355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Бриз » Горизонты вечности (СИ) » Текст книги (страница 8)
Горизонты вечности (СИ)
  • Текст добавлен: 5 ноября 2017, 11:30

Текст книги "Горизонты вечности (СИ)"


Автор книги: Евгений Бриз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 27 страниц)

Меган снова начала задавать тупые вопросы, но я их не слышал. Сориентировавшись, я занялся отключением лимитатора. Процедура недолгая. Как и в любом деле, главное – знать, что и где нажимать. После чего я утопил педаль тяги в пол, автопилот запищал и грозил аварийной остановкой. Само собой, его я тоже отключил. Теперь в запасе был, по меньшей мере, час, чтобы вернуть системе контроль, не привлекая к себе повышенного внимания дорожной службы. Вражеский «мустанг» устремился в погоню и первые минуты не отставал. На скорости за пятьсот километров в час магистраль превратилась точку с мелькающими огоньками. Даже мне с «эффектом мухи» удавалось с трудом маневрировать в потоке, избегая столкновений. Парни сзади не сдюжили и исчезли с монитора заднего вида. Меган визжала, обхватив голову руками и уперев лицо в колени. Когда вопли затихли, я понял, что от перегрузок она отключилась. Оно и к лучшему.

Отвлекаться на панорамную крышу я не рисковал, но был уверен, что «такси» продолжало вести нас. Два или три раза я едва не угодил в аварию, уходя от попуток в миллиметрах и едва не чиркая их корпусом. Когда через двадцать минут мы влетели в туннель, я чуть сбавил скорость и пристроился в мирный поток. Активировал автопилот и сверился с маршрутом. До Нью-Парадисо оставалось меньше пятидесяти километров. Наземный хвост мне удалось сбросить, а летящему над магистралью ещё предстояло выловить нас после выезда из туннеля. Наверняка они умчались дальше на прежней скорости, как я и рассчитывал. Меган всё ещё была в отключке. Я не спешил приводить её в чувство, так как на открытом пространстве снова мог понадобиться режим «даём драпу на максимуме».

Покинув туннель, я сконцентрировался на изучении неба. Над нами пролетали десятки аэропосудин, но пока ни одна не ползла ниже положенного на малой скорости. Как ни странно, до Нью-Парадисо мы добрались без происшествий, адреналин вышел из крови и я даже успел заскучать.

– Очнись, детка. – Я похлопал Меган по щекам.

Она открыла глаза и испуганно посмотрела в окно. Убедившись, что там не пятьсот пятьдесят, она слегка успокоилась и спросила:

– Ты оторвался от них?

– Само собой. Мы скоро приедем, звони губернатору.

Меган потупила взор, набирая нужный номер по персофону. Я мог слышать только её фразы.

– Мистер Нисон, мы подъезжаем. Да. На красном «мустанге». Нет, по магистрали. Хорошо. – Она обратилась ко мне: – Его частный звездолёт уже ждёт нас на территории административного сектора.

– Надеюсь, губер не замешан и мне не придётся убивать его.

Меган ничего не ответила, остаток пути мы проехали в тишине. И, что более важно, в спокойствии. Въезд в Нью-Парадисо обрамляли высоченные белые колонны, обвитые искусственными стеблями гепрагонов. Мы пересекли невидимый экран и оказались в зоне сканирования. Из той информации, что я успел изучить за время ожидания в номере, я понял, что Нью-Парадисо – подобие элитного анклава не для всех желающих. Почему подобие? Потому что за ширмой скрывалась посредственность, безликая масса из скучающих прожигателей жизни. Их главное отличие от туристов было лишь в том, что прожигатели жили на Тропике, а не прилетали отдохнуть или сменить обстановку. Я и сам когда-то мечтал осесть в раю и не знать забот, но потом понял простую истину – вечный отдых разжижает мозг не хуже стандартного выжигателя. Когда я поделился мыслями с Меган, та недовольно фыркнула и проговорила:

– Если хочешь благополучно вернуться на Прайм, советую помалкивать.

Ну, я бы с радостью, однако мистер Нисон оказался смесью дорогущего костюма и бесперебойно работающего фонтана из слов. На территории административного сектора нас остановили охранники в штатском, любезно изъяли оружие со словами «с этим нельзя», пересадили в свою повозку, а «мустанга» отправили обратно в стойло. К звездолёту мы домчались за считанные минуты, где нас уже ожидал сам губернатор анклава. В помпезно обставленном гостевом отсеке он восседал в кресле, обтянутом шкурой какого-то габаритного зверя, и дымил бутафорской сигарой. Возраст не определялся из-за постоянных поверхностных регенеро-процедур, но на лице отложился отпечаток прожитых десятилетий. Само лицо больше напоминало маску, из чего я сделал вывод – либо передо мной метузела на исходе второго столетия, либо ему около восьмидесяти субъективного возраста. В любом случае, процесс окаменения уже начался. Нога закинута на другое бедро, рыжеватые волосы зачёсаны назад, за стёклами дорогих очков, нацепленных, само собой, для важности – пара ярко-красных глаз. Я не исключал, что Нисон экзот, о разнообразии внутренней прошивки которого я мог лишь догадываться. Впрочем, какая разница. Метузела он или нет, а все эти начинки совсем скоро окажутся подобием бесполезных игрушек на не убранной новогодней ёлке с осыпавшимися иголками.

– Рад приветствовать вас на борту моего мобильного дома, – начал он. – Меган, вы прекрасны.

Его глаза готовы были воспламениться от искрящегося взгляда. На меня же он посмотрел, как на домашнего питомца званого гостя. Пока мы располагались в отсеке и готовились к двухнедельному путешествию, я пытался взять в толк, чем Меган так заинтересовала экзота, наверняка давным-давно уставшего от беззаботной жизни? Перед отправкой в гиперсон губернатор настоял на «чаепитии с добавками» – неизменном ритуале перед полётами. К предполётным ритуалам у меня было особое отношение после посещения с Элизиума.

– Я вам многим обязана, мистер Нисон, – растекалась моя любовница в дежурных любезностях.

– Пустяки, – так же дежурно отмахнулся он. – Через неделю я планировал посетить Прайм, так что просто внёс в график небольшие изменения. Вы нисколько не помешали моим планам. – Он распорядился наполнить опустевшую чашку. – Знаете, на Тропике становится скучно, если не покидать его слишком долго.

Я издал короткий смешок и звучно хлебнул чистого чая. Мне с трудом удалось настоять на отсутствии добавок. Меган покосилась на меня, всем видом моля не открывать рта. Но я не сдержался:

– Вы чертовски правы, мистер Нисон. На Прайм летите с деловым визитом или просто сменить обстановку?

Похоже, он не ожидал вопроса и после долгой – для меня – паузы выдал нечто невнятное:

– Иногда полезно сменить рай на ад, сынок. Лучше ты скажи, что тебя заставило в спешке покидать Тропик, да ещё и срывать гастроли сестры?

– Ад зовёт назад. – Я снова отхлебнул горячего напитка. – А ещё пришло озарение – экзотика не для меня.

Губернатор натянул улыбку и хохотнул для проформы:

– Шутка зачтена. А если серьёзно, Майло? Тебя ведь так зовут, если не ошибаюсь?

Его тон мне не понравился. По напряжённому лицу Меган я понял, что ей тоже. По периметру комнаты стояли охранники с убранными за спину руками. После обыска перед посадкой моим единственным оружием оставался уже ослабевающий «эффект мухи». Через объективный час и он пропадёт.

– Это личное, мистер Нисон, – опередила меня с ответом Меган.

Губернатор понимающе закивал, но перед этим я успел детально изучить его лицо. За мимическими масками скрывался неподдельный интерес. У экзота из Нью-Парадисо однозначно был собственный план в отношении нас. В лучшем случае, Нисон искал приключений и именно по этой причине согласился помочь второсортной певичке (да простит меня Меган) и её якобы братцу. В худшем – он уготовил нам ловушку, сложнее всех предыдущих вместе взятых.

– Прекрасно понимаю вас, мисс Дайер, – сказал губернатор. – Но поймите и меня. Я согласился вам помочь и вправе знать о своих пассажирах всю информацию, потенциально способную втянуть меня в неприятности.

У меня было время подумать. Говорить ему правду – не вариант. Выдумывать неправдоподобную легенду? Опасно. А на правдоподобную не хватит десяти-пятнадцати секунд, имевшихся в моём распоряжении. Пришлось по старинке – импровизировать.

– Дело государственной важности, мистер Нисон. Можете высадить меня, пока мы не вылетели за орбиту планеты, но я не могу раскрыть вам всех карт до прибытия на Прайм. Нравится вам это или нет.

– Так ты – правительственный агент? – с недоверием спросил он.

– Вся информация по прибытии, – не уступал я.

Лицо губернатора растянулось в неподдельной улыбке. Он обратился к Меган:

– Мне нравится такой расклад, мисс Дайер. По прибытии я тоже кое-что расскажу вам. – Красные глаза теперь нацелились на меня. – И тебе тоже, Майло. – Затем Нисон дал знак охране сопроводить нас до ячеек гиперсна. – В моих апартаментах во время перелётов вы можете выбрать любой сон по настроению. Я обычно выбираю шпионские сюжеты.

Как вы понимаете, после «чаепития с добавками» моё отношение к предполётным ритуалам только ухудшилось. Добавки совсем не пришлись мне по вкусу. Отправляясь в ячейку, я до последнего мига бодрствования гадал: мы угодили в капкан «Долгого рассвета» или уставшего от жизни экзота?

***

Во время полёта Захару снились фрагменты незнакомого, а может, и вовсе несуществующего прошлого. Воспоминания впитывались мозгом в концентрированном виде и, как и опасался Захар, не принесли ничего, кроме разочарования. Да, он расплатился по кредиту и заработал на ремонт в доме. Сменил работу, теперь он трудился механиком на частном складе списанных звездолётов. На этом положительные моменты заканчивались. До вожделенных полётов он так и не добрался, но было что похуже – с его сыном Артёмом случился несчастный случай на дороге, и последние три года он оставался парализованным ниже пояса. На восстановление двигательных способностей требовалась немалая сумма. Именно ради неё Захар и подписал с Банком дополнительный контракт о возврате процентов, где давал согласие на использование его тела в экстремальных заданиях. Там же был прописан пункт о перемещении через Портал.

Если это было правдой, а не ложными имплантированными воспоминаниями, то Мойвина никто не подставлял. Он осознанно пошёл на риск, который не оправдался. Впрочем, почему не оправдался? Захар остался жив, покинул Тропик и летел… не на Землю, к жене и сыну, а на Прайм, где его ждала сомнительная участь важного свидетеля. Когда он сможет вернуться назад, неясно. Но главное – чтобы ему выплатили причитающиеся плазмены.

Ещё один фрагмент из прошлого касался их отношений с Оксаной. После инцидента они слегка разладились, но полковник Осипов – дед Оксаны – занял сторону Мойвина. В их семье именно полковник решал всё. Нельзя сказать, что Александр Петрович принудил Захара жениться на внучке, но сыграл в образовании семьи ключевую роль. Именно он, будучи заслуженным и почётным лектором в лётном училище, отмазал Мойвина после рокового случая на дискотеке. Наутро в крови Захара обнаружили следы запрещённого гепротика, что поставило крест на дальнейшей карьере пилота. И если бы не Осипов, отчислением дело не ограничилось. В училище царили суровые порядки, за подобное курсантам грозила длительная ссылка на Z-8.

Позже Захар узнал, что запрещённое вещество ему подмешали в напиток сослуживцы, устраняя в лице Мойвина опасного конкурента в борьбе за лучшие пилотские кресла. Многие считали его «Осиповским помазанником», «гражданином с привилегиями» из-за связи с внучкой полковника. На самом деле, Захар втайне мечтал, что это обстоятельство действительно обернётся в его пользу. Оксану он не любил, но питал симпатию, его напрягали собственнические замашки девушки, которая, к тому же, была на семь лет старше, но он видел грядущее избавление от тягот совместного быта в случае получения места во Флотилии. Он до последнего верил, что ему выпали сильные карты и не учёл, что за столом окажутся шулера похлеще его. Состязания среди курсантов были дичайшими, отбирали только самых лучших. В число таковых Захар не попал, но избежал полёта на планету-тюрьму.

– Не знаю, как вас благодарить, Александр Петрович, – пробубнил Захар, пялясь в пол на пороге кабинета Осипова.

– Меня не надо благодарить, – ответил старик, не отвлекаясь от изучения документов. – Я сделал это ради Оксаны. Она бы не простила мне бездействия. Не знаю, что она в тебе нашла, но я – единственный, кто у неё остался. А она у меня. Поэтому…

Он не закончил фразу. И так всё было понятно. Старик спас курсанта от тюрьмы, зато обрёк на ранний брак. Оксана приближалась к возрастному порогу обязательного материнства. Без сомнения, Осипов нашёл бы кандидата на контрактных условиях – тактика вполне распространённая. Но Захар больше не ценил свободу, потеряв мечты. Он остался с любившей его Оксаной и без всякого контракта.

Сейчас их разделяли звёзды и целое десятилетие. Перед пробуждением Захар почему-то вспомнил посетившие его мысли после первого визита в Банк, когда он ещё не шагнул за грань своей реальности и боялся вернуться после процедуры другим человеком: «Людей меняет не перемотка. Людей меняет время».

Горизонт 3. Циферблаты. Глава 8

Горизонт 3. Циферблаты

Глава 8

«Агрессор» достиг гигантского околопланетного комплекса Прайма спустя три с половиной недели после отлёта с Тропика. Автопилот вынужден был долетать в режиме экономии топлива, из-за чего стандартное время путешествия увеличилось на полторы недели. Процесс пробуждения пассажиров активировался заблаговременно, совпадая с началом длительного торможения. Все трое выбрались из капсул, чтобы через три дня прибыть к месту назначения восстановившимися после гиперсна средней глубины. В случае более длительных полётов бодрствовать приходилось не меньше нескольких недель, а то и месяца. Погружённый в мир иллюзий и снов разум далеко не сразу способен воспринимать реальность.

– Что с твоим лицом? – спросил Алекс у Захара. – Оно больше похоже на маску.

Это были первые произнесённые слова на борту «Агрессора» после пробуждения.

– Отпечаток вернувшихся оптом воспоминаний, – ответила за Мойвина Лидия, шаря по полкам транзитного отсека. – Где на этой посудине еда?

– Ты проголодалась? – удивился Ротман. – А мой организм, наверно, не до конца ещё проснулся.

– Голода я не ощущаю, – пояснила Лидия, – но употребление питательных паст ускоряет процесс пробуждения.

– А, ясно, – кивнул Алекс и посмотрел на Захара. – Ну что, всё вспомнил?

Мойвин оторопело уставился на Ротмана. Возвращение в реальность Захару давалось сложнее, чем остальным. Из-за форс-мажора его мозг лишился такой привилегии, как аккуратная склейка прошлого и настоящего в комфортных лабораторных условиях. Вместо этого два пласта столкнулись во время гиперсна и наслоились друг на друга, как сместившиеся от землетрясения тектонические породы. Пласт прошлого катастрофически пострадал от удара, рассыпался на отдельные куски, перемешанные между собой в хаотичном беспорядке. Что случилось с пластом настоящего – ещё предстояло выяснить.

– Обрывочно, – наконец, проговорил онемевшим языком Захар. – Я вспомнил отдельные моменты, а полную картину придётся собирать из этих осколков.

– Но есть риск, что картина тебе не понравится. Так что считай свою амнезию свалившейся на голову благодатью.

– Спасибо за совет. – Захар прошёлся по отсеку, возвращая конечностям двигательную активность. – Что нам теперь делать?

– Спокойно долететь до Прайма и ждать Майло, – ответила Лидия, распаковывая контейнеры с пастами. – Он должен будет выйти на связь и дать инструкции. Мы теперь важные свидетели для Банка.

Ротман хохотнул, принимая контейнер:

– Выглядит так, будто это уже кто-то съел.

Троица принялась за еду. В лётном училище Захару приходилось пробовать питательный набор пилота, а если называть вещи своими именами – питательный набор курсанта. Запасы банковского агента оказались более пригодны в пищу, чему Мойвин нисколько не удивился.

Закончив трапезу, разбавляемую постоянными комментариями Ротмана о качестве «инопланетных соплей», пассажирам «Агрессора» предстояло найти себе занятие на остаток пути. Возможно, и на более долгий срок, если Майло застрял на Тропике, а то и вовсе повторил участь коллеги. Захар предпочитал не думать о худших сценариях, как и не пытался вспомнить о годах, оставшихся за чертой.

Или за швом.

***

Я знал, что меня ждёт горячая встреча по прибытии на Прайм. Мы домчались за дежурные две недели, обогнав в полёте «Агрессор», которому предстояло добираться на последних парах топлива. Отлёт выдался незапланированным, времени на дозаправку не нашлось. Когда мы с Меган выбрались из спальных ячеек, слуги губернатора любезно проводили нас в гостиную, где Нисон ожидал гостей в своём любимом седалище из мохнатой шкуры. На секунду мне показалось, что обстановка, одежда и расположение предметов в точности повторяют предполётный ритуал. «Эффект мухи» улетучился, поэтому теперь секунда для меня длилась ровно секунду. Но затем я обнаружил изменения. Вместо привычного чая губернатор намеревался угостить нас кофе – я понял это по запаху – и порцией новостей – это стало ясно по хищническому выражению его полу-искусственного лица и блеску красных глаз. Мне показалось, что теперь они горели ещё ярче, будто у киборга с отключенным режимом энергосбережения.

– Присаживайтесь, дамы и господа, – улыбнулся Нисон и указал на подготовленные мягкие стулья, выполненные в том же старинном стиле, что и сам отсек.

Мы с Меган переглянулись и заняли места напротив влиятельной персоны.

– Готов выслушать твою версию, Майло. – Нисон вытянул ноги и скрестил руки на животе. – Ты обещал рассказать правду, как мы прибудем на Прайм.

Я приподнялся и сделал вид, что стараюсь разглядеть что-то через затемнённый иллюминатор.

– Хм, кажется, до Прайма ещё километров триста.

– Речь не шла о приземлении, – спокойно ответил губернатор.

Разве тут поспоришь? Я был его гостем и пленником одновременно. Без оружия и возможности солгать. Вне всякого сомнения, на этом борту найдётся рекордер памяти, и лишний раз подвергать свои мозги инородному вмешательству мне не хотелось. Меня уже припёрли к стене. Правда – единственное, что могло помочь. Поэтому я рассказал ему об учёных. Сжато и лаконично, выдал сухой отчёт. По лицу губернатора я понял, что услышанное не стало для него откровением. Лишь несколько раз его лицевые мускулы едва заметно дёрнулись.

– Впрочем, вы и без того знаете обо всём, не так ли? – этим вопросом я подвёл жирную черту под рассказом.

– Отнюдь, – возразил Нисон. – Я знал лишь о том, что ты работаешь на Банк Времени, не более.

Выждав паузу, я задал главный вопрос:

– А на кого работаете вы?

Губер казался не наигранно удивлённым.

– На жителей анклава Нью-Парадисо, на кого же ещё?

– Довольно игр, мистер Нисон.

– Почему же? – Он взял чашку с дымящимся кофе и жестом предложил нам с Меган последовать его примеру. – Спокойствие и размеренность курортной жизни способны утомить даже губернатора. Нет – особенно губернатора. Уж пятый срок, а песни те же. – Он улыбнулся.

– И каковы правила игры? – устало спросил я, игнорируя кофе. Меган же взяла чашку. – Правду вы услышали. Что ещё хотите?

Нисон задумался. Похоже, он тоже был сторонником импровизации и не продумал сценарий нашего завтрака.

– У меня действительно был запланирован деловой визит на Прайм, – пояснил губернатор. – «Долгий рассвет» сделал мне весьма заманчивое предложение. Проблема заключается в нравственных аспектах.

– Ага, вот теперь всё сходится, – сказал я победоносным тоном и хлопнул ладонью по подлокотнику. Затем обратился к Меган: – Детка, у тебя минус один фанат. Этот оказался бутафорским.

Нисон скорчил недовольную гримасу с оттенком снисходительности:

– Майло, подобными заявлениями ты демонстрируешь свою некомпетентность. Немудрено, что первый блин вышел комом. – Он отставил чашку и немного привстал, очевидно, полагая, что эта поза лучше годится для донесения информации. – Я действительно являюсь поклонником мисс Дайер, а предложение «Долгого рассвета» не имело никакого отношения ни к тебе, ни к твоему заданию.

– Значит, до Прайма мы всё-таки доберёмся? – Я почувствовал, как приятно расслабляются мышцы. Ощущение уязвимости – одно из самых мерзких в природе. В гостях у губернатора я в этом убедился.

– Хочу предложить тебе сделку, – сказал Нисон и снова утонул в мохнатом кресле. – Банку наверняка известно, что «Долгий рассвет» скупает очень старые консервы на чёрном рынке. Вот уже лет пятнадцать. И всё это время я задаюсь вопросом: зачем они могли им понадобиться?

– Не вы один в недоумении.

– Что может быть ценного в людях уже далёкого прошлого? – продолжал сыпать вопросами в пустоту губернатор. – Многие из них прописали в контрактах поистине фантастические даты своего пробуждения, другие законсервировали себя, будучи стариками на последнем издыхании. Размораживать их чревато последствиями, до того дня, когда мы изобретём универсальный и безотказный эликсир бессмертия и омоложения. Ну, а третьи стали так называемыми потеряшками. Без контрактов и даже родственников. Многие компании разорились, поэтому спящих клиентов пришлось брать себе другим официальным учреждениям. Будить потеряшек никто не спешит, потому что гораздо выгоднее со всех точек зрения поддерживать работоспособность капсулы, чем брать на себя ношу и приспосабливать к новым реалиям этих неандертальцев.

В отсеке воцарилась тишина, разбавляемая звуком глотков и бега секундной стрелки на деревянных настенных часах.

– Ваша лекция очень познавательна, мистер Нисон, но к чему она? – спросил я.

Он снова привстал, намереваясь подвести важный итог сказанному:

– Я прожил долгую и яркую жизнь, многое повидал, испытал и почти от всего устал. Но есть две вещи в Э-Системе, где мой интерес не иссякнет, пока я не узнаю правды. И узнать я их хочу как можно скорее, ибо никто не вечен, даже такие, как я. Первая касается артефактов на Криопсисе, а вторая скупок тел «Долгим рассветом». Есть ещё, конечно, Портал и тайна исчезновения Экспонатов, но они уже давно превратились в данность, несмотря на всю загадочность.

Мне не нравился ход беседы. Прежде всего, Нисон практически прямым текстом подтвердил, что является метузелой. Ну, и все эти вступительные речи о загадках Э-Системы никогда не бывают сами по себе, за ними неизменно, подобно бдительным конвоирам, следуют либо шокирующие признания, либо грандиозные заявления. С губернаторами эти схемы работают особенно хорошо. Я не стал задавать вопросов, а просто ждал, когда, наконец, Нисон озвучит суть сделки.

– «Долгий рассвет» обратился ко мне через третьих лиц, – продолжал он, никуда не торопясь. – Они спросили, есть ли у меня консервы со сроком давности не позднее середины двадцать второго столетия. А потом предложили купить их. В Нью-Парадисо я нашёл четверых, годных для продажи. Ещё одного мне подарил друг из соседнего анклава.

Я заметил, как Меган поморщилась, и догадывался, о чём она сейчас думала. Её влиятельный поклонник говорил о людских консервах, как о рыбных. Но товар – он и на Крокосе товар. Люди, разумы, воспоминания – они лишь элементы в длинном и почти бесконечном перечне. И у каждого есть цена.

– Значит, вы привезли сюда этих потеряшек на продажу, – заключил я. – Замечательно. Теперь мы с Меган в курсе ваших тёмных делишек, губернатор Нисон. Давайте поскорее перейдём к делу. Что вы от меня хотите?

Красные глаза вспыхнули неподдельным изумлением, быстро сменившимся привычной напускной надменностью.

– Вот такой подход мне нравится, Майло. Собственно, дело нехитрое. – Нисон размял костяшки пальцев. – Можно сказать, нас свела сама судьба. Мне не пришлось использовать первоначальный план с похищением банковского агента. Я спас вас с Тропика, посвятил в тёмные губернаторские делишки, и взамен хочу немногого – получить информацию. Каковы причины этой странной скупки?

– Вы шутите? – спросил я, прекрасно понимая, что всё на полном серьёзе. – По нашим сведениям, консервы доставляются в Голем. Это один из самых закрытых и охраняемых городов на всём Прайме.

– Я в курсе, – кивнул Нисон.

– Оттуда никто никогда не выходит, что говорит о полной автономности города, – пояснил я для пущей убедительности. – Проникнуть в Голем невозможно даже высокопоставленному сотруднику корпорации. Только династии акционеров вхожи туда.

– Да, я в курсе, – повторил губернатор. Его спокойствие и умиротворённость начинали меня раздражать.

– Как вы себе представляете получение информации из этого местечка?

Нисон хитро улыбнулся и проговорил:

– Кто из нас агент, Майло? Пораскинь мозгами, пока я отлучусь на предварительную деловую встречу. Гостевая часть корабля со всем сервисом будет в твоём полном распоряжении.

– В моём? – переспросил я, недвусмысленно косясь на Меган.

– Да, мисс Дайер сопроводит меня на планету, чтобы ты мог полностью посвятить себя мыслительному процессу. Думаю, двух недель тебе хватит. А потом как раз подоспеют твои друзья на «Агрессоре».

– Вы обязаны отвезти её в резиденцию Банка Времени, – потребовал я. – Ей угрожает опасность, даже в Даст-Сити.

– Обеспечить безопасность мисс Дайер я смогу и сам, – уверил меня губернатор, но особого доверия не внушил.

– Вы не на Тропике, мистер Нисон, – напомнил я, – здесь ваше влияние, равно как и защита, не столь сильны.

– Непременно учту это обстоятельство, Майло. Что-нибудь ещё?

– Мне надо связаться с боссом.

– Непременно, – без колебаний согласился Нисон. – Как только я вернусь на борт, ты сможешь связаться с кем угодно. – И добавил: – Под моим бдительным присмотром.

– В таком случае мне надо прямо сейчас записать сообщение для важных свидетелей с «Агрессора», – не унимался я. – Под вашим присмотром.

После пятиминутных переговоров Нисон всё же пошёл на уступку.

Мне пришлось попрощаться с Меган по-братски: приобнять и поцеловать в щёку. Улучив момент, я шепнул ей, чтобы она по возможности постаралась вырваться из губернаторских лап и связалась с филиалом Банка Времени. Лучше всего – с Бобом Козински.

– Вы понимаете, что берёте в плен агента корпорации, мистер Нисон? – на всякий случай спросил я без надежды на успех. Само собой, губер всё понимал.

– В моём возрасте о таких приземлённых вещах уже не думают, – засмеялся он. – Тянуть больше некуда, скоро меня ждёт заморозка до лучших времён. Но кто знает, наступят они или нет? И какова будет ситуация? Пока же у меня есть влияние и отличные отношения с Шэн Чангом, и я не намерен замораживать свои козыри вместе с собой, не использовав их.

– Ну, в таком случае, вы с лёгкостью уладите разногласия с Банком.

Нисон подошёл ко мне и по-приятельски положил руку на плечо.

– А никаких разногласий и нет, парень. То, что я хочу узнать, интересует не только Банк, но и весь Холдинг. У нас общие интересы. Даже твой босс ничего не сможет сделать.

Как ни прискорбно, здесь он тоже был прав. Разоблачение тайны Голема давно входило в список планов ХРОМа. Целенаправленно этим делом пока никто не занимался, так как всегда находились дела поважнее и актуальнее. «Вопрос Голема» не считался острым и потому постоянно откладывался в долгий ящик.

И вот удача – находится безумный заинтересованный экзот, не имеющий в жизни никаких проблем и из-за поджимающих сроков не желающий больше ждать. Само собой, именно я оказался на борту его консервной банки в тот момент, когда он подыскивал подходящую жертву среди банковского планктона. Это не ирония судьбы, а самая настоящая насмешка.

– Что вы сделаете со мной, если я не найду решения? – поинтересовался я.

Нисон пожал плечами и, убедившись, что Меган покинула отсек, сказал:

– Боюсь, мне придётся перейти к плану «Б» и использовать тебя в качестве грегари для следующего банковского агента. Возможно, он окажется более смышлёным. А что касается мисс Дайер, – Нисон помолчал, смакуя превосходство, – то я найду достойное применение и её талантам.

Я выдержал его ухмыляющийся взгляд. В ту секунду больше всего хотелось выписать губернатору апперкот в челюсть. Очевидно, он почуял мои намерения, поэтому отступил на шаг и добавил:

– Но ведь ты мозговитый парень, Майло? Что-нибудь придумаешь. – Он указал на работающий в углу отсека экран. – В базе данных гостевого компьютера есть почти вся известная информация о Големе, «Долгом рассвете» и многих купленных ими консервах. Нет только связи с внешним миром. На борту установлены заглушки сигналов, и на всякий случай я дезактивировал твой персофон.

– Не удивлён.

– Плодотворной работы, Майло.

Шаттл с Нисоном, Меган и несколькими охранниками покинул губернаторский субстветовик. Я наблюдал за его отдалением через иллюминатор, оставшись на борту с экипажем и обслуживающим персоналом. Экипаж не обращал на меня никакого внимания, персонал же – по большей части андроиды – постоянно предлагал еду и напитки и спрашивал, чего я желаю.

– Улететь отсюда, – отвечал я, и они отставали.

Задачка, которую мне предстояло решить, относилась к категории практически невыполнимых. Но именно что – практически. В теории существовала возможность проникнуть в закрытый город, правда, способ граничил с актом суицида. Помнится, ещё год назад я предложил его Козински, на что босс обвинил меня в слабоумии. Интересно, что бы он посоветовал сейчас? Существовала вероятность, что Нисон блефовал насчёт своей метузеловой природы и хороших отношений с главой Центрального подразделения Банка. Если же нет, губеру действительно ничего не стоило избавиться от меня с молчаливого согласия Ольтера Хрома. Очевидный и неутешительный вывод напрашивался сам: Майло Трэпт снова оказался в западне. Я мог рискнуть всем, либо бездействовать и сделать ставку на губернаторский блеф. Для меня дилемма разрешилась быстро.

Если хорошо подготовиться к операции, риск кануть в забвение существенно сократится. Придётся провернуть пугающе хитрый трюк. Главное – не перехитрить самого себя. Имеющиеся две недели я намеревался потратить не на сервис губернаторской повозки, а на подготовку трюка. Фатализм – это не про меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю