412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрик Гарднер » Кровь черного мага 5 (СИ) » Текст книги (страница 11)
Кровь черного мага 5 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:42

Текст книги "Кровь черного мага 5 (СИ)"


Автор книги: Эрик Гарднер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

– Эй ты, старая курица! Освободи наш трон. По всем имеющимся законам объединенных земель Германии, герцогства Фризии, королевства Пруссии, Швейцарии, Австрии и Богемии ты к нему даже близко не можешь подойти, клуша, которая не разбирается в законодательстве! Наследование трона Пруссии передается только наследникам мужского пола, в которых течет кровь Хоэцоллернов. А у тебя не только нет члена, но и миллиграмма этой крови. Так что подними свой графский зад и выметайся из нашего замка.

– Черт… – только и произнес я, закрыв лицо ладонями.

– Не поверите, Ваша Светлость, – тихо произнесла рядом Маделиф. – Но несколько секунд назад у меня промелькнуло в мыслях, что графиню могла бы поставить на место только ваша супруга.

– Только какого черта она тут делает? Вы что – обладаете даром телепортации? – я отвел ладони и поглядел вперед.

Но нет, Маргарете никуда не исчезла. Стояла около трона с легкой презрительной усмешкой, глядя на опешившую от ее слов графиню.

– Темная ведьма, ты… Таких как ты раньше сжигали на кострах только за один внешних вид! – в голосе графини послышалось отвращение. – Герцогиня с манерами публичной девки!

– Эй, еще раз оскорбишь мою супругу, и отсюда будут выметать твой пепел, – произнес я, поднявшись.

– Харди⁈ Ты тут⁈ – Маргарете в удивлении уставилась на меня, и в ее недобро прищуренных глазах отразилась радость.

Я, выдохнув, направился к месту драмы. За мной последовали остальные. Графиня, увидев меня, подскочила на месте.

– Так вы все это время были тут⁈

– Хорошие спектакли в нынешнее время большая редкость, хотелось досмотреть до конца, – произнес я. – А у вас такая профессиональная игра, забота о населении ваших графств. Я почти поверил. Однако в своих оскорблениях вы зашли слишком далеко.

– Я ничего еще не сказала о тебе, дракон! – прошипела графиня, став еще больше похожей на хищную птицу.

– На вашем месте, я бы не стал рисковать… своим здоровьем.

Я сделал приглашающий жест в сторону выхода. Однако, графиня, хотя я и увидел страх на ее лице, сдаваться не собиралась. Ее и без того тонкие губы превратились в досадливую едва видную линию. Ладони сжались в кулаки. Графиня вдруг закрыла глаза и, запрокинув голову, раскинула руки в стороны.

– Время пришло! Я готова, мастер! – произнесла она. – Время убить дракона!

Последние ее слова прозвучали словно клекот орла.

В следующий миг графиня преобразилась, превращаясь в геральдического монстра с герба Померании. Нос превратился в хищный клюв, голова покрылось перьями, а тело – шерстью. На руках и ногах руки и ступни превращались в лапы с огромными когтями. По бокам зло хлестнул львиный хвост, а над спиной распахнулись орлиные крылья. Передние лапы потянулись к попятившейся от нее Маргарете.

– Гретке, черт тебя побери, – позвал я.

Маргарете, очнувшись от изумления, метнулась за мою спину.

– Что это, Харди?

– Если ты тут долго подслушивала, то должна знать, – я смотрел на превращенную графиню.

Следом за ней вдруг начали обращаться ее люди, а в зале их имелось человек тридцать.

Маги спешно подошли ко мне и мы встали спина к спине, слушая как бьют в воздухе крылья, и раздается пронзительный клекот. Грифоны тяжело поднимались в воздух.

Когда он поднялись под самый потолок, тот вдруг проломился и оттуда на нас посыпались еще крылатые твари.

Глава 17

Маги, спешно черкнув в воздухе защитные заклятия, отразили первую волну нападавших. Грифоны, отпрянув, улетели под самый потолок и, издавая оглушительный клекот, принялись носиться там кругами с остальной стаей, явно ожидая очередной команды атаковать. Адельман и Прегиль вычерчивали более основательные защитные заклинания, создавая над нами охранный купол. На моей ладони давно полыхал огонь, готовый сжечь любую бросившуюся на нас тварь.

– Нет, Ваша Светлость, не нужно их убивать, – прокричала Маделиф.

– Вы сейчас шутите?

– Госпожа Халевейн права, – сказал Адельман. – Грифоны чрезвычайно редкие существа. Точнее, их считали давно исчезнувшими…

Я поглядел на него так, что Ульрих смущенно смолк.

– Эти твари хотят убить не только меня, – заметил я. – Может быть, вы захотите для них еще и заповедник создать?

– Графиня нам точно нужна живая – это необходимо для урегулирования политического вопроса, – вмешался Прегиль, мрачно глянув на нас всех. – Только вот как ее отличить от остальных – они все похожи, как две капли воды.

Я заметил, как Финбарр собирается что-то сказать, вероятнее всего то, что он бы отличил их всех по запаху. Но я глянул на него так, что кузен, удивленно моргнув, промолчал.

– Харди, сожги эту стерву первую, – шепнула мне на ухо Маргарете. – Она мне еще в детстве не нравилась и на всех официальных приемах моему отцу всегда говорила, что у меня неправильное воспитание и что такая… нескладная страшная дылда как я никогда не найдет мужа. Проклятая карлица!

– Страшная дылда? Ты? – шепнул я в ответ, глянув на Маргарете с неверием.

– Это не самое худшее, что мне говорила эта мерзкая старуха.

Продолжить разговор мы не смогли, поскольку нас снова атаковали.

Охранный купол, наведенный магами, среагировал – часть грифонов отпрянула с болезненным клекотом, когда их ударило электрическими разрядами. Но остальные остались, облепив купол, словно осы – невидимый пузырь. Пытались рвать защиту когтистыми лапами, клевали кривыми клювами, несмотря на змеившиеся в воздухе молнии и удары тока.

– Как вы собираетесь их ловить? – с испугом спросила Ленели, на миг оторвавшись от съемки. – Они же сейчас к нам проврутся…

Она с испугом спряталась за спиной Финбарра. Я вопросительно глянул на кузена. Он легко, одним толчком плеча оттеснил от меня Прегиля, быстро шепнул:

– Та тварь в центре – графиня. У нее вокруг клюва пара алых перьев и она чуть крупнее остальных. Увидел?

Я начал выписывать в воздухе заклинание.

– Ваша Светлость? – забеспокоилась Маделиф.

– Постараюсь никого не убить, – сдержанно ответил я.

– Погодите, Ваша Светлость, – вмешался Прегиль. – Можете просто всех оглушить? Мы тогда сплетем заклинания, которые позволят их всех пленить.

– Вы ведь никогда не имели дела с подобными тварями и ваша попытка их пленить – это ведь всё в теории, не так ли?

– Вы и сами многое делали, зная только в теории, – парировал Прегиль. – Рассейте ваше убийственное заклинание!

– С первым не поспоришь. А насчет второго – с чего вы взяли?

– Потому что вот тут стоят эти символы.

Прегиль пальцем подчеркнул пару моих символов в полыхающем золотым огнем заклинании.

– Моё заклинание на драконьем, – заметил я, прищурив глаза. – Вы не можете знать, что там, Базилиус.

– Мне Чистослав показывал несколько символов, которые должны предупредить о ваших не лучших намерениях. Эти две руны – «огонь» и «смерч» я знаю.

– И их значение вырвано из контекста, – заметил я.

Грифонов, тем временем, мое заклинание взволновало. Поднялся такой гам, что мы все чуть не оглохли. Геральдические монстры словно спорили, пытаясь перекричать друг друга, несколько даже клюнули своих оппонентов. А потом примерно полсотни созданий сорвались с купола и вылетели вон через прореху в крыше. Оставшиеся два десятка с удвоенным остервенением пытались пробить защиту.

– Только оглушите их, – с нажимом повторил Прегиль. – Мы будем готовы через минуту их пленить.

Он кивнул остальным магам и они дружно стали плести новые заклинания.

Я, поморщившись, стер один из символов в своем заклинании, оставив подчеркнутые королевским магом. У Прегиля округлились глаза.

– Вырвано из контекста, – повторил я. – Вы готовы?

– Да.

Я привел заклинание в действие. Разряды молний, что окутывали купол, превратились в золотые шаровые молнии и ударили в грифонов, отшвыривая прочь от купола. Тварей разметало по всему залу и они остались лежать, не шевелясь. В воздухе запахло палеными перьями и шерстью.

– Думаю, их вырубило примерно на полчаса, – сказал я магам и заметил, что они вполне могли это сделать сами.

– Это всегда сложно, когда есть понимание, что это люди, – заметил Прегиль.

– Нет, это оборотни, – возразил Финбарр, недобро поглядев на мага. – Ничуть не лучше нас. А может быть даже более опасные. Но вот только в нас вы людей не видели.

– Барри, не начинай, – я сжал плечо кузену и шепнул. – Я тебе обещал узнать про вервольфов. До этого момента не стоит делать какие-либо выводы, хорошо?

Финбарр мрачно кивнул.

Маги между тем активировали свои заклиная. Вокруг шеи и лап каждого грифона возникли медные ошейники и кандалы, от которых протянулись цепи, приковывая тех к возникшим в стенах медным кольцам.

Защитный купол рассеялся и мы подошли к ближайшему плененному чудовищу. Опаленная львиная шерсть на теле превратилась из желтой в черную. Перьев и вовсе не осталось – на их месте торчали обгорелые очины, превращая орлиную голову в лысую голову грифа. Я же с недоумением разглядывал ошейники, кандалы и цепи.

– Медь? Может, стоило применить что-то вроде вольфрама? – поинтересовался я.

– Нет, для пленения грифонов нужна именно медь, – сказал Прегиль. – К тому же, она усилена специальными заклинаниями.

Я поглядел на него с подозрением.

– А скажите, Базилиус, может быть вы в действительности знали, что графиня умеет оборачиваться? – спросил я.

– Вы уже слышали – у них есть семейные легенды о предках-грифонах. Мы много раз проверяли и графиню и всех ее родственников. Но не было ни намека, что они оборотни!

Этот чертов маг нагло врал. И что-то мне подсказывало, что на графиню и прочих ее людей, умеющих превращаться в грифонов, у Базилиуса были свои планы, которые явно были разрушены. Иначе не был он так напуган произошедшим, когда события стали развиваться явно не так, как он планировал.

Я, припомнив еще кое-что, обернулся к Маргарете.

– Что ты тут делаешь? Я же сказал оставаться в Гильдии и никуда оттуда не выходить.

– Знаю, что ты рассердишься, но я не могла упустить такой шанс…

– Какой еще шанс, Гретке?

– Прусская корона должна перейти к нам, а не к этой померанской вороне! К тому же, как я могла не вернуть этой карге старый долг? И ты же… – Маргарете смолкла под моим взглядом.

Я, больше не глядя на нее, обвел взглядом магов.

– Кому пришла чудесная идея, вытащить мою супругу из Фризии и привезти сюда? Особенно учитывая недавние трагические события, которые произошли с фризскими магами?

– Это я сделал, – сказал Прегиль. – И я максимально обезопасил Ее Светлость, прислав за ней самолет.

– Что? Ни один из вас не пользуется авиаперелетами, имея необяснимую аэрофобию. А Маргарете внезапно летать стало безопасно?

– Вряд ли бы вы стали гробить свою супругу. Хотя, конечно, это тоже не исключено, но тем не менее, – сказал Прегиль.

– Что? Вы боитесь летать из-за меня? – я смотрел на королевского мага, думая, его, похоже, тоже хорошо ударило током.

Однако остальные от моих слов явно скофузились. Маделиф прикрыла ладонью глаза, но почти тут же отвела руку от лица. Но я успел заметить этот жест.

– Так погодите, – я посмотрел на волшебницу с подозрением. – Были прецеденты?

Маделиф кивнула.

– Вы просто этого не помните, Ваша Светлость. Вам тогда было всего шесть.

– И зачем я это сделал?

– Это не важно. Важно то, как вы это сделали. Вы вывели заклинание, которое заглушило двигатели в самолетах, которые были от вас в двух десятках километров. Это были военные самолеты. Возможно, вам не понравился рокот двигателей.

– Это были самолеты со Швейцарской базы, – подал впервые за все время голос глава швейцарской Гильдии – Берне Орель, бросив на меня мрачный взгляд, а потом посмотрел на Прегиля. – Давайте наконец займемся вопросом, ради которого мы тут все собрались. Так что насчет крови Хоэцоллернов, это правда, Базизиус? Его Светлость имеет отношение к королевскому роду?

Маргарете уставилась на Прегиля.

– Если вы меня обманули…

Королевский маг смотрел на меня, но я молчал.

– Это правда, – признал Прегиль. – Но я выяснил это не так давно. Хотя у меня было подозрение, но не было доказательств.

– Подозревали? – удивился Орель.

– Замок, принадлежащий роду Хоэцоллерн, никогда бы не передали во владение не носителю крови. Даже за всю драконью кровь. Но король тогда согласился расплатиться именно этим замком, ничего мне не объяснив. Я тогда решил, что он не в себе, но потом задумался и стал искать в старых родословных. Нашел их недавно в королевских покоях, когда Фридрих в очередной раз надолго заперся в янтарной комнате. Подлинность документов установлена. Так что да, в Его Светлости есть доля крови Хоэцоллернов.

Маги поглядели друг на друга и в мыслях у них явно было одно.

– Так, чтобы прояснить про наследование, – жестко произнес я. – Я уже говорил, что мне не нужна прусская корона или какая-либо еще. Мне хватает проблем с герцогством. Хотя, госпожа Халевейн, вы обещали, что и управление Фризией меня касаться не будет.

– И кто вам предлагал прусскую корону? – поинтересовался Прегиль мрачно. – Госпожа Халевейн, не так ли? Тоже решили «долг» мне вернуть?

Я шагнул к Прегилю, глядя на него с насмешкой и сочувствием одновременно.

– Нет, это предложили маги вашей Гильдии, господин Прегиль, когда вас похитили и тут не оказалось никого способного управлять.

– Вам про родословную Хоэцоллернов мой помощник Йенс Беппе проболтался? – Прегиль хмуро смотрел на меня.

– Ваш король хотел меня убить, мы пытались найти этому объяснение. Узнали про связи Фридриха с дракноборцами, ну и про родословную тоже всплыло.

– Значит, вы отказались бы от прусского трона?

– Я отказываюсь, без всякого «бы», – процедил я сквозь зубы. – До вас плохо доходит?

– Но… – Маргарете растеряно посмотрела на меня, потом перевела взгляд на Прегиля, готовая испепелить того на месте.

В ее глазах внезапно сверкнули слезы и она, метнувшись к дверям, выбежала прочь.

– Проклятье, что вы ей пообещали? – я, нахмурившись, поглядел ей вслед.

– Собственно, я рассказал о вашем родстве с Хоэцоллернами и пообещал, что вы получите корону, если она поставит графиню на место. Знаю, что вы никогда не следили за светскими новостями, но я знал, что это сработает.

– То есть вы не всерьез престол пообещали, Базилиус? – поинтересовался Адельман.

– С Его Светлостью, в отличие от графини, договориться куда проще. Я, разумеется, принесу Ее Светлости извинения, – Прегиль посмотрел на меня. – Уверен, она поймет. Тем более, она была не прочь щелкнуть по крючковатому носу графини. Сам был несколько раз свидетелем, что было за что. Хотя, надо заметить, что Ее Светлость сегодня превзошла саму себя.

– У Маргарете безупречное воспитание. Но вы ее спровоцировали на то, что она себе обычно не позволяет, – я недобро поглядел на мага.

– Повторяю, я принесу извинения.

– А сами вы были не в состоянии поставить на место графиню? – произнесла Маделиф, с неодобрением смотря на мага.

Прегиль поглядел на нее в досаде.

– Должен признаться, госпожа Халевейн, мне всегда чрезвычайно сложно спорить о чем-то с женщинами и тем более… указывать им их место.

– Тоже воспитание не позволяет? – поинтересовался я. – Идите к черту, Базилиус, с Пруссией, вашим рехнувшимся королем и со всем остальным. Я, пожалуй, пойду отдыхать. Вы, думаю, прекрасно справитесь с этим и с починкой крыши.

Я пнул лежащего грифона и направился прочь.

Выйдя из зала я резко развернулся к выскочившим вслед за мной Карлфриду, Финбарру и Ленели.

– Не ходите за мной. Увидимся утром.

Я нашел Маргарете на открытой галерее. Она стояла у деревянных перил и смотрела на внутренний двор, который всё больше заметало снегом. Снежинки, что попадали на нее, застревали на ресницах и в ее рыже-русых волосах, сверкая в свете фонарей. На щеках были влажные следы от слез, но девушка уже не плакала.

– Поедешь со мной? Надо проветрить голову, – произнес я.

Она посмотрела на меня с удивлением.

– Куда?

Я пожал плечами. Мы спустились вниз, сели в «Бронко» и я поехал прочь. На посту перед шлагбаумом мы увидели три растерзанных трупа хайдельбергских магов.

– Харди… – испуганно выдохнула Маргарете.

– Убили, когда все люди графини оборачивались. Наверняка в замке обнаружатся еще убитые. Но думаю, что все грифоны уже далеко отсюда.

– Почему ты так уверен?

Я не ответил, глядя на заснеженную дорогу. Дворники методично сметали снег с ветрового стекла, но снегопад, как мне показалось, стал еще сильнее. Я чуть добавил магии, и снег стал облетать машину, не падая на стекло. Я выключил дворники и направился на север. Краем глаза, заметил, как Маргарете начало трясти.

– Я виновата, Харди, – выдавила она.

– Что?

– Я купилась как глупая девчонка. Выложила перед всеми главами Гильдий, что мы хотим получить прусский трон. Подставила нас обоих… Ты меня убьешь за это?

Я посмотрел на нее так, словно услышал чушь, и неодобрительно покачал головой.

– Начнем с того, что Базилиус хорошо заморочил тебе голову. И ты сделал все то, что было нужно ему. Кстати, он обещал извиниться за свои манипуляции.

Маргарете посмотрела на меня с неверием.

– Правда? Погоди… Мне в какой-то миг показалось, что они действительно готовы согласиться отдать корону тебе.

– Тебе не показалось.

– Что⁈ – Маргарете мигом воспряла и ее возмущенный голос набрал силу. – Но почему тогда ты отказался⁈

– Ты же умная девочка. Додумайся сама, – я едва заметно улыбнулся.

Маргарете несколько минут сидела молча, смотря как и я на пустынные заснеженные улицы Кенигсберга и размышляя. Мы выехали за город и шоссе повело в сторону затерянного среди ночи и снегопада Восточного моря.

– Ты не хочешь, чтобы они думали, что тебе это нужно, и приняли решение сами, без твоего участия и тем более без какого-либо давления? – произнесла она. – Но если ты ошибаешься? Особенно после твоего заявления, что трон тебе не нужен. Это прозвучало вполне искренне, Харди.

– Завтра утром узнаем. Но можем сделать ставки.

– Сукин ты сын, Харди! – воскликнула Маргарете возмущенно.

– Эй, когда ты ушла, я уверял Прегиля, что у тебя безупречное воспитание, – я покосился на нее.

– Это не оскорбление, – Маргарете уже позабыв о своем недавних слезах улыбалась, оскалив ровные жемчужные зубы.

Потом наклонилась и чмокнула меня в щеку.

– Давай остановимся? – предложила она.

– Нет. Хочу доехать до моря.

– Зачем? Все равно темно и ничего не видно.

– Зато рассвет не будем в каких-нибудь кустах встречать или в овраге.

Маргарете засмеялась.

Еще через минут двадцать внедорожник забрался на вершину одной из прибрежных дюн. Чуть в стороне светился то ли ресторан, то ли отель. Но мы остались в машине. Фары били вперед, высвечивая только черноту, в которой мелькали крупные хлопья снега.

– Такое чувство, что впереди бескрайняя бездна.

– Не смотри на нее долго, Гретке, – я усмехнулся.

– Иначе она начнет смотреть на меня? – Маргарете поежилась. – Мне кажется, я уже побывала в бездне. И окажусь завтра в ней снова, если маги не решат отдавать трон тебе.

– Ты излишне драматизируешь. И забываешь еще кое-что, о чем говорил Фридрих. «Кто сражается с чудовищами, должен следить, чтобы самому при этом не стать чудовищем.»

Глава 18

Рядом зашевелилась Маргарете, разбудив меня.

– Харди, зачем мы остались тут? Можно же было нормально выспаться в том отеле. У меня ноги затекли, – с недовольством произнесла она. – И ужасно хочется в душ.

– Ну, потому что… – я открыл глаза и замолчал.

– Да-да, встретить рассвет на берегу моря, – захихикала Маргарете, показав рукой.

Все стекла «Бронко» были облеплены снегом, создавая в машине полумрак.

– Черт, – я открыл дверь.

В салон ударил яркий солнечный свет и дохнуло морозным воздухом. Рассвет мы однозначно давно пропустили.

– Харди! – возмутилась Маргарете.

Я выбрался из машины, а потом на миг нырнув обратно, подхватил Маргарете и бросил ее визжащую в сугроб. Сам я тоже стоял по колено в снегу. Маргарете с трудом выбралась из снега, сердитая и дрожащая, а я рассмеялся.

– Это не смешно, Харди! А если я простужусь и умру⁈

– Только об этом и мечтаю.

Я начал выводить символы в воздухе, а Маргарете посмотрела на меня с испугом. Ярко вспыхнуло золотом активированное заклинание, девушку чуть пошатнуло от напора обдавшего нас горячего воздуха. Сугробы вокруг нас мгновенно растаяли, обнажив мелкий белый песок. Я взял Маргарете за руку и потащил вниз с дюны к морю.

– Харди, – запротестовала она. – Или ты море тоже подогрел?

– Подогрел. Сойдет вместо ванной.

Мы плюхнулись у самого берега в мелководье. Примерно в пяти метрах над нашими головами начал клубиться туман. В воздух выпрыгнула стайка рыб, видимо заплывшая из холодной воды в нашу прогретую область и, ошалев, умчавшаяся обратно на глубину. Маргарете, зажав уши и нос, окунулась с головой, а затем, вынырнув, расслабленно вытянулась в легких волнах прибоя, довольно жмуря глаза на солнце. Ее распустившиеся длинные волосы колыхались словно золотисто-рыжие водоросли. Я перевел взгляд с девушки на далекий, чуть скрытый дымкой горизонт, и задумался.

– Ты вчера говорил о чудовищах, Харди, – нарушила молчание Маргарете. – Ты подразумевал себя и светлых?

– Нет. В первую очередь, это касается драконоборцев и их мастера. Тебе Маделиф про них рассказала?

– Да. После того как убили ее коллег, она всех собрала и сказала, что это могло быть делом рук либо того черного мага, что был на твоем посвящении в герцоги, либо драконоборцев.

– Мастер так увлекся охотой на драконов, что, как мне кажется, давно превратился в некроманта, готового убивать без разбора, лишь бы добраться до цели, – задумчиво произнес я. – Грифоны, что вчера растерзали светлых, наверняка улетели к нему или его последователям.

– Тебе не надо было слушать Прегиля и остальных, а сжечь всех этих тварей, – Маргарете нахмурилась. – И эту чертову графиню.

– Думаю, маги уже поняли, что были неправы, подсчитав трупы.

– Когда туда вернемся? – спросила Маргарете. – Уже есть хочется.

– Могу позвать «мое сокровище» и попросить завтрак, – произнес я.

– Что желаете, Ваша Светлость? – спросил появившейся кобольд, миг пялился на нас, а потом смущенно вперил взгляд в песок.

– Ноткер, ты уже на «сокровище» отзываешься? Дурной признак.

– Больше не буду, Ваша Светлость, – пробормотал совсем смутившись кобольд.

– Что за «сокровище»? – поинтересовалась Маргарете.

– Была одна забавная история с пряниками, если Его Светлость разрешит, я вам расскажу.

– Не сейчас. Приведи лучше нашу одежду в порядок. Она в машине.

Ноткер кивнул. А потом наколдовал пару махровых халатов, положил на берегу и стал подниматься на дюну. Наверху он к нам обернулся.

– Ого, это вы снег растопили? А уже решил, что вы куда-то в Африку переместились, жара жуткая… Простите.

– Тебе не кажется, что он слишком много болтает, Харди? – Маргарете придвинулась ко мне и обняла.

– Не кажется. «Да, Ваша Светлость», «Нет, Ваша Светлость» – слышать только это от слуг слишком скучно, – заметил я, притянув ее к себе.

– Пожалуй, соглашусь, – Маргарете поцеловала меня меня и ее губы оказались солеными из-за морской воды.

Через некоторое время мы выбрались на берег и, надев халаты, стали подниматься на дюну.

– Как ты думаешь, они уже что-то решили насчет наследования? – спросила Маргарете.

– Не думаю.

– Кто будет против?

– Каждый из них против, хотя у каждого найдутся аргументы «за». Думаю, все главы Гильдий, прежде всего, ведут внутренний спор с самими собой.

Маргарете вновь встревожилась.

– Ты вчера сказал, что они должны сами решить, без твоего участия. Но если они всё же найдут другого кандидата на трон?

– Поверь, я не расстроюсь из-за этого, – я рассмеялся.

– Но… – Маргарете смотрела на меня с непониманием.

– Власть гораздо более сложная штука, Гретке, чем тебе это представляется, и ты с твоим образование должна это понимать. Сейчас же у тебя одни эмоции. Думай головой.

– Все равно не понимаю.

– Пруссия находится на дне экономического кризиса и практически на гране революции. Все эти рыцарские турниры, которые устраивал король, с представлениями, где сражались с драконом, это все в головах людей. Если трон передадут мне – считай, что я получу пороховую бочку с подожженным фитилем. А у меня есть куда более серьезные дела, чем приводить Пруссию в себя. Да и вслед за Пруссией еще Мекленбург с Померанией с их проблемами подтянутся.

– Однако даже при таком проблемном раскладе весь север будет принадлежать нам, – заметила Маргарете.

– Сомнительное удовольствие. По крайней мере, в настоящий момент.

Мы пошли к внедорожнику около которого на вешалке висела освеженная Ноткером одежда. Когда мы оделись, кобольд указал в сторону заснеженных дюн.

– К нам кто-то идет, Ваша Светлость.

К нам приближался мужчина за сорок странного вида. В довольно поношенной одежде, соломенной шляпе, внутри которой был подшит мех, с ремешками поверх куртки, к которым за лапки были привязаны трупики ворон. Куртка была перепачкана кровью, текущей из разорванных птичьих глоток. Да и на губах незнакомца были следы крови. Еще я ощутил у него очень слабые магические способности темного колдуна – у таких как он даже на бытовую магию колдовства порой не хватало.

– Доброго денечка, – произнес он, остановившись перед нами и приподняв шляпу в приветствии. – Вы туристы?

– Добрый день. Что-то вроде того.

– В ресторан еще не заходили? – спросил он, указав в сторону отеля.

– Нет.

– Очень рекомендую. Это местная достопримечательность. Мы последняя семья краненбайзеров, кто еще сохранили традиции, – сказал он и пояснил, увидев на наших лицах недоумение. – Мы последние ловцы ворон. Моя жена готовит их так, что пальчики оближете. Местный деликатес. Раньше, кстати, нас очень любили посещать темные. Вы ведь ведьма, я не ошибся?

Он поглядел на одетую в черный костюм Маргарете. Потом изучил на меня в некотором сомнении.

– А вы тоже темный? Или я все-таки заблуждаюсь?

– Даже не представляете, насколько темный, – я достал из кармана солнечные очки и надел их.

Ловец открыв рот от удивления, попятился, а потом, споткнувшись, сел прямо в сугроб.

– Не признал вас без очков и в таком костюме, Ваша Светлость… – он запнулся. – Простите, можно к вам так обращаться?

– Он же герцог, дубина, как его еще называть? – прошипела Маргарете.

– Гретке, – я глянул на нее с неодобрением и протянул руку ловцу. – Простите мою супругу, господин Ярогневек, она со вчерашнего дня в плохом настроении.

Ловец смотрел на меня в полнейшем изумлении, не смея принять помощь, но я стащил очки и глянул на него так, что он мигом очнулся от своих сомнений.

– Большая честь для меня, – произнес он едва слышно, поднявшись. – Но как вы мое имя узнали?

– Я всегда знаю, кто передо мной. Мы к вам зайдем. Интересно послушать, кто у вас раньше собирался.

– Большая честь для нашей семьи! – Ярогневек поклонился. – Я поспешу, предупрежу жену.

Он побежал по снегу к отелю. По снегу разлетались кровавые капли от безвольно болтающихся вороньих голов.

– Великая Луна, Харди! После общения с подобными типами надо руки три раза вымыть! И ты серьезно? Мы будем есть ворон⁈ Я лучше Ноткера попрошу принести нам нормальный завтрак. Устроим тут пикник.

– Ноткер, тебе ничего не принесет. Пойдем.

– Так, меня этой рукой теперь даже не касайся! – возмутилась Маргарете, отпрянув, а потом глянула на кобольда, – Ноткер, дай живо спиртовые салфетки!

Кобольд вопросительно глянул на меня и когда я кивнул, наколдовал требуемое. Маргарете принялась тщательно вытирать мою ладонь. Увидев, что я в насмешке прищурил глаза, она, казалось, еще больше рассердилась, но молча продолжила ожесточенно оттирать кожу. Ноткер наколдовал мусорный пакет и терпеливо ждал, когда она выкинет туда салфетки.

– Ты ведь понимаешь, как подобные ему воспринимают таких как мы? За мелкую помощь, или даже за одно одобрительное слово, они готовы за нас умереть, – произнес я.

– И мне известна другая крайность, что подобные личности также легко могут вообразить что их оскорбили, забыли, не уважают и этот список можно продолжить. И после всего, что они себе навоображали, они превращаются в предателей, готовых воткнуть тебе нож в спину.

Я поморщился.

– Не надо просто доводить до той стадии, Гретке.

– Таких – миллионы. И ты не можешь разорваться на миллионы кусочков, чтобы отслеживать их лояльность.

Маргарете выбросила пятую по счету салфетку, придирчиво осмотрела мою ладонь, но наконец осталась удовлетворенной.

– Ты чрезмерно усложняешь, – я приобнял ее и увлек в сторону отеля.

Когда мы подошли ближе, Маргарете указала на вывеску с названием, рядом с которой была привинчена огромная голова каркающей вороны с выкаченными, словно на последнем издыхании, глазами.

– Название – то что надо для туристов – «У мертвой вороны», – усмехнулась она. – Хотя для темных наверное подходило идеально.

Мы вошли внутрь.

Интерьеры ресторанного зала оказались вполне соотвествующими названию – мы словно оказались в старом заброшенном готическом замке или даже скорее в комнате ужасов аттракциона, который имеется на любой ярмарке. Выкрашенные в кроваво-алый стены, черные колонны с готическими арками, оконные рамы, витражи с воронами, летящими в пасмурном небе, черный потолок с сетью нарисованных алых молний. На стенах бра, стилизованные под факелы. И соответствующая мебель – массивные столы и стулья из выкрашенного в черный дерева, с готической резбой. В конце зала жарко пылал камин, на мраморной полке которого была сложена пирамида из белых вороньих черепов. Через миг перед нами оказалась женщина в черном платье, поверх которого был надет серый фартук, а голову ее украшала вполне элегантная шляпа с черными вороньими перьями.

– Ваша Светлость, Ваша Светлость, – она раскланялась перед нами. – Это огромнейшая честь для нас, принимать вас тут. Проходите вот сюда, это наш лучший стол.

Она подвела нас к столу у камина. Вместо жестких стульев тут были вполне удобные кресла с дополнительными подушками под спину.

Мы с Маргарете сели друг напротив друга. Я указал Ноткеру сесть рядом. Его глаза округлились, но он подчинился. Хозяйка держала меню, но перед нами так их и не положила.

– Можно пару советов, Ваша Светлость? – она наклонилась и зашептала мне на ухо.

– Отлично, то что надо, спасибо, госпожа Ярогневка, – я кивнул, выслушав.

Хозяйка так со всеми меню и ушла. Маргарете уставилась на меня.

– Но я ничего не успела заказать! – возмутилась она.

– Я уже всё заказал.

– Я не буду есть этих чертовых ворон! – прошипела она, злясь.

– Ноткер, карты.

Кобольд протянул мне колоду и я вытащил первые три карты и положил их на столе перед Маргарете. На первой была нарисована ворона, на второй тарелка с приборами и на третьей была корона. Маргарете уставилась на расклад.

– И что это значит?

– Съешь ворону – получишь корону.

Глаза Маргарете заполыхали от ярости,

– Да, я помню твои карточные трюки, которые ты мне показывал два года назад в охотничьем клубе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю