipful of sailors for a few cocoa beans.
Veracruz was not a large city like Mexico, which the fray said was the largest city in the New World. The town swelled and shrank with the coming and going of the treasure fleet, its normal population only a few thousand. I was now exiting an alley into the heart of the city, not far from the main plaza, where our wealthiest citizens lived. I needed to get out of the city, but I was a long way from the outskirts and would be easily spotted here.
Up the street I saw a grand coach waiting in front of a great house. The coachmen were off to the side, pitching coins at a cup a dozen feet away, their backs to both me and the carriage.
I ran across the street and looked under the coach for a place to hide. Then I heard voices. In a panic I opened the door and slipped inside. Fur coverlets were draped over the two cushioned benches. The areas under the seats, used for storage, were empty. I pushed aside a coverlet, which reached all the way to the coach floor, and crawled under its bench seats. Turning onto my side, I let the fur drop back to the floor. I was hidden.
The voices outside faded. I felt something under me and discovered two books under my ribcage. I lifted the fur curtain just enough to get a little light and scanned the titles.
They were boring religious tomes. I recognized one as a book the fray owned from his days as a village priest, but something about the size of the book struck me as wrong. The fray's copy was much thicker. Opening the book, I discovered that after the title page and a couple of pages of religious doctrine, there was a second title page: La Picara Justina,Naughty Justina, The Tale of a Picara Who Deceives Her Lovers Just as a Picaro Does His Masters.
On the way to the fair, Juan had told Fray Antonio about this very book, that he had heard copies of it had arrived on the treasure fleet, smuggled past the inspectors of the Holy Office. It was a scandalous portrayal of a deshonesta woman who bedded and tricked men. He was eager to find a copy at the fair.
The second book, also disguised as a religious tome, was a play called Burlador de Sevilla,The Trickster of Seville, by Tirso de Molina. The frays had discussed it months before. Fray Antonio had dismissed it as "tripe." Its rogue was a despoiler of women named Don Juan, who tricked them into becoming his lovers then abandoned them. As with Naughty Justina, the play about Don Juan was on the Inquisition's banned book list.
A treasure fleet smuggler had obviously sold these two libros indecente as religious works. If the Inquisition got their hands on either seller or buyer, they would be in major trouble. Not only were the books themselves contraband, the false covers represented serious blasphemy.
Someone summoned the coachmen and servants, who had been tossing coins, to the house. They were to pick up the trunks and load them onto the coach. Their footfalls faded as they went to the house.
Should I get out of the coach and run? But run where? I asked myself. The answer was made for me. The coach door opened, and someone got in. I squeezed back as far as I could, barely breathing.
The carriage had barely shifted when the person stepped aboard, so I knew the person wasn't a grown man. Through a split in the fur cover I could tell from dress hem and shoes that a female had entered. A hand suddenly entered beneath the curtain—no doubt in search of Don Juan. The hand found my gaping face instead.
"Don't scream!" I pleaded.
A shocked gasp filled the carriage, but it wasn't enough to alert the attendants.
I drew the curtain and stuck my head out. "Please don't shout. I'm in trouble!"
The very girl who'd interceded between me and the pock-faced boy with the whip gaped at me.
"What are you doing there?" she asked in stunned surprise.
I stared once more at her dark eyes, sable tresses, and high, fine cheekbones. Despite the danger I was speechless at her beauty.
"I'm a prince," I finally said, "in disguise."
"You're a lépero. I'm calling the servants."
As she grabbed the door handle, I showed her the two books I had found.
"Are these what you were looking for under the seat? Two deshonesto books banned by the Holy Office."
Her eyes widened with guilt and fear.
"Ay, such a beautiful young girl. It would be a pity if the Inquisition stripped the flesh from your bones."
She struggled for control, terror and rage at war with each other.
"They burn people at the stake for having books like these."
Unfortunately, she would not bluff.
"Blackmail me? How do you know I won't say the books were yours, and that you were trying to sell them to me. If I say that, you'll be flogged as a thief and sent to the northern mines to die."
"Worse than that," I said, "there's a mob outside hunting me for something I didn't do. Being a lépero, I have no rights. If you call for help, they'll hang me."
My fifteen-year-old voice must have rung with sincerity because her anger instantly faded and her eyes narrowed.
"How did you know the books are banned? Léperos can't read."
"I read Virgil in Latin and Homer in the Greek. I can sing the song that Die Lorelei sang to lure sailors to their doom on the rocks of the Rhine, the Sirens' song Odysseus heard bound to his mast."
Her eyes widened once more but then flared incredulously. "You lie. All léperos are ignorant, unlettered."
"I'm a bastard prince, I am Amadis de Gaul. My mother was Elisena who, at my birth, set me adrift at sea on a wooden ark with my father Perion's sword by my side. I am Palmerin de Oliva. I, too, was raised by peasants, but my mother was a princess of Constantinople who likewise concealed my birth from her ruler."
"You are insane. You might have heard these stories, but you cannot claim to read like a scholar."
Aware that silken ladies succumb to pity as well as flattery, I quoted Pedro, the street lad from Cervantes's play, Pedro, the Artful Dodger.
A foundling too I was, or "son of the stone,"
And no father had I:
No greater misfortune a man may have.
I haven't a notion where I was reared,
I was one of those mangy orphans
At a charity school, I suppose:
On a slum diet and scourgings in plenty
I learnt to say my prayers,
And to read and write as well.
Foundlings were called "sons of the stone," because they were displayed on slabs in a cathedral. There people could view and acquire them if they wished.
She continued with the next lines:
But I learned on the side
To snaffle the alms,
Sell cat for hare and steal with two fingers.
To my misfortune she knew not only her poetry, but the lépero's larcenous heart as well.
"Why are you in this coach?"
"I'm hiding."
"What crime did you commit?"
"Murder."
She gasped again. Her hand went to the door.
"But I am innocent."
"No lépero is innocent."
"True, señorita, I am guilty of many thefts—food and blankets—and my begging techniques may be questionable, but I've never killed anyone."
"Then why do they say you killed someone?"
"It is a Spaniard who killed them both, and it is his word against my own."
"You can tell the authorities—"
"Can I?"
Even at her innocent age she knew the answer to that one.
"They say I killed Fray Antonio—"
"Holy Maria! A priest!" She crossed herself.
"But he's the only father I've ever known. He raised me when I was abandoned and taught me to read, write, and think. I wouldn't hurt him; I loved him."
Voices and footsteps silenced my words.
"My life is in your hands."
I slipped my head back behind the curtain.
Trunks thumped on top of the coach, and it rocked as passengers climbed aboard. From the shoes and voices I was able to identify two women and a boy. From the boy's shoes, pants legs, and the sound of his voice I took him to be about twelve or thirteen and realized he was the boy who tried to hit me. Of the two women, one was quite a bit older.
The girl I had spoken to was addressed as Eléna. The voice of the older woman was commanding, an old matron.
The boy started to stow a bundle under the seat where I was hiding, and I heard the girl stop him. "No, Luis, I filled the space already. Put it under the other one."
Thank God the boy obeyed.
Luis sat next to Eléna and the two older women took the seat I was hidden under. Once the travelers were settled in, the coach started up the cobblestone streets. As the coach rumbled along, the older woman began questioning Eléna about remarks the girl had made earlier. The comments had angered the old woman.
I soon realized that Eléna was unrelated to the other passengers. The women were Luis's mother and his grandmother. I could not pick up the older woman's name.
As was the custom among genteel Spanish families, despite their age, a marriage between Eléna and Luis was already arranged. The union was deemed propitious, but it didn't seem that way to me. Among other things everything Eléna said irritated the old woman.
"You made a statement at dinner last night that disturbed Doña Juanita and me," the old matron said. "You actually said that when you were old enough, you would disguise yourself as a man, enter the university, and get a degree."
Cho! What a statement for a young girl to make—for anywoman to make. Women were not allowed at universities. Even women of good families were frequently illiterate.
"Men are not the only ones with minds," Eléna said. "Women should also study the world around them."
"A woman's sole vocation is her husband, her children, and the management of her household," the old matron said sternly. "An education would put false ideas in her head and teach her nothing she can use. I, for one, am proud that we have never had our minds weakened and polluted with book learning."
"Is that all there is for us?" Eléna asked. "All we are good for—bearing babies and baking bread? Was not one of the greatest monarchs in the history of Spain, our beloved Isabella, a woman? Didn't the warrior called Joan of Arc lead the armies of France to victory? Elizabeth of England was on the throne of that cold island when our great and proud Armada was—"
A hard, sharp slap sounded and Eléna cried out in surprise.
"You impertinent girl. I shall advise Don Diego of your unladylike remarks. Like all of us, your place in life has been set by God. If your uncle has not instructed you of that, you will soon learn when you marry and your husband takes the strap to you."
"No man will take a strap to me," Eléna said defiantly.
Another slap, but this time Eléna did not cry out.
Ojalá! Had I been on the seat beside Eléna, I would have slapped that old woman's head off.
"Great Mother, she's only a girl with foolish ideas," the other woman said.
"Then it's time she learned her place as a woman. What kind of wife would she make for Luis with these crazy thoughts racing through her brain?"
"I shall marry whom I please."
Another slap. Dios mio, this girl had heart!
"You are not to speak again unless I speak directly to you. Do you understand? Not one word from you."
At which point Luis emitted a mean, malicious laugh, clearly amused at his bride-to-be's discomfort.
"Don Ramon has instructed me on the handling of a woman," Luis said, "and trust me, my hand will be firm."
I so recoiled at Ramon's name that I almost exposed myself.
"He told me they're like horses," Luis said. "When breaking them in your saddle, he said, do not forget to use your whip."
The older woman laughed, the mother's guffaws segued into a rasping, hacking cough. I had heard that grate before. On the streets they called it "a death rattle." One day she would expectorate blood. Soon after that she would be gone.
If the Dark Diceman cast lots for her soul, the lots would come up coffins.
Eléna's response to their ridicule was blood-chilling silence. What spirit the girl had! If Luis thought to break this one to saddle, he would be bitterly disappointed.
"I've heard from your married cousin that you've been writing poetry, Eléna," the old woman said. "She said it scandalizes the family. When we return you to Don Diego after your visit, I shall discuss this and other matters with him. These strange interests you evince are the devil's idle hands, not God's handiwork. If necessary, I shall whip that devil out of you—personally."
From my vantage point I could see Eléna's foot tapping, tapping, tapping. She seethed under the lecture—but was not one bit cowed.
The side of Luis's boots bore his family's coat of arms, etched in silver: a shield featuring a rose and a knight's steel, mesh glove forming a fist. There was something vaguely familiar about the coat of arms, but many wealthy Spanish possessed them.
The city's cobblestone streets now yielded to the sandy Jalapa road, presently taking us through the dunes and swamps. Even though it was reinforced by timbers, the coach wouldn't follow it for long. The mountain foothills were impassable for anything larger than a donkey cart.
Where the passengers were ultimately headed, I had no idea. They could have been journeying to the City of Mexico for all I knew. Whatever their destination, they would not be continuing by coach. Soon they would choose between mule litter or horseback.
I was just starting to doze off, when the driver yelled down that we were being stopped by soldados.
A moment later one of them said to us, "We are checking all travelers departing the city. A notorious lépero thief has murdered a beloved priest in cold blood. Cut open his stomach and twisted the blade by the looks of it. Apparently, the priest caught him stealing."
Juanita gasped. I could see Eléna's legs stiffen. The heinous accusation put her conscience to the test. The fray's words echoed in my mind: If they catch you, nothing will save you.
"Are you sure he did it?" Eléna asked. She was clearly troubled, even forgetting to follow the old woman's injunction to remain silent.
"Naturalmente. Everyone knows he did it. He has murdered other men before."
Ay caramba! My crimes were growing!
"Will he get a fair trial if you find him?" she asked.
The man laughed. "A trial? He is a mestizo, a half-breed lépero. If the alcalde is merciful, he will not be tortured too severely before execution."
"What does he look like?" Eléna asked.
"The devil himself. Bigger than me, with an ugly face and murderous eyes. Looking into his eyes, you can see the devil grin. And his teeth are like a crocodile's. Oh, he is a mean one, that's for sure."
"But he's just a boy!" Eléna exclaimed.
"Hold on," the soldado told the driver, "a rider on horseback is signaling for you to wait."
I heard the man's horse move away from the coach, and the old matron directed questions at Eléna. "How did you know it was a boy?"
I froze with fear at the question and almost gasped.
"Why I—I heard men talking near the coach when I came out."
"Why do you ask so many questions?"
"I—I was just curious. A lépero boy begged from me while I was waiting for you. After my encounter with the street boy, who knows?"
"I hope you didn't give the lépero money," Juanita said. "Keeping them fed would be the same as feeding the rats who steal our grain."
Horse's hoofs pounded up to the coach.
"Bueno dias, your graces."
"Ramon!" Luis shouted.
"Bueno dias, Don Ramon," said the grandmother.
My blood raced. I almost shot out from under the seat, screaming. The murderer of Fray Antonio was here. Of all the thousands of Ramons on this earth, this one had to haunt me like a shadow wherever I went.
"How goes your hunt?" the old matron asked.
How did she know Ramon was hunting for me?
Ay, I did not have to stick my head out from under the seat to discover the color of the woman's dress. It would be solid ebony without even a hint of white lace at the cuffs. A crone who wore widows weeds as a badge of honor—and authority.
Now I remembered where I had seen the coat of arms on Luis's boots—on the woman-in-black's coach door. I had escaped into the hands of my pursuers.
"He will not get out of the city," Ramon said. "I have offered a hundred pesos for his capture. We will have him dead by sunset."
"Dead? But what of a trial?" Eléna asked.
I heard a slap. Again, Eléna refused to cry out.
"I ordered you to be silent, girl. Do not speak unless spoken to. But if you must know, mestizos have no rights under the law. Ramon, send word to the hacienda the minute you know something. We will be there a few days before we leave for the capital. Come yourself when you have good news."
"Yes, Your Grace."
"Good news" would be news of my death.
The coach moved on. Behind me a killer was leading a city-wide search to find and kill me. Ahead of me was a hacienda where the killer would come when he couldn't find me in the city.
THIRTY-SIX
The coach rumbled on for two hours. From their talk I realized we were still on the Jalapa road. They had closed the wooden windows and put nosegays on to ward off the miasma swamp that causes the dread fever.
The grandmother gratefully slept.
Juanita tried to sleep but was continually awakened by her consumptive death rattle.
Eléna and Luis barely spoke. He was openly contemptuous of books, even the "religious" ones that he thought she read. From his sarcastic remarks, I inferred she had taken out a small book of poems and was reading. To him, horses, hunting, and dueling were all that mattered. Hombría was everything.
"Books teach us nothing that we need to know," he said condescendingly. "They are composed by quill pushers, by ink-stained wretches who would fold at the first sight of a spirited horse or an advancing swordsman."
"Your father writes beautifully," Eléna said.
"Which is why I have modeled my life on that of Don Ramon and your uncle."
"Do not belittle your father," his mother scolded gently.
"I will respect him when he trades that sharpened goose quill for a well-honed sword."
At midday the coach stopped at an inn. I understood from their comments that this was the coach's last stop. From here the women would mount mule litters, Luis a horse.
After they left the coach, I slipped out from under the seat. Peering out the window, I saw Eléna with the others standing in the shade of the inn porch, lined up to enter the inn. I exited the far door and raced for bushes a hundred steps away. I didn't look back until I reached them. When I did, I turned and saw Eléna. She had stayed outside on the patio while the others went in. I lifted my hand to wave to her as Luis stepped out and saw me.
Not looking back again, I ran deep into the bushes.
THIRTY-SEVEN
I had to get off of the Jalapa road. With the treasure fleet and the excitement of the archbishop's arrival, it was no doubt the busiest road in New Spain. As was said about Rome, all roads ultimately led to the great City of Mexico in the heart of the valley of the same name. Despite the wondrous tales I had heard of the island city the Aztecs called Tenochtitlan, I would not dare venture there. Many times the size of Veracruz, the City of Mexico held not just the viceroy and his administrative offices, but most of the notables in the country owned a home—or more likely a palace—in the city. My chances of encountering the murderous doña and her henchmen there would be great.
If the black-hearted boy Luis suspected that I was the notorious killer lépero, or Eléna foolishly shared a moment of candor with him, searchers could already be on my trail. I hurried along, walking swiftly. I would not be able to leave the road until I came to one of the trails off of it that meandered through the scattered villages in the foothills and mountains. I was unfamiliar with the area and could not simply head off into the forest-jungle in search of a village. I was frightened, afraid of being captured, tortured, killed. But even at fifteen years old, I was also worried that I would die and leave wrongs unpunished.
I understood life is hard. That there is no justice for the poor, the indios, and the half-bloods. Injustices were a part of life, and wrongs created more wrongs like a rock dropped in a pond created ripples. But the memory of Ramon twisting the dagger in the fray infuriated me then and haunts me now. In my young mind, if I died with the fray's death unavenged, my grave would not be a resting place but a place where I thrashed in eternal discontent.