412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фарит Ахмеджанов » Спасение мира (СИ) » Текст книги (страница 14)
Спасение мира (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 23:51

Текст книги "Спасение мира (СИ)"


Автор книги: Фарит Ахмеджанов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 24 страниц)

Глава 30. Ночевка

Бомбар тяжело вздохнул.

– Госпожа Таресида крепится, – вполголоса сообщил он. – Но она очень устала за сегодняшний день. День отдыха не помешал бы ни ей, ни детям.

– Но, с другой стороны, – возразил ему маг. – Здесь никакой помощи ниоткуда ждать не приходится.

– А впереди – приходится?

– Я не знаю, – ответил Рри. – Но шанс есть.

– Лонди провел со старикашкой беседу, – тихо сказал Чандруппа. – Насчет уважаемой госпожи Таресиды и постигшего ее несчастья. Молчит, зараза. То дурачком прикидывается, то просто молчит.

Маг встал, вслед за ним поднялись остальные. Подошли к Лондруппе. Тот не спал, Пургонд тоже таращился из своего мешка.

– Скажи-ка, – тихо спросил у старика маг. – Далеко ли отсюда до Пората?

– До какого Пората? – привычно откликнулся тот.

– До того самого, куда ты нас ведешь, – спокойно ответил Рри. – Помнишь разговор в Лабиринте?

Пургонд посопел.

– Помню.

– Ну и?

– Что?

– Далеко ли до Пората? – терпеливо повторил свой вопрос маг.

Снова последовала пауза, после чего старик ответил:

– Не так уж и далеко. Только я не помню, чтобы говорил о том, что это Порат.

– А я помню, – зевая, сообщил ему Тиррал. – Именно это ты и сказал.

Старик шмыгнул носом.

– Я сказал, что это возможно Порат. Я не сказал, что это точно Порат.

– Хорошо, оставим этот разговор. Когда мы придем в это самое место, которое возможно является Поратом?

– Если выйти завтра поутру, – мрачно выдавил из себя Пургонд. – То вечером можно, если ничего не помешает, дойти до родника.

– Потом?

– Потом, если снова выйти поутру, к полудню можно дойти до скалы.

– И?

– Там тракт кончится. Нужно будет подняться, по тропе.

– Дальше, – поторопил старика маг. Тот опять заныл.

– Я не помню ничего…

– Дальше, – спокойно повторил маг.

– Если пойти дальше, то после седловины выйдете на гребень, оттуда видно озеро и развалины города.

– То есть, через два дня к вечеру, если поторопимся, сможем увидеть этот город?

Пургонд вскинул голову, словно что-то подсчитывая в уме.

– Утром третьего дня, – наконец объявил он. – Если поторопитесь. И если ничего не произойдет.

– А что может произойти?

– Откуда я знаю?

– Знаешь.

– Не знаю.

Препираться маг не стал.

– Хорошо. В том месте, где возможно расположен Порат, мы сможем помочь госпоже Таресиде?

– Как помочь? – вопросом на вопрос ответил старик.

Рри поскреб подбородок.

– Может, ткнуть его чем? – спросил Чандруппа.

– Не надо, – вздохнул маг. Потом продолжил.

– А с гребня до города сколько идти?

– По-разному, – мрачно выдавил старик. – Там высоко, но если идти с гребня влево, то можно спуститься в долину. Потом через озеро.

– Вплавь? – спросил Тиррал.

– Почему вплавь? – удивился Пургонд.

– А как?

– Через озеро.

Тиррал вздохнул и подавил желание пнуть Пургонда.

– А город там такой же как этот? Груда камней?

– Нет, – опять после паузы откликнулся тот. – Там есть хорошие дома. Кажется. Да он, к тому же, еще под водой продолжается.

– Час от часу не легче, – пробормотал Тиррал.

Рри сидел в глубокой задумчивости.

– Как называется этот город? – спросил он вдруг у Пургонда. – В котором мы сейчас находимся?

Старик поворочался. Молчал он долго, но потом все же выдавил из себя:

– Лашар это.

– Ага, – тихо отреагировал Рри.

– Тебе это что-то говорит? – полюбопытствовал Тиррал.

Маг вздохнул.

– Я должен подумать, – сказал он. Потом потер глаза.

Тиррал почувствовал вину перед ним – вчерашняя процедура должна была отнять у мага много сил, однако он не жаловался, шел наравне со всеми.

– Давай-ка ты лучше поспи, – предложил он Рри.

Рри кивнул и не говоря ни слова побрел к своему плащу.

– Он совсем из сил выбился, – пробормотал ему вслед Бомбар.

– Немудрено, после вчерашнего-то.

– Нет, господин Тиррал, не только это, – мрачно сказал Бомбар. – Не только.

Тиррал уставился на него, но наставник ничего не сказал и, немного потоптавшись, тоже пошел спать.

– Наша помощь вам нужна? – спросил тем временем Тарплидав у Чандруппы. – Я могу сейчас подежурить. Не очень мне хочется, чтобы те головы из храма показались в этом окне.

– Не нужно, справимся, – откликнулся южанин. – Я буду здесь спать, дверь сторожить, а брат у окна постоит. Потом мы с ним поменяемся. Если что – разбудим.

– Ну и ладно, – пробормотал Тарплидав. – Понадобится помощь – зовите.

Братья кивнули.

Тиррал провалился в сон сразу же, как только коснулся головой свернутого плаща. Однако тут же – как ему показалось – его потрясли за плечо.

– Что, уже утро? – тряся головой, спросил он. В комнате стояла кромешная тьма.

– Нет, – раздался тихий голос мага. – Тут происходит что-то непонятное.

Тиррал встал, маг взял его за руку и повел к двери. Около нее уже стоял Чандруппа, у его ног кто-то лежал.

– Чего случилось?

– Вот, – раздался голос браконьера. – Я сидел у окна, вдруг слышу, шумнул кто-то. Я подошел к двери – обнаружил братана. Спит как чурка, никогда такого с ним не было. И старикашка исчез.

– Как исчез?

– Так. Ни его, ни мешка. Я дверь подергал – а она…

Тиррал похолодел.

– Что с …

– Все нормально, – поспешил успокоить его маг. – И дети, и госпожа Таресида, и все на месте. Дело в том, что дверь оказалась закрыта. Снаружи.

Тиррал присел и удостоверился в том, что клинья из-под двери выбиты. Но все попытки ее открыть оставались тщетными – она стояла как монолит.

– И самое скверное, – продолжал шепотом Рри. – Голоса…

– Голоса? Какие голоса? Где?

– За дверью. К сожалению, разобрать что-либо невозможно. Но один из говорящих, кажется, Пургонд. Только с кем он говорит – совершенно непонятно.

Воцарилось молчание, Тиррал переваривал полученную информацию. В тишине из-за двери вдруг явственно донеслось:

– Густо стелешь, старый червь.

Голос был странный, при желании можно было предположить, что говорит Пургонд. А может и не он.

Ответа они не разобрали – второй голос что-то пробубнил. Этот второй голос опять же мог принадлежать кому угодно.

Первый снова заговорил, но на этот раз то ли отошел от двери, то ли понизил голос – слов было не разобрать.

Тиррал в бешенстве толкнул дверь. Она стояла, как каменная.

– Черт побери, что там творится?

– Смотрите-ка, – пробормотал испуганно Чандруппа.

Прямо перед ними бледный свет очертил контуры большого прямоугольника. В зале за дверью кто-то зажег факел.

Рри приник ухом к щели, его примеру последовали остальные. Оба голоса забубнили одновременно, слова, однако, никак не хотели складываться.

– Ни черта не слышно, – шепотом ругнулся Тиррал. – Что же там происходит?

Рри вздохнул.

– Не знаю. Если вспомнить, что старик предостерег нас от того, чтобы мы избрали башню в качестве ночлега, то можно предположить, что он чуял какую-то опасность. Однако, в конце концов он согласился сюда пойти, значит опасность казалась ему преодолимой. Вот, видимо… – маг замолчал.

– Думаешь, он как раз сейчас эту опасность преодолевает? – поинтересовался у него Тиррал.

Маг вздохнул.

– Хотелось бы верить.

– Мне кажется более вероятным, что он договаривается с кем-то о том, чтобы нас сподручнее кокнуть.

– Я тоже об этом думал, – признался маг. – Но мне это кажется маловероятным.

– Почему?

– Я не вижу причин для столь хитроумных заговоров против нас. Усилия должны быть адекватны результату. Я не вижу ни у меня, ни у вас, ни даже у наших спутников ничего такого, что оправдывало бы заманивание нас в старейший город на свете. Да-да, Лашар именно этим известен. Если бы Пургонд был членом какой-нибудь банды разбойников, они уже имели прекрасный шанс напасть на нас. Например, на кряже.

– Но не думаешь же ты, что он ведет нас туда просто так…

– Не думаю, – мрачно согласился маг. – Чего-то он задумал. Но что?

Он вздохнул.

– Меня вот что беспокоит – знает ли он про пророчество?

Тиррал вздрогнул.

– Опять ты про это, – мрачно проворчал он. – Я уж надеялся, что ты про него забыл.

– Хотелось бы, – загадочно ответил маг.

Голоса за дверью слились в совершенно непонятный шелест, уже было не разобрать не только слов, но и голоса и количество говоривших. Свет тоже потускнел и обрисовывал дверь еле-еле.

– Шел бы ты спать, – сказал Тиррал магу. – Тебе отдых нужнее. Мы с Чанди посидим тут. Все равно делать нечего. К тому же тьма кромешная. Вот как посветлеет – будем думать, что и как.

Рри вздохнул.

– Дело не в усталости… да, – снова вздохнул. – Ладно, я действительно посплю.

Однако никуда он не ушел, просто лег там, где стоял, у самой двери.

– Вы бы тоже ложились пока, – прошептал Чандруппа. – Я посижу тут. Может братец в себя придет.

– Да ладно… – ответил Тиррал. – И спать уже неохота, со всеми этими делами. За окном надо последить. Ничего там не видно?

– Темно очень, – ответил южанин. – Ничего не разберешь. Лонди, когда тут стоял, вроде бы видел что-то, кто-то двигался внизу. Шуршало, говорит. Но потом все стихло.

Чандруппа отошел к окну и осторожно высунулся из него. Некоторое время он провел в таком положении, потом влез обратно и снова подошел к Тирралу. Голосов уже практически не было слышно, но свет за дверью то разгорался, то затухал.

– Знаете, что я думаю, господин Тиррал? – вдруг начал Чандруппа. – Прямо под окнами нашими идет небольшой карниз. Я, когда сюда лез, посмотрел – нормальный, крепкий, не выкрошенный. Я сейчас обвяжусь веревкой, да и слажу к соседнему окну, посмотрю, что там такое происходит. А вы меня подстрахуете.

– Нет, – возразил после недолгого раздумья Тиррал. – Один лезет, другой страхует, а третий должен у двери оставаться. Мало ли что там… Если б Лонди в чувство пришел…

– Лежит, бревно-бревном, – удрученно ответил Чандруппа.

– Мага лучше не будить.

– Может, Тара этого? – спросил браконьер. – Я полезу, он подстрахует, а вы посторожите?

– Неудобно как-то его будить, – засомневался Тиррал. – Он-то вообще к нашему делу сбоку припека. Да и… чего мы там увидим-то? А если тебя самого увидят? Слетишь на эти кучи, костей не соберешь.

Чандруппа вздохнул.

– Может вы и правы. Но все равно любопытно. Старикашка наш … все крутит, крутит чего-то. Не нравится он мне.

– Попробуй его с утра прижать, послушаем, что скажет.

– Это-то конечно… – протянул Чандруппа. – Но ежели он решит молчать … тогда придется задержаться. Если вы меня понимаете, господин Тиррал.

– Понимаю, чего уж там…

Некоторое время сидели молча. Свет за дверью снова почти погас, голосов не было слышно.

– Идите спать, господин Тиррал, – повторил Чандруппа. – Я вас перед утром разбужу, подежурите.

– Ладно, – не стал противиться тот. – Буди если что.

– Ага, – откликнулся браконьер.

Тиррал на ощупь нашел свое одеяло и, против ожидания, тут же провалился в сон.

Проснулся он сам. За окнами явственно серело, еще не утро, но уже и не ночь. Удивленный, что его никто не разбудил, он тихо встал. Вокруг двери все также обрисовывался мерцающий прямоугольник света. Около нее, прижавшись к ней ухом, сидел Лондруппа, живой и здоровый.

– Ого, ты как – очнулся? – поприветствовал его Тиррал.

– Да, господин Тиррал, извините. Не знаю, что со мной произошло. Как по башке стукнуло, отключился и все, – смущенно пробормотал тот.

– Как себя чувствуешь? Голова не болит, руки ноги не немеют? – спросил подошедший к ним Рри.

– Все нормально, господин маг, – вежливо ответил Лондруппа. – Все со мной хорошо.

– Что там? Что-нибудь слышно?

– Ничегошеньки. Сплошное бубубу.

– А где Чандруппа?

– Э-э, – смущенно замялся охотник. – Вы знаете, он, когда увидел, что я очнулся, сказал, чтоб я встал на пост у двери и сторожил, а сам полез в окно.

– Тьфу ты, – выругался Тиррал. – Все же полез. Давно?

– Подождите, что случилось? – переспросил Рри. – Куда твой брат полез?

– Он мне ночью предлагал по карнизу перебраться в соседнюю комнату и глянуть, что там происходит, – торопливо подходя к окну, бросил ему Тиррал.

Под широким подоконником в кирпичи был воткнут четырехлапый якорь с зазубренными остриями. Натянутая веревка уходила вдоль стены влево и терялась за ее изгибом.

В Приштуате обладателей таких якорей на них же и подвешивали. Иногда – вниз головой.

Тиррал подергал веревку. Она не поддавалась – натянута хорошо.

– Давно он ушел? – спросил он у подошедшего Лондруппы.

– Да нет, не очень. Меньше часа прошло, я думаю.

– М-да, – вздохнул Рри. – Что теперь делать?

– Веревка вроде хорошо держит, – мрачно сказал Тиррал. – Полезу за ним.

Лондруппа высунулся из окна, повертел головой.

– Ну да, – констатировал он. – Мой братец второй край закрепил, так что все нормально. Только не отпускайте веревку, а то свалитесь вниз. Хуже нет, чем на битый камень спиной падать.

Тиррал, втайне надеявшийся, что его будут отговаривать, помрачнел.

– А второй веревки нет?

– А второй веревкой старикашка был связан, – удрученно признался Лондруппа. – Вместе с ней и смылся, поганец. Обрывки одни остались. Давно надо бы нам с братом новую сплести. Займусь-ка я этим, пожалуй…

– Ну ладно, – ответил Рри. – Я предлагаю вам не мешкать. И не рискуйте понапрасну, просто загляните в окно. Если там нечто… странное, или еще чего-нибудь в этом роде – сразу назад.

– Ага, – откликнулся Тиррал. – Спасибо за поддержку.

Он потоптался у окна.

– Ну, я пошел?

Рри и Лондруппа закивали. Тиррал еще раз вздохнул и вылез на подоконник. Карниз опоясывал башню и располагался примерно на полутора метра ниже окна. Тиррал лег на живот и начал тихо сползать, скребя ногами по стене.

Маг и охотник его поддержали, и через некоторое время он утвердился обеими ногами на карнизе. Веревка висела на уровне его груди, он вцепился в нее и пошел вправо мелкими шагами, не рискуя отрывать ступни от шероховатой поверхности карниза.

– Удачи, – услышал он голос Рри, но ничего ему не ответил.

Глава 31. С дороги на дорогу

Идти против ожидания было не очень тяжело. Веревка была натянута хорошо, да и карниз был достаточно широк для того, чтобы не висеть на ней. Через некоторое время Тиррал освоился и заскользил быстрее. Его поддерживала мысль о том, что Чандруппа шел здесь без страховки и в кромешной темноте, да еще и эту веревку за собой тащил.

Он настолько разогнался, что когда пришлось перелезать через ребро башни – карниз там разрывался, приходилось делать большой шаг, целиком и полностью полагаясь на веревку – перелез почти без замедления и лишних мыслей. Только снова утвердившись на карнизе, он глянул вниз – и тут ноги слегка-таки ослабели, так как именно под ребром местность была наименее приспособлена для падения: вместо кучи мелких кирпичей там торчали из кучи щебня несколько крупных, сильно смахивающих на огромные зубы глыб.

До следующего окна он добрался довольно быстро. Как и условились, осторожно заглянул в зал и столкнулся носом к носу с Рри.

– А, вот и вы, господин Тиррал, – немного рассеянно приветствовал его маг. – Забирайтесь сюда.

От неожиданности Тиррал едва не свалился вниз. Появившиеся из-за спины мага Чандруппа с братом подхватили его и помогли перебраться через подоконник.

– Только вы ушли, как дверь распахнулась, – жизнерадостно шепнул ему последний. – Чанди, чтоб ему провалиться. Ну, мы вышли вас встречать.

Тиррал глубоко и тяжело вздохнул. Однако представшая перед ним картина мигом вытрясла из него все мысли об оскорбленном достоинстве.

Зал, который они мельком осмотрели вечером, выглядел как поле битвы. В полу и стенах зияли обугленные вмятины, лестница посередине была сметена, куски металлических перил и остатки ступеней валялись повсюду. Одно из окон – противоположное тому, в которое только что влез Тиррал – стало раза в три больше, вывалив на улицу солидный кусок стены.

– И что же это тут… – запинаясь, спросил он у остальных.

Рри пожал плечами.

– Вы сами все видите.

Тирред покрутил головой.

– А Пургонд где?

– Нету его, – отозвался Чандруппа.

– Ты когда влез…

– Ага. То же самое и увидел. Только дверь в нашу комнату немного завалена была, пришлось поработать.

– Подожди-подожди, – пробормотал Тиррал. – Я ведь когда полез, еще слышались какие-то голоса! И свет этот, то гас, то вспыхивал.

– Да, именно так, – кивнул маг. – И в то же время, по словам Чандруппы он почти час оттаскивал от нашей двери камни, которыми она почти до середины была завалена.

– И что же это такое?

Рри пожал плечами и медленно пошел вокруг зала, Тиррал увязался за ним.

– Ничего не понимаю, – мрачно пробубнил он. – Когда это все ломали, башня трястись должна была! Почему мы ничего не слышали? Эти разрушения…

– Вы правы, – согласился с ним маг. – Хотя, я еще вчера заметил некоторые странные особенности этого места. Смотрите-ка. – Он отошел на середину комнаты и хлопнул в ладоши. Звук получился странный, как будто примятый. – Звуки тут каким-то образом поглощаются.

Тиррал только покрутил головой.

– А старик исчез, – продолжал маг. – Лично меня это беспокоит более всего.

– Почему?

– Помните его слова о том, что нам здесь угрожает опасность и что он, возможно, не сможет нас защитить?

Тиррал почесал в затылке.

– Да, было такое. Э-э… ты что же, думаешь, что это следы того, как он нас … защищал?

Маг пожал плечами.

– Не знаю. Но мне кажется, что надо бы отсюда побыстрее уходить. По словам Пургонда мы через два дня при хорошем ходе имеем возможность увидеть Порат или что там он имеет в виду. Мне кажется, что там нас ждет разгадка.

Тиррал вздохнул.

– Может ты и прав. А может, прямо наоборот – нам следует чесать отсюда во все лопатки, причем в обратном направлении. А?

Маг вздохнул.

– Я бы согласился с вами, если бы не одно обстоятельство.

Тиррал посмотрел на него, потом тоже вздохнул.

– Пророчество?

– Я знаю ваше отношение к этому предмету… но понимаете, я только об этом и думаю. Я все же считаю себя знатоком этой области, и мне кажется, что… – он снова вздохнул. Тиррал обратил внимание, что за последнюю пару дней маг сильно осунулся.

– Ты хоть поспал сегодня?

– Да, не беспокойтесь, – вежливо откликнулся маг. – Как ни странно, я чувствую себя отдохнувшим. Мне бы просто очень хотелось еще раз тщательно обдумать все события, которые с нами происходят. Попытаться найти какую-то … в общем, хоть что-то найти. Понимаете, мы сейчас увлечены потоком событий, нас несет, а это мне не нравится. Хочется во всем этом разобраться.

Тиррал пожал плечами.

– Всем, наверное, хочется. Но что нам сейчас-то делать? Вперед идти, назад или вообще здесь сидеть? Какие планы?

– Нужно идти вперед, – сказал маг. – Во всяком случае – сегодня.

– Почему?

– Город опасен. Это старый город, в нем много всего накоплено. Я чувствую. И хуже всего то, что он… не соответствует сам себе.

– Это как это? – озадаченно переспросил Тиррал.

Рри описал руками неопределенную фигуру:

– Представьте себе, что перед вами совсем юный человек. Но при этом он говорит и действует как глубокий старик. То есть его внешний вид не соответствует поведению. Так и здесь – невообразимо старые дома, а вот магия… совсем свежая. То есть город мертвый и одновременно он живой. Понимаете?

– Не совсем.

– Даже не знаю, как вам это объяснить. Я бывал в заброшенных городах. И знаю, что я там чувствую. Я знаю, что я должен там чувствовать. Должен. То есть то, что я вижу как-то соотносится с тем, что я чувствую. А здесь глаза говорят одно, а чувства – совсем другое. Это очень тяжело, – виновато улыбаясь сказал маг. – Мне очень трудно здесь находиться.

Ну представьте, что перед вами лежит дымящийся кусок мяса, и вкус у него вроде бы мясной, а пахнет он как… как салат из репы.

– Да, кажется я тебя понял, – ответил ему Тиррал. – Тогда нужно немедленно отсюда уходить.

Спорить с таким решением никто не стал. Собрались и поели быстро, спуск вниз много времени не занял и меньше чем через полтора часа вся компания уже снова шла по заваленным улицам. Погода была пасмурная, небо заволокло – в сером свете город выглядел жалко. Смотреть на него не хотелось. Притихли даже дети – они молча семенили рядом, крепко держась за руки сопровождающих. Их не отпускали ни на шаг.

Выходная арка, тоже полностью сохранившаяся, как ножом очерчивала границу города. За нею дорога сразу ныряла в лес. Проходя под аркой, Тиррал заметил внимательный взгляд мага, но на этот раз он ничего не ощутил. Он даже немного задержался там, под изогнутым вверх изящным полукругом, но ни дуновения, ни холода не почувствовал. Взглянул на Рри и пожал плечами, тот кивнул и они продолжили свой путь.

То ли на этом участке гномская магия ослабела, то ли по какой-то другой причине, но привычной легкости движения не ощущалось. И кусты как будто осмелели, приближались к самому полотну, кое-где дерзая даже отламывать от него булыжник-другой. Деревья тоже росли рядом – в пяти-семи шагах от края дороги взгляд упирался в зеленую стену. Чандруппа с братом пару раз попытались проникнуть в лес подальше, поискать дичи и просто по сторонам посмотреть – но вернулись почти сразу. Пути в сплетении ветвей не находилось.

Проредились заросли на солидном удалении от города. Путники к тому времени уже успели изрядно устать, но лес отбежал в сторону, слева снова выросли скалы, на сердце полегчало и ноги задвигались быстрее. Останавливаться и готовить обед не стали, благо еще прошлым вечером Бомбар нажарил лепешек с запасом. Присели прямо на дороге, перекусывая.

– Странно, почему-то дорога только сейчас вернула свои прежние свойства, – ни к кому особо не обращаясь, сказал Тарплидав.

– Да, это так, – согласился с ним Тиррал. – Почему так? – Спросил он у мага.

Тот будто бы вынырнул из каких-то своих мыслей.

– Скорее всего, магия гномов связана с горами, – ответил он. – В городе дорога отвернула от них и потом долго шла по лесу, а теперь вернулась к кряжу.

Тарплидав кивнул, объяснение его полностью устроило.

После перекуса шли быстро, стремясь покрыть за день как можно большее расстояние. Но через несколько часов усталость все же взяла свое, особенно у детей. Решили искать место для ночлега и как по заказу за очередным поворотом их встретила широкая полянка с бьющим посередине родником. Около него торчали два могучих пня, таких широких, что Тиррал смог бы на них улечься. Он только присвистнул, представив себе, сколь огромными должны были быть росшие здесь деревья и каких, видимо, трудов стоило их свалить.

Горы напротив полянки опасности вроде бы не представляли. Рри прошелся там и сям, рассыпая смешанную с чем-то золу, потом объявил, что полянка подходящая, опасности в себе не таит.

Лагерь устроили у одного из пеньков. Расстелили одеяла, Таресида и дети сразу же улеглись, Тар и Тиррал присели рядом. Чандруппа ушел осмотреться, Бомбар и Лондруппа занялись приготовлением еды, Рри озабоченно шмыгая, медленно обходил поляну по периметру. Тиррал от нечего делать следил за ним.

– Еще одно странное место, – объявил маг, вернувшись к остальным. В ответ на вопросительно поднятые брови пояснил. – После всего, что с нами произошло я подозрительно отношусь к разного рода… непонятным вещам. Вдруг тут тоже нас ждет какой-нибудь сюрприз.

– Помнишь, что старик говорил? – спросил Тиррал. – Надо дойти до родника, тогда завтра к середине дня будет скала, на которую надо забраться.

Маг кивнул.

– Помню. И я немного не о том. Кажется, что странность этого места носит скорее положительный характер, – ответил он. – Мне здесь спокойно и хорошо. А как вам?

Тиррал кивнул, остальные тоже согласились.

– А почему здесь лес не растет? – вдруг спросил Бомбар. – Оглянитесь.

Тар и Тиррал оглянулись. Действительно, деревья как будто опасались заходить за какую-то невидимую черту.

– И трава ровная, – продолжал Бомбар.

Рри кивнул.

– Странно. Хотя лес в этой части долины реже, и такие полянки должны встречаться часто.

– Пугаемся уже собственного хвоста, – угрюмо констатировал Тарплидав. Он с самого утра был мрачен и неразговорчив.

– Да, – согласился с ним маг. – Пугаемся. И мне кажется, правильно делаем.

В подтверждение его слов из зарослей как ошпаренный вылетел вопящий Чандруппа. Все вскочили, Тар и Тиррал потащили мечи – но слава богу, они не понадобились. Одного взгляда на распухшую физиономию браконьера было достаточно, чтобы понять причину его бегства.

– Осы, – коротко подтвердил он, сел у родника и принялся сооружать себе примочки. Несколько особо злых еще кружилось по поляне и исследовали расстеленные на пне одеяла, но остальные на воздух не показывались, предпочитая лесную тень.

– Как это ты умудрился? – спросил у него Тиррал.

– Сам не понимаю, – угрюмо ответил Чандруппа. – Как маленький. Отвел ветку, она хлестнула и аккурат по гнезду. Едва удрал.

Тарплидав хмыкнул.

– Помнится, в детстве мне приспичило такое сооружение с дерева сбить. И сбил. Помнишь? – спросил он сестру.

– Да уж, – со смешком ответила та. – Сколько ты сидел во рву? А когда выбрался – вот видок у тебя был.

– Папа не считал нужным регулярно чистить ров вокруг замка, – пояснил Тарплидав. – Так что воды там не было, почти. Грязь, и почему-то совсем зеленая.

– Ничего странного, – откликнулся Бомбар. – Тина, как известно, имеет именно такой цвет. Но вам это было на руку – облепленный ею вы стали совершенно недосягаемы для насекомых. К тому же их отпугнул специфический запах…

Тарплидав хмыкнул.

– Да уж, облепиться с ног до головы вонючей грязью – хороший способ избежать назойливого внимания ос. Жаль, старина, – обратился он к кряхтящему у родника Чандруппе, – что здесь ее нет.

– А еще против укусов ос хорошо прикладывать растолченный и размоченный куриный помет, – рассмеялась Таресида. Остальные тоже не смогли сдержать улыбки.

– Только для этого подходит не всякая курица, – с серьезным видом добавил Бомбар. – Только так называемые лысые куры, что родом из Петучуата. Говорят, что их лысость объясняется некоей болезнью, которая, применительно к помету является источником его чудодейственных свойств. В некоторых деревнях в указанной местности пометом лысых кур лечатся от всех болезней.

– И что, помогает? – давясь от смеха спросил Тиррал.

– Когда как, – ответил ему Бомбар. – Специальных проверок никто не проводил, так как помет этот на редкость дурно пахнет, что свежий, что сушеный. Но глубокоуважаемый Гаттак восемь лет назад добыл немного такого помета и добавил в мазь, которой пользовал вашего дедушку, госпожа Таресида. Надо сказать, что мазь эта оказывала очень и очень бодрящее действие, причем не только на него, но и на его слуг. Однажды они смогли одеть его меньше, чем за две минуты!

– Если уважаемые господа уже закончили смеяться, – невнятно пробубнил из-под примочек Чандруппа. – То спешу сообщить, что влез в осиное гнездо я не просто так. В лесу кое-что есть.

Рри напрягся.

– Что там еще?

– Статуя. Каменная. И боюсь, не одна. Считать их я не стал, так как меня отвлекли эти маленькие летающие угольки.

Чандруппа, охая, осторожно касался лица кончиками пальцев.

– И что за статуя?

Южанин пожал плечами.

– Уважаемые господа могут сходить и посмотреть сами. Статуя как статуя.

Воцарилось молчание.

– Действительно, давайте посмотрим, – предложил Тиррал, вставая.

К нему присоединились Тарплидав и маг.

– Где она, эта статуя?

– Вон там, откуда я вышел, – махнул рукой южанин. – Только осторожно, осы все еще там.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю