355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фреда Брайт » Незримые узы » Текст книги (страница 9)
Незримые узы
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 01:21

Текст книги "Незримые узы"


Автор книги: Фреда Брайт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)

Сюрприз доставили на машине. Шоферу пришлось сделать три ходки, чтобы перенести все цветы.

– Таинственный поклонник! – глаза Бетт неистово сверкали.

Остаток утра они провели, гадая, кто бы это мог быть – круг «подозреваемых» получился довольно широким: от Говарда Хьюза до Элвиса Пресли. Ясно только, что это человек очень состоятельный. Возможно, его сразила фотография в «Спортс Иллюстрейтед»…

Этот специальный выпуск журнала мгновенно вызвал целый шквал писем от фанатов, которые редакция аккуратно пересылала Вестам. Они изобиловали самыми невероятными предложениями, попадались даже предложения руки и сердца. Ким смеялась и выбрасывала письма пачками.

Но такое… Настоящая романтика!

– Наверное, какой-нибудь столетний старик, – заметила Ким, стараясь не обольщаться понапрасну, – и мы больше никогда о нем не услышим.

– Старость – понятие относительное, – тоном наставницы возразила Бетт. – У тебя не должно быть предубеждений заранее!

Если бы Ким в этот момент заглянула ей в глаза, то наверняка увидела бы отражение долларового знака…

Во вторник был доставлен ящик с кондитерскими изделиями: засахаренные фрукты, трюфеля из Бельгии, пралине из Нового Орлеана, миндальное драже из Франции, нуга из Монтелимара, шоколад, ароматные турецкие лакомства… Таинственный обожатель, видимо, обшарил кондитерские магазины всего мира.

«Сладости – сладкой женщине», – говорилось в приложенной записке.

Ким кинулась к телефону и позвонила мадам Аллегре.

– Я должна знать, на этой неделе Венера в одной фазе с Марсом и Луной?

– Возможно, – мудро и уклончиво ответила гадалка.

Напряжение росло.

В среду прибыл ларец, обтянутый крокодиловой кожей, – с набором духов: «Шалимар», «Арпедж», «Л'Ор Блю», «Белуджиа», «Шанель», «Диор» – все в изящных подарочных флакончиках вместимостью не менее унции. Ароматов должно было хватить на всю жизнь.

Записка гласила: «Скоро!» И больше ничего.

Ким не могла заснуть всю ночь. Она поднялась на рассвете в ожидании очередного подношения. «Если оно, конечно, будет; надо постучать по дереву, чтобы не сглазить», – суеверно подумала Ким.

Около десяти прибыл посыльный с коробкой от «Ревлона». Ким зарылась лицом в мягкий мех цвета пчелиного меда. Никогда еще не доводилось ей видеть столь бьющей в глаза роскоши.

– Это норка? – спросила Бетт. – Похоже, да! Ну же, детка, дай мне получше рассмотреть!

Но Ким рылась в тонкой упаковочной бумаге, ища записку.

– А, наконец-то! Вот, мама, прочти, что там написано!

«Чтобы Вы не замерзли до нашей встречи. Завтра в девять вечера».

– Ого! – воскликнула Бетт, которая уже успела нацепить шубку на себя. – Это русский соболь! Интересно, что еще он придумает?

Рано утром в пятницу очередную посылку принесли в подарочной коробке от «Тиффани». Торопливо открыв ее, Ким обнаружила картонный футляр, очень похожий на упаковку для яиц, при виде которого у нее и Бетт одновременно вырвался возглас удивления.

Наконец Ким решилась заглянуть внутрь, боясь, что там и вправду обыкновенные куриные яйца, а сама она стала объектом грандиозного розыгрыша. От того, что она увидела, у нее перехватило дыхание.

В каждой ячейке покоилось по одному драгоценному камню. Все разные, но каждый первоклассного качества. Двенадцать сверкающих и прекрасных ювелирных изделий…

– Я не приму этого! – начала было она, но Бетт продолжала внимательно разглядывать подарок с поджатыми губами.

– Это гранат, это аметист, тот желтый, наверное, топаз. Бриллиант… Надеюсь, настоящий. А посмотри, как играет на свету опал! Слушай, это ведь твой камень, Кимми! Так вот оно что, здесь все камни подобраны по месяцам рождения! Что там в записке? Посмотри скорее!

Она передала бумажку Ким.

«Я не знал, какой камень соответствует Вашему дню рождения, а поэтому купил их все. Я заеду за Вами сегодня в девять вечера».

Не прошло и часа, как Ким развила бурную деятельность. Сегодня вечером она должна выглядеть безупречно! Красивее, чем всегда, настоящей богиней любви, достойной мечты всесильного магната…

Утро прошло в салоне Жоржетт Клингер, где с Ким провели целый сеанс разнообразных косметических процедур. Затем последовал визит в парикмахерскую Мишеля Казана – подровнять и уложить волосы, выщипать брови, сделать маникюр. Когда Ким вернулась домой, то оказалась перед лицом новой и, пожалуй, самой трудной проблемы: что надеть?

– Ну, соболя-то уж, во всяком случае, обязательно! – заметила Бетт. – Но что под них?

Дискуссия длилась час – длинное или короткое платье? Было решено, что длина платья для коктейля, пожалуй, наиболее подходящая. Но осталось ли у них время быстро съездить в магазин Марты, чтобы купить что-нибудь шикарное?

– Какого черта! – заявила Бетт. – Пусть об этом позаботится Пьер!

– О Боже! – Ким даже побледнела. – Я совсем забыла! Пьер приглашал меня на бейсбольный матч! Что же делать? – Ким стиснула руки. – Я ведь никогда его не подводила…

– Не беспокойся, малышка! Я отменила вашу встречу. Я сказала ему, что ты лежишь дома с маской на лице. Так, а что ты думаешь по поводу зеленого шифона…?

К семи вечера все имеющиеся у Ким наряды были извлечены из гардероба, забракованы, потом рассмотрены снова, опять забракованы, и наконец женщины остановили свой выбор на скромном бледно-желтом платье для коктейля: в нем Ким выглядела и по-девичьи трогательно, и весьма женственно – иначе говоря, на любой вкус.

Пока Бетт его отглаживала, у Ким было достаточно времени, чтобы принять ванну, защитив прическу полиэтиленовой шапочкой. Лежа в душистой пене, она размышляла о своем будущем.

После свидания с Джеффом Ароновым – по сути, первым настоящим свиданием в ее жизни – Бетт вдруг занялась восхвалением достоинств Пьера: Пьер уступчив, нетребователен, удобен.

– Очень удобен! Если он не силен по мужской части, Ким, то считай, что тебе крупно повезло! Значит, тебе не придется каждую ночь уступать его домогательствам, будешь всегда свежей, выспавшейся. И потом, кто еще, кроме тебя, поддержит меня в мои годы? – Произнося эти слова, Бетт выглядела такой печальной, как будто кто-то умер. Сердце Ким затрепыхалось от жалости.

– Ты же знаешь, дорогая, я посвятила тебе всю свою жизнь, каждую минуту. Я экономила на всем, откладывала на черный день, отказывалась от самого необходимого для себя, чтобы у тебя были красивые наряды и хорошие перспективы. Ты же должна как-то отплатить мне за это…

Могла ли возразить ей Ким, не оказавшись неблагодарной? Она опустила глаза, и Бетт приняла это за согласие.

Неделю назад она поместила объявление о помолвке в «Нью-Йорк Таймс». Пьер не возражал, хотя и не выказал, по своему обыкновению, бурного восторга.

Вспоминая об этом, Ким глубже погрузилась во вспененную воду.

Что ж, пришло ей в голову, если уж она вынуждена выйти замуж по расчету, какая разница, за того или за другого? А ее таинственный обожатель должен быть неизмеримо богаче Пьера. Вне всякого сомнения!

Однако логика этих рассуждений все-таки не слишком ее успокаивала. Потому что если Пьер человек среднего достатка и не слишком противный, каким может оказаться этот незнакомый новоявленный Мидас?

Лысым, уродливым горбатым карликом (Ким готовилась к худшему) с желтыми зубами и торчащими из ноздрей пучками волос. Ее даже замутило.

И все же!.. Вряд ли это было страшнее пластической операции. А если лежать, уткнувшись лицом в подушку, можно просто и не смотреть… на мужа.

Без четверти девять она была уже одета и волновалась как невеста. Бетт торчала у окна, выглядывая на улицу.

– Ким! Быстро! Смотри! Только не испорть прическу.

К их подъезду подкатывал черный внушительный кадиллак. Ужасно длинный. Такие машины можно увидеть только перед зданием ООН и в гангстерских фильмах. Издали нельзя было рассмотреть, кто сидит внутри. Ким перекрестилась и начала молиться про себя.

Через минуту раздался звонок в дверь.

Бетт отправилась открывать гостю. Ким изо всех сил сдерживала подступающую тошноту.

– Миссис Вест? – услышала она слова, произнесенные с легким французским акцентом. – А это, должно быть, Кимберли! Да-а… Ваша фотография не идет ни в какое сравнение с оригиналом. Того фотографа следует расстрелять за то, что он так преуменьшил ваши достоинства! Позвольте мне представиться… Я – Тонио Дюмен из Сан-Мигеля.

На мгновение Ким показалось, что она сейчас упадет в обморок.

Потому что в нескольких шагах от нее стоял высокий, стройный, безукоризненно одетый Прекрасный Принц.



Сан-Мигель

В справочнике «Государства сегодня» за 1975 год Республика Сан-Мигель стояла на втором месте по численности населения среди стран Карибского бассейна и на втором же, только уже от конца – по грамотности.

Официальный язык – французский. В высших слоях общества принято говорить по-английски. Практически же население объясняется на сочном местном диалекте – смеси испанского, французского, португальского языков и восточноафриканских племен – еще с эпохи рабовладения. Официальная религия – католицизм, хотя процветают и древние культы – у низших, невежественных слоев.

В Сан-Мигеле можно встретить и негров, и креолов, и метисов (так же как и мелких торговцев из Сирии, владельцев магазинов из Индии и американо-европейский контингент, хлынувший в страну эксплуатировать ее природные ресурсы и выкачивать из населения деньги в выросших как грибы после дождя казино и игорных домах). С этой точки зрения Сан-Мигель можно сравнить с миром в миниатюре. Но основная классификация его жителей была куда проще – богатые и бедные.

Главный остров (Сан-Мигель Мэйджор), напоминающий очертаниями мужскую шляпу, примечателен по многим показателям: горы вулканического происхождения; первобытные лиственные леса (постепенно вытесняемые песками и низкорослыми кустарниками); сахарные плантации, растянувшиеся на много миль вдоль берега, окаймленного, словно бахромой, пальмами; коралловые рифы, равных которым нет в Карибском бассейне. Здесь, на уровне моря, тропическая жара несколько смягчается воздействием встречных ветров, непрерывно дующих девять месяцев в году, хотя в сезон дождей (с июня по август) температура нередко превышает 30 градусов по Цельсию.

Столица, имеющая глубоководный порт, носит название «Бенедикта» – в честь монашеского ордена бенедиктинцев, основавшего здесь монастырь в 1548 году. Хотя сами монахи-основатели поумирали в течение первого же десятилетия, монастырь сохранился, и теперь в нем находится Национальный музей. В настоящее время Бенедикта – метро-полис с более чем миллионным населением.

Сержанту Тито Дюмену по прозвищу Тигр, корсиканцу по происхождению, едва исполнилось тридцать лет, когда он организовал дворцовый переворот и после его успешного претворения в жизнь объявил себя президентом Республики Сан-Мигель. В течение последующих двадцати лет он направлял все усилия на сохранение и укрепление своих позиций, умело действуя и политическими методами, и террором. Образцом политика для него стал Муссолини. Как и дуче, Тигр был уверен, что люди в основной своей массе предпочитают стабильность свободе. Он управлял страной как частным феодальным поместьем.

При новом режиме были запрещены любые забастовки, огромные налоги взимались неукоснительно и безжалостно, пресса полностью оказалась под каблуком у власти. Общественный порядок поддерживали вездесущие лу-лу ( lou-lous) – спецподразделение полиции, узнаваемое по черным рубашкам, фуражкам с кокардами и дымчатым очкам. Отличительной чертой этих ребят было то, что они приносили присягу на верность лично Тигру и имели право поддерживать дисциплину с помощью дубинок и ружейных прикладов. Некоторым могло показаться, что новый режим фактически возрождает институт рабовладения, однако очень немногие были настолько недальновидны, чтобы говорить об этом вслух. Диссиденты в Сан-Мигеле обычно попросту исчезали. Ходили слухи о тайных массовых захоронениях.

В 1954 году было открыто прибрежное месторождение нефти. С 1956 года при содействии компании «Хилтон» остров стал пользоваться вниманием иностранных туристов. В 1960 году Тигр объявил себя пожизненным полновластным бенефицием (то есть «благодетелем» в переводе с латыни), а своего сына Тонио – единственным преемником своей власти.

По разным оценкам, приведенным в последнем номере «Форбс», личный капитал семьи Дюменов составлял от двух до шести миллиардов долларов; большая часть этих денег хранилась в надежных сейфах зарубежных банков.

Таковы были результаты частного расследования Бетт Вест, которая провела целый день в публичной библиотеке, по крупицам собирая необходимую информацию. Вышла она оттуда чрезвычайно довольной.

Что же до неравенства между имущими и неимущими, то кто такая Бетт, чтобы судить об этом? Некоторым в этой жизни везет, некоторым – нет. Возможно, Тонио Дюмен, которого так щедро одарила судьба, – последний шанс Ким!

Ведь годы не молодят ее, волновалась Бетт. Скоро уже двадцать пять, и неизвестно, как долго еще возраст будет щадить ее внешность. Но что гораздо хуже – Ким становилась какой-то неуравновешенной. Бетт боялась, что начинает терять влияние на нее, и винила в этом Аликс Брайден и ее компанию.

– Ты начнешь с сидения на полу, – неодобрительно ворчала Бетт, – распивания пива с какими-то хиппи и баловства марихуаной, а кончишь тем, что растолстеешь, а кожа твоя испортится. И что тогда?

В ответ Ким только стонала и призывала мать реально смотреть на вещи. Но с точки зрения Бетт именно Ким теряла чувство реальности: рекламный плакат с питоном давно уже отыграл свою роль, обложка «Спортс Иллюстрейтед» – тоже, а приобрести настоящую известность было, как и раньше, непросто. Бетт пришлось признать, что звезды из Ким не получится: у нее просто красивое тело, которое хорошо смотрится в купальнике, но с годами время неминуемо окажет на него свое разрушительное действие. Оставался единственный выход – замужество.

Помолвка с Пьером была шагом, совершенным от отчаяния. Бетт рассматривала этот брак как «пробу пера», за чем последует скорый развод, из которого можно будет извлечь определенную выгоду. А потом Ким снова может выйти замуж, даже удачнее.

И вдруг, словно манна небесная, – Тонио Дюмен: с привлекательной внешностью, красивым голосом и баснословным состоянием. Бог наконец услышал молитвы Бетт!

Это было даже больше того, на что Ким могла рассчитывать! Грандиознее, чем карьера на Бродвее или в Голливуде… грандиознее даже, чем титул «Мисс Америка»!

Какой великолепный жених получится из Тонио! Какой зять! Если бы только Ким удалось его заарканить!

– Ты должна вести себя приветливо, – поучала Бетт, – и быть красивой. И не забывай улыбаться, глядя ему в глаза! И дай понять, что ты порядочная девушка – из тех, кто бережет себя для будущего мужа.

Ким не нуждалась в этих советах: впервые желание матери совпало с ее собственным.

– Я влюблена! – изливалась Ким Аликс по телефону. – Не могу поверить, что это происходит со мной! Прямо как в сказке… Каждый вечер мне кажется, что лимузин превратится в тыкву, когда часы пробьют полночь… Я уже наделала себе синяков: постоянно щиплю себя, чтобы убедиться, что это не сон. Ох, Аликс, в Тонио соединилось все, о чем я когда-либо мечтала! Красивый, романтичный, образованный… Играет в поло – как принц Чарльз. У него собственная конюшня с пони. Он очень разносторонний спортсмен – даже участвует в охотничьих состязаниях. А еще коллекционирует старинное оружие.

– Звучит неплохо, – заметила Аликс.

– Кроме того, он занимается разведением борзых. Он и сам напоминает мне борзую – такой же элегантный и аристократичный. Ручаюсь, он мог бы стать кинозвездой, если бы захотел… если, конечно, не учитывать, что он – будущий бенефиций Сан-Мигеля! Так там называют президента, хотя по тому, что рассказывает Тонио, это скорее король или император.

– Думаю, определение «диктатор» здесь более уместно… – мрачно изрекла Аликс, но Ким, охваченная счастьем, вряд ли слышала ее.

– Тебе надо с ним познакомиться, Аликс! Мы вместе поужинаем. Я сказала ему, что ты – дочь Льюиса Брайдена.

– Бывшая дочь, – поправила Аликс, хоть и поняла: Ким необходимо было произвести впечатление на своего поклонника, показав, что и у нее есть высокопоставленные друзья. – Но я обещаю вести себя хорошо. А что с твоим прежним женихом? Ведь ты была помолвлена…

На другом конце провода возникла небольшая пауза, и Аликс подумала, что Ким уже забыла, как его зовут.

– Ты имеешь в виду Пьера? О, там все кончено! Мама дала ему от ворот поворот. И мне жаль твоего приятеля, Джеффа, но, значит, не судьба. Потому что сейчас я и в самом деле… – она вздохнула, – и в самом деле влюблена по уши!

Как нечто сверхъестественное могло в то же время быть реальностью, оставалось выше разумения Ким. Даже в своих любимых романах она не встречала ничего подобного по сравнению с тем, как ухаживал за ней Тонио. Они ужинали и танцевали в роскошных ресторанах и, поскольку оба обожали ходить по магазинам, часто проводили время в «Бергдорфе» и «Балгари», скупая все, что привлекало внимание Тонио.

– Мы ведем себя как дети в магазине игрушек, – заметила как-то Ким, вызвав смех Тонио. Они были вместе ежедневно с полудня до позднего вечера.

Он был сногсшибательно красив, ее Тонио, со своей смуглой кожей, темными сверкающими глазами и черной шевелюрой. Стройное телосложение он унаследовал от своей матери, бывшей французской манекенщицы. Во всем остальном он походил на отца, то есть был энергичным, властным и подверженным резким перепадам настроения.

Тонио мог становиться высокомерным, если что-то ему не нравилось. Когда они с Ким ужинали вместе еще только во второй раз, он чуть не добился увольнения официанта, который принес им недостаточно горячее блюдо, – расценив это как преступление. Ким отметила про себя его вспыльчивый нрав, но тут же решила, что для нее это не имеет значения, потому что не могла представить себе ситуацию, при которой стала бы в чем-то ему перечить: Тонио был таким опытным и уверенным в себе мужчиной!

Тридцатитрехлетний Тонио был среднего роста, с подтянутой и мускулистой фигурой бегуна. По утрам он два часа занимался спортивными упражнениями и строго соблюдал диету. В Нью-Йорке он остановился в консульстве Сан-Мигеля, занимавшем особняк из известкового кирпича на Восточной Семидесятой улице, где у него были отдельные апартаменты, обставленные антикварной мебелью времен Французской Империи. Формально он входил в состав дипломатического корпуса.

– Внешний вид значит очень много, – внушал он Ким.

Его собственный внешний вид был безукоризненным – от искусной, по последней моде удлиненной стрижки до итальянских костюмов и обуви из крокодиловой кожи. Он преклонялся перед физической красотой. Именно она в первую очередь привлекла его внимание к Ким.

– Это вовсе не значит, что одной красоты достаточно, мой ангел, – объяснял он ей одним ясным вечером, когда они плыли на зафрахтованной яхте по Ист-Ривер, – потому что у меня было много красивых женщин, могу тебя заверить. Но они очень быстро разонравливались мне: я находил их бездушными, холодными и жадными созданиями. Не надежнее стекла. В них не было… как бы это поточнее выразиться… чистоты, что ли. И вдруг я увидел твою фотографию на обложке журнала… Я был околдован. Твое лицо выглядело таким нежным и целомудренным… И я решил, что должен посмотреть в эти живые фиалковые глаза и убедиться, что ты действительно такая, какой я представил тебя по снимку.

– И?.. – Ким посмотрела на него этими фиалковыми глазами, излучающими любовь. С Тонио ей незачем было сдерживать свои чувства.

– И! – Он нежно поцеловал ее в губы. – Ты оказалась даже лучше.

Больше всего она нравилась ему в одежде белого или мягких пастельных тонов, потому что они как бы подчеркивали ее молодость и невинность. Он называл ее «мой ангел», «моя принцесса», «моя жемчужина».

Однажды они танцевали в музыкальном салоне с зеркальными стенами.

– Взгляни на нас со стороны… – шепнул он ей на ухо.

Она посмотрела. Привлекательный, смуглый, элегантный молодой человек с черными блестящими волосами и нежная златокудрая красавица – они являли собой пару, словно сошедшую с обложки модного журнала или со страниц волшебной сказки.

Больше всего Ким удивляло то уважение, с которым Тонио относился к ее матери. Они прекрасно ладили друг с другом и часто вели долгие беседы, пока Ким переодевалась к выходу, поэтому она даже не знала, о чем они говорят.

– Мне нравится, что вы с матерью так близки, – как-то признался Тонио. – Уважение к старшим, признание их авторитета нечасто теперь встречаются в нашем мире. Слишком много девушек твоего возраста стараются вести мужеподобный образ жизни. Вся эта болтовня о свободе, независимости… Все это ненамного лучше, чем быть обыкновенной шлюхой. – Черные глаза его сердито сверкнули. – Феминистки – так они себя называют… Меня коробит от одного только этого слова! Что может быть женственнее нежности и покорности? Я иногда думал, что мне следует поискать свою суженую в монастыре. Но воспитанницы монастыря слишком провинциальны! И ни одна из них так не хороша, как ты!

Ким покраснела и опустила глаза: впервые он заговорил о браке.

– Что ты думаешь об этом, мама? – В тот вечер она забралась к матери на кровать, трепеща от волнения. – Он собирается сделать мне предложение, да?

Бетт была в этом уверена. Но наряду с предложением, действительно последовавшим через несколько дней, на свет появились и определенные условия.

В то утро Ким отправилась по магазинам, а когда вернулась, то застала Тонио и Бетт, о чем-то совещающихся с заговорщицким видом в гостиной. Лица их были очень серьезны. Ким отослали в ее комнату до специального приглашения. Она попыталась подслушать под дверью, но тщетно. Самый громкий звук, который она слышала, оказался биением ее собственного сердца.

Немного погодя в комнату вошла Бетт, раскрасневшаяся от волнения.

– Тонио уехал, – сообщила она. – Если все пойдет хорошо, он вернется вечером с обручальным кольцом. Он уже разговаривал со своим отцом. Теперь о том, до чего мы с ним договорились.

Тонио потребовал от своей невесты две гарантии. Первая: они будут венчаться в католической церкви.

– О Боже! – простонала Ким.

– Никаких проблем, моя радость. Мы всегда были католиками.

Ким в изумлении уставилась на нее.

– Не слишком ревностными, признаю, – продолжала Бетт, – но уверяю тебя, что в три месяца тебя крестили в… в общем, я забыла название церкви – какого-то святого, – но было это в Сан-Диего, в Калифорнии. Священника звали О'Доннелл, это точно.

– Неужели! – Ким слушала раскрыв рот.

– Положа руку на сердце. Так что вопрос с религией можно считать решенным. Теперь второй пункт. – Бетт сощурилась. – Я могу сказать только одно, дорогая: надеюсь, ты была пай-девочкой, как и должно было быть. Все теперь зависит от этого.

Медицинский осмотр Ким штатным врачом был назначен на этот же день в консульстве Сан-Мигеля. Если подтвердится, что она девственница и способна к деторождению, Тонио женится на ней. Венчание состоится в кафедральном соборе Св. Бенедикта первого мая, в годовщину прихода к власти отца Тонио. Если же с Ким не все будет в порядке, она может оставить у себя сделанные ей подарки с наилучшими пожеланиями, но Тонио больше не увидит.

Ким вытерла лоб, покрывшийся испариной от облегчения. Наконец-то она вознаграждена за годы верности своему идеалу! И все же она была обескуражена. Что это, интересно, за любовь на каких-то условиях? Любовь, которую можно подарить, а потом забрать назад? Она бы вышла замуж за Тонио сию же минуту, вне зависимости от того, что он натворил до встречи с ней! Даже если он переспал с тысячью женщин… Прошлое есть прошлое.

Тонио вернулся вечером того же дня с обручальным кольцом, украшенным бриллиантом в восемнадцать каратов, принадлежавшим когда-то императрице Евгении. Встав перед Ким на колени, он надел ей кольцо на палец, и в тот же момент она почувствовала, что все ее сомнения улетучились как дым.

Пока они целовались, обнимались, обменивались нежными бессмысленными словами, Бетт с головой ушла в составление сообщения для прессы о предстоящей свадьбе.

– В самом деле, он же не может быть свободен в выборе, – вразумляла Ким негодующую по поводу истории с медицинским освидетельствованием Аликс. – В конце концов, он же наследник…

– Трона? – фыркнула Аликс. – Мы имеем дело с мужским шовинизмом, и этим все сказано! Впрочем, ты его любишь, а только это и имеет значение.

– Когда ты с ним познакомишься, – осторожно начала Ким, – ну, в общем, я надеюсь, он тебе понравится. Для меня это очень важно. Я знаю, что ты обо всем этом думаешь – о его отце и так далее. Я помню ту встречу со студентами у тебя дома, когда разговор шел о политической ситуации в Сан-Мигеле, о том, что обстановка там накаляется. Но ведь я выхожу замуж не за всю страну, а за конкретного мужчину! И я хочу, чтобы ты была на моей свадьбе подружкой невесты. Итак, до вечера! Встретимся на ужине. Я знаю, ты будешь чудесно выглядеть!

Аликс рассмеялась, уловив в голосе Ким нотку предостережения.

– То есть ты хочешь, чтобы я надела свои лучшие джинсы? Не беспокойся, Ким! Я не поставлю тебя в неловкое положение.

Как Аликс и предполагала и чего Ким и опасалась, ужин оказался сущей катастрофой: Аликс почувствовала к Тонио резкую антипатию с первого взгляда.

Он начал беседу с сообщения о том, что Министерство обороны Сан-Мигеля поддерживает тесные деловые связи с фирмой отца Аликс. Сам же он беспредельно восхищается Льюисом Брайденом и горит желанием поскорее с ним познакомиться. Аликс холодно улыбнулась:

– Боюсь, тут я ничем не могу быть вам полезна. Мы с отцом не разговариваем уже несколько лет.

– Могу я узнать причину?

– Мой отец фашист и тиран.

Глаза Тонио гневно сверкнули.

Встревоженная Ким перевела беседу на нейтральные темы, и в продолжение всего вечера она проходила под маской показной учтивости. Однако нет-нет, да и проскальзывали прозрачные намеки, колкости, язвительные замечания, а временами все замолкали, и тогда над столиком нависала тяжелая тишина. В конце концов Аликс ушла так быстро, как только позволяли приличия.

– Ничтожная адвокатишка с левацкими взглядами! – взорвался Тонио, едва они остались с Ким одни. – Я не желаю видеть ее на нашей свадьбе! Я хочу, чтобы она вообще исчезла из твоей жизни!

– Но, дорогой! – глаза Ким наполнились слезами. – Я уже пригласила ее.

– Стало быть, ты отменишь это приглашение и распрощаешься с ней навсегда! Это мое последнее слово. Ты займешься этим завтра, прямо с утра.

Когда Ким позвонила Аликс на следующий день в неурочный час, та сразу почуяла неладное и отослала Саманту и мистера Рабиновича на прогулку в парк. Из окна она наблюдала, как шофер мерседеса с трудом втиснул свою машину на стоянку, где могло поместиться три нормальных автомобиля. Длинный черный лимузин напомнил Аликс об отце.

Через минуту в дверь постучали. Мрачная, непохожая на себя, с отекшими глазами, но все-таки это была Ким.

– Кто умер? – спросила Аликс, впуская ее.

– Почему умер?! Что ты городишь?

– Ну, у тебя такой похоронный вид…

– Это не смешно, Аликс! Совсем не смешно.

И, бросившись на диван, Ким разрыдалась. Она провела ужасную ночь, ее мучили угрызения совести.

– Я такая малодушная, Аликс! – проговорила она между всхлипываниями. – Я не знаю, как тебе сказать, но…

И, сжав кулачки, она выпалила то, что велел ей передать Тонио.

– Я чувствую себя больной от всего этого! В конце концов, ты моя самая давняя и любимая подруга… Черт побери! Ты просто единственнаямоя подруга за исключением мамы! Я умоляла его как могла, но он не уступил ни на йоту… Иногда он бывает таким упрямым! А ты ведь знаешь, как я ненавижу разногласия. И что я вообще могу сделать? Вот я и сдалась… Но, Аликс, ты ведь сама сходила с ума от любви, ты должна понять, что я чувствую!

– Никаких проблем, – успокаивающе сказала Аликс. – Поверь, уж я-то знаю, на что мы бываем способны ради наших прекрасных принцев! И я совсем не удивлена, что все так произошло. Мы не слишком поладили с Тонио, а это ведь и его свадьба. Я не хочу хоть чем-то омрачать ваше счастье.

– Я всю ночь не спала, все думала, как тебе сказать…

– Я тоже не спала, – в тон ей ответила Аликс, – все думала о тебе, о твоем будущем. Послушай, Ким, я хочу сказать тебе кое-что важное.

Она взяла наманикюренную руку девушки и накрыла ее своей ладонью.

– Судьба предоставила тебе не только возможность стать счастливой – а я уверена, что так и будет, – но и нечто большее. У тебя есть шанс сыграть свою роль в истории. Ты выходишь замуж за человека, обладающего неограниченной властью, а это не может не пугать. Но не забывай: у тебя тоже есть власть. Потому что ты любима. Как Тонио влияет на твои поступки, так и ты, в свою очередь, можешь влиять на него. Ты можешь направлять его на хорошие, добрые дела. Отец Тонио – чудовище. Ну и что, у меня такой же. Но из этого не следует, что мы, дети своих родителей, должны быть марионетками в их руках! Мы вольны выбирать свой собственный путь в жизни. Тонио выбрал тебя, и это, несомненно, отличный знак! В один прекрасный день ты, Ким, станешь первой леди Сан-Мигеля…

Ким через силу улыбнулась:

– У них это называется «бенефиция».

Аликс согласно кивнула.

– Бенефиция. Да. Хорошо звучит. И я надеюсь, что ты будешь ею – Благодетельницей! Делающей благо. Сильной, отзывчивой и сердечной женщиной. Как жена Тонио, своим личным примером ты сможешь влиять на формирование нравственных и моральных устоев всей страны, изменить жизнь тысяч людей к лучшему… Вчера ты сказала, что выходишь замуж не за страну, а за мужчину. Но на самом-то деле невозможно разделить эти две вещи! И, думаю, не следует даже пытаться.

– Ох, Аликс, – сдавленным голосом произнесла Ким, – если бы ты только могла быть там рядом со мной и придавать мне мужества!

С улицы донесся автомобильный гудок. Ким вздрогнула.

– Мне нужно идти. Я опаздываю на примерку. Мое свадебное платье… Оно весит, наверное, целую тонну. Слава Богу, семья Тонио платит за все! – Она порывисто обняла Аликс и прижала ее к себе. – Я бы так хотела… так хотела…

– …чтобы я могла придти на свадьбу? Мыслями я буду там! Желаю тебе счастья, Ким, большого счастья.

Ким вытащила из сумочки серебряную пудреницу и провела пуховкой под глазами.

– Я не должна больше плакать – не хочу выглядеть уродиной в глазах Тонио. Прощаться всегда так тяжело… не думаю, что смогу заставить себя произнести это слово… – Она с трудом сглотнула вставший в горле комок. – Поэтому я и не скажу тебе «прощай». Просто буду молиться, чтобы мы еще встретились в этой жизни.

Она повернулась и выбежала за дверь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю