Текст книги "Сочинения в двенадцати томах. Том 3"
Автор книги: Евгений Тарле
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 38 (всего у книги 46 страниц)
Совет домогается очень незначительных милостей: 1. Пусть будет дозволено промышленникам и торговцам уплатить причитающиеся с них пошлины в более долгий срок. 2. Пусть будет «открыт для Франции рынок» сырья, нужного для мануфактур, в тех городах, где взимаются все пошлины «таможнями его величества», причем если где-либо ценность этих товаров меньше, суммы причитающихся пошлин, то пусть правительство отбирает в свою пользу хоть 40% общего их количества и за свой счет перевозит их во Францию и продает там. 3. Пусть будет устроен для испанского хлопка и для некоторых веществ, нужных промышленности, свободный транзит через владения Рейнского союза. 4. Пусть правительство не взыскивает по новому тарифу за те товары, которые были ввезены в Голландию в 1809 г. американцами с Временного разрешения голландского короля (Людовика Бонапарта). Этим будет успокоена амстердамская биржа.
Все это совет просит министра внутренних дел повергнуть на благоусмотрение его величества и опять оправдывается в своей смелости «кризисом», угрожающим всему обществу и могущим пойти лишь на пользу англичан и усилить их престиж[24]24
Там же:… (le conseil) n’a pas pu se dissimuler que nos ennemis apercevant cette crise qui menace de s’étendre sur toutes les classes de la société pourraient penser qu’ils ont aussi reconquis sur nous tous les avantages que nous avions eu l’espoir de leur arracher, que l’opinion changerait encore une fois en leur faveur et leur ferait trouver de nouvelles ressources dont nous nous serions privés.
[Закрыть].
Министр внутренних дел Монталиве, препровождая эту петицию Наполеону, со своей стороны подтвердил общую печальную характеристику положения дел, в частности, растущее недоверие капитала к торговле и промышленности[25]25
Нац. арх. AF. IV – 1241. Paris, le 5 novembre, an 1810. Rapport à Sa Majesté l’Empereur et Roi, protecteur de la Confédération du Rhin:…le discrédit et la méfiance gagnent de tous côtés et l’on remarque avec appréhension que l’argent se resserre et que les capitaux des particuliers sont redemandés aux maisons de banque dans le moment où ces secours deviendraient le plus indispensables…
[Закрыть].
Наполеон разгневался не столько по поводу этих скромных требований совета, сколько по поводу общих рассуждений о блокаде; он указал, что (якобы) и без этих представлений с голландских товаров решено было не взыскивать пошлин по новому тарифу; что напрасно промышленники думают, будто они будут вовсе лишены рынков для закупки колониального сырья: нужно только ждать, «чтобы выяснилось положение Германии», и тогда там откроется желанный рынок. По поводу желаний, касавшихся транзита, он заявил, что и без того неанглийский хлопок пропускается свободно. Наконец, он согласился продлить срок уплаты пошлин до девяти месяцев.
Но более всего его раздражило указание на то, что континентальная блокада не приносит вреда англичанам. Странно, что нельзя коснуться Гамбурга, не давая этого почувствовать Парижу, ядовито замечает император, а можно нанести удар всей континентальной торговле, не нанося этим вреда англичанам[26]26
Нац. арх. AF. IV – 1241, № 342 (черновик без заглавия, начинающийся словами: S. М. ayant pris lecture etc…a dicté les observations suivantes etc.): Il serait en effet singulier que quand on ne peut toucher à ce qui regarde Hambourg sans que Paris s’en ressente, on ait pu frapper tout le commerce du continent et toutes les marchandises, toutes les denrées du commerce anglais qui en étaient l’aliment, sans faire du mal à l’Angleterre…
[Закрыть]. Наполеон отлично знает, что, конечно, Франция тоже страдает от континентальной блокады, так же как Гамбург, как Голландия, но ведь не хочет же совет сделать отсюда вывод, что не следует причинять никакого зла англичанам только из страха, что эти потрясения отразятся на всей Европе[27]27
Там же: On comprend en effet que si le commerce de l’Allemagne et de la Hollande se trouve ruiné il ne tiendra pas les engagements qu’il a contracté avec des Français. C’est ainsi que le commerce des différents pays est solidarisé; qu’une secousse qu’il éprouve d’un côté se fait sentir de l’autre; cela est vrai, mais veut-on en tirer cette conséquence qu’il ne faut faire aucun mal au commerce anglais parce que les secousses qu’éprouverait le commerce anglais se ferait sentir dans toute l’Europe?
[Закрыть]. Наполеону это кажется победоносным доведением до абсурда всех рассуждений совета. Он так раздражен, что ставит представителям французского торгового класса в пример их английских собратьев по профессии (le commerce anglais… est constamment occupé à appuyer les mesures du gouvernement, à faire valoir son crédit… etc.). Вообще он гневно требует, чтобы совет вполне искренно (avec sincérité) изложил полускрытые свои мысли… Нельзя сказать, чтобы прием, встреченный этими скромными представлениями совета, особенно мог расположить к откровенности.
Император решил тем не менее, что настала пора опять помочь субсидиями промышленности.
Наполеон приказал (19 декабря 1810 г.) дать заказы лионским фабрикантам для нужд императорского двора, разрешил выдать ссуды под залог шелковых товаров, в принципе решил закупить в России на 3 миллиона франков (за счет казны) нужные для флота товары, причем уплата России была бы произведена шелковыми товарами лионского производства; наконец, он остановился на мысли непременно требовать от получающих лиценции судохозяев, чтобы половина вывозимого из Франции груза состояла именно из лионских шелковых материй[28]28
Correspondance, t. XXI, стр. 326–327, № 17227, Note.
[Закрыть].
Затем была организована выдача казенных ссуд под залог непроданного товара. Выдача займов под товары и устройство склада этих принимаемых под залог товаров не особенно облегчили положение промышленников; порицающие эту меру говорили, что она скомпрометирует Францию перед иностранцами, что будет казаться, будто французская торговля заложена в ломбарде[29]29
Нац. арх. F12 502. 31 décembre 1810:…on croit qu’aux yeux des étrangers ce serait paraître mettre le commerce de France au Mont de piété.
[Закрыть]. Но даже и хвалившие это мероприятие считали, что, конечно, оно может иметь лишь паллиативное значение[30]30
Там же, 22 décembre: C’est sans doute un moyen prompt et la conception en est simple. Mais au fond, les prêts ne seront que palliatifs.
[Закрыть], не говоря уже о тех губительных последствиях, которые будет иметь для кредита любого промышленника его обращение к такого рода закладу товаров[31]31
Там же.
[Закрыть].
Но в это же время, в ноябре – декабре 1810 г., внезапные конфискации колониальных товаров, и именно в Германии, нередко поминались в качестве одной из главных причин начинающегося жестокого кризиса, торговой и биржевой паники во Франции[32]32
Нац. арх. F12 620–621. A Son Excellence le ministre de l’Intérieur. Martin. – Paris, le 11 novembre 1810: Il est vrai que le séquestre mis sur les marchandises dans les principales villes d’Allemagne, les nouveaux droits imposés et l’incertitude sur le sort qu’éprouveront les marchandises sequestrées paralysent des valeurs considérables etc.
[Закрыть].
Главный торговый совет опять указывает (в самом конце 1810 г.) как на одну из очень серьезных причин торгово-промышленного кризиса на следующее обстоятельство. Многие государства континента переживают финансовый кризис, так как их запасы звонкой монеты пошли на покрытие контрибуций, наложенных на них Наполеоном; правительства этих государств прибегли к банкирам местным и соседних держав, эти банкиры – к парижским банкирам, которые понадеялись на «приток денег к Парижу» и на обилие звонкой монеты во Франции. Но так как должники оказались в очень ненадежном и несчастном положении, то все это сильно поколебало кредит и распространило тревогу в деловом мире[33]33
Нац. арх. F12* [194] 19 séance, du 21 décembre 1810:…banquiers de Paris qui ont cru pouvoir, sans risque, faciliter ces opérations…
[Закрыть]. Другие причины – внезапное повышение тарифов (трианонским декретом), неустойчивость таможенного законодательства, привоз иностранных товаров владельцами лиценций, падение курса бумажных денег в Австрии, в России[34]34
См. Нац. арх. F12 620–021. A Son Excellence le Ministre de l’Intérieur de l’Empire. Paris, le 22 décembre 1810.
[Закрыть].
В декабре 1810 г. Наполеон потребовал сведений о лионской шелковой промышленности, и ему доложили: 1) что число станков, вообще работающих в Лионе и его предместьях, перед началом кризиса дошло до 14 тысяч, что при каждом станке работает по 4 человека, но что сейчас, в декабре 1810 г., половина станков стоит без работы; что не хватает на зиму заказов на 12 миллионов франков, чтобы все станки могли работать[35]35
Нац. арх. F12 506. 19 décembre 1810, № 13. (Rapport – черновик, начинающийся: Sire, je mets sous les yeux de Votre Majesté etc).
[Закрыть].
Общая тревога усиливалась наступившей дороговизной хлеба. В Париже в декабре 1810 г. 4 фунта хлеба стоили 14 су (70 сантимов)[36]36
Нац. арх. AF. IV – 909. Note dictée par l’Empereur (12 décembre 1810).
[Закрыть].
Правящие власти иногда обвиняли в разразившемся в 1811 г. кризисе промышленников, которые повели дела в слишком грандиозном масштабе, не отвечавшем нуждам и истинным размерам потребления. А промышленники сваливали вину на правительство, которое само всеми мерами поощряло их к этому образу действий. Министерство внутренних дел доводило до сведения императора об этих толках и пересудах[37]37
Нац. арх. F12 502. 4 mai (1811): On prétend que l’administratiory impute au commerce les désastres dont il gémit et qu’elle dit: l’exagération des entreprises en est la cause… On n’a point proportionné la fabrication à la consommation… Et le commerce répond: le gouvernement lui même a provoqué l’essor qu’il reproche au commerce. Il ne devrait mériter aucun reproche d’avoir suivi l’impulsion avec confiance…
[Закрыть].
Начинался ропот. Конечно, ропот проявлялся еще сильнее, чем в том виде, как это представляли императору, и министр внутренних дел кое-где намекает, что он передает далеко не все[38]38
Нац. арх. F12 502. 19 avril: On porte beaucoup plus loin les réflexions; mais il deviendrait absurde aussi de les répéter toutes. Ce qui vient d’en être dit n’est que pour donner une idée de l’extravagance et de la folie que le changement de position de chacun insinue dans toutes les têtes.
[Закрыть].
Вспомоществования, ассигнованные в 1811 г. для поддержания промышленности, казенные работы, специально открытые для того, чтобы дать заработок рабочему классу, – все это ничуть не приободряло умы. Императору так об этом и докладывали. Особенно роптали именно коммерсанты; они говорили, что правительство, убивая торговлю высокими пошлинами и всяческими стеснениями, само вскоре почувствует на уменьшении государственных доходов все зло от искоренения торговли. Эти подслушанные речи, конечно, были смелее представлений и докладных записок торговых палат[39]39
Там же. 11 mai (1811) (cabinet de l’empereur):…on dit…les revenues publiques de toute nature diminuent et doivent diminuer encore davantage; le gouvernement lui-même n’aura plus les moyens de payer, quant il aura fait des Français seulement un peuple de cultivateurs, d’employés, de manoeuvres et de soldats.
[Закрыть].
3 февраля 1811 г. уже высчитывалось, что «из 1700 французских бумагопрядилен всего осталось работающих 300»[40]40
Там же, доклад от 3 февраля.
[Закрыть]. К началу 1811 г. в весьма критическом положении, несмотря на недавний заем у правительства в размере 500 тысяч франков, очутился владелец самых огромных хлопчатобумажных мануфактур, дававших перед самым началом кризиса работу 12 тысячам с лишком рабочих, – Ришар-Ленуар[41]41
Нац. арх. AF. IV – 1062 (1 февраля 1811 г.). A Son Excellence le ministre de l’Intérieur, comte de l’Empire. – Министр, поддерживая просьбу перед Наполеоном, обращал внимание именно на то, что заведение Ришара дает заработок 12 тысячам человек (Там же, Paris, le 4 février 1811. Rapport à Sa Majesté).
[Закрыть]. Целыми десятками молили правительство о помощи более мелкие фабриканты[42]42
Там же. Note pour Sa Majesté (март 1811 г.) со списком фабрикантов, просящих о помощи. (Ср. там же, Rapport à S. М., 4 марта 1811 г. и мн. др.
[Закрыть], но вопрос о Ришаре имел в глазах правительства совершенно исключительное значение.
У Ришар-Ленуара было (перед кризисом 1811 г.) на всех его прядильнях 641 прядильная машина, из них: на парижской прядильне – 122 mull-jennys (по 180–324 веретена), в Шантильи – 14 mull-jennys (по 216 веретен), в Легле – 72 (от 156 до 216 веретен), в Séez’e – 105 (по 216 веретен), в Кане – 84 (по 216 веретен), в Aunay – 82 (по 216); кроме этих mull-jennys, у Ришара работали и небольшие машины («continues»): в Париже – 77 (по 60 веретен), в Легле – 50 (по 60 веретен) и в Aunay – 8 (но 60 веретен). На всех этих 641 «машине» (он дает общий подсчет, в который входят и большие mull-jennys и маленькие continues) работало «около 3600 рабочих, мужчин, женщин и детей». В среднем в год эти прядильни Ришара потребляли 700 тысяч килограммов хлопка. Пряжа отчасти поступала прямо в продажу, отчасти же шла в ткацкие мастерские того же Ришара для переработки в бумажные материи. Его ткацкие были разбросаны главным образом в Нормандии и Пикардии. В Париже работало всего 120 ткацких станков, а в общем у него было в работе 6617 станков, из них (кроме 120 парижских) 2497 в Нормандии и 4000 в Пикардии. Числилось этих ткацких заведений у Ришара: в Париже – одно, в Нормандии – 12, в Пикардии – 34, но не следует думать, что все 6617 станков были распределены между 47 отдельными зданиями: часто попадается пояснение (à Chantilly et environs, à Alençon et environs, à Athis St. Honorine et environs), показывающее, что нельзя говорить об одной мастерской в Шантильи или Алансоне, или Атисе, хотя Ришар и считает, что у него в каждом из этих мест одно établissement (т. е. сдаточная контора в данном случае).
Около этих 6617 станков, кроме 6617 ткачей, работают еще 2205 человек, исполняющих разные сопряженные с ткацким делом функции, в общем же при ткацком деле у Ришара работает, таким образом, 8822 человека. Все эти ткацкие Ришара выделывают в год 80 тысяч кусков бумажных материй. Наконец, кроме прядилен и ткацких, у Ришара есть еще одна ситцевая мануфактура (в Шантильи), дающая работу 400 рабочим и выделывающая «более 20 тысяч штук» ситцевых материй.
Итого во всех заведениях Ришара работает:
[43]43
Ришар для большей наглядности сам и итог подвел. – Нац. арх. F12 1559. 1. Etablissements de tissage de Mr. Richard et Lenoir Dufresne. 2. Etat des mécaniques en activité dans les divers établissements de Mr. Richard et Lenoir Dufresne.
[Закрыть]
Заведения Ришара в это время, в первой половине 1811 г., заняты были больше тканьем, нежели пряжей[44]44
Нац. арх. F12 1559 (прошение Ришара). A Son Excellence le ministre de l’Intérieur, comte de l’Empire (Paris, le 11 juin 1811).
[Закрыть]: ткали пряжу, оставшуюся в складах.
Ришар подал (24 февраля 1811 г.) в министерство внутренних дел проект помощи погибающей, по его словам, хлопчатобумажной промышленности[45]45
Он очень мрачно смотрит на переживаемый момент: L’industrie cotonniore souffre, les fabriques sont encombrées, la plupart des établissements ferment, ceux qui conservent encore quelqu’activité finiront par succomber, le commerce est menacé de perdre une source de prospérité; trois cents individus – l’industrie qui les nourrit, le gouvernement – les droits considérables qu’il perçoit sur l’entrée des cotons en laine (Нац. арх. F12 1559. Mémoire proposé par Richard fabricant pour rendre à l’industrie, cotonnière toute son activité).
[Закрыть]: нужно, чтобы правительство разрешило хоть с 1 марта по 30 июня (1811 г.) каждому фабриканту, который вывезет за границу известное количество бумажных тканей, ввезти («в качестве поощрительной премии») во Францию хлопок в количестве, по весу равном тому, которое он вывез, да еще ¼ его, и притом этот ввозимый хлопок должен быть совершенно освобожден от пошлины. Если бы этот проект прошел, он, Ришар, взялся бы до 30 июня вывезти 200 тысяч килограммов бумажной материи и продать ее за границей по 40 франков за килограмм в наихудшем случае. Он бы мог тогда ввезти нужный ему хороший хлопок и сохранить всех своих рабочих[46]46
Там же.
[Закрыть].
Но разрешение это не было ему дано. Зато денежная помощь была ему оказана в широчайших размерах.
Скажем, к слову, о дальнейших судьбах этого долга Ришара казне. В 1811 г. (собственно, с декабря 1810 г.) Ришар получил из казны заимообразно 1,5 миллиона франков; кое-что он выплатил, кое-что ему было прощено, и королевским ордонансом 1816 г. его долг был низведен до 984 253 франков. С тех пор он успел (в марте и июне 1816 г.) получить из казны еще 300 тысяч франков, уплатил один раз 10 тысяч, другой раз 27 178 франков. А больше он ничего не платил, и министерство финансов не знало, что с ним делать: несколько раз затевалась переписка о продаже его заведений, но полиция доносила всякий раз, что рабочие останутся на улице, и спокойствие может быть нарушено[47]47
Нац. арх. F12 1559. Ministère des finances (министру внутренних дел). Paris, le 2 février 1822: Ce moyen a été plusieurs foit employé mais les poursuites ont toujours été paralysées par les instances soit du ministère de la police générale, soit du ministère de Votre Excellence, sur le motif que la possession du Sr. Richard entraînerait la fermeture de ses ateliers, compromettrait l’existence de nombreux ouvriers de faub. St. Antoine et, par suite, la tranquillité publique.
[Закрыть]. Одну прядильню Ришара (в департаменте Кальвадос) продали[48]48
Там же.
[Закрыть], но приступить к его заведениям, находящимся в центре беспокойного Сент-Антуанского предместья, не решались. Его долг был ему (в 1816 г.) рассрочен на 12 лет, но он не мог делать этих взносов. К началу 1822 г. Ришар был должен казне 1 257 000 франков, уплатить их он был решительно не в состоянии, и правительство (по собственному признанию) только потому не продавало принадлежащих Ришару мануфактур, что боялось нарушения «общественного спокойствия» со стороны рабочих, которые останутся без дела. Но в конце концов заведения были проданы, и Ришар, разоренный, отстранился от дел.
Конечно, не все могли в 1811 г. рассчитывать на такую неслыханную щедрость императора, как Ришар. Банкротства не прекращались в течение всей весны 1811 г.
Главный торговый совет формально установил в марте 1811 г. существование торгово-промышленного кризиса и много раз употреблял, говоря о переживаемом моменте, слова la crise actuelle[49]49
Ср. Нац. арх. F12* 192 – А. 34 séance du 8 mars 1811, и сл.
[Закрыть].
4 марта 1811 г. Наполеон приказал министру финансов графу Молльену отпустить 1 миллион франков на вспомоществование амьенским фабрикантам (по 20 тысяч франков ежедневно, в течение 50 дней) и 2 миллиона на казенные закупки у фабрикантов Руана, Сен-Кантена и Гента. При этом он рекомендовал провести эти меры осторожно и без излишних разговоров[50]50
Correspondance, t. XXI, стр. 434–435, № 17416. Наполеон – графу Молльену. Paris, le 4 mars 1811.
[Закрыть]. Но эти мероприятия не могли иметь большого общего значения.
В самых промышленных округах, вроде Руана и Руанской области, обнаруживался в эту бедственную зиму полный упадок производства. Сначала погибали маленькие мастерские (petites fabriques isolées et disséminées dans les campagnes), погибала деревенская промышленность, затем кризис, продолжаясь и разрастаясь, губил и большие мануфактуры[51]51
Нац. арх. AF. IV – 1062. Paris, le 25 février 1811. Note pour Sa Majesté.
[Закрыть].
В заседании своем от 28 марта 1811 г. и совет мануфактур констатировал «подавленное и тревожное состояние торговли и мануфактур»[52]52
Нац. арх. F12* 149. Séance du 28 mars 1811.
[Закрыть].
11 апреля 1811 г. Наполеону докладывают, что тревога и неуверенность все возрастают, что капиталы продолжают исчезать из промышленности и торговли[53]53
Нац. арх. F12 502. 11 avril. Fabriques: Le discrédit, la méfiance vont toujours en croissant. Tous les jours on retire les capitaux des mains des fabriques et du commerce…
[Закрыть]. Самые солидные и большие торговые и промышленные предприятия находятся под угрозой банкротства[54]54
Там же.
[Закрыть].
19 апреля 1811 г. министру внутренних дел доносят, что рабочие в большей части промыслов – без работы, что много рабочих эмигрирует[55]55
Там же, 19 avril: Les ouvriers de la plupart des professions se plaignent d’être sans ouvrage… On assure que grand nombre d’ouvriers émigrent tous les jours.
[Закрыть].
Агенты министерства внутренних дел откровенно доносили ему еще в начале кризиса зимы 1810/1811 г. и весны 1811 г., что, по общему мнению, помочь бедствию трудно, если продолжать следовать по пути все той же фискальной политики; что пошлина в 40% (на сырье) убила и французскую, и иностранную (континентальную) торговлю, что таможни парализуют движение торгового оборота[56]56
Там же, 20 décembre (1810 г.): Les remèdes à apporter aux malheurs du commerce sont difficiles à concilier avec la fiscalité et le système que l’administration juge d’une sage politique… Le droit de 40% a dépouillé indistinctement le commerce français comme le commerce étranger… les – douanes ont paralysé la circulation des marchandises.
[Закрыть]. Тут настойчиво проводится мысль, что и после уплаты этих 40% таможни мешают так или иначе купцу пользоваться своим товаром (le privent… de ce que lui reste de la marchandise, – довольно зло замечает доклад[57]57
Там же.
[Закрыть]).
Был в 1811 г. и объективный признак упадка торгово-промышленной деятельности и беспокойства за будущее: капиталы все приливали и приливали во Французский банк, так что это стало обременительно, по расчетам финансовой администрации[58]58
Нац. арх. AF. IV – 1060. Mémoire sur l’état actuel du commerce. Vital-Roux, le 7 mai 1811: Cette exubérance du capital de la Banque si onéreuse à ses intérêts, peut-être été plus encore aux intérêts du commerce; en réunissant ainsi un capital disproportionné on l’a détourné de sa véritable destination.
[Закрыть].
О сокращении сбыта в кустарных промыслах можно заключать по отдельным известиям: ими правительство интересовалось гораздо меньше, чем большими заведениями.
В департаменте Aude, в двух промышленных округах которого «в прежнее время» работало 50 тысяч человек в шерстяном производстве, теперь, в 1811 г., работает всего 8–9 тысяч, но и тогда, и теперь все эти работы «производятся обыкновенно зимой», когда «рабочие» не заняты земледелием[59]59
Нац. арх. F12 1571. Département de l’Aude. Etat (1810–1811). Observations.
[Закрыть].
Положение промышленной округи, тяготевшей к Руану, в начале 1811 г. «ухудшается с каждым днем». Прежде всего погибает мелкое, разбросанное по деревням производство, но префект полагает, что эти рабочие (рабочие-крестьяне) еще могут найти себе другой заработок, но кризис так затянулся, что гибель грозит и «большим руанским мастерским», а тут уже рабочим нечем будет заняться, кроме бродяжничества и нищенства. Правительству пришлось думать о пособии фабрикантам и о помощи рабочим[60]60
Нац. арх. AF. IV – 1062. Paris, le 25 février 1811. Note pour Sa Majesté. Aperçu de la situation commerciale de Rouen.
[Закрыть]. В середине марта 1811 г. казна сделала в Руане огромные закупки бумажных материй, и только это «подняло дух» хозяев прядильных и ткацких заведений[61]61
Нац. арх. F12 502, доклад 18 mars. Achats extraordinaires de cotonnades à Rouen.
[Закрыть]; но, конечно, эта мера да и вообще все субсидии имели лишь чисто паллиативный характер, если даже, как утверждал министр финансов Молльен, в 1811 г. было в общем выдано казной нуждающимся фабрикантам около 13 миллионов франков.
В своем месте я уже привел показание Шапталя об общей цифре пожертвований Наполеона за все время его царствования. Эта цифра кажется слишком большой, если сопоставить ее с показанием Молльена, относящимся к самому бедственному периоду – 1810–1811 гг. Во всяком случае казна была очень щедра в 1811 г.
Зато найти частного кредитора становилось все труднее.
Капиталисты, особенно в такие времена, как кризис 1811 г., считали риском, авантюрой помещение денег в торговые предприятия[62]62
Нац. арх. F12 502. Notes sur la crise 1811: 4 mai. Les capitalistes ne considèrent plus aujourd’hui le placement de fonds dans le commerce que comme placement à l’aventure. – 9 марта, 18 марта, 11 апреля, 18 февраля, 11 февраля, 1 февраля, 31 января, 26 января, банкр. 24 января, 21 января, 19 декабря, 17 декабря, 22 декабря, 20 декабря, 31 декабря, 12 января, 13 января, 17 января, 18 января.
[Закрыть]. Доклады министру о положении вещей на бирже и в торговых кругах за зиму 1810/1811 г. и весну 1811 г. прямо пестрят известиями о банкротствах очень крупных торговых и промышленных фирм[63]63
Ср. там же, доклады от 23 апреля, 4 мая, 19 апреля, 16 апреля, 18 апреля.
[Закрыть]. Даже под самые верные обеспечения денег нельзя найти[64]64
Там же, доклад от 19 апреля: On ne trouve nulle part à emprunter même sur les meilleures hypothèques.
[Закрыть]. Уже в начале февраля в Руане, например, говорили, что «скоро можно будет насчитать лишь небольшое число лиц необанкротившихся»[65]65
Там же, доклад от 11 февраля.
[Закрыть].
Положение торговли и промышленности очень тяжелое; нет уверенности в будущем; мануфактурам и торговле угрожает гибель, читаем в докладной записке управляющего Французским банком от 7 мая 1811 г.[66]66
Нац. арх. AF. IV – 1060. Mémoire sur l’état actuel du commerce et sur les moyens de rétablir la confiance et le crédit.
[Закрыть]. Он прямо объясняет это печальное положение тем, что покоренные Наполеоном страны так разорены, что потребление французских товаров неминуемо должно было сократиться, и до покорения их, оказывается, французская торговля имела там больше сбыта, чем после покорения. Так было с Испанией, Голландией, германскими странами[67]67
Там же:…en privant l’ennemi de ses ressources on l’a obligé à réduire ses dépenses. Lorsque la paix a été faite on n’a pas pris garde que les exportations ne pouvaient être les mêmes et on a fait des commandes et des expéditions que ne le permettaient les moyens de consommation.
[Закрыть]. Нечего и говорить о приморских городах и департаментах, разоренных потерей колоний и прекращением морской торговли[68]68
Там же.
[Закрыть]. Даже те хлопчатобумажные мануфактуры, которые стойко держались еще в 1807–1809 гг., теперь, в 1811 г., находятся в упадке, рассчитывают рабочих; хлопок и редок, и дорог, и обложен огромной пошлиной. В Лионе вдруг (после декабрьского указа 1810 г.) прекратились заказы из России, столь важные для шелкового производства; заказы из Германии также прекратились; внутренний рынок для шелкового производства тоже оскудел. Голодают за почти полным отсутствием дела рабочие парижские, занятые выделкой предметов роскоши. Несколько лучше держатся шерстяные мануфактуры. Заметно оскудели средства потребителя и вне, и внутри страны; упадок обрабатывающей промышленности повлек за собой и отсутствие сбыта продуктов земледельческого труда и скотоводства, т. е. сырья. А что потребление заметно сократилось, это управляющий Французским банком считает фактом бесспорным и бросающимся в глаза[69]69
Там же: Les esprits les moins observateurs ne peuvent s’empêcher de remarquer la diminution sensible et progressive de la consommation; elle a lieu dans toutes les classes de la société: chacun cherche à réduire ses dépenses soit par la nécessité qui y-oblige soit par un sentiment de prévoyance et d’isolement qui se fait remarquer partout.
[Закрыть]
Кризис 1811 г. представлялся правительству и обществу, прежде всего как кризис потребления. Ощущение надвинувшегося бедствия было живым и всеобщим[70]70
Нац. арх. F12 503. 12 février: La consommation des objets de première nécessité diminue sensiblement, ainsi que celle des objets de luxe. On est malheureux (подчеркнуто в рукописи. – Е. T.) ce sentiment est exprimé partout, dans les boutiques du quartier St. Denis comme ailleurs.
[Закрыть]. «Нет дел. Биржа имела сегодня еще более мрачный вид, чем вчера»[71]71
Там же, 21 janvier.
[Закрыть], – подобные извещения то и дело мелькают в ежедневных рапортах, министру внутренних дел.
Еще в конце 1810 г. и начале 1811 г. банкротства во Франции стали ежедневным явлением[72]72
Нац. арх. AF. IV – 1060. Réflexions sur la situation du commerce (17 janvier 1811).
[Закрыть]; это продолжалось и весной 1811 г.[73]73
Там же. Mémoire sur l’état actuel de commerce (Vital-Roux), 7 mai 1811.
[Закрыть].
Урожай 1811 г. оказался, вопреки ожиданиям, очень плохим почти всюду, кроме Пикардии и некоторых центральных департаментов; но его последствия стали сказываться лишь с сентября[74]74
Cp. Mémoires du chancelier Pasquier, t. I. Paris, 1893, стр. 500.
[Закрыть], а особенно с октября, так что этот кризис не вполне совпал с кульминационным моментом кризиса промышленного.
Вообще вторая половина 1811 г. была несколько лучше. Перелом и улучшение произошли летом; но, конечно, это еще не давало права правительству быть особенно оптимистичным.
Речь министра внутренних дел в заседании 29 июня 1811 г. при открытии сессии Законодательного корпуса проникнута официальным оптимизмом; в успехах «континентальной системы» он вполне убежден. Уже и сейчас Англии плохо, а стоит блокаде продержаться еще десять лет, и средства англичан будут истощены[75]75
Нац. библ. Lb11 549 – A. Rapport de Son Excellence le ministre de l’Intérieur. etc., стр. 7: Le système continental, qui se suit avec la plus, grande constance, sape la base des finances de l’Angleterre… ses colonies sont sans débouchés pour leurs productions, la plupart de ses fabriques sont fermées… Et le système continental ne fait que de naître! Suivi pendant dis ans il suffirait seul pour détruire les ressources de l’Angleterre.
[Закрыть]. Что касается Франции, то ей от блокады нет никакого ущерба, напротив, французская торговля и промышленность имеют теперь рынок более чем в 60 миллионов потребителей. А что морской торговли нет, так это не беда: «Мы уже десять лет без морской торговли, и мы еще будем без морской торговли»[76]76
Там же.
[Закрыть]. «Математически доказано»[77]77
Там же:…il est, en effet, mathématiquement démontré…
[Закрыть], что Англия, ежегодно делающая заем в 800 миллионов, обанкротится через десять лет. Англии нужно тратить в год 2 миллиарда, и она прибегает к займам, а Французская империя тратит в год 900 миллионов, которые сполна покрываются прямыми и косвенными налогами. Мир с Англией немыслим: «Подобный мир был бы западней, поставленной нашей торговле, он был бы полезен лишь Англии, которая нашла бы вновь рынок для своей торговли и изменила бы континентальную систему».
И несмотря на кризис, правительство продолжало неуклонно разорять торговый люд самыми крутыми мероприятиями, направленными против английской контрабанды.
Крахи следовали непрерывно во всех промышленных и торговых департаментах Франции, но Наполеон, деятельно поддерживая казенными субсидиями падающие фирмы, в то же время ни в малейшей степени не смягчал драконовских мер касательно соблюдения блокады. Именно в этом бедственном 1811 г. он довел до банкротства ряд торговых домов, которые были уличены в скупке контрабанды в Бельгии: они должны были уплатить огромные штрафы, и многие из-за этого и погибли; между тем англичане, которым давным-давно было уплачено этими же несчастными скупщиками, конечно, нисколько в данном случае не пострадали. Даже верный наполеоновский министр полиции со сдержанным осуждением говорит об этом в своих записках[78]78
Mémoires du duc de Rovigo, t. III. Paris, 1828, стр. 70.
[Закрыть].
Летняя ярмарка 1811 г. в Бокере была сильно подкошена драконовскими мерами правительства. «Целая улица» этой ярмарки, где продавались колониальные товары, была конфискована, как выражается автор бумаги, доводящей об этом до сведения таможенного управления. Пряности, сахар, окрашивающие вещества – все было конфисковано, купцы доведены до банкротства. Директор таможен почувствовал все же некоторую потребность отклонить от себя на этот раз ответственность и свалил все на префектов, которые слишком усердствуют[79]79
Нац. арх. F12 514. Cabinet 676. 3 août 1811:…il en a rejeté la faute sur les préfets qui mal interprétaient ou bien exagéraient leurs instructions.
[Закрыть].
Осенью 1811 г. стало явственно замечаться некоторое улучшение в общем положении французской промышленности. В июне 1811 г. в Лионе работало всего 5630 станков (в шелковой промышленности), в сентябре – уже 6279, а в ноябре – уже 8 тысяч, и была надежда, что если явятся в декабре американцы, то работа в Лионе закипит еще больше. Серьезное улучшение замечалось также в сбыте бумажных материй – ситцев, байки, а также в сбыте полотен в Нормандии и Пикардии с осени 1811 г. Недурно дело идет, по-видимому, на шерстяных мануфактурах; особенно процветают те из них, которые получили заказы от военного ведомства[80]80
Нац. арх. AF. IV – 1062. Paris, le 18 novembre 1811. Note à Sa Majesté (№ 50).
[Закрыть]. Но уже в конце декабря пришлось просить императора опять о казенных заказах для поддержания останавливающейся лионской шелковой промышленности и докладывать ему о печальном положении руанских мануфактур[81]81
Там же, №№ 51–64.
[Закрыть].
Декретом от 25 декабря 1811 г. был ассигнован 1 миллион франков на помощь нуждающемуся населению городов: Парижа, Гавра, Дьеппа, Ренна, Анжера, Бреста, Шербурга, Тулона, Рошфора, Лориана, Тура, Тулузы, Аяччио, Труа и Реймса; из этих денег Париж получил 400 тысяч (а 2 июля 1812 г. Парижу – уже не из этого фонда – было ассигновано еще 260 тысяч). Ассигнованные суммы поступали в распоряжение префектов (парижские ассигновки – в распоряжение префекта Сены)[82]82
Нац. арх. AF. IV – 1292. Paris, le 17 juillet 1812. A Monsieur le comte Daru (от министра мануфактур и торговли).
[Закрыть].
Характерно, что если исключить Париж, Тур, Тулузу, Анжер, Труа и Реймс, то окажется, что именно портовые города дольше всего страдали от последствий кризиса 1811 г.: именно им, как мы видим, пришлось помогать декретом от 25 декабря 1811 г. После того, что сказано было выше об общем положении приморских городов при Наполеоне, это читателя не удивит: портовые города были разорены морской войной задолго до 1811 г., и не мудрено, что им оказалось особенно трудно ликвидировать последствия кризиса этого года. Мы и дальше увидим подтверждение этого факта.
Этот кризис имел громадное значение именно потому, что болезненно круто вскрыл основное противоречие наполеоновской политики: блокада, сама по себе бывшая для Наполеона средством, понемногу превратилась фактически в цель. На виду была одна мысль: если нужно, пусть разоряется вся торговля и часть промышленности, но континентальная блокада должна исполняться неукоснительно. Другое рассуждение: блокада нужна затем, чтобы покончить с Англией, провозглашалось в официальных бумагах, подчеркивалось в наполеоновской переписке, но как могло оно возбуждать особый энтузиазм, особую готовность к жертвам, если сам император, выдавая лиценции, как бы расписывался в невозможности покончить с Англией путем блокады? И оставалось терпеть и дороговизну хлопка, убивавшую французскую конкуренцию на континенте, и разорение торговли, и полное уничтожение экономической деятельности портовых городов. Часть промышленного мира покорялась императору в 1809, 1810, 1811 гг. уже больше за страх, нежели за совесть, не так, как в эпоху Консульства, когда глава государства приветствовался как гегемон, который поведет Францию к небывалому экономическому процветанию; не так даже, как после 22 февраля 1806 г., после декрета о воспрещении ввоза бумажных материй во Францию.
Теперь даже те промышленники, которые всеми силами отстаивали принцип полного изгнания англичан с континента, убеждались растерянно и со страхом, что оружие оказалось обоюдоострым. И как раз, когда они стали в этом убеждаться, император начал обнаруживать все большую склонность считать себя непогрешимым и, не считаясь с робкими, умоляющими голосами вчерашних союзников, не останавливаясь, шел по намеченному пути. Что торговый мир против блокады, он это знал давно, как мы видели, и с гневом отказывался обращать на это внимание; что многие промышленники разоряются, это он сознал как важное и повсеместное явление именно в кризис 1810–1811 гг. Но что их отчасти разоряет та же блокада, которая сначала подняла их благосостояние, это он отказывался признать, вернее, с этим он отказывался считаться. Впрочем, миновал кризис, и грозное предостережение было забыто.