Текст книги "Спасение мира (СИ)"
Автор книги: Фарит Ахмеджанов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц)
Глава 13. Исполнение желаний
Старик отрекомендовался Пургондом. Веревочный ошейник с него сняли, однако Лондруппа неотступно следовал за ним, в шаге за его левым плечом. В рукаве у парня была заложена короткая, толстая и гибкая дубинка из моченого катового дерева. Такой дубинкой можно легко перебить человеку шею. Стражники любят их еще меньше, чем мешочки с песком.
Помимо всего прочего братья продемонстрировали Пургонду, как они умеют кидать эти мешочки. Демонстрация произвела впечатление – старик заметно помрачнел и притих. И послушно шел туда, куда ему велели.
Рри и Чандруппа шли впереди, а Тиррал с вцепившейся ему в руку Энолидой шел в арьергарде. За ними, насвистывая и паскудно хихикая, вприпрыжку скакал Монон. Замыкали группу младший южанин с семенящим рядом стариком.
До выхода пришлось идти недолго. Прошли сперва под двойной аркой, потом перелезли через черный барьер и вышли на солнечный свет на склоне горы Гуа. В нескольких десятках шагах внизу стояло несколько разрозненных каменных зданий разной степени ветхости. На огороде возилось несколько человек, судя по внешнему виду – монахи. На вышедших из Лабиринта людей они не обращали никакого внимания.
Монастырь Гуа размерами был примерно таким же, как Азанукар, но спланирован и построен совсем по другому. Не было общего двора, здания стояли далеко друг от друга, соединяли их утоптанные тропинки и кое-где – выложенные плитами дорожки. Чуть ниже проходила Северная королевская дорога, от нее вверх, к монастырю был проложен мощеный камнем подъезд. Около одного из зданий стояла распряженная карета.
На полпути к монастырю на склоне их встретило двое. Один, высокий и толстый, с каким-то замотанным в холстину предметом в руках, был хорошо знаком Тирралу.
– Бод? – удивился он. – Но что ты здесь…
Монах неприязненно оборвал его.
– Как и было условлено, – он протянул предмет Тирралу. – Вот ваш меч. На этом позвольте откланяться.
Ошеломленный Тиррал механически принял в руки невесть откуда взявшееся оружие. Бод уже широко шагал вниз, явно не собираясь ничего объяснять. Его спутник, подслеповато щурясь, оглядел всю партию.
– Насколько я понимаю, только один из вас прошел Лабиринт из конца в конец, – то ли спросил, то ли утвердил он. – Впрочем, неважно. Лабиринт меняет судьбу каждого, кто вошел в него. – Он развернулся и собрался последовать за Бодом. Тиррал схватил его за плечо.
– Я как раз и прошел… это, – немного путано начал он. – Где желание-то… определить? В часовне?
Монах пожал плечами.
– Где хотите. Насколько я знаю, все, идущие из Азанукара в Гуа в это время года желания должны высказать в центре Лабиринта. Если вы там чего-то пожелали – тогда оно уже должно исполниться или по крайней мере должно начать исполняться. Иначе могу только поздравить с приятным и полезным путешествием.
В голове у Тиррала зазвенело и он, обнимая свое сбывшееся заветное желание, мешком осел на землю.
* * *
В себя он пришел после пары легких хлопков по плечу. Меч, все еще завернутый в холстину, лежал рядом. Рри склонился над ним, удивленно вглядываясь в его лицо. Сбоку испуганно поглядывала Энолида.
– Вы в самом деле любите свое оружие, раз его возвращение вызвало такую реакцию, – мягко сказал маг. – Давайте, обопритесь на меня. Мы можем отдохнуть внизу – в монастыре Гуа вышедшим из Лабиринта полагается одна бесплатная трапеза. У них тут как раз обед.
Чандруппа с братом и конвоируемый ими старикан уже были внизу, у одного из зданий. Монон сидел на каком-то камне на полпути – то с нетерпением поглядывал на отставших, то с жадностью озирал окрестности.
Поддерживаемый Энолидой и магом, неловко зажав меч подмышкой, Тиррал спустился к домикам. Остальные уже сидели внутри одного из них, окруженные мисками с жаренными на сале репой и горохом. Рядом с Чандруппой стоял здоровенный кувшин – в нем оказалось прохладное вино, столь кислое, что Тиррал сразу пришел в себя.
Он несколько раз глубоко вздохнул и, наконец, развернул холстину. Простые кожаные ножны, с металлическими накладками. Он вытащил до половины лезвие – ничего особенного. Гладкая серая сталь, хорошо отшлифованная, без насечек и украшений. Добрый меч, но никак не тянет на произведение древних мастеров. Это не дымчатый клинок из Сапельмана. Много за него не выручишь.
Подавив стон, Тиррал засунул меч обратно в ножны, прислонил его к скамье и принялся за еду. На аппетите все им пережитое, к счастью, никак не сказалось – под недовольные взгляды монахов он умял две миски, выпил три кружки и одобрительно крякнул, заметив, как Лондруппа прячет в свой мешок каравай ржаного хлеба. Сам он ссыпал в карманы с десяток зеленых яблок, кучей лежавшие на столе у входа.
Выйдя из столовой сытый Тиррал нацепил меч, а заметив восхищенный взгляд Энолиды еще и приосанился. Вообще-то он испытывал очень большие сомнения в собственной способности этот меч применить. Конечно он, как и всякий арданчуатский дворянин учился им владеть… но учили его плохо, а учился он еще хуже. Знал, конечно, основные стойки и движения, но знание это было, скорее, теоретическим.
Тем не менее никто из его спутников не высказывал никакого недоверия. Лондруппа объяснял Пургонду, что попадает мешочком с песком в летящую птицу, и что птица после этого попадания уже не может ни летать, ни дышать. Старик слушал внимательно. Чандруппа разлегся на солнышке, закинув руки за голову и безмятежно глазея на яркое небо. Из-под задравшегося рукава была видна татуировка в виде лебедя. Что она конкретно означает Тиррал не знал, однако слышал, что обладателей такой наколки в Приштуате сажают на кол. Рри о чем-то беседовал с монахами, Монон где-то бегал, а Энолида, расположившись у ручья, расчесывала волосы и украдкой поглядывала на Тиррала.
Подавив желание подойти к девушке, Тиррал подошел к магу. Тот как раз распрощался со своим собеседником.
– Ну, – начал Тиррал, намереваясь попрощаться, но договорить не успел.
– В общем, если верить старику, путь займет не больше десяти дней, – деловито сообщил ему Рри. – Сначала дня по хорошей дороге, потом по кряжу и вдоль реки, перевалить горы и к озеру в какой-то никому неизвестной долине. Именно там Пургонд видел развалины.
Тиррал закашлялся. Ему вдруг пришла в голову мысль, что отправившись с этой компанией сумасшедших он ничего не теряет. По той простой причине, что терять ему вообще нечего. Желание сбылось, принеся ему кусок железа стоимостью самое большее в пятнадцать реннов. Он может уйти куда угодно – но если пойдет один, то на первой же развилке ему опять придется считать людей в экипажах.
Старику он не верил. Скорее всего, тот сбежит по дороге. Ну и черт с ним.
– Ладно, – решительно сказал он. – Черт с тобой. Но мальчика, я думаю, стоит отправить домой. Да и девушку тоже. – Последнее он сказал уже не очень решительным тоном.
Рри пожал плечами.
– Не думаю, что это нужно делать. Если мать отправила их в Лабиринт – обратно она их не примет. Знаю я этих рыбаков. Чего им теперь, побираться? А опасности в нашем походе не будет никакой – братья, чувствуется, народ тертый, но простой. В случае чего, впрочем, мы с ними и так управимся.
– Думаешь, там и впрямь эти… развалины твои? Порат? – спросил Тиррал.
– Не думаю. Это было бы слишком замечательно. Но что-то этот старик знает. И чего-то хочет. Отпустишь его – учинит еще какую-нибудь пакость. Кто его знает, сам ли он сотворил те канавы в Лабиринте, или просто воспользовался какими-то его неведомыми свойствами. Да и на девушку поглядывает очень уж странно. Надо, я так думаю, с этим всем разобраться.
Тиррал кивнул.
– Ладно. Тогда пошли.
Мага вдруг осенило.
– Господин Тиррал, – заговорил он. – Прошу меня извинить, я… наверное, я забылся. Ведь я совершенно не осведомлен о ваших планах. В конце концов, вы единственный из нас, кто прошел Лабиринт из конца в конец и у которого выполнится конкретное желание.
– В смысле, конкретное? – затосковал Тиррал. – Ты же говорил, что Лабиринт меняет жизнь. И сам чего-то желал там, в центре? И детей заставил.
– Для меня это был ритуал, – объяснил маг. Они остановились, к ним стали подтягиваться остальные. – Практический смысл это имело только для вас. Наши чаяния могли выполниться только косвенно, а вот ваше, высказанное у алтаря, должно реализоваться в очень короткий срок.
Тиррал горько усмехнулся.
– В каком-то смысле оно реализовалось. Так что теперь я абсолютно свободен и могу идти куда угодно.
Кое-как притороченный к ремню меч хлопал его по ноге.
Глава 14. В путь
От монастыря Гуа королевская дорога уходила почти точно на Север, по долине Турма. Была она здесь пряма, ровна и пуста. За целый день путники встретили разве что карету с незнакомым Тирралу вензелем – что-то красное на чем-то сером. Погода стояла сухая и теплая, лес вокруг стоял зеленый, совсем еще нетронутый начавшейся осенью.
Ближе к вечеру прошли временную заставу без номера, пустую и запертую. Братья предложили остаться там на ночь, все какая-то крыша над головой, однако Рри воспротивился. И время еще есть, и воды поблизости нет, и, главное, коли застукают на королевской земле, так не раздумывая – в цепи и в карьер, щебенку бить. Тиррал мага поддержал, и братья спорить не стали – пошли дальше, дружелюбными тычками подгоняя семенившего перед ними Пургонда. Тот ни капельки не обижался, даже рассказывал дребезжащим голосом истории, из которых явствовало, что был он когда-то властелином мира, да вот только давно это было, и засвидетельствовать этот факт сейчас практически некому. Братья с этих рассказов покатывались со смеху. Монон шел с ними, слушал развесив уши, а Энолида держалась поближе к Тирралу, то и дело норовя взять его за руку. Тот не особо этому сопротивлялся, и только изредка замечаемые им веселые взгляды Чандруппы и его брата заставляли его отстраняться от нее. Девушка вроде не обижалась.
Из-за внимания девушки Тиррал никак не мог улучить время и поговорить с магом – тот шагал в глубокой задумчивости, на остановках сразу же вынимал из торбы всевозможные листки и углублялся в них. Вопросы копились, не находя выхода.
Ночлег устроили сойдя с дороги на берег небольшого, заросшего озера, и тут-то братья показали себя во всей красе. Лондруппа углубился в камыши, полчаса там плескался и вернулся со здоровенной рыбиной, а Чандруппа с прогулки в лес принес пару жирных фазанов, уверяя, что они там сами бросаются под ноги и этих он, фактически, задавил. Углубляться в детали Тиррал не стал, хотя и заметил как южанин аккуратно сворачивает и прячет в мешок пучок тонких бечевок с грузами на конце. Снасть эта называлась поул. За охоту с его помощью в Приштуате рубили руки. Пургонд взялся кашеварить и выяснилось, что это у него здорово получается – рыбу он обмазал глиной и запек в углях костра, а вычищенных фазанов поджарил на тут же смастаченном вертеле.
Сытный ужин, звезды, отражающиеся в озере, теплый ветер, отблески костра – все это настраивало на романтический лад. Братья уже храпели, Рри прикорнул у костра, Монон лег рядом с ним. Пургонд ворочался в мешке, который специально сварганил для него Лондруппа – вылезти из него он не мог, а особо резкие попытки неминуемо будили кого-то из братьев. Пургонд не хотел лезть туда, ныл и жаловался на слабую спину – но Чандруппа бесцеремонно запихал его внутрь и затянул шнурок входа.
Тиррал улегся на своем плаще, Энолида тут же приткнулась рядом. Некоторое время она посапывала ему в спину, наконец Тиррал решился и повернулся к ней. Взглянул в ее огромные, волнующие глаза, нервно сглотнул и только сделал движение навстречу, как она мягко скользнула в его объятия, прижавшись, кажется, сразу ко всем местам, к которым можно прижиматься. Тиррал, отбросив приличия, тоже ее обнял, погладил волосы, провел рукой по спине… ее лицо было прямо перед ним и их губы слились в долгом поцелуе. Столь долгом, что девушка, придушенно пискнув, первой оторвалась от него. Глаза ее сияли, выглядела она целиком и полностью, с головы до ног счастливой. Несколько раз сладко вздохнув, она закрыла глаза и погрузилась в сон.
Тирралу спать уже не хотелось. Ему хотелось немного другого, однако он обнаружил, что деликатно разбудить девушку никак не получается. Мягкие толчки, поглаживания, покачивания и покусывания никак на нее не действовали. Тиррал, пыхтя, уже просто попытался растолкать ее – она что-то пропищала, но глаз не открыла.
– А бесполезно, – услышал он шепот за своей спиной. – Ее теперь можно хоть в воду бросить – не проснется. Я как-то ее и иголкой тыкал – и ничего.
Тиррал зашипел.
– Я… я вовсе не хочу ее разбудить. – Его уши пылали. – Просто… просто хочу, чтобы она легла поудобнее. С чего мне ее будить?
Монон хмыкнул.
– Известно для чего. Я…
– Заткнись, – чуть не заорал Тиррал, но вовремя осекся.
Мальчик хихикнул.
– Да что уж там, все свои, – покровительственно заявил он. – Я сейчас тоже спать пойду.
Действительно, раздался шелест – Монон ушел к костру и там, видимо, пристроился к магу. Тиррал, кипя от злости и смущения, выдернул руку из под шеи девушки. Энолида пискнула, но не проснулась – ее брат, похоже, был прав.
Тиррал, приподнявшись, огляделся. Костер догорал – в его отблесках был виден маг, завернувшийся в плащ и оставивший одну его полу для мальчика – тот свернулся калачиком рядышком. Братья уже совершенно слились с темнотой. Мешок Пургонда тоже был неразличим, но вот голова старика торчала из горловины и он, похоже, не спал. Глаза поблескивали в темноте, и смотрел он на Энолиду.
Погрозив глазам кулаком, Тиррал снова лег. Сперва лежал поодаль от девушки, потом, плюнув на все на свете, придвинулся, обнял и натянул сверху свободный конец плаща. В обрез хватило на двоих; в голове еще бродили какие-то посторонние мысли, но и они скоро уснули.
Утро было сырым и прохладным. Не размыкая глаз Тиррал попытался одновременно потеснее прижать к себе девушку и натянуть сверху плащ. Как ни странно, второе ему удалось сделать легко; первое тоже получилось, но что-то в получившемся было не так. Мысли текли лениво и сонно, однако руки сигнализировали о том, что произошло нечто из ряда вон выходящее. Наконец, Тиррал открыл глаза. В его объятиях лежала и сладко спала десятилетняя девочка.
Некоторое время Тиррал просто таращил глаза, потом быстро встал. Энолида продолжала спать. Не сводя с нее глаз, Тиррал отступал и отступал от нее, пока не наткнулся на Рри.
Маг внимательно посмотрел на его лицо, потом проследил за взглядом. Хмыкнул, подошел к спящей девочке, провел рукой по ее плечику и волосам. Еще раз хмыкнул, встал и пожал плечами.
– Что-то случилось… непонятно. Совершенно непонятно.
Зевая, встал Монон. Пошел к магу, на полпути, увидев сестру, встал как вкопанный.
– Во дает, – восхищенно проговорил он. – И как это у нее выходит?
– Чего выходит? – подозрительно спросил у него Тиррал. – Она что, часто размеры меняет?
– Да нет, – отмахнулся мальчик. – Первый раз вижу. Интересно же!
Он начал бесцеремонно расталкивать Энолиду.
– А ты опять малявка, – проорал он ей прямо в ухо. – Вот тебе за то, что задавалась.
Девочка, ничего не понимая, приподняла головку. Какое-то время она только отмахивалась от брата, потом вдруг, обнаружив произошедшие с ней изменения, заревела и, путаясь во взрослой одежде, бросилась к Тирралу.
– Хорошо, что ее прежнее платьице сохранили, – заметил Рри. Тиррал, скрипя зубами и сам чуть не плача, утешал безутешно рыдающую девочку.
На шум подошли Чандруппа и Лондруппа.
– Да уж, свадьбы теперь придется подождать, – бестактно заявил первый. Второй подошел к мерно вздымающемуся мешку с Пургондом и пнул его.
– Чего надо, – недовольно пробурчал мешок. – Только уснул.
– Твои проделки?
Мешок заворочался и из горловины показалась заспанная физиономия. Оглядела всю компанию, потом констатировала:
– А девчонка-то помолодела.
– Без тебя видим, – ответил ему Лондруппа и снова поднял ногу. – Твоя работа?
– А с чего бы это мне понадобилось? – осведомился старик. – С чего вы взяли?
Чандруппа взялся за мешок и энергичным движением вытряхнул из него Пургонда.
– Правду отвечай, а то прибью вот к этой сосне.
Пургонд посмотрел на сосну.
– Как это прибьешь-то? – недоверчиво спросил он.
– Найду как, – зловеще ответил крючконосый южанин. – Сначала выстругаю тонкий деревянный клин. Потом аккуратно расщеплю ствол вон там, где развилка. Колышек продену вот тут, сквозь твои ладошки, ты и боли-то не почувствуешь. Потом вобью кол в расщепленный конец.
Пургонд еще раз посмотрел на сосну.
– И что?
– А вот что, – продолжил Чандруппа. – Кости тут крепкие, долго не сломаются, как ты не дергайся. А больно будет – жуть, ведь ногами-то до земли не достанешь. Так денек подергаешься… а потом края ранки у тебя почернеют, потому, что колышек я выстругаю из ургайского тиса. И это будет значить, что зараза пошла в кровь.
Такого рода экзекуции были в большой моде у клана воров из портовых городов Архипелага. В Приштуате членов этого клана оборачивали в ожерелье из жерновов и кидали в море.
На Пургонда описание произвело впечатление. Озираясь на следовавшего за ним по пятам Лондруппу, он нехотя подошел ко все еще рыдающей Энолиде. Подошел и остановился, явно не зная, что делать дальше. Оглянулся на Рри, пожал плечами, вздохнул и протянул руку.
– Ути-пути, – скрипучим голосом начал он. Энолида от неожиданности перестала плакать и испуганно воззрилась на него.
– Ути-пути-пути, – еще противнее продолжал Пургонд. Его рука коснулась руки девочки. Та взвизгнула, лягнула старика и спряталась за Тирралом.
Пургонд выпрямился и почесал в затылке.
– Нет, – уверенно сказал он. – Это не моя работа. Какое-то волшебство, наверное… – он оглянулся на Рри, словно приглашая его подтвердить вывод.
– Да, – кисло, согласился маг. – Что-то такое есть. Никаких иных предположений мне в голову не приходит.
Пургонд вздохнул.
– Во-во! Я-то и подавно ничего не могу сказать – я же не колдун. Так… но следы волшбы чую. Старый я, много повидал.
Чандруппа подбрасывал на руке мешочек с песком.
– Может кокнуть его все же? – спросил он у Тиррала. – Ну мало ли…
– Нет, не будем, – решительно возразил Рри. – Я предлагаю все же дойти до долины и все решить там. Кстати, в тех местах должен расти ургайский тис.
Пургонд захихикал.
– Шутник вы, господин маг, ой шутник…
Тирралу почудилось, что в его голосе звучало немалое облегчение.
Через час вся компания, закусив остатками ужина, снова двигалась по дороге. Тиррал шел впереди, мрачно пиная попадавшиеся под ноги камешки и размышляя о превратностях судьбы и изменчивости жизни. Пургонд семенил за ним шагах в десяти, за ним как приклеенный шел Лондруппа. Чандруппа вел за руку Энолиду, они о чем-то оживленно болтали. Рри шагал рядом с Мононом.
В полдень устроили небольшой привал, потом опять шли – ближе к вечеру братья, после долгой беседы со стариком объявили, что пора уже искать тропу к кряжу Пати-Патуа, с которого, вроде бы, должен начинаться путь в загадочную долину. Однако сойти с дороги путники не успели.
За весь день им не попалось и трех человек – дорога была на редкость пустынной. Однако теперь на них надвигался настоящий отряд – пять человек, к тому же все конные. Остановились неподалеку, один из всадников спешился и подошел к ним.
– С кем имею честь? – учтиво спросил он.
Путники представились. Себя спрашивающий называть не стал, бегом вернувшись к своей компании. О чем-то быстро переговорив, конные поехали прямо на них.
– Стойте! – зазвучал громовой голос. Исходил он невысокого толстяка, важно восседающего в седле. – Именем всех святых и богов и духов земли, огня и воды, а в особенности именем моего отца и моего деда я приказываю вам остановиться, Тиррал, сын Тиррипла! Остановитесь и скрестите меч с человеком, пострадавшим от бесчинств вашей презренной семьи!
Глава 15. Пополнение
Тиррал остолбенел.
– Э-э… с кем имею честь? – промямлил он, засунув руки за ремень.
– С вами говорит высокородный Тарплидав, сын Тарвинора! – торжественно провозгласил первый всадник. – Вернее, в настоящее время говорю я – оруженосец славного Тарплидава. Вы еще должны заслужить высокую честь разговаривать с моим господином напрямую.
– Почему? – удивился Тиррал.
– Потому, – внушительно заявил оруженосец, – что вы еще не скрестили мечи с благородным Тарплидавом и не доказали ему, что он может с вами разговаривать, как равный с равным.
К Тирралу подошел Рри.
– Насколько я понимаю, благородный Тарплидав находится на пути меча? – вежливо спросил он у оруженосца. – Я думаю, что все переговоры уместно будет перепоручить мне, – сказал он, обращаясь уже к Тирралу. – В конце концов я тоже ваш слуга, как и этот добрый малый. Не беспокойтесь, я улажу все самым наилучшим образом.
– Я надеюсь, – тихо буркнул Тиррал. – Выясни, чего это он молол про скрещивание мечей и обиды семье. Знать не знаю никаких Тарплидавов. И знать не хочу.
– Не беспокойтесь, я все устрою, – заверил его маг. – Вам лучше отойти к нашим товарищам. Успокойте их, они, кажется, волнуются.
Тиррал кивнул и отошел к столпившимся на обочине поодаль спутникам. Пургонд индифферентно разглядывал небеса, всем своим видом показывая, что все происходящее ему неинтересно. Энолида робко подошла к Тирралу и крепко уцепилась за его пояс. Монон радостно заявил:
– Вы сейчас с ним драться будете, да? Эх, как здорово быть рыцарем!
– Ни с кем я драться не буду, – строго сказал Тиррал. – Это какое-то недоразумение.
– В принципе, вы можете и не драться, – успокоительно заметил Чандруппа. – Двоих мы с братом сшибем прямо отсюда, еще парочку на подъезде – если у них хватит ума наступать. Вы с детишками держитесь поближе к деревьям.
– Чего еще удумал, – зашипел на него Тиррал. – Нефиг тут налеты устраивать, это вам не Приштуат. Стойте спокойно, сейчас Рри все устроит и пойдем дальше.
– Возвращается, – уронил несловоохотливый Лондруппа. Маг действительно быстрым шагом шел к ним.
– Все нормально, – деловито сказал он. – Я настоял на том, что благородный Тарплидав будет биться пешим. Спутники его тоже хотели принять участие в битве, но я их, кажется, отговорил. В любом случае, нападать они будут по очереди.
Тиррал ошалело посмотрел на него.
– Чего? – шепотом закричал он. – Я что, с ним драться должен?
Рри вздохнул.
– Понятно, что особой славы такой бой не принесет. Хотя Тарплидав принадлежит к Тарам, эта семья довольно известна. Но, кажется, какая-то младшая ветвь. Я не очень хорошо знаю генеалогию уроженцев северо-запада. Его спутники – вообще, должно быть, мелкая сошка, хотя я их не разглядывал.
Тиррал, выпучив глаза смотрел на него.
– В любом случае – будет очень нехорошо, если вы его убьете. Да и вообще, убьете кого-либо из них. С одной стороны, такие поединки освящены старинной традицией, но с другой – в случае летального исхода они, как правило, становятся предметом особого разбирательства в королевской канцелярии. А нам сейчас не очень нужны такого рода проблемы.
Южане и Пургонд энергично закивали. Энолида вывернулась из под Тиррала и восторженно запищала:
– Мой рыцарь пойдет в бой ради своей дамы!
Тирралу очень хотелось вырваться и убежать, но ноги стали ватными, а голова отказывалась отдавать приказы. Рри с одной стороны, Чандруппа с другой обняли его и повели к месту поединка. Благородный Тарплидав уже ждал его – он завернулся в плащ и принял воинственную позу. Был он долговязый – на полголовы выше Тиррала, широкоплечий и длиннорукий. Несмотря на нахмуренные брови, лицо его казалось совсем мальчишеским. Его спутники стояли поодаль.
– Ну, удачи! – напутствовал Тиррала Рри и слегка подтолкнул по направлению к противнику.
Тиррал сомнабулически сделал несколько шагов по направлению к Тарплидаву. Тот вынул меч, отбросил ножны в одну сторону, плащ – в другую и встал в боевую стойку. Тиррал сделал то же самое, но в обратном порядке – наклонился, выставил вперед правую ногу, стряхнул с плеч плащ и только потом потянул меч. Тот соскочил с пояса вместе с ножнами. Тиррал пару раз тряхнул – ножны не сваливались, он тряхнул посильнее, потом вдруг рассвирепел и широко размахнулся. Как раз в этот момент Тарплидав пошел в атаку, так что слетевшие, наконец, ножны Тиррала врезались ему промеж глаз. Благородный Тарплидав рухнул, как подкошенный.
Тиррал тоже едва удержался на ногах. Ему просто повезло – стараясь удержать равновесие, он выставил правую ногу и согнулся. Получилось довольно воинственно и отдаленно напоминало боевой танец кого-то из королевских мастеров меча.
Оруженосец подошел к распростертому на земле господину. Спешенный, он потерял большую часть своей важности. Частично пытался компенсировать ее высоко задранным подбородком, но сейчас это не прокатывало. Он присел рядом со своим господином, потряс его за плечо, потом похлопал по щекам.
– Один-ноль, – угрюмо констатировал он. – Господа…
Один из спутников Тарплидава выступил вперед. Тиррал с немалым удивлением увидел вьющиеся длинные волосы, тонкое, красивое лицо и фигуру, несколько отличающуюся от стандартной фигуры рыцаря.
– Благородная Таресида, дочь Тарвинора, – кисло объявил оруженосец. – По правилам, если сейчас победит благородный Тиррал, этот бой будет последним.
Девушка встала в стойку и вытянула перед собой меч. Потом сделала несколько движений – лезвие со свистом рассекло воздух. Тиррал залюбовался.
– Готовьтесь, рыцарь, – глубоким звучным голосом сказала девушка. Тиррал приготовился.
Таресида, взяв меч на изготовку, медленно обходила его. Тиррал, закаменев в первой стойке, только поворачивался вслед за ней. Ему очень нравились плавные, по кошачьи мягкие движения девушки. Она сделала несколько ложных выпадов, потом имитировала атаку. Тиррал не двигался, так как не знал, что делать в ответ. Он попытался тоже крутануть мечом, но чуть не уронил его.
В это время с земли поднялся, кряхтя, Тарплидав.
– Ого, – жизнерадостно отметил он. – Сестрица решила постоять за честь семьи? Ха-ха-ха… Благородный господин, – он обратился к Тирралу, – очень меня обяжет, если хорошенько ее отшлепает по мягкому месту.
Мысль эта настолько понравилась Тирралу, что он неожиданно для себя ответил:
– С удовольствием!
Завизжав от возмущения, Таресида перешла в атаку, но ее объектом оказался не Тиррал, а Тарплидав. Тот оказался к нападению готов и успел ловким движением выбить меч из рук сестры. Та, однако, не растерялась и, вцепившись ему в волосы, повалила на землю. Некоторое время они катались по траве, наконец Тарплидав подмял ее под себя. Щека у него была расцарапана, но отделался он сравнительно легко.
– Будь проклят тот день, когда я стал братом этой дикой кошки, – пробурчал он, выкручивая руки Таресиде. – Нет, чтоб сидеть дома и вышивать, как и полагается девушкам ее возраста. Однако вот, таскается за мной, как привязанная.
Сдав шипящую и лягающуюся сестру оруженосцу, он отряхнулся и подошел к Тирралу.
– Можете вложить в ножны свой меч, – торжественно объявил он. – Я побежден, хотя и весьма оригинальным образом, – он потер шишку на лбу. – Надо будет выучиться этому приему, пригодится. Как всякий благородный рыцарь вы обязаны дать мне реванш.
– Э-э, – промямлил Тиррал. Его выручил Рри.
– Конечно же, благородный господин Тарплидав, – учтиво заявил он. – Это ваше право и никто не может отказать вам в этом. Однако в праве благородного Тиррала, моего господина, самому назначить дату и место ответного поединка.
Тарплидав оглянулся на оруженосца. Тот кивнул.
– Ну что же, – вздохнув, заявил он. – Давайте, назначайте.
– Увы, благородный рыцарь, сейчас мой господин возглавляет экспедицию чрезвычайной важности и не может располагать своим временем, – внушительно ответил маг. – Как только он закончит свои неотложные дела, мы сразу же свяжемся с вами и наметим шаги, необходимые для оказания вам той чести, которую вы, безусловно заслуживаете.
– Ну уж нет, – возмущенно заявил Тарплидав. – Я не согласен сидеть и ждать, пока благородный Тиррал соблаговолит закончить свои дела и обратить внимания на мою попранную честь. Я не за этим оттаскивал от него эту дикую кошку. К ней можно относиться как угодно, но мечом она владеть умеет – а что бы я делал, если бы она победила благородного Тиррала? Вот уж был бы позор на всю страну. Нет, не выйдет. Я последую за благородным Тирралом хоть в экспедицию, хоть в преисподнюю и как только увижу, что он немного освободился от своих важных дел – немедленно напомню ему, что между нами имеется неулаженное дельце.
Рри поскреб пальцами подбородок и глянул на Тиррала. Тот грозно вытаращил глаза.
– Нам необходимо посовещаться, – нервно заявил маг.
Отойдя на несколько шагов от компании Таров Тиррал зашипел:
– Незачем их брать! Одно дело, когда все свои… посидим в лесу, потом прогоним этого старого придурка и пойдем восвояси. Но если еще и эти за нами увяжутся… это ж стыда не оберешься!
О том, что он совсем не хочет драться с молодым Тарплидавом Тиррал умолчал.
– Вы, конечно, правы, – успокоительно сказал Рри. – Но надо понять и противоположную сторону! Вы совершенно идеально провели поединок, но полного удовлетворения благородному Тарплидаву достичь не удалось. Вот если бы вы сломали ему ногу…
Тиррал скривился.
– Лучше бы он мне брюхо продырявил, – мрачно сказал он. – Ты, вообще-то, хорош. Пообещал все уладить, а в результате они на меня полезли. Чтоб я еще раз тебе такие дела поручал…
– Между прочим, – обиженно ответил маг. – Они собирались напасть на вас все вместе, одновременно. А все этот Бомбар, – видимо, имелся в виду оруженосец. – Память у него, надо сказать, могучая. И все правила назубок знает. Как только узнал, кто вы такой, сразу же вспомнил, что ваш двоюродный дядя пятьдесят с лишним лет назад нанес какую-то обиду дедушке этого вот Тарплидава. То есть представил все дело как кровную вражду между вашими родами. Мне насилу удалось их уговорить на серию одиночных поединков, к тому же дарсийскую, с накопительным счетом. Это максимум, что я мог для вас сделать в этих обстоятельствах! Это же путь меча, не вызвать вас на поединок господин Тарплидав не мог. А дело оруженосцев и сопровождающих обставить поединок самым наивыгоднейшим образом. Вы несправедливы ко мне!
Обида мага была не наигранной, Тирралу стало немного стыдно.
– Ну ладно, ладно, – примирительно похлопал его по плечу Тиррал. Потом, правда, мрачно добавил. – Вообще-то максимум для меня могла сделать эта приштуатская парочка. Жалко, что я не согласился на их предложение.
– А в чем оно состояло? – полюбопытствовал маг.
– Да так. Один вариант кардинального решения проблемы.
Развивать эту тему Тиррал не стал.
– Что делать-то с этим… компаньоном?







