Текст книги "Спасение мира (СИ)"
Автор книги: Фарит Ахмеджанов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 24 страниц)
Скосив глаза на девушку он увидел на ее лице лукавую улыбку и совсем смешался.
– Вы, похоже, немного смущены, – мелодично сказала она. – Вы не представляете, как мне это приятно. Можно сказать в первый раз более менее хорошо знакомый мужчина реагирует на меня как на женщину.
Тиррал попытался что-то ответить, но из горла у него вырвался какой-то скрежет. Таресида улыбнулась.
– Все, все, прекращаю вас дразнить. Бога ради, успокойтесь, а то не ровен час свалитесь со скалы. Ну же! – ее зеленые глаза смеялись. – А не то скажу какую-нибудь гадость.
Тиррал глубоко вздохнул.
– Вы мне тоже очень нравитесь, – вырвалось вдруг у него помимо желания. Увидев широко открывшиеся глаза девушки, он сообразил, что ляпнул и чуть не спрыгнул от смущения вниз.
Таресида покачала головой.
– Десять-ноль в вашу пользу, – сообщила она Тирралу. – Чистая победа. Я прошу у вас времени, чтобы обдумать свой ответ. Хорошо?
Против ожидания, она совсем не издевалась – губы слегка улыбались, но глаза были серьезными.
Глава 21. Сети судьбы
Они еще немного постояли друг напротив друга – Тиррал упорно смотрел в сторону, Таресида, не отпуская его локоть, вглядывалась ему в лицо. В таком положении их застал маг.
– Я извиняюсь, если прерываю ваш диалог, – вежливо сказал он и поклонился девушке. – Но мне необходимо кое о чем посоветоваться с господином Тирралом. Я обещаю, что верну его вам сразу же по окончании нашего разговора.
Таресида кивнула и улыбнулась.
– Надеюсь, ненадолго, – весело сказала она, отпуская локоть Тиррала. – Я тут пока прогуляюсь и поглазею на окрестности. Подслушивать не буду, – она подмигнула магу и пошла в противоположном направлении.
Тиррал прокашлялся, не доверяя речевому аппарату. Рри внимательно смотрел на удаляющуюся Таресиду, потом столь же внимательно оглядел своего господина.
– Э-э… о чем ты хотел со мной поговорить? – спросил его Тиррал.
– Давайте пройдем немного вперед, – предложил ему маг. – Вон туда, к скале. Оттуда открывается хороший вид.
Вид с края скалы и впрямь открывался ошеломительный. Прямо перед ними лежала длинная долина, вся заросшая лесом, похожим отсюда на ковер темно-зеленого цвета. Кое-где среди деревьев торчали выбеленные временем и дождями скалы. Дальний край долины окаймляла неровная скалистая стенка.
Справа Тиррал увидел путь, по которому они пришли – гномская дорога выделялась на сером фоне, были даже видны несколько мерных камней. Дорога эта продолжалась и влево, причем довольно далеко. Лагерь был где-то под ними.
– Угум, завтра по этой дороге пойдем, – согласился Тиррал. Но маг помотал головой.
– Посмотрите внимательнее влево. Вон там, где хребет снижается, видите? Это похоже на скалу, но это не скала.
Тиррал присмотрелся. Дорога вилась вдоль скал, а потом… потом ныряла под полуразрушенную арку. Дальше виднелись не просто камни – это явно было творение рук человеческих. Или не человеческих.
– Это еще что такое? – охрипшим голосом спросил он у мага.
– Не знаю, – ответил Рри. – Не Порат, это точно. Тот по всем описаниям находился у озера, и описание долины не соответствует, там протекала река. И наша цель, если верить старику, еще достаточно далеко – найденная им долина должна быть вон за теми горами, – он ткнул пальцем на северо-восток. – Хребет поворачивает в ту сторону, и если дорога продолжается вдоль него – ведет нас именно туда… и по пути пересекает эти развалины.
– И что это значит? Это город гномов?
Маг вздохнул.
– Если бы знать. Понимаете… мы наткнулись на гномскую дорогу, а сейчас вот стоим на гномском же сторожевом посту. И это все, что я могу сказать определенно. По слухам, гномы не строили городов на поверхности. Но точно ли мы это знаем?
– А с чего ты взял, что это пост?
– А видите, насколько хорошо видна дорога? А ведь дороги гномов проложены так, что ее можно пять раз пересечь – и не увидеть. Мы ведь сначала пересекли ее там, на Туапе, не заметили? И я не заметил, только потом сообразил, и старик искать ее пошел вверх – потому, что там на нее выход. И она, видимо, идет вдоль хребтов – этот без имени, дальше Туап, потом, наверное, Ленни-Тан и дальше к югу. А вперед непонятно, долина эта замкнутая, она должна упираться в гору либо идти вокруг.
Он помолчал.
– А что касается поста – отойдите-ка в сторону и попробуйте найти дорогу.
Тиррал последовал его совету… и ничего не увидел, хотя и свесился с соседней скалы по пояс. Ничего – только скалы и лес.
– Здорово, – протянул он.
– Еще как, – ответил ему маг. Он явно был возбужден. – Готов спорить с кем угодно, что снизу нас будет видно только если мы будем стоять на краю этой вот скалы.
– Ладно, а дальше-то что?
Маг снова вздохнул.
– Знаете, я не очень-то верил старику. Но то, что он отыскал эту дорогу заставляет меня отнестись к нашему походу с полной серьезностью. Ведь это невероятно. Дороге этой по самым скромным прикидкам больше двух тысяч лет, она ровесница Пората, а может даже старше его. И впереди – развалины города или крепости, и эта крепость, построена вместе с дорогой, иначе не может быть. То есть дорога эта действительно может нас привести …
Маг замолк.
– К чему привести? – поторопил его Тиррал.
– Вот это мне и хотелось бы узнать в точности, – ответил Рри. – Слишком все просто – придем в какой-то древний город, там и золото, и старые книги и все, что душа пожелает. Не бывает так.
– Почему?
– Все в этом мире имеет свою цену. Бывает, что сваливается на человека удача, но потом ему все равно приходится так или иначе платить. А мы с вами прошли Лабиринт.
– И что?
– Лабиринт приводит в движение мир вокруг нас. Помните, я вам об этом говорил?
Тиррал кивнул.
– Ну помню. Но что с того-то? Не пойму я тебя.
Маг вздохнул.
– Мне нужно это дополнительно обдумать.
– Ты же вроде рад должен быть, – удивился Тиррал. – Древности всякие, волшебство твое. А на тебе лица нет.
Маг грустно усмехнулся.
– Рад-то я рад. Меня, если честно, аж подбрасывает от нетерпения. Не спал бы, вперед шел и шел. Но… – он замолчал.
– Чего но? – поторопил его Тиррал.
– Вы предсказание Монона помните?
Тиррал почесал в затылке. Потом отошел немного, выбрал камешек и сел.
– Кажется, я начинаю понимать, куда ты клонишь, – медленно сказал он. – Думаешь, что и впрямь затевается что-то совсем нехорошее, и нам предстоит принять во всем этом участие?
Маг кивнул.
– Мне, конечно, по роду занятий положено верить в предсказания и толковать предзнаменования. И я отнюдь не кривил душой, когда призывал вас серьезно отнестись к словам мальчика. Однако, я очень часто видел, как грозные формулы в реальной жизни претворяются в грандиозный рыбацкий улов, драку с соседом или встречу с девушкой из другой деревни. В предсказаниях такого рода важна структура, они всегда делаются одними и теми же словами. И по разного рода косвенным показателям можно судить о том, что последует за всеми этими пророчествами. Что происходит после, например, через день, через два дня – дождь, или ветер, спутавший сети, скисшее молоко, ссора двух женщин на рынке – это все нормально и свидетельствует о нормальном масштабе предсказанных событий. То есть это означает, что их масштаб будет невелик, в них окажутся замешанными небольшое количество людей и … вам это, наверное, не очень интересно? Я могу долго об этом распространяться – ведь это моя специальность.
Тиррал кивнул.
– Давай, переходи сразу к выводам.
Маг кивнул.
– Ключевые события после первого пророчества Монона – увеличение роста Энолиды. Затем встреча с Чандруппой и Лондруппой, второе пророчество Монона. Связанное с первым и определенным образом его развивающее. Затем – поимка Пургонда и решение братьев идти вместе с нами. Вы заметили, насколько быстро они поменяли свое первоначальное решение? Не пришлось ни уговаривать, ни переубеждать. Потом имеется некоторый провал – по выходу из Лабиринта ничего не произошло, хотя я даже желания вашего не знаю, так что…
– Кое-что произошло, – мрачно возразил ему Тиррал.
– Что именно?
– У меня не было меча и я, соответственно, ничего не оставлял в Азанукаре. Но в центре Лабиринта я соврал Энолиде, что меч у меня есть и что его принесут в Гуа. Его и принесли.
Маг глубоко вздохнул.
– Понимаю. Это, кажется, потребует пересмотра кое-каких моих выводов. И ваши вопросы о мечах Таа, значит…
– Ага. Таресида попросила у меня этот меч, поупражнялась с ним и сказала, что он волшебный.
Глаза мага заблестели.
– Нельзя ли мне на него взглянуть?
Тиррал кивнул и вынул из ножен меч. После памятного поединка с Тарплидавом он не испытывал с этим никаких проблем. Вообще, в первое время непривычный, сейчас меч почти сливался с ним. Временами Тиррал почти забывал о нем.
Осторожно взяв светло-серый клинок, маг взвесил его на ладонях. Потом закрыл глаза, покачал его перед собой. Вернул.
– Любопытно. Что-то в нем есть, но если бы вы не сказали, я бы не назвал это магией. Очень любопытно. Было бы интересно его исследовать повнимательнее.
Тиррал кивнул, потом поторопил Рри.
– Так что там, с событиями-то? Вот, меч волшебный на выходе.
Маг снова вздохнул.
– События налезают одно на другое, очень трудно разобрать – что важно, а что нет. Продолжу перечисление – возврат Энолиды к исходному размеру и возрасту, встреча с Тарами, поединок – поверьте мне, я хотел как лучше! И рассчитывал на то, что они поедут своей дорогой. Но ситуация сложилась совершенно иначе и они с готовностью последовали за нами. Потом этот эпизод с госпожой Таресидой – так она упражнялась с вашим мечом? Ох-ох-ох… – маг украдкой глянул на Тиррала, но тот сохранял молчание. Только уши нагрелись. – И теперь эта вот дорога и пост. То, что Пургонд ее вообще нашел – это ни в какие ворота не лезет. Будто он сто раз по ней ходил. И места, словно специально предназначенные для нашего ночлега. Я признаюсь честно, пошел наверх для того, чтобы проверить, найдутся ли еще артефакты. Уверен был, что что-нибудь найдется.
– И что делать-то?
Маг пожал плечами.
– Мы попали в поток. Дорога одна – вперед. Но что нас там ждет и что еще произойдет я не знаю.
– А если сейчас спуститься, переночевать, и наутро отправиться восвояси? – спросил Тиррал. – Объявить, что впереди, скажем, завал. Дороги нет. Вернуться, пойти на вторую дорогу, через Барданчуат. Это далеко, может Тары отстанут по дороге. – Он вспомнил Таресиду и сбился. – Братья сами уйдут, нечего им там делать, Энолиду с братиком сдадим родителям. Как тебе это?
Маг грустно улыбнулся.
– Совсем неплохо. Только, боюсь, нереально. Я не знаю в какие формы это выльется, но поверьте, коли уж попали мы в сети судьбы, то не выбраться нам, пока не пройдем путь до конца. То есть никто не мешает нам повернуть назад. Но то, что должно свершиться – свершится. И, как бы сказать – только хуже будет. Поверьте, это так. Я часто наблюдал это, хотя и в очень скромных масштабах. – Он печально улыбнулся.
Глава 22. Жуткое открытие
Тиррал вздохнул.
– Нагнал ты на меня тоску, – протянул он. – Ладно, чего уж там. Завтра…
Его прервал отчетливый стук камня по камню. В отдалении стояла Таресида – стучала она. Тиррал поднялся ей навстречу.
– Э-э… – напряженное лицо девушки ничего не выражало. – Мне кажется, что вам надо взглянуть на… то, что я нашла. Это недалеко.
– Что там такое? – встревожено спросил Рри, проходя вперед. Таресида вцепилась в руку Тиррала.
– Я… не знаю. Я прошла немного назад по хребту… там была тропинка вниз, на другую сторону. Я решила немного спуститься, потом мне показалось, что там что-то движется. Я подошла и… – девушка вздохнула.
– Что там было?
– Целая… целая гора… – слова застревали у нее в горле. – Там.
Маг посмотрел на нее и припустил чуть не бегом. Тиррал старался не отставать, хотя девушку приходилось тащить на себе.
Идти оказалось не очень далеко. От того места, где они поднялись на гребень, начиналась едва заметная тропинка, она шла поверху, потом ныряла вниз. Примерно через сто шагов начинался редкий лес, сквозь его неплотную завесу действительно просматривалось какое-то движение. Маг поднял руку, призывая к тишине и осторожности, Тиррал замедлил шаги, Таресида сильнее прижалась к нему. Они медленно, крадучись пошли вперед.
Им открылась небольшая лощинка с нешироким, свободным от деревьев каменистым дном. Справа и слева высилось два кургана – один состоял из человеческих черепов, другой – видимо, из остальных костей. Между этими курганами медленно, механически переставляя ноги, ходили две гигантские, в два человеческих роста, фигуры.
Тиррал замер. Кости и черепа были старые, выбеленные временем – но странно целые, не было видно расщепленных концов, дыр или обломков. Медленно марширующие фигуры отдаленно напоминали человеческие, у них были две руки и две ноги, на широких плечах покачивались в такт шагам огромные круглые головы, но создавалось впечатление, что они сделаны из камня. Причем сделаны наспех, грубо и не очень умело. Лиц у них не было, только будто нарисованные черной краской круги – два соответствовали глазам, ниже третий, побольше – возможно, рот.
Вся картина выглядела очень жутко. Таресида крепко вцепилась в рукав Тиррала, когда он мельком глянул на нее, выяснилось, что она не только зажмурилась, но и отвернулась. В медленном неустанном движении истуканов было что-то неживое. Кроме того, хотя они не поворачивали своих «голов» и вроде бы не имели глаз, но Тиррала не покидало жуткое ощущение, что они все видят, все слышат и все чувствуют.
Он попятился, увлекая за собой спотыкающуюся девушку. Через какое-то время к ним присоединился Рри – втроем они снова вышли на гребень.
– Что это было? – испуганно спросила Таресида. – Это гномы, да?
– Великоваты для гномов, – буркнул Тиррал. – Те вроде бы маленькие…
Рри задумчиво кивнул.
– Это не гномы, конечно. Эти существа… не знаю. Они высечены из скалы, это очевидно. Их может двигать только магия. Но она в них отсутствует, уж ее-то я бы почувствовал.
– А эти кости? Они тут откуда?
Маг пожал плечами. В отличие от Тиррала и особенно Таресиды внешне он оставался спокоен.
– Я не знаю, конечно. Этим костям может быть не одна сотня лет.
Он присел на камень и глубоко задумался. Тиррал и Таресида отошли от него – гребень изгибался, и движения внизу не было видно. Так было гораздо спокойнее.
– Я, когда их в первый раз увидела, аж к земле примерзла, – тихо призналась девушка. – Никогда бы не подумала, что можно испытывать такой сильный страх. Вроде бы чего там… кости, черепа, и два истукана. А когда под взгляд попала. Как ты думаешь, они оттуда не выберутся.
– Не думаю, – бодро ответил Тиррал, хотя от этой мысли у него тоже мороз продрал по коже. – Как они вылезут? Да и услышим мы… они такой треск поднимут. И ходить быстро не могут…
К ним подошел Рри.
– Я думаю, пора спускаться, – вполголоса сказал он. – Внизу нас, наверное, заждались. Не дай бог, пойдут искать…
Тиррал и Таресида синхронно кивнули, соглашаясь. Однако, когда Рри пошел к спуску, Тиррал удержал его за руку.
– А что ты надумал насчет… этого? Этих?
Маг вздохнул.
– В общем, немного. Из всего, что мне известно, это более всего похоже на стражей Тольма.
– И?
– Я очень мало о них знаю, – извиняющимся тоном сказал маг. – Да и никто, наверное, сейчас не знает. Это довольно древняя волшба. По описанию подходит. Высекается каменная статуя, потом на нее в определенных местах наносятся знаки, и она вот так начинает… функционировать. Их привязывают к какому-то месту и они его вроде бы должны охранять.
– А эти что охраняют?
– Откуда мне знать? – немного тоскливо ответил вопросом на вопрос Рри. – Вы видели то же, что и я. Я же читал ровно три строчки в одном манускрипте не лучшей сохранности и не самой высокой достоверности.
– А они могут на нас… напасть? – спросила Таресида.
– Не знаю, – мрачно сказал маг. Постоял, потом добавил. – Мне это кажется маловероятным. То есть… их, видимо, держат эти кучи костей. Как – даже не спрашивайте, представления не имею. Энергию дают, наверное. Поэтому мне кажется маловероятным, чтобы они от них куда-то ушли. С другой стороны… – он чего-то забормотал себе под нос и снова глубоко задумался. Минут пять они стояли, потом Тиррал вывел его из транса.
– Давай спускаться! Внизу… я думаю, мы никому не станем рассказывать о том, что видели?
– Да, наверное, – покивал маг. – Я лишь предупрежу братьев, чтобы они были повнимательнее ночью. Действительно, мало ли…
Спустились быстро, но темнело еще быстрее – к лагерю вышли уже в глубоких сумерках. К счастью, никто их не хватился и не пошел искать. Тарплидав вообще уже спал. Бомбар клевал носом – увидев Таресиду и что-то пробормотав себе под нос, он с видом исполненного долга полез к себе под одеяло. По другую сторону от костра посапывали детишки. Чандруппа опять куда-то унес Пургонда, у костра сидел только его брат. Он равнодушно махнул им рукой. Рри сразу подсел к нему, о чем-то заговорил. Южанин слушал внимательно, пару раз кивнул, потом указал рукой на лес – видимо, показал, куда Чандруппа унес старика. Рри еще что-то быстро сказал ему и ушел в указанном направлении.
Тиррал тем временем подвел девушку к месту ее ночлега. Она выглядела усталой, но испуг ее уже прошел, и глаза поблескивали по старому. Она с улыбкой глянула на своего провожатого – тот топтался и не знал, что сказать и как поступить. Таресида решила по своему – пожелала спокойной ночи и поцеловала в щеку. Тиррал глубоко вздохнул и так и не решив, ответить ей или нет, обнаружил, что она уже заползает под одеяла. Ему осталось только буркнуть ей «Спокойной ночи» и отправиться восвояси.
Добравшись до места своего ночлега смертельно вроде бы уставший Тиррал обнаружил, что совсем не хочет спать. На щеке еще чувствовались прохладные губы девушки, перед глазами стояла она, он видел ее улыбку и блестящие глаза, ее светлые, слегка вьющиеся волосы… спать расхотелось окончательно. Он выполз на воздух.
Под деревьями царила кромешная тьма, она лишь чуть-чуть раздвигалась у самого костра. Там сидели Лондруппа и Рри. Маг что-то рисовал на одном из бесчисленных своих свитков, а южанин выстругивал ножом нечто, сильно напоминающее летающий крест. Пущенный с двадцати шагов такой снаряд сбивал человека с лошади. В Приштуате за такие снасти четвертовали.
– Не спится? – рассеянно приветствовал его Рри.
– Угум, – неопределенно ответил Тиррал. – Чего расписываешь?
– Да так… кое-какие подсчеты делаю. Вспомнил, что Балгарунк писал о костях и черепах. Сейчас прикинул, сколько энергии необходимо, чтобы двигать кусочки скалы… вы знаете, о чем я говорю. Правда не совсем получается. Но интересно.
Тиррал поежился.
– И чего интересного?
– Да так… если бы нас было немного больше, нам бы была обеспечена весьма беспокойная ночь. И следующий день, видимо.
– Это… это как-то связано с… этими?
Маг кивнул.
– Забавная получается схемка. Впрочем, беспокоиться не о чем. Можно спокойно ложиться спать. – Он потянулся.
– Может, чаю, – предложил Лондруппа. – Господин Бомбар заварил, сказал, что успокаивающий. Я выпил – вкусный.
Тиррал согласился. Маг пошел спать, а он медленно тянул душистый отвар.
– Много у тебя таких, – спросил он внезапно.
Лондруппа смутился.
– Да это так, баловство, – он повертел в руках только что сделанный крест. – Хотел ребятишек позабавить.
Тиррал усмехнулся и вдруг почувствовал, что у него слипаются глаза.
– Ладно, я тоже пойду.
На этот раз уснул он сразу и намертво.
Глава 23. Снова здорово
С утра Тиррал встал едва ли не последним из всех. В лагере тем временем царила непонятная суматоха. Тарплидав сидел под деревом и держался за живот. Под глазом у него краснел синяк, который аккуратно обрабатывал какой-то тряпицей Бомбар. Несмотря на все это, лицо молодого Тара выражало самое разнузданное веселье. Между деревьев носились Энолида и Монон – заметив, что Тиррал встает, они подскочили к нему и начали наперебой чего-то рассказывать, причем настолько невнятно, что он, как ни силился, ничего не мог понять. Угрюмый Лондруппа тыкал палкой в раскачивающийся на толстой ветке кожаный мешок, из которого доносились стенания Пургонда. Ни Рри, ни Чандруппы, ни Таресиды нигде не было видно.
Полный нехороших предчувствий, Тиррал встал и пошел к Тарплидаву. Тараторящие дети прыгали вокруг него. Увидев его, молодой Тар прыснул.
– Не могу не отметить то, мой дорогой Тир, что вам в этом походе сопутствует редкостное везенье.
– Не понимаю, о чем вы, – подозрительно спросил у него Тиррал.
– Скоро поймете… ох, – последнее относилось уже к Бомбару. – Поосторожнее, глаз мне чуть не выколол.
– А где… ваша сестра? С ней ничего не случилось? – заволновался Тиррал.
– А она, она… – громко завопила Энолида, но Лондруппа успел перехватить ее и стиснуть так, что она завизжала и проглотила конец фразы.
– Что тут, черт возьми, происходит! – воскликнул обуреваемый самыми дурными предчувствиями Тиррал. – Объясните, наконец. Где Рри?
– Здесь я, – ответил маг, выходя из леса. – Незачем вам так… волноваться. Все живы и здоровы.
Тарплидав прыснул, но промолчал.
– Что произошло? – повторил свой вопрос Тиррал, на этот раз адресуя его магу.
Тот глубоко вздохнул.
– Пойдемте со мной. Сами увидите.
В нескольких шагах от поляны, около бьющего из земли родника он увидел Таресиду и Чандруппу. Арданчуатская аристократка рыдала на груди у приштуатского браконьера. Тирралу были видны только ее спина и разметавшиеся длинные волосы, Чандруппа слегка поглаживал ее по спине и говорил что-то успокоительное. В Тиррале волной поднялась ревность.
– Что вы тут… чем вы тут занимаетесь, – запинаясь и пуская голосом петуха спросил он.
Таресида издала сдавленный вой и попыталась головой проткнуть Чандруппу насквозь. Тот беспомощно глянул на мага.
Рри выступил вперед.
– Уважаемая госпожа Таресида Тар, – официальным тоном произнес он. – Я… мы с огромным уважением относимся к постигшему вас… к вашей неприятности. И приложим все силы к тому, чтобы вы… чтобы они были скорейшим образом преодолены. Но для этого вы должны нам помочь! Да и отцепитесь вы от него! – в сердцах воскликнул он.
Тиррал не отрываясь смотрел на руку Таресиды – еще вчера по девичьи гладкая и округлая, теперь она была тонкой и сухой. Суставы пальцев и кисти покрывали мелкие морщинки. Ему стало плохо.
Таресида громко всхлипнула, потом медленно встала. Ее волосы были почти столь же густы, как и вечером, но потускнели и кое-где в них вились серебряные нити. Когда она повернулась, Тиррал увидел, что волосы эти обрамляют сухое лицо с опухшими от слез глазами и опущенными кончиками губ. Девушка за одну ночь превратилась в пожилую женщину.
Тиррал медленно попятился от нее, уперся в ствол дерева и сполз по нему на землю. Губы Таресиды дергались, она что-то хотела сказать – и не могла. Потом, вскрикнув, оттолкнула Чандруппу и бросилась бежать в заросли.
Убежать далеко она не смогла – споткнулась о торчащий из земли корень и с глухим криком рухнула на землю. Попыталась подняться, даже приподнялась на локтях, но потом ударила в землю кулаком и, зарыдав, ткнулась лицом в траву. К ней подошел Рри, присел, положил руку ей на плечо, что-то тихо сказал. Она продолжала плакать.
Чандруппа, почесывая в затылке, с мрачным видом смотрел на них. Тиррал больше всего на свете хотел убежать, однако пересилил себя и подошел к лежащей на земле женщине. Присел рядом.
– Таресида, я… – начал он, но маг предостерегающе поднял руку.
– Уважаемая госпожа, – тихо и проникновенно сказал Рри. – То, что с вами произошло – ужасно, но поверьте, эти изменения вовсе не являются необратимыми. Не могут являться таковыми. В частности, вы должно быть осведомлены, что примерно такая же история произошла с маленькой Энолидой. В какой-то момент она серьезно повзрослела, однако через некоторое время вернулась к своему прежнему состоянию.
Таресида перестала плакать.
– Пожалуйста, успокойтесь, – ободренный, продолжал маг. – Ведь слезами не поможешь в любом случае. Мне сейчас очень важно знать, что же с вами произошло и когда. Что вы почувствовали? Когда обнаружили эти изменения?
О мягко погладил Таресиду по плечу. Она, шмыгнув носом, привстала, потом повернулась к ним и села на землю. Сначала смотрела вниз, потом подняла лицо.
Собственно, ничего особо страшного в нем не было – пожилая, вполне благообразная дама со следами былой красоты. Страшно было то, что еще вчера это лицо было упругим и гладким, глаза сияли, а губы – лукаво улыбались и даже целовали Тиррала. Тем не менее, он подавил желание отвернуться и заставил себя смотреть на прямо на нее.
– То есть то, что рассказывала девочка… правда? – недоверчиво спросила Таресида. В глазах ее загорелась надежда. – Это происходит с … с вами не первый раз?
Спрашивала она у Тиррала. Он утвердительно кивнул.
– Это действительно так. Правда, в чем тут дело… – Тиррал сделал паузу и посмотрел на мага.
– Я не представляю себе, что такое произошло, и в чем причина… но ровно те же события – с общей поправкой на немного иные обстоятельства – уже происходили, к тому же совсем недавно. Поэтому я считаю, что причин отчаиваться нет, – повторил маг. – И я очень вас прошу, расскажите мне все, что … что припоминаете с того момента, как… – маг запнулся.
Таресида горько усмехнулась.
– Ничего я вам не могу рассказать. Заснула я нормально, и очень быстро – все эти гонки по горам и сопутствующие этому события меня сильно… утомили, – она коротко глянула на Тиррала, потом криво улыбнулась. – Спала я очень хорошо. Проснулась рано – но я всегда просыпаюсь рано. Решила поупражняться с мечом, отошла к роднику, встала в стойку, увидела свои руки и… все.
Она вздохнула.
– Я должна извиниться за эти… истерики. Если б мой братец не оказался рядом со своими глупыми шутками, все бы было гораздо более… пристойно.
– Все нормально, – успокаивающе проговорил Рри. – Я уверен, что господин Тарплидав вовсе не собирался вас оскорблять. Молодым людям свойственна некоторая… черствость. Но я …
– Насчет моего братца я имею собственное мнение, – оборвала его Таресида. – А… вы не поможете мне подняться?
Вопрос относился к Тирралу. Тот уже успел полностью взять себя в руки.
– Конечно, – с максимально возможной теплотой ответил он. Как ни странно, голос его не выдал – Таресида взглянула на него с немного испуганным удивлением, потом слегка улыбнулась и приняла его руку.
– Я думаю, вам надо сейчас ненадолго прилечь, – сказал ей Рри. – К сожалению, нам надо идти дальше… но, если вы не чувствуете возможности, то…
– Я не настолько постарела, – немного резко перебила его Таресида. – Хотя ненадолго я, пожалуй, прилягу. Но через полчаса буду готова продолжить путь. И обузой никому не буду.
Она оглядела их с вызовом. Оба наклонили головы, потом Тиррал предложил ей руку. Она оперлась на нее и тяжело ступая пошла к лагерю.
– Кажется, я немного потянула ногу, когда споткнулась, – с досадой констатировала Таресида. – Ничего, у Бомбара должна быть мазь.
Тиррал кивнул.
– Я, – он запнулся. – Я хочу сказать вам, что это… происшествие никак не повлияло на мое отношение к вам, – немного официальным тоном объявил он.
Та улыбнулась, на этот раз почти весело.
– Ладно врать-то. Хотя спасибо. И если мне доведется… вернуться в мое нормальное состояние, я смогу быть… благодарной. – Она тоже запнулась и вдруг начала багроветь. Тиррал было испугался, однако причина оказалась простой – к ним широкими шагами подходил Тарплидав.
Тиррал выступил вперед, ему совсем не хотелось, чтобы тот опять начал доканывать сестру насмешками. Но Тарплидав был серьезен.
– Я прошу у тебя … вас… прощения, – медленно, буравя взглядом землю, сказал он. Потом поднял взгляд на сестру. – В мои намерения вовсе не входило тебя оскорбить. Я совершил необдуманный поступок и очень сожалею о словах, которые произнес.
Таресида смотрела на брата широко раскрыв глаза.
– Ты заболел, что ли, братец? – невежливо спросила она.
– Нет, – с достоинством ответил Тарплидав. – Я здоров, чего и тебе желаю. Просто… просто молодая ты меня устраивала гораздо больше.
– Ужас, – покачав головой объявила Таресида. – Мир перевернулся.
К ним подошел Бомбар.
– Я очень извиняюсь, уважаемый господин Тиррал, – церемонно начал он. – Но не могли бы вы оставить нас… ненадолго. Мы очень высоко ценим вашу поддержку, но… нам необходимо решить некоторые вопросы в, так сказать, семейном кругу.
Тиррал поклонился.
– Хорошо, оставляю госпожу Таресиду на ваше попечение. Напомню лишь, что она… пережила серьезный шок и ей необходимо отдохнуть.
– Да, конечно, – церемонно ответил Бомбар. Тарплидав молча поклонился.
Тиррал выпустил руку Таресиды – та печально улыбнулась ему – и пошел обратно к роднику.







