Текст книги "Святой вечер"
Автор книги: Фостер Дилейни
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)
Глава
18
Лирика
Иногда мысли могут быть разрушительными. Иногда они становились темным туманом, который клубился вокруг и сжимался все сильнее и сильнее, пока не становилось невозможно дышать. Как питон.
С каждым вдохом я боролась со своими мыслями. С каждым прошедшим днем надежда отказывалась расцветать.
Один день сменялся другим, и не успела я оглянуться, как на мне было свадебное платье без бретелек цвета шампанского, и я смотрела на свое отражение в зеркале во весь рост. Платье было из мягкого тюля с кружевным рисунком на лифе, который поднимался от талии вверх и обхватывал мою грудь. Моя нога выглядывала из разреза, который шел до самого бедра.
Я выглядела достаточно красивой. Моя лодыжка зажила, а порезы на руке исчезли.
Я должна была чувствовать себя принцессой на пути к тому, чтобы стать королевой.
Вместо этого я чувствовала себя как один из тех старых, обветшалых домов, на которые наносят свежий слой краски, чтобы обманом заставить кого-то купить его.
Собственность.
Миссис Мактавиш стояла позади меня, застегивая пуговицы на спине моего платья. За последние две недели она начала мне нравиться. Каждый день на завтрак и ужин она садилась со мной за стол, накрытый на двадцать персон, пока я ела... одна. Грей никогда не ел со мной. После того дня в библиотеке я видела его только во время купания, когда он садился на пол и читал мне. Он увлекался классикой, как и я. Думаю, я действительно напугала его до смерти в первую ночь здесь. Это о многом говорит, учитывая, что он не был похож на человека, которого легко напугать.
Он никогда не говорил о человеке в коттедже, как и я. Все, что было связано с той ночью, я предпочла бы забыть.
Миссис Мактавиш сказала, чтобы я не принимала близко к сердцу его отсутствие днем. Она сказала, что Грей много работает и что я научусь приспосабливаться.
До того, как меня забрали, мой мир был стремительным и захватывающим. Теперь я проводила дни, бездумно гуляя по пустому дому размером с небольшой замок, гадая, что находится за запертыми дверьми, читая на улице на одеяле в траве и слушая плейлист, который напоминал мне о другой жизни.
Я не хотела приспосабливаться к этому.
Каспиан и Грей спасли меня из Ада только для того, чтобы заманить в ловушку в Чистилище.
– Ты прекрасно выглядишь, дорогая. – Слова миссис Мактавиш выдернули меня из моих мыслей, пока они не уплыли в то место, где темный туман душил меня.
Я втянула живот, когда она стянула ткань у меня на спине. – Ты так говоришь, как будто это мой настоящий день свадьбы.
– Это единственный, который у тебя когда-либо будет. – Голос Грея прозвучал позади меня, заставив меня замереть. – Реальнее не бывает.
Я смотрела в зеркало, как миссис Мактавиш отходит в сторону, позволяя Грею занять ее место. Мои глаза встретились с его глазами в отражении. – Тебе когда-нибудь говорили, что видеть невесту до свадьбы – плохая примета?
– Я не верю в приметы. – Глаза Грея задержались на моем лице, затем опустились к его пальцам на моей спине. Он стягивал платье, застегивая пуговицу за пуговицей.
Затаив дыхание, я смотрела на себя в зеркало. Я почти не узнавала девушку, смотрящую на меня. Моя бледная кожа стала мягкой, золотисто-бронзовой от всех часов, проведенных за чтением на солнце. Мои прежде длинные светлые волосы теперь были иссиня-черными и длиной до плеч. Грей сказал, что чем меньше я буду похожа на себя, тем лучше мне будет.
Пусть мы находимся за океаном от моей прежней жизни, но наш брак не был бы тайной. Мы бы ходили в разные места, встречались с людьми. Он был важным человеком с важными друзьями, а важные люди не прячутся.
Миссис Мактавиш провела последнюю неделю, обучая меня моей «биографии». Я больше не была Лирикой Мэтьюс. Она была не более чем очередной статистикой. Теперь я была Лорен Рэдклифф, племянницей королевы Айелсвик. В возрасте двенадцати лет меня отправили в школу-интернат в Пенсильвании, чтобы я «изучала американскую культуру». А с Греем я познакомилась на официальном мероприятии прошлой весной, когда вернулась домой. Он объяснил мой акцент, почему никто в Шотландии никогда меня не видел и почему кто-то из США мог подумать, что я выгляжу знакомо. Мы рассказали эту историю, потому что правда была уродливой. Люди не могли переварить правду. Поэтому мы кормили их красивой ложью.
Теперь я официально была теорией двойника Зоуи Дешанель/Кэти Перри. Где-то там кто-то сравнивал изображения новой меня со старой и удивлялся, почему мы так похожи.
Мне приходилось каждый день часами искать картинки и смотреть видео на YouTube, потому что я даже никогда не была в Пенсильванской школе-интернате.
Грей закончил с моими пуговицами, затем расправил плечи. Все в нем было безупречно, от того, как его волосы обрамляли четкие линии лица, до того, как смокинг обтягивал его широкие плечи и худощавое телосложение.
От Грея захватывало дух. Он был таким красивым, что у меня болела грудь от одного взгляда на него, потому что я знала, что должна была думать, что он ужасен. Если бы он был уродлив, ненавидеть его было бы легко.
Я не ненавидела его.
Я не могла его ненавидеть.
– Повернись, – сказал он, как будто у меня был выбор, но в тот момент, когда слова покинули его рот, он схватил меня за талию и развернул лицом к себе.
Его гладкие кончики пальцев коснулись моего лица, заставив мое сердце заколотиться. Он сделал шаг вперед, закрывая сантиметры между нами.
Мое тело напряглось. – Что ты делаешь, Грей? – Слова вырывались между неровными вдохами.
– Я не хочу, чтобы мой первый поцелуй с тобой произошел на глазах у публики. Они узнают, и весь этот фарс пойдет прахом. – Еще один шаг вперед. Еще одна заминка в дыхании. Шарада. Еще одно напоминание о том, что это не совсем моя жизнь. – Любой другой мужчина трахнул бы тебя в сыром виде в течение первой недели.
Ох.
Внезапно я поняла, почему он держался в стороне. Он не был похож на остальных. Так же, как я не была похожа на других девушек в той комнате. Они хотели быть там. Они хотели быть избранными. Грей хотел этого не больше, чем я. Он избегал Судного дня, потому что не хотел в этом участвовать. До меня. Пока девушка, которую он спас, не спасет его в ответ. Я ничего от него не ждала, и взамен он подарил мне свободу. Ну, столько, сколько он мог дать.
– Не смотри на меня так, – сказал он.
– Как?
– Как будто я герой. – Его взгляд переместился на мое лицо, изучая меня, ища что-то, но я не была уверена, что именно. – Ты видела, что я могу сделать. Это не сказка. Здесь нет счастливого конца. Я не собираюсь влюбляться в тебя. – Его челюсть напряглась. – Я не способен на это. – В его глазах была тьма, за которую я не могла зацепиться. Они несли тайны его души, которые я не могла разгадать. В этом человеке было гораздо больше того, что я видела до сих пор, гораздо больше того, что он мне рассказывал. Он был так же сломлен, как и я. Он просто по-другому собирал свои кусочки. – Я даже не собираюсь трахать тебя вне церемоний Консумации.
Он сказал «церемонии». Во множественном числе.
Мое платье казалось слишком тесным. Комната казалась слишком маленькой. Воздух втягивался вокруг меня.
Дыши, Лирика.
Я сглотнула и сосредоточилась на настоящем моменте. Об остальном можно будет побеспокоиться позже. – Ты сказал, что они узнают, что ты не целовал меня. Разве они не будут знать, что ты не прикасался ко мне? Если они будут наблюдать?
– Они не будут знать. Твое тело будет подчиняться моей воле. Я позабочусь об этом. – Его рука провела по моему лицу, к подбородку, затем по горлу, остановившись на впадинке чуть выше ключицы. Другой рукой он провел большим пальцем по моей нижней губе.
Мой живот сжался, когда тепло разлилось по телу, согревая мои щеки.
Его губы сложились в дьявольскую ухмылку. – Видишь?
Засранец.
Я ненавидела то, что он был прав. Ему удалось за две секунды превратить меня из паникующей о будущем в задыхающуюся.
В его голубых глазах мелькнула тьма, когда он наклонился вперед и вдохнул в меня воздух.
А потом он поцеловал меня.
Это не было территориальным и агрессивным, как Линкольн всегда целовал меня. Это было медленно. Это было осторожно. Как эксперимент. Губы разошлись, языки заплясали. Кончики пальцев ласкали кожу, а сердце билось в такт. Я почти позволила себе потеряться в этом.
Потом все закончилось.
Он уронил руку, сделав шаг назад, и холодная маска опустилась на его лицо. – Поправь свою помаду, прежде чем появиться в саду.
Глава 19
Лирика
Миссис Мактавиш встретила меня у подножия лестницы – после того, как я поправила помаду и прическу.
Улыбка, которая обычно заставляла меня чувствовать, что я наконец-то нашла утешение, вызывала лишь желание плакать. Она выглядела гордой. Счастливой. Она не знала, что это было началом конца, крушением надежд.
Больше не будет бабочек, когда я просыпалась, чтобы увидеть сообщение от Линкольна с добрым утром, больше не будет украденных поцелуев у стен спальни, больше не будет трехчасовых секс-марафонов, потому что я заставила его ревновать. Линкольна больше не будет, и точка. И не будет больше ночных посиделок с моей лучшей подругой.
Теперь это была моя жизнь – еда в пустых столовых и чтение на траве, пока не наступит время закрыть глаза и увидеть сон.
Когда Грей произнес слова не навсегда, где-то в глубине души я надеялась, что он говорит о том, что все закончится до сегодняшнего дня. Я ошибалась. Неизвестно, что он имел в виду.
Мы прошли по широкому коридору, мимо библиотеки, где я впервые узнала правду, и подошли к стене со стеклянными дверьми, ведущими на улицу.
Сад был великолепен в обычный день, но сегодня он был воплощением Эдема. Люди заполнили ряды белых складных стульев, выстроившихся по обе стороны широкого среднего прохода – наши гости, как я предполагала. Вдоль прохода, в конце каждого ряда, стояли высокие железные фонари и красочные цветочные композиции. Лепестки белых роз устилали землю, подчеркивая путь к белой беседке куполообразной формы с каменными колоннами, увитыми лианами.
Волшебно.
Или, по крайней мере, так должно было быть.
Не было ни подружек невесты, ни шаферов. Были только священник и Грей, который выглядел совершенно непринужденно, стоя в центре беседки. Мое сердце словно расправляло крылья и вылетало из груди с каждым шагом к алтарю.
Церемония была красивой, но методичной. Мы обменялись клятвами, и я чувствовала себя лгуньей с каждым произнесенным словом. Мы повторяли за священником, и через несколько минут я стала миссис Грей Ван Дорен. Он снова поцеловал меня так же, как целовал в моей комнате перед церемонией. И все хлопали нам, когда мы шли рука об руку.
Все внимание было приковано к нам на приеме – огромному шатру посреди сада со столами, покрытыми льном, и гирляндами под ними. Грей прижимал меня к себе на танцполе, а все присутствующие женщины смотрели и гадали, кто я такая.
Люди, которых я никогда не видела, а некоторых видела только в журналах, поздравляли меня и говорили, как прекрасно я выгляжу. Моя тетя, королева, почти не разговаривала со мной. Вместо этого она провела большую часть вечера, хватая шампанское с подноса официантки и избегая любых разговоров, как чумы. Если так ведут себя королевские особы, то передайте мне корону, я подхожу.
Я заметил Киптона Донахью, Малькольма Хантингтона и Пирса Кармайкла, которые стояли по одну сторону от короля и наблюдали за остальной толпой, как будто они были кем-то вроде богов, ожидающих приговора.
Слова Грея вернулись ко мне, когда я изучала, как они смотрят на меня.
Еще четверо мужчин будут наблюдать.
Были ли они теми четырьмя мужчинами? От одной мысли о том, что они увидят меня такой уязвимой и обнаженной, у меня свело живот.
Это было частное мероприятие, на котором присутствовало всего около пятидесяти гостей и не было абсолютно никакой прессы. Не было даже фотографа. Если говорить о свадьбах, то моя была тем, о чем мечтают большинство девушек.
Я провела весь вечер, стараясь, чтобы меня не стошнило.
А потом гости понемногу уходили, и когда мы прощались с последней парой, ужас поселился в моем желудке, как токсичный осадок.
Грей обхватил меня за талию и притянул к себе, а на его лице промелькнуло мрачное выражение. – Пора идти внутрь, милая невеста.
***
В груди у меня было тяжело и тесно, пока мы шли через сад и возвращались в дом. Грей держал руку на моей спине и вел меня к одной из высоких деревянных дверей, мимо которых я всегда проходила по пути в библиотеку.
Он обошел меня, открыл дверь и кивнул, чтобы я вошла внутрь.
Это было совсем не то, чего я ожидала. Но, опять же, это было похоже на то.
Спальня Грея ему подходила. Лунный свет просачивался внутрь через высокие окна в палладианском стиле и отражался от выкрашенных в черный цвет стен. Полы были из темно-серого дерева, а под кроватью королевского размера лежал более светлый серый ковер. Хрустальная люстра свисала с кессонного потолка, добавляя мягкий янтарный свет к голубому цвету луны. Это должно было казаться загадочным. Но это не так. Она звала меня. Из всех комнат в доме стены этой видели больше всего тайн. Я почувствовала это, как только вошла внутрь.
Киптон, Малкольм, Пирс и человек, которого мне представили ранее как Уинстона Рэдклиффа, короля Айелсвика, сидели в кожаных креслах, выстроившись в ряд перед современно выглядящим камином. Все они сбросили свои пиджаки и закатали рукава рубашек. Четверо дорогих часов сверкали на свету. Четыре пары глаз потемнели при виде меня. Четыре рта скривились в зловещих ухмылках. Король даже провел языком по зубам. Фу.
Грей не шутил. Они действительно собирались смотреть, как он трахает меня. Это происходило. Теперь моя жизнь была извращенным беспорядком в стиле «Рассказа служанки».
Он был пятым членом Трибунала. Означало ли это, что он делал это, когда другие члены Трибунала женились? Сидел ли Грей на стуле рядом с этими четырьмя мужчинами и смотрел, как трахают женщин в их брачную ночь? Сделает ли Линкольн то же самое, когда займет место своего отца? Кислота обжигала горло при мысли о том, что кто-то из них имеет отношение к чему-то подобному.
Киптон сузил взгляд. – Привет, Лирика. Рад снова тебя видеть.
– Illegitimi non carborundum. – Не совсем слова Маргарет Этвуд, но смысл все равно тот же. Не позволяй ублюдкам измолоть тебя. Я хотела добавить – ублюдок, но прикусила язык, прежде чем это слово вырвалось наружу. Я все-таки сдержалась.
Он прорычал: – Я вижу, ты не изменилась. – Оказалось, что он понимает латынь. Вероятно, это было обязательным требованием для всех приспешников Сатаны.
Его глаза окинули мое тело с головы до ног. – По крайней мере, твой рот не изменился. – Он посмотрел через мое плечо на Грей. – Она такая же вздорная в постели? – Прежде чем Грей успел ответить, рука Киптона скользнула вниз по его промежности. – Мне нравится, когда они сопротивляются.
Я сглотнул желчь, подкатившую к горлу.
В одно мгновение жесткое тело Грея оказалось прижатым к моей спине, а его рука запуталась в моих волосах. Его губы коснулись раковины моего уха. – Ты приманиваешь его. – Он дернул меня за волосы, откидывая мою голову назад. – Я способен сделать с тобой такое, что твои кошмары покажутся дневными снами. – Его хватка усилилась, как бы в подтверждение его слов. – Даже. Не. Думай. Блядь. Проверять. Меня.
Вот он, зверь, которого я видела только один раз. И снова он хотел что-то сказать, и этот зверь был готов зарычать. Может, я и была упрямой, но я был умной, я знала, что лучше не испытывать его.
Я наблюдала за Греем, когда он с ухмылкой смотрел на мужчин, сидящих в другом конце комнаты. – Вы пришли сюда не для того, чтобы болтать, так что давайте приступим к делу, хорошо? – И тут его руки оказались у верхней пуговицы на спине моего платья, разрывая ткань, отрывая платье от моего тела.
Звон, звон, звон перламутровых пуговиц, ударяющихся о пол, эхом разнесся по большой комнате. Мое сердце забилось в ушах, когда платье упало, обнажив мою кожу. Я стояла здесь, выпятив грудь, в луже тюля и кружев, и только тонкий кусок ткани прикрывал мою киску.
О, Боже.
Грей видел меня голой, когда вытаскивал из ванны. Я не стыдилась своего тела. Любой, кто видел мои посты в Instagram, знал это. Но быть здесь, обнаженной, перед ними, заставляло мою кожу покрыться мурашками. Как будто тысяча крошечных паучков вырвались на свободу на моей плоти.
Грей подошел ко мне и наклонил меня вперед на своей кровати, как тряпичную куклу, игрушку, дыру без лица. Но опять же, я не ожидала, что это будет романтично. Это был другой уровень пиздеца. Эти мужчины властвовали над нами, как над оружием, заставляя нас играть в их маленькую больную игру. Никто из нас не хотел быть здесь. Никто из нас не хотел этого делать. И все же мы были здесь, притворяясь, потому что альтернатива означала... Я даже не хотела думать о том, что означала альтернатива. Либо я трахаю тебя, либо они.
Они. Они. Все они.
Его тело склонилось над моим, его губы едва касались моего уха. – Не смотри на них. В этой комнате только я и ты.
Я глубоко вздохнула. Только я и Грей. Вот почему он наклонил меня. Это было не для того, чтобы он не смотрел на меня. А для того, чтобы я не смотрела на них. Этот человек был полон сюрпризов. Я хотела посмотреть на него, поблагодарить его за этот маленький акт доброты. Но я этого не сделала. Вместо этого я закрыла глаза.
Он провел кончиком пальца по моему лицу. – Хорошая девочка.
Кулак вокруг моего сердца сжимался до тех пор, пока оно не разбилось вдребезги, разбросав осколки по полу вместе с пуговицами от моего платья. «Тогда ты должна была быть хорошей девочкой и делать то, что тебе говорили». – Линкольн сказал мне эти слова в ту ночь, когда я застала его за дрочкой в его комнате, в ту ночь, когда я поняла, что хочу быть его.
Его.
Первая слеза вырвалась на свободу и скатилась по моему лицу. Боже, как я скучала по нему. Я скучала по нему так сильно, что мне было больно. В этот момент я бы отдала все, чтобы он склонился надо мной. Вместо этого его жуткий отец сидел на стуле где-то позади меня и смотрел, как другой мужчина спускает мои трусики вниз по ногам.
Затем я услышала металлический звук застежки-молнии, за которым последовало шуршание ткани. Нет. Не одна молния. Четыре. Четыре стона при виде моей голой киски. Четыре пары штанов, спускаемых с бедер.
Я крепко зажмурила глаза и попыталась вернуть себя в то место, в кровать Линкольна, в его объятия. Я пыталась увидеть его лицо, но все, что я видела, был Грей. Я чувствовала только Грея, когда он вводил свой член между ягодицами, скользя им вперед и назад.
Я просто хотела, чтобы это был Линкольн.
Его голос прорвался сквозь тишину, тихий, но жесткий на моей шее. – Если ты не расслабишься, это будет больно для нас обоих.
Я глубоко вдохнула и кивнула. Я должна была сделать это для Грея. Он убил человека ради меня – потому что я поставила весь план под угрозу. Это заставит меня выглядеть слабой. Как ты думаешь, в какой безопасности ты будешь тогда?
Я бы не заставила его выглядеть слабым. Я была ему обязана.
А потом он был там. Он опустился на колени, раздвинул мои ягодицы руками и зарылся лицом между моих бедер. Он раздвинул меня большими пальцами, затем провел носом по шву, вдыхая мой запах. Мое тело против моей воли подалось назад. Чертов предатель.
– Я позабочусь о тебе, малышка. – Его голос стал темным, словно он перенесся в другое место. – Пора заставить тебя забыть.
Он провел языком по моему клитору, затем втянул его между губами, целуя меня так же, как сегодня целовал мой рот. Медленные, нежные поглаживания, а затем одно длинное, по всей длине моей щели до самой дырочки. Затем он трахал меня своим языком, пока я не задыхалась, сжимая кулаки в простынях и размазывая свою киску по его лицу. Что, блядь, со мной было не так? Я не должна была наслаждаться этим. Я должна была ненавидеть это.
Боль от предательства моего тела была почти калечащей. Но я не могла остановить свои чувства. Я хотела отключить их.
Я пыталась отключить это.
Почему я не могла выключить их?
Его большой палец обвел мой клитор, доводя меня до того места, которого жаждало мое тело, доводя меня до самого края. Наслаждение пронеслось по моим венам, когда я стояла на краю пропасти, готовая к падению.
Готова. Так готова. Прямо там...
Потом он исчез.
Его язык сменился его толстым членом, бьющим без пощады. Он входил в меня снова и снова. Его резкие вдохи наполняли воздух, а его пальцы царапали мои бедра. Это был не прежний нежный гигант. Это был зверь, предъявляющий свои права.
– Я говорил тебе, что заставлю тебя выгнуться. Видишь, какая ты мокрая для меня?
В моем животе запылал огонь, а руки еще крепче сжали простыни. Я открыла рот, и всхлип вырвался наружу, потому что Грей был прав. Я сломалась. И как бы я ни хотела, чтобы это был Линкольн, я знала, что этого никогда не будет. Как бы отчаянно ни желало этого мое тело, я знала, что этот момент – все, что Грей может дать. Через несколько секунд меня оставят здесь, одну, убирать наш беспорядок и вытирать собственные слезы, а он застегнет брюки и поведет остальных мужчин в библиотеку, где они будут потягивать скотч и обсуждать мировое господство – да чем бы они, блядь, ни занимались.
Я зажмурила глаза и вытеснила свои мысли из головы. Я попыталась перенести себя в то же место, куда Грей перенес свой разум. Я была почти там, в блаженной бездне оцепенения...
А потом он оказался сверху, его тяжелое тело накрыло мое маленькое. Он задвигал бедрами и застонал, но... ничего. Я была с Линкольном достаточно, чтобы знать, когда мужчина кончает, но Грей не кончал в меня.
– Я принимаю противозачаточные. Мне сделали укол в прошлом месяце. – Прямо перед тем, как они забрали меня. – Все в порядке, – прошептала я ему. Линкольн ненавидел презервативы, и мне нравилось чувствовать его обнаженным.
– Я не беспокоюсь о твоих противозачаточных, милая.
Его голос был напряженным, как будто ему потребовалась вся его энергия, чтобы сдержать себя. – Это было не для меня, – прошептал он мне на ухо. – И не для тебя тоже. – Он схватил меня за задницу и толкнулся в меня глубже, как я полагала, для шоу. Но это все еще посылало крошечные толчки удовольствия до самых пальцев ног. – Это было для них.
Для них. Это все было для них. Эти мужчины взяли нечто прекрасное, как секс в брачную ночь, и превратили это в нечто зловещее. Они были монстрами. Мы были жертвами.
Это не сказка. Здесь нет счастливого конца. Я не собираюсь влюбляться в тебя. Я не способен на это.
Я проигнорировала фоновый шум рук, сжимающих плоть, низкие ворчания и тяжелое дыхание и сосредоточилась на Грее. – Кто ты, черт возьми, такой? – Откуда у него столько контроля, когда все, что я хотела сделать, это сломаться?
Его челюсть напряглась, когда он отстранился от меня. – Тот, кого бы ты хотела никогда не знать.








