Текст книги "По ту сторону ночи"
Автор книги: Евгений Устиев
Жанр:
Путешествия и география
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц)
Быстрина. Глава 11
Прошло еще три дня; во вторник 7 июля мы достигли устья Мангазейки, к которой так стремились после Ташепы. За неделю пути от Пятистенного пройдено около ста семидесяти километров. Следующий этап – устье Ангарки, до которого остается немногим более ста километров.
Мангазейка впадает в Анюй широким спокойным потоком. Справа и слева от устья поднимаются пологие, густо заросшие лесом холмы высотой до ста – ста пятидесяти метров. Против устья целая серия живописнейших островов; за ними часто слышится звонкое гоготанье гусиных стай.
Несколько выше Мангазейки, в узком проливе между островами, мы встретились с приключением, едва не принесшим мне тяжелое увечье.
Дно протоки, в которую мы заплыли, оказалось очень неровным. Глубокие спокойные участки чередовались о короткими галечными мелями, где шумела и искрилась прозрачная, как хрусталь, вода.
Некоторые из таких каменистых порогов лодки проскакивают относительно легко; Бонапарт слегка приподнимает вал винта, и мы отделываемся минутой страха от скрежета камней о киль.
Нередко, однако, нам приходится соскакивать в воду и толкать моторку вперед. Сегодня особенно греет солнце, и мы остаемся с Сашей в трусах и сапогах. В такой жаркий день частое вынужденное купание доставляет даже удовольствие; мы готовы прибегать к нему и без особой необходимости. Петина плоскодонка в этот раз не отцепляется от шлюпки; перекаты не тан уж опасны, и мы предпочитаем не терять времени на длительную процедуру-
Но вот лодки достигли довольно длинного порожистого участка с сильным течением и мелкой водой. Вскоре моторка запрыгала по гальке, как телега по ухабам; Бонапарт выключил мотор. Мы с Сашей в который уже раз соскакиваем в воду и пытаемся противостоять напору течения. Куда там! Сильная струя подхватывает шлюпку, и она, грохоча по гальке, мчится назад. Мы пытаемся задержать ее разгон, но это оказывается невозможным. Мало того, движение столь стремительно, что ни Саша, ни я не поспеваем за ним и, чтобы не отстать, принуждены повиснуть на бортах шлюпки. В тот же момент она поворачивается боком к течению и, сильно накренившись на мою сторону (я гораздо тяжелее!), продолжает свою бешеную скачку по порогам.
Я вишу на переднем по ходу борту шлюпки и, следовательно, движусь спиной вперед. Только отчаянные, быстро приближающиеся крики Пети позволяют мне почувствовать опасность. Очевидно, лодки вот-вот столкнутая!
Я, однако, еще не понимаю, что мне грозит. Оказывается, моя спина находится как раз на уровне бортов сближающихся шлюпок, и при ударе мой позвоночник может переломиться, как сухая палка! Саша и Бонапарт, увидев грозящую мне опасность, тоже кричат: «В лодку, в лодку, прыгайте в лодку!» Только теперь до меня доходит смысл этих воплей; я делаю страшное усилие, подпрыгиваю и грузно переваливаюсь через борт едва не перевернувшейся шлюпки. Как раз вовремя! В следующее мгновение, еще барахтаясь на дне, я слышу глухой звук удара. Лодки столкнулись!
К счастью, все это произошло так быстро, что Петя даже не успел выскочить из своей плоскодонки. Это в сущности и спасло наши лодки от серьезных повреждений. За секунду до столкновения он инстинктивно вытянул обе могучие руки и уперся ими о борт нашей тяжелой и потому быстрее мчавшейся шлюпки; Бонапарт, перегнувшись за борт, оттолкнул лодку Пети; удар был таким образом смягчен, и все обошлось благополучно.
Еще через мгновение нас вынесло на глубокую воду, и мы спокойно высадились на ближайший островок: нужно было осмотреть дно шлюпки, в которой, по словам Бонапарта, появилась течь.
На островке зеленела чудесная группа больших гладкоствольных тополей с редким подлеском из отцветшего шиповника, красной смородины, голубики и крупной синей смородины – охты, называемой, как говорит Петя, алданским виноградом. Ягоды смородины, обогреваемые солнышком, уже наливались соком и краснели. На наших Глазах весна за каких-нибудь несколько дней сменилась летом. Я не перестаю удивляться быстроте превращений северной природы.
После короткого совещания мы решаем полностью разгрузить шлюпку, проверить состояние ее дна и в случае необходимости произвести ремонт. Через час опрокинутая шлюпка, как выброшенный морем! кит, лежит на гальке. Тонкая жесть, которой обит киль, местами уже протерлась о камни и задралась в сторону, обнажив измочаленное дерево.
– Если мы не защитим дно шлюпки от камней, – говорит Петя, – дело кончится бедой. Чем дальше, тем воды в реке становится меньше, а камней больше!
– Давайте разрежем большую жестяную банку из-под сухарей и залатаем прорехи, – предлагает Бонапарт.
– Нет, по-моему, лучше подвести под киль деревянный брус, – возражает Петя. – Это лучше предохранит от ударов и киль и дно; кроме того, мы сэкономим жесть, которая может нам понадобиться дальше.
– Но наставной киль еще больше увеличит нашу осадку, – говорю я, – а это сильно отразится, на проходимости моторки.
– Верно, – соглашается Петя, – но, ведь все равно вы с Сашей не меньше трети времени проводите в воде и толкаете лодку на перекатах. Часом больше, часом меньше – имеет ли это значение? Зато мы обеспечим целость шлюпки!
В конце концов мы решаем, что Петя и Саша переправятся на плоскодонке к соседнему большому острову, где виднеются белые стволы берез, срубят там подходящее дерево, обработают его и вернутся назад с готовым брусом. Мы с Бонапартом должны заняться тем временем винтом. Погнутая раньше лопасть еще раз свернулась набок, и на этот раз металл дал трещину. Приходится опять доставать все принадлежности нашей механической мастерской, чтобы запаять винт. В тот момент, когда оба моих помощника сталкивали разгруженную плоскодонку на воду, они оба разом заметили странную картину, которая заставила их сперва вскрикнуть от удивления, а затем расхохотаться. Я подбежал к берегу и также увидел плывущего от нас… зайца! Из воды торчали два длинных уха и еле заметная голова с высоко поднятым носом и черными бисеринками глаз. Заяц стремился пересечь протоку, плывя к большому острову, куда направлялись Петя с Сашей; однако течение быстро сносило его вниз и было ясно, что на остров, ему не попасть. Очевидно, высадившись на маленьком островке, где обитал косой, мы его очень напугали. Он было притаился у какого-нибудь кустика, ожидая нашего ухода, но, убедившись, что мы расположились надолго, решил сбежать.
Мне впервые довелось увидеть плавающего зайца. Признаться, я даже и не знал, что они могут плавать. Подозреваю, что это было неизвестно и моим спутникам. Во всяком случае Бонапарт ответил на мой вопрос уклончивой фразой:
– От страха и кошка плавает!
Вскоре ребята скрылись в лесу, и из-за реки донесся звонкий стук топора. Я развел костер, а Бонапарт занялся паяльником. Как раз в это время неподалеку от меня на воду с шумом сели три больших гуся-гуменника. Они покачивались минут пять на воде, повернув к нам свои умные головы, потом спокойно, без всяких признаков торопливости, снялись и полетели дальше по протоке.
«Вот уж поистине страна непуганых птиц!» – невольно мелькнуло у меня в голове.
Через три часа под шлюпку был подведен хорошо обтесанный березовый фальшкиль. Он защищал не только днище, но и винт; с этих пор Бонапарт был спокойнее за его судьбу и не так часто приподнимал винт, чтобы уберечь его от ударов о гальку.
Затем без всяких новых осложнений мы провели наши лодки порознь через мелководье и поплыли дальше.
К вечеру Анюй резко изменил свое направление с меридионального на широтное и подошел к настоящим горам, которые поднимались над долиной уже на четыреста – пятьсот метров. Это были третичные базальты о превосходно выраженной вертикальной столбчатой отдельностью. Несмотря на то что горы густо заросли лиственницей с кедровым подлеском, можно было ясно различить ряд горизонтальных базальтовых потоков, наслоившихся один на другой. Границы между отдельными потоками были обозначены в рельефе ступенчатыми уступами. В нескольких километрах севернее долины Анюя виднелась высокая островерхая возвышенность, напоминающая своими очертаниями древний размытый вулкан. К сожалению, мы не могли проверить это предположение: наше время так ограничено, что ни о каком отклонении от прямой цели не может быть и речи!
В половине девятого мы причалили для ночлега к широкой галечной косе, которой заканчивается один из больших островов против обрывистого склона на правом берегу реки.
Коса продувается ровным прохладным ветерком; он отгоняет от нас комаров и раздувает пламя небольшого костра, разожженного близ входа в палатку. Медленно текут любимые нами вечерние часы. Солнце склоняется к закату. Сейчас оно заходит за горизонт около одиннадцати часов, после чего наступает хоть и светлая, но все же ночь. Саша уверяет, что он даже видел накануне одну звезду, – впрочем, это очень сомнительно.
Мы уже поужинали и теперь, не торопясь, пьем чай, сидя на ящиках около угасающего костра. И тело и сознание обволакиваются ленивой истомой. Непрерывное напряжение мускулов и нервов, которое владело нами весь день, постепенно исчезает. Близится блаженная минута, когда мы разойдемся по палаткам и, растянувшись на тощих походных тюфячках, закурим последнюю на ночь папиросу..
Сегодня, перед тем как погасить костер и залезть под полог, я слышу отчетливый крик лося. Он напоминает отрывистое басистое уханье и с каждой следующей минутой становится все громче. Это подходит к нашему засыпающему лагерю лось-самец.
Утром я, как обычно, просыпаюсь в половине седьмого и безжалостно бужу спящего рядом со мной Сашу. Он сегодня дежурит, и в его обязанности входит приготовление завтрака. Выйдя из палатки, я невольно поеживаюсь. Над рекой висит ночной туман, от которого тянет холодом. Рыхлые белые его клочья цепляются за деревья на противоположном берегу и медленно расползаются по склону. Метрах в двадцати от лагеря я вижу дремлющих гуменников. Четыре темно-серые птицы стоят на берегу, поджав под крыло одну ногу. Услышав движение, один из гусей издает короткий предостерегающий крик; вся компания шагает к воде и уплывает по течению.
Предоставив Саше разжигать костер и варить нашу, я спешу юркнуть в согретую нашим дыханием палатку и вновь залезаю под одеяло. До чего же сладок утренний сон, как дорога каждая его минута!
Мы завтракаем уже при ярком солнечном ввете. День обещает быть сегодня особенно жарким. В воздухе с раннего утра повисает голубоватая дымка.
Сашин рисовый пудинг великолепен! Он давно обещал приготовить нечто необыкновенное и сейчас радуется нашему аппетиту. Впрочем, его торжество несколько омрачено Петиным ворчанием: своими высокими достоинствами блюдо обязано непозволительно большому количеству сухих сливок, яичного порошка и изюма.
Через час мы отплываем; начинается новый день путешествия. Он приносит одно из самых серьезных испытаний, которые нам пришлось перенести на пути к вулкану.
Вскоре за островом русло Анюя сильно вжимается скалами слева от нас и крупногалечной косой – справа.
Саша попытался было вести моторку по мелкой воде, где течение не очень сильное, но от этого приходится отказаться: валуны и острые глыбы базальта, торчащие из воды, так страшно заскрежетали по дну лодки, что нам ничего не остается, как вновь отойти к скалам.
Днюй здесь очень глубок и стремителен. Началась напряженная борьба с могучим течением. Мотор завывал на самых полных оборотах; корпус лодки сотрясался, как в жестоком приступе лихорадки, но вперед она почти не двигалась. Лишь иногда мы рывком прорывались на несколько сантиметров, но затем вновь застывали на месте.
В эти томительные минуты я, замерев от напряжения, следил за каким-нибудь приметным камнем на дне реки или выступом скалы в обрыве. Мимо бортов с шумом неслись вспененные волны, но лодка подолгу не меняла своего положения относительно ориентира: сила мотора в точности уравновешивала в эти минуты силу течения.
В какие-то короткие мгновения моторка даже подавалась назад. Вое это очень походило на мучительный сон, в котором, спасаясь от чего-то страшного, бежишь, бежишь, но не двигаешься!
Тем временем легкая лодочка Пети пляшет сзади на крупных волнах, как пробка. Все сейчас зависит от исправной работы мотора. Откажи он на секунду – и мощное течение тотчас бросит оба суденышка на отвесную базальтовую стену с кипящими под ней водоворотами. Глядя на белые гребни волн и крутящиеся у скал зловещие воронки, я надеваю на себя сумку с картами и записями. Конечно, наивно думать о спасении в случае катастрофы: если лодки разобьет о скалы, вряд ли кто из нас уцелеет! Ах, зачем мы сюда сунулись! Черт с ней, с этой экономией времени; лучше черепахой тащить обе лодки на себе, чем испытывать такой страх.
Медленно, необыкновенно медленно продвигаясь по кипящей волнами быстрине, мы постепенно обогнули длинный ряд утесов. Но вот, по-видимому, трудности позади – река решила нам дать передышку; мы с облегчением вздыхаем.
Впереди новый крутой поворот налево. Базальтовые скалы отходят от реки и скрываются за густой зеленью. Кажется, сегодняшняя порция тревог уже исчерпана судьбой. Нет, не тут-то было!
Перед нами выросла высокая залесенная терраса о сильно подмытым основанием. Над – протокой, ширина которой не превышает здесь двадцати пяти метров, навис массивный земляной козырек с угрожающе наклонившимися лиственницами. Мощная струя веды подмыла обрыв и выбила в наносном грунте длинную и глубокую галерею. С ее стен и потолка, который держится только благодаря цементирующей силе вечной мерзлоты, свисают корни деревьев и непрерывно обрушиваются оттаявшие глыбы. Местами из мерзлой почвы галереи, как волчьи клыки, торчат стволы деревьев и причудливые коряги. Судя по глубине, на которой они были когда-то погребены, прошли тысячелетия, пока река вновь размыла свои наносы и обнажила эти древесные великаны.
Глубина выемки местами достигает пяти-шести метров. Ее стены, у которых страшно клокочет вода, теряются в полумраке; кое-где по ним скользят отраженные от реки солнечные блики, вырывая из темноты зыбкие картины, от которых волосы встают дыбом! Оскаленная гнилыми зубами пасть преисподней!
Я с трепетом жду событий, не имея никакой возможности повлиять на них. Ясно, что даже легкий толчок может привести в движение огромные массы мерзлой земли. Течение с непреодолимой силой стремится увлечь нас прямо под нависший обрыв. Наш старый «Висконсин» уже даже не воет, а как-то истошно визжит,' напрягая все свои восемнадцать лошадиных сил. Я мысленно молю его: «Не заглохни, голубчик!»
Вцепившись в руль так, что побелели пальцы, Саша старается удержать нос лодки вразрез течению. Малейшая его неточность – и струя, ударив в борт, потащит нас под обрыв! Посеревший от напряжения Бонапарт держит в руках пусковой ремень; он готов немедленно завести мотор, если у него «перехватит дыхание».
Пытаясь не шевелиться (мне кажется, что, пошевелившись, я вызову катастрофу!), смотрю назад – на Петю. Течение все ближе сбивает плоскодонку к висящей громаде. Я ясно вижу побледневшее Петино лицо и вздувшиеся бицепсы. Если он сдаст перед напором воды и на секунду изменит направление весла, он погиб: лодку затянет под обрыв и ударит о стену. Немедленно последует обвал и общая катастрофа!
Только я успел подумать об этом, как над нами послышался глухой гул. Большая, склонившаяся над рекой лиственница закачалась и с высоты десяти метров стала медленно клониться вниз. В реку с тяжелыми всплесками посыпались глыбы мерзлого грунта. Дерево должно было рухнуть как раз между лодками на натянутый, как струна, трос.
Представив себе, как через мгновение обе лодки опрокинутся под этим смертельным ударом, я закричал изо всей силы:
– Назад! Глуши мотор!
Саша тотчас машинально повиновался: мотор затих; в ту же секунду неистовый поток подхватил лодку, и она стремительно прыгнула назад. Дерево пронеслось над нами, хлестнув ветками по голове Бонапарта и сорвав брезент на носу шлюпки. Десятки тонн земли с кустами, старыми корягами и глыбами замшелого базальта рухнули в воду. Река вздулась огромной бурой горой. Кипящая волна подхватила обе лодки и отбросила к другому берегу реки. Раздался треск досок, нас окатило второй волной, и… все затихло. Мы были спасены!
Спасены, но какой ценой! Злосчастная третья лопасть винта на этот раз окончательно отвалилась – придется ставить запасный винт. На дне шлюпки в нескольких местах разошлись швы; их необходимо заново конопатить и смолить. Потерян большой и очень ценный для нас брезент; его ничем не заменишь. Подмочена большая часть груза; его надо теперь сушить на солнце. К счастью, Петина лодка отделалась несколькими царапинами, которые нетрудно залечить паклей и смолой.
Дешевле всего это опасное приключение обошлось нам самим. Мы все невредимы, кроме Бонапарта, у которого наискось через весь лоб идет багровая полоса от зацепившей его ветки. Петя и Саша громко хохочут, вспоминая происшедшее. Бонапарт угрюмо молчит и прилаживает к снятому мотору новый винт, который, увы, нуждается в небольшой расточке.
Из-за этой страшной быстрины потеряно почти полтора ходовых дня. В тот день вместо двадцати – двадцати пяти километров удалось пройти только три-четыре километра. Нас выкинуло на берег около одиннадцати часов утра; до следующего полудня исправлялись последствия крушения.
Отныне мы решаем больше не рисковать и через каждое подозрительное место перетаскивать лодки волоком по мелководью. Впрочем, это чрезвычайно благоразумное решение мы не всегда выполняли и впоследствии. Я думаю, однако, что, если бы мы и впрямь были всегда столь благоразумны, нам никогда не удалось бы достигнуть вулкана!
Лесной пожар. Глава 12
Мы долго не могли приноровиться к новому винту, что сильно снижало нашу скорость. Благодаря этому следующие три дня лодка делала не больше двенадцати – пятнадцати километров в день. Бонапарт потратил много времени, чтобы после расточки сбалансировать винт. Без этого вибрация мотора была столь сильной, что корпус лодки трясся, как в ознобе. Пришлось несколько раз приставать к берегу, чтобы устранить дефект. Вслед за тем мотор обнаружил склонность к быстрому перегреву. Началось с того, что на больших оборотах он вдруг задымил,
как испорченный приму с, в воздухе разнесся неприятный запах жженого масла,
– Сгорели поршневые кольца! – объявил Бонапарт, разобрав двигатель.
Оказалось, что новый винт требует помповой системы охлаждения, без которой мотор будет постоянно перегреваться. Пришлось приспосабливать маленькую помпу, охлаждавшую греющиеся части двигателя тонкой струйкой воды. Лишь теперь мотор заработал исправно.
Пользуясь многими вынужденными остановками, пока Бонапарт и ребята возятся с мотором, я брожу по островам то с удочкой, то с ружьем. Иногда ко мне присоединяются Петя и Саша. За две недели плавания мы все загорели почти до черноты, сильно похудели, но физически окрепли. Бесчисленные препятствия на нашем пути уже не выматывают нас до полного изнеможения, как это было, в первые дни путешествия, но вызывают нечто вроде спортивного задора. Почти непрерывная напряженная борьба с Анюем закалила нашу волю; даже в моменты крайнего утомления мы ни на минуту не сомневаемся в конечной победе.
На островах в разгаре летняя метель. В воздухе снежным хлопьями носятся пушинки тополя и ивы. Накапливаясь где-нибудь в, укромных уголках между деревьями, они собираются в белые сугробы. На пригретых солнцем полянках уже синеет охта. Это очень вкусная ягода, из которой можно будет варить чудесный кисель.
В жаркий полдень в тенистых кустах залегают стаи зайцев. Иногда вспугиваю до десятка длинноухих; они, не торопясь, разбегаются во все стороны. Я не стреляю отчасти потому, что не люблю зайчатины, но главным образом из-за того, что нам вполне хватает гусей, уток и рыбы. Петя гораздо более рьяный охотник, чем я, и потому стреляет всякую подвернувшуюся ему дичь, в том числе и зайцев. Однажды на остановке он даже подстрелил двух огромных щук, неосторожно задремавших в каком-то неглубоком заливчике. Пытался стрелять он и в лося, но, к счастью, неудачно, Мы решительно не знали бы, что делать с такой горой мяса.
Лоси так же осторожны, как и лебеди, – они скрываются задолго до того, как приблизишься к ним на выстрел. В этот раз мы увидели огромное животное с широкими ветвистыми рогами на расстоянии около четырехсот метров: Лось стоял великолепным изваянием на песчаном берегу и, высоко подняв голову, внимательно следил за нами. Оглянувшись назад, я понял, что Петя также увидел властелина здешних лесов; он неторопливо поднимал карабин. Прежде чем я успел вскрикнуть, раздался выстрел. Пуля зарылась в песок у ног лося, подняв легкое облачко пыли. В ту же секунду рога скрылись за кустом.
Через несколько минут мы причалили к берегу и прошли с сотню метров по следам убежавшего животного. Лось, видимо, сделал несколько огромных прыжков, а затем широкой размашистой рысью спокойно ушел в густой пойменный лес. На том месте, где он только что был, осталась лишь горка свежего помета.
В один из следующих дней пришлось столкнуться с лосем «лицом к лицу». В этот раз я был с Сашей. Стоял очень жаркий полдень. Мы только что выкупались в глухом заливе с почти стоячей и хорошо прогретой водой. После этого мы растянулись на горячей гальке, подставляя солнцу то один, то другой бок. Вдруг сильно затрещали кусты, и на берег с шумом выскочила лосиха с годовалым лосенком. Пораженная не меньше, чем мы, Она как вкопанная остановилась в двадцати метрах от нас, с крайним изумлением рассматривая невиданных двуногих.
Очнувшись, я вспомнил, что рядом со мной лежит фотоаппарат. Очень медленно, стараясь не делать лишних движений, я протянул руку, взял его, осторожно взвел затвор и поднял к глазам, отыскивая в визирном окошке нужный кадр. К сожалению, я дрожал от возбуждения, и мне не сразу удалось это сделать. Лосиха все еще стояла на том же месте, только бока ее круто подымались от дыхания, а в глазах удивление сменилось тревогой. Она несколько раз с силой втянула в себя воздух, пытаясь, очевидно, разобраться в шедшем от нас запахе. Однако ветерок дул от нее. Мы не шевелились, и она никак не могла понять: опасны ли эти звери? Я спустил затвор; проклятье – там что-то заело! Все еще соблюдая осторожность, я опустил аппарат и, скосив глаза, попытался рассмотреть причину осечки. Увы, она мне непонятна: просто действует «закон наибольшей пакости!». Окончательно потеряв душевное равновесий, я чертыхаюсь, нервно кручу в аппарате то, что не надо крутить, и проклинаю конструктора, придумавшего такую сложную машину… На этом терпение лосихи кончается. Она вздрагивает, толкает мордой теленка и крупными шагами торопится к воде. Еще секунда – и оба животных направляются к другому берегу. Лосиха плывет выше по течению, защищая лосенка от прямого напора струи. В этот момент я, сообразив, из-за чего осекся затвор, исправляю ошибку и нажимаю спуск. Но слишком поздно! Лосиха далеко; кроме того, она уже попала в густую тень соседнего острова.
Всякий сибиряк знает, насколько пугливо это редкое животное и как трудно увидеть его так близко. Легко представить мое огорчение! Я долго не могу прийти в себя от неудачи с аппаратом, Саша явно готов высказать мне свое крайнее неодобрение.
Нужно сказать, что количество дичи возрастает с каждым днем. Дело не только в том, что ее становится тем больше, чем дальше мы углубляемся в дебри девственной природы, но и в том, что с необыкновенной быстротой подрастает молодняк. Похоже, что на редкость устойчивая солнечная погода действует на гусей и уток так же чудотворно, как и на растения. В этих условиях охота перестает быть увлекательным спортом и превращается в прозаическое добывание пищи. Я давно уже просил не стрелять дичи больше, чем нужно нам для пропитания. Могу с гордостью сказать, что нам ни разу не пришлось выбрасывать за борт протухшее мясо. Даже Петя, готовый недавно истребить столько птиц, зверей или рыбы, сколько он сможет, теперь, за исключением редких случаев, благоразумен.
Конечно, охотничий инстинкт в нем отнюдь не угас, и Петя в конце концов стал нашим единственным кормильцем. Мы с Сашей еще пытаемся тягаться с ним, Бонапарт же, у которого все время стоянок уходит на возню с мотором, давно махнул рукой на всякую охоту.
Утром 12 июля меня разбудило чье-то прикосновение. Открыв глаза, я увидел Петю; он стоял у моих ног и делал какие-то таинственные знаки. Я сразу вспомнил, что сегодня день его рождения, а я, как дежурный, обещал приготовить праздничный завтрак. Однако оказалось, что дело не в завтраке.
– Я нашел, – сказал он вполголоса, – небольшое озерко с рыбой. Хотите, прочешем его сетью?
Быстро одеваюсь и выползаю из палаточки. Солнце только что поднялось над лесом, еще пахнет ночной свежестью. На траве блестят капельки росы, а галька выглядит мокрой, как после дождя. Несмотря на раннее утро, в воздухе уже повисла голубоватая дымка, которая обещает очень жаркий день. Сегодня она кажется особенно густой; скалы и лес на другом берегу Анюя просвечивают, как сквозь марлевую занавеску. В двухстах– трехстах метрах от лагеря Петя обнаружил среди высоких тополей уже отчлененную от реки небольшую усыхающую протоку. Присмотревшись, вижу в неглубокой воде несколько крупных хариусов. Они застряли здесь с половодья и сейчас, словно в поисках выхода из запад* ни, темными молниями бороздят ее во всех направлениях. Еще две-три недели засухи, и протока окончательно обмелеет – хариусам грозит неизбежная гибель.
– Их здесь шесть штук, – говорит Петя. Встав раньше всех, он успел не только разыскать этот живорыбный садок, но и подсчитать возможный улов.
Мы растягиваем бредень на гальке и подвязываем его концы к двум сухим жердям. Затем Петя, засучив штаны, лезет в воду и тащит сеть, стараясь вести нижний ее край с грузилами по самому дну. Я бреду вдоль берега протоки. Через несколько минут на солнце сверкают чешуей пять прекрасных хариусов с огромными спинными плавниками.
– Эх, одного-таки упустили! – с сожалением вздыхает Петя. Он нанизывает трепещущую рыбу на ивовый прутик, и мы возвращаемся к палаткам.
Через час у меня уже* готов завтрак. По случаю дня рождения Пети я нажарил белых оладий и сварил крепкий кофе с сухими сливками. На большой сковороде потрескивает подрумяненная в масле рыба.
Праздничность момента подчеркивается небольшой порцией коньяку, которым мы отмечаем и двадцать восемь лет жизни юбиляра, и близость одного из важнейших этапов путешествия – устья Ангарки. Там мы должны оставить глубоко сидящую моторку и, свернув в сторону от Анюя, подниматься по горным речкам Анюйского хребта.
Ко времени отплытия дымка над долиной сгустилась в настолько плотную завесу, что другой берег реки рас– таял в ней почти без следа.
А знаете, ведь это не дымка, а дым! – сказал вдруг Бонапарт. – Лес горит, наверно!
Действительно, сверху по реке тянуло все более явственным запахом гари. Неужели пожар?!
– Ничего удивительного, – озабоченно говорит Петя. – Столько времени не было дождя. Лес высох и, как порох, вспыхнет от всякой причины.
– Дело серьезное, – добавил Бонапарт, – если пожар захватил большой район, мы долго не сможем пристать к берегу.
– Нужно скорее проскочить опасную воду. Живее в путь! – воскликнул я.
К счастью, начало перехода встречает нас глубокой водой и относительно спокойным течением, Саша быстро выводит шлюпку к фарватеру и увеличивает скорость. Через некоторое время ровная пелена висящего над рекой дыма сменяется отчетливыми густыми клубами, которые то закрывают видимость до пятидесяти – ста метров, то неожиданно рассеиваются, открывая дальние горизонты. Очевидно, пожар разгорается, и ветер гонит огонь прямо на нас. Мы молчим и пристально вглядываемся вперед. Конечно, на воде огонь не страшен, но ведь мы не знаем, на каком расстоянии горит лес и большое ли пространство уже охвачено этим страшным для тайги бедствием. А вдруг огонь захватил больше двенадцати– пятнадцати километров вдоль реки – где же мы устроимся на ночлег?
– Ничего страшного, – бодро утешает Саша, – высадимся на какой-нибудь голой косе и переночуем!
– Должно, ты не видал больших таежных пожаров, – мрачно обрывает его Бонапарт.
Через два часа ходу за очередным поворотом реки показался горящий лес. Еще издали был слышен ровный гул и характерный треск горящих сучьев. Где-то в стороне пронзительно и тревожно кричали кедровки. Лодки врезались в густое облако смолистого дыма, Теперь он уже настолько плотно лежал на воде, что стало трудно дышать; у всех слезились глаза. Пожар бушевал главным образом на левом берегу реки. Правый берег только начинал гореть; маленькие очаги переброшенного ветром огня были видны лишь местами.
Саша пытается отойти от огня и плыть у правобережья. Увы, там слишком мелко, и мы волей-неволей должны вернуться к фарватеру, ближе к горящим деревьям и кустам.
Никогда мне не приходилось видеть лесной пожар так близко. Я с жалостью смотрю на пылающие сверху донизу высокие лиственницы, на горящие ярким огнем ветви тополей и берез. Пламя быстро распространяется и по траве, и по кронам деревьев. Оно то скользит длинными языками по сухому, как порох, мху, осторожно подкрадываясь снизу к стволам лесных великанов, то вдруг, как огненная птица, взлетает в воздух и цепляется за верхушки деревьев. Густые кусты ивы, смородины и шиповника после короткой борьбы внезапно вспыхивают и почти мгновенно с легким шипением сгорают. Заросли смолистого кедрового стланика загораются со свистом и треском. От них идет густой черный дым и летят пучки длинной горящей хвои.
Налетающие порывы ветра слепят дымом и обдают горячим дыханием пожара. Они бросаются на нас то с одной, то с другой стороны. Эти вихри рождаются в пламени и кружатся то над рекой, то над лесом, повинуясь слепой стихии огня.
Вдруг метрах в двадцати от лодки в воду рухнула горящая лиственница, подняв тучу искр, брызг и пара. Положение делается опасным. В нашей памяти еще очень живо воспоминание о едва не погубившей нас катастрофе у Мангазейки. Кажется, ситуация становится похожей! Петя кричит со своей лодки, что лучше отойти от пылающего берега. Мы и сами понимаем, что это необходимо.
Саша с Бонапартом направляют моторку к правому берегу и, как только она начинает цепляться за гальку, выключают мотор и поднимают винт. До берега еще метров пятнадцать мелкой, но быстро несущейся воды. Как обычно, перелезаем через борт и, отцепив лодку Пети, ведем с Сашей нашу шлюпку по мелководью.
Петя достает шест, становится на норме плоскодонки и, с силой отталкиваясь от дна, продвигается вперед. Он плывет заметно быстрее нас и вскоре обгоняет моторку. Вот когда ему особенно пригодилось полученное еще на Алдане искусство вести лодку шестом. К сожалению, ни Саше, ни тем более мне это искусство никак не дается!








