Текст книги "Мятеж (СИ)"
Автор книги: Эри Крэйн
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 22 страниц)
– Твой черед. Поддерживай пламя в костре, – отшельник улегся на спину, заложив под голову руки.
– Мы же мишени посреди леса, – Оника скептически уставилась на крохотные язычки пламени.
– Сюда не заглядывают ни церковники, ни Орден. Боишься разбойников? А я вот буду рад заиметь лишнюю пару штанов. Отправляемся с рассветом.
Оника оперлась спиной о холодный камень и закрыла глаза, слушая сказания ночного ветра о погрузившихся в дрему деревьях и, покидающих свой приют, пожелтевших листьях. Где-то вдалеке слагали свой стих пара пичуг, им вторили обитатели подножного мира, заполняя паузы стрекотанием о гаснущих звездах.
* * *
Новый день не принес примирения путникам: Мелисса держала в стороне Фьорда, раз за разом жаловавшегося на Онику, так скоро переметнувшуюся на сторону церковника. Попытки Мелиссы убедить друга в том, что нет никаких сторон, и все они идут к одной цели не возымели успеха. Не знавшая обмана и предательства в родном доме, Мелисса легко проникалась доверием ко всякому, кто давал на то хоть малейший повод. Чего никак нельзя было сказать о Фьорде, видящем в каждой тени смертельного врага.
К полудню заросли расступились, а подлесок пошел под уклон, спускаясь к замершему во времени озеру, чей берег усыпали камни всех форм и размеров. Небо давно утонуло в его водах, затягивая взгляды в свои глубины.
– Это великое место, – Дэрк спустился вниз и намочил руки в теплой воде. – Это озеро образовалось из подземных источников, что наполнили кратер, образовавшийся от метеорита, призванного Проклятым. Славное место для привала.
– Эта ваша сказка о Проклятом – всего-то повод заклеймить магов! – Фьорд с ненавистью во взгляде смотрел на Дэрка.
– Опять ты за свое. Остынь! – одернула его Оника, осматриваясь в поисках Мелиссы, до этого момента прекрасно справлявшейся с нравом юноши.
Девочка сидела на коленях у кромки воды и упоенно мыла руки, намочив уже и плечи.
– Это волшебный край! Я никогда ранее не видела ничего подобного! – Мелисса просящим взглядом посмотрела на Онику.
– Хорошо, нам всем не помешает освежиться и смыть дорожную пыль. Дамы первые, так что разойдитесь в дальние углы. Фьорд, просто заткнись и посиди тихо, а ты – не провоцируй его, – Оника окинула взглядом Дэрка и Фьорда.
– Я буду неподалеку, – недовольно ответил юноша и направился к ближайшим деревьям. – Не беспокойся, не потревожу ни одну из вас, – Фьорд хорошо помнил об обещаниях, данных Гранту, и не собирался их нарушать.
– Достану немного дичи. Не стоит задерживаться дольше необходимого, – Дэрк пошел в противоположную сторону от Фьорда, на ходу доставая свой набор дротиков.
– Вперед, Мел, ты же этого хотела, – усевшись на камень, Оника начала стягивать сапоги.
У светящейся от восторга Мелиссы ушло не больше минуты на то, чтобы скинуть все лишнее и погрузиться в нагретые солнцем воды озера. Пальцами ног девочка доставала до нижних слоев воды, наполненных холодом подземных источников.
Оника присоединилась к Мелиссе, закрыв от удовольствия глаза. Что-то внутри взбунтовалось, требуя поднять толщу воды к небу и заставить закружиться в вальсе, орошая берег брызгами; ощутить невероятную тяжесть и силу водной стихии, переплести ее с изящным ветром и отдаться энергии, наполняющей тело.
– Не сердись на Фьорда. С каждым днем на поверхности он становится все вспыльчивее. Это тяжело и мне, привыкшей к нему немного другому. Но у него есть право на злость. Из-за церковников ему пришлось оставить дом и отца, которого, вероятно, схватили. И еще этот жуткий шрам на плече от стрелы – напоминание о его первой встрече с магом из Ордена – стал чаще болеть.
– В него попал лучник из Ордена Смиренных? – заинтересовалась Оника, прекратив полоскать в воде волосы.
– Да, еще в день его побега из дома. Об этом маге Фьорд не может вспомнить без приступа ярости. Из-за этого лучника он и попал в руки Сапфировой Маске.
– А, по-моему, ему еще повезло, что стрела угодила всего лишь в плечо, – Оника зажмурилась и окунулась с головой.
– Будь к нему терпимее, – добавила Мелисса, когда девушка вынырнула.
– Куда уж более. Не переживай ты так за него. Поспешим.
Жаркое летнее солнце высушило кожу девушек, а ветер растрепал волосы. Мелисса, несмотря на очаровательное личико, в силу возраста была обладательницей угловатых форм, не без зависти украдкой смотрела на гибкое и складное тело Оники, пока та не спрятала его под одежду.
На подступах к лесу их встретил Дэрк, с рубахой, перекинутой через одно плечо и олененком через другое.
– Сегодня будет славный пир, – гоготнул Дэрк, проходя мимо девушек. – Идем со мной, плутовка.
– Что? Это еще зачем? – Оника с подозрением посмотрела на отшельника.
– Да пошли уже! Или будем стоять здесь, пока стрекозы не выпьют всю воду в озере?!
Мелисса хихикнула в кулак и, подмигнув Онике, поспешила присоединиться к Фьорду, от скуки собиравшему орехи.
– И чего тебе понадобилось, Дэрк? Боишься, сам не справишься? – подначила мужчину Оника.
– Боюсь, твой неугомонный друг падок до чужих вещей, – Дэрк кинул на землю рубаху, рядом устроил оленью тушку, снял перевязи с клинками и любовно уложил их на горячий камень.
– Фьорд-то? Кто-кто, но он уж точно не вор, – девушка поспешила отвернуться, пока Дэрк разделывался с остатками одежды.
– Посторожи, – штаны отшельника упали рядом с рубахой. Громкий всплеск воды потряс округу.
Вздохнув, Оника села наземь рядом с вещами отшельника, опершись спиной о гладко высеченный валун, разделивший ее и озеро.
– Давай, исповедуйся, – к тому моменту, как прибрежные камни зашелестели под босыми ногами отшельника, солнце изрядно напекло Онике голову.
– О чем ты? – Дэрк нагнулся к рубахе и, скривившись, бросил ее в воду, принявшись стирать.
– Я? Это же ты тут сидишь и полощешь тряпки, когда до этого всех подгонял скорее продолжать путь. Это тебя, человека с ментальными способностями, внезапно одолела паранойя, что бедному Фьорду вздумается стащить твои портки.
– Не понимаю, о чем ты, – спокойно ответил Дэрк.
– Ну ладно, – Оника усмехнулась. Ее все больше забавляла сложившаяся ситуация. – Слушай, ты невесть сколько времени жил затворником в лесу. Сомневаюсь, что каждый вечер к тебе забредали близкие друзья обсудить все новости за котелком дурманящего чая. Да кто вообще в здравом уме будет регулярно загонять в себя подобное пойло? Речь не об этом. Это естественно: хотеть поделиться накипевшим, хоть раз в несколько лет. Ты сразу согласился помочь нам и не прибил меня за выходку с кладом, так что, будучи благодарной, я сделаю вид, что не заметила всех этих твоих метаний, в процессе которых ты так и не решился заговорить первым. Представим, что это я, гонимая неуемным любопытством, силой заставила тебя выдать самое сокровенное, а тебе ничего не оставалось, как поддаться моему безграничному очарованию и харизме. Но если мне придется уговаривать тебя еще хотя бы минуту, я предпочту перестать быть благодарной. Ну, так что?
Дэрк разогнул богатырскую спину и, повесив рубаху сохнуть на другой стороне валуна, у которого сидела Оника, так же опустился на мелкие камни, вгрызающиеся в кожу горячими челюстями.
– Звали ее Солли. Моя племянница. Чудный ребенок. Сестра говорила, она порой слишком шумная, а мне нравилось. После гнетущей тишины и абсолютного порядка казарм церковников, отрадой было смотреть за ее проказами. Чудный ребенок. Как-то сестра прислала письмо, просила приехать, говорила, что Солли сильно заболела и нужна моя помощь. Тогда я еще не знал, что в доме сестры меня встретит маг огня. Солли тогда было тринадцать.
Оника внимательно слушала Дэрка, перебирая цветастые камушки у правой ноги. Самые необычные каждый раз норовили спрятаться за спины куда более невзрачных.
– Я должен был сообщить о ней командиру, поставить ее на учет, оповестить местных церковников о девочке-маге. Конечно же, я ничего этого не сделал. С ее упрямым характером она и слышать не хотела о предстоящем клеймении. Она и до этого была упрямым и непослушным ребенком. Из моей сестры вышла бестолковая мать. Не научила единственного ребенка, как следует себя вести и что делать! Эта ее мягкость, больше похожая на бесхребетность, – Дэрк со злостью стукнул кулаком по камню. – Ты знала, что магами-отступниками чаще всего становятся маги огня и воздуха? Огонь не дает одним спокойно жить и не создавать себе и остальным проблем. А воздух… У них какое-то нездоровое мышление.
Оника улыбнулась и на мгновение задумалась, все ли так с ее собственным мышлением? Может, это сила магии воды уравновешивает непостоянность воздушной стихии?
– Этот ребенок не хотел вести себя тихо. Солли делала все, чтобы каждый крысопес узнал о ее таланте. Сестра была в ужасе. А ведь я говорил, что у отца девочки паршивая кровь, и когда-нибудь она проявит себя. Вот и сбылись мои слова. Но это все ерунда. Настоящие неприятности начались тогда, когда Солли приблизилась к девятнадцатилетию, считая своим долгом начать борьбу за свободу всех магов. Я уговаривал ее отступиться, но разве мятежный маг послушает того, кто носит церковничий мундир. Она просила бороться вместе с ней и другими мятежниками. Глупый чудный ребенок… Командир попросил меня присутствовать, когда отправил за ней отряд. Я не хотел иметь с этим ничего общего, предпочел спрятаться в углу и переждать, пока все будет сделано. Но командир настаивал. «Проследи, чтобы все было тихо. Хватит тебе, Дэрк, постоишь в стороне для поддержки ребят». Старый дурак.
Крайснер раздосадовано вздохнул.
– Солли всегда заплетала себе две косички: маленькие и смешные. Когда церковники пришли за ней, она ждала в саду. Сидела у колодца и плела салфетку. У нее были волшебные руки. Тогда она последний раз попросила меня присоединиться к ней. Кажется, когда она увидела, что я тоже пришел, что-то изменилось в ней. Это было предательство, да?
– Похоже на то, – осторожно ответила Оника, когда пауза слишком затянулась.
– Солли сказала, что не будет сражаться со мной. «Мне тебя не одолеть, дядя» – сказала она. Наверное, ей было грустно, хоть она и улыбалась. А в следующее мгновение ее захлестнуло пламя. Я стоял в паре метров и у меня брови сгорели от этого жара. Что я мог? Я мог ее остановить. Я видел эту решимость в ее взгляде и мог предотвратить трагедию. Но я просто стоял и смотрел, как пламя зарождается в ее глазах, перекидывается на косички и руки, обнимает непроницаемым золотым коконом.
Я послал их всех к Проклятому и ушел. Нет дураков, которые попытались бы остановить ментального мага, когда у того дурное настроение. Дурное настроение! Вот, что мне сказал тогда командир: «У тебя просто дурное настроение, Дэрк»!
– Одевайся, хватит греть кости, – Оника прервала метания отшельника прежде, чем они обещали превратиться в нечто неуправляемое, не глядя, бросив тому штаны. – Ты позволил ей самой принять решение, каким бы ужасным оно ни было.
С хмурым видом Дэрк водрузил на место перевязи с клинками, повесил еще влажную рубаху на шею, подобрал олененка.
– Поэтому тебя так злит Фьорд. Напоминает о племяннице и ее участи. Думаешь, что в этот раз успеешь предотвратить беду? Он тебя возненавидит до конца своей жизни, если ты станешь у него на пути.
– С его нравом ненавидеть он меня будет недолго, – Дэрк посмотрел в глаза Оники. – У тебя есть одно отвратительное свойство, которое меня невероятно злит. Ты вызываешь доверие. Я уж начинаю забывать, кто из нас двоих ментальный маг.
– Главное, чтобы ты не забыл дорогу к Убежищу.
– Теперь ты скажешь, какую стихию укрощаешь?
– После того, как ты тут раскрыл мне душу? Нет, не скажу. И оставь уже это.
* * *
Дэрк обещал спутникам добраться до границы леса к полудню следующего дня, если они «не собираются плескаться в каждой луже, что встретится на пути». Всю дорогу до остановки на ночь отшельник был весел и говорлив, не переставая рассказывал о здешних местах и порядках в Берилоне.
– Берилон – это вам не добродушный Этварк, безмятежный город на холме. В Берилоне, как нигде сильно влияние Всевидящей Матери. Не верьте россказням, про ее великую сущность. Это всего лишь баба, усевшаяся на самый высокий стул на материке. Только ей это не вздумайте сказать. Да и любому в Берилоне. Приближенность к монаршей особе плохо действует на человеческую натуру. Это город напыщенных идиотов из знатных семей и напыщенных идиотов-церковников. Там даже птицы полны тщеславия и наглости! Мерзкие куски мяса на хилых лапках, снуют под ногами, лезут в сумки, один чуть не выбил мне глаз крылом!
– Я погляжу, птицы в Берилоне – главная беда, – Оника была довольна приподнятым настроением их проводника.
– Хуже них только торгаши: то и дело стараются всучить тебе всякую дрянь. Город-иждивенец. Думаешь, этот рассадник высокопоставленных особ что-то производит? Он может только поглощать и поглощать. И чем больше дерьма утопает в его ненасытном чреве, тем больше он требует. Хорошо, что он щедро платит за товары, которые стекаются к нему неиссякаемой рекой.
– Где же они берут деньги? – Мелисса с нескрываемым интересом слушала Дэрка, что приходилось не по духу Фьорду.
– Что? – Дэрк привык к замечаниям, отвешиваемым Оникой на протяжении всех его рассказов, и даже не слушал их. Заданный вопрос застал мужчину врасплох.
– Деньги. Если город ничего не производит, откуда у жителей деньги на богатую жизнь?
– Церковь, мое очаровательное дитя земли. Вот главный источник доходов казны. Всевидящая Мать наполняет сундуки одним своим существованием. Селяне привозят пищу и утварь, и увозят церковные писания, обереги и прочий мусор, который должен уберечь их дом от рождения нечисти вроде вас, – Дэрк хохотнул, когда Фьорд попытался приблизиться к нему, но Мелисса предотвратила очередную стычку.
– А еще есть пошлины на ввоз, вывоз, даже на магов есть, – Дэрк перекинул олененка с одного плеча на другое. – К тому же что-то Берилон и производит. Только, как по мне, народ мог бы прожить и без его добра.
– Этварк, значит, тебе больше по душе? – Оника сорвала с куста пару розовых ягод и теперь крутила их в пальцах, пытаясь вспомнить название.
– Плутовка, я живу в лесу, если ты не заметила. Но да, в Этварке хоть и привыкли рядиться во все цвета радуги, но это простые люди, не видящие ничего зазорного в том, чтобы поднять свою задницу и сделать что-то полезное для себя и города. А еще в нем мало птиц.
На ночлег путники остановились у небольшого ручья, стыдливо прячущего блестящие прибрежные камни в косматой траве. Расположившись ниже по течению, Дэрк свежевал олененка.
– Ну как, удачно наладила отношения? – Фьорд добавил к своей охапке хвороста сухую ветку, на которую нацелилась Оника.
– Ты это о чем?
– Как искренне ты делаешь вид, что ничего не понимаешь. Сегодня, у озера. Я ждал тебя с Мелиссой, а вернулась одна она, сказав, что ты осталась внизу с этим церковником «налаживать отношения». Вот я и спрашиваю: как прошло? – в глазах и голосе Фьорда плескалась свирепость. Опавшие на подлесок вечерние тени делали и без того резкие черты юноши колючими и враждебными.
– Уж куда лучше, чем у тебя, – Оника пропустила мимо ушей намеки Фьорда. – А ведь это тебе следовало позаботиться о том, чтобы человек, на которого полагался отец твоей подруги и к которому отправил вас, испытывал к тебе хоть каплю добрых чувств, проникнувшись сопереживанием нелегкой судьбе магов и разделив твое стремление сделать этот мир немного справедливее. Но вместо этого ты раз за разом бросаешься на него, брызжа слюной и одержимый гневом, словно бешеный крысопес. За все время Крайснер не дал и малейшего повода сомневаться в нем, и тебе следовало бы быть повежливее, хотя бы из-за этого. Я не говорю всецело довериться ему, но то, что делаешь ты…. И как только Мелиссу отпустили с тобой?
Оника вручила потерявшему речь Фьорду собранный нею хворост и отправилась глубже в лес, раздобыть еще веток, оставив юношу одного в сгущающихся сумерках.
Дэрк Крайснер, роясь в дорожном мешке, опустился возле костра, разведенного Оникой по возвращению из чащи.
– Куда подевалась соль? Растяпа, выронил на озере, видать. Это ты не уследила! – отшельник указал на Онику оленьей ногой и рассмеялся. – Значит, сойдет и так.
– С моими запасами все нормально. Вот, – Фьорд подошел к огню, протягивая мешочек с солью.
– Ладно, малец, тебе зачтется, – Дэрк принялся натирать молодое мясо солью, – когда будешь жевать не пресную оленину.
Огонь шипел, когда капли жира падали на красные от жара сучья. Вся четверка сидела у костра, обволакиваемая ароматом жаренного мяса.
– У меня дома растут груши, слаще и сочнее которых не сыщешь на всем материке, – мечтательно протянула Оника, принимая у Дэрка причитающийся ей кусок олененка.
– Ешьте до отвала, детишки. Завтра мы доберемся до Речных холмов, пересечем тракт и войдем под сень Восходящего леса. Убежище недалеко от чащи, так что до темноты уже будем сидеть за широким столом и уплетать слизней. Все равно там нет ничего лучше.
– Слизней? – Мелисса брезгливо поморщилась.
– Ты не ослышалась. Мятежники не часто высовываются на поверхность, чтобы не найти лишних хлопот. Они давно оторвали лапы у всех пещерных пауков и съели, щедро просыпав местными травами, а крысопсы сбежали из тех мест, видя такое зверство. Да ладно, тебе придутся по душе их слизефермы.
– И долго они живут так? – Фьорд, бросив кость в костер, вытер жирные пальцы о траву.
– Порядочно, малец. Уже успели обзавестись детишками, а те, в свою очередь, своими. Так что будьте готовы погрузиться в новый мир.
Дэрк отклонил предложение Фьорда дежурить сегодняшней ночью, и, дождавшись, когда юноша с Мелиссой по привычке удалятся на другой край поляны, шепнул Онике:
– Дружелюбный он пугает меня еще больше. Глянь, как присмирел на вечер. Гляди в оба, не хочу проснуться с ножом между ребер.
– С ножом между ребер ты уже не проснешься. Сегодня моя вахта первая. Я разбужу.
– И как в тебя столько умещается? – задал риторический вопрос Дэрк, укладываясь на траву лицом к костру, у которого Оника продолжала расправляться с остатками оленины.
* * *
Дэрк поднял спутников на ноги, едва ночная мгла начала расползаться под корни деревьев. «Долгий день – долгий переход», – коротко проронил отшельник, бодрым шагом направляясь на восток. Оника на ходу умывалась собранной с листьев росой. Она привыкла к дорогой раковине с чистой водой по утрам и горячей ванне по вечерам, мягким чистым простыням и свежему ветру, блуждающему в тонких занавесях ночами. Наименее подготовленная к суровым дорожным условиям, она не промолвила и слова недовольства за всю дорогу, хоть к последнему дню пути и стоптала ноги до мозолей, несмотря на добротные сапоги, давно потерявшие былой вид.
Лес стал редеть, плавно превращаясь в разлогую долину, вздыбившуюся большими и малыми холмами с юга на север, сколько хватало глаз. В том же направлении ее пересекала черная полоска торгового тракта, путающаяся среди бесчисленных ручьев и маленьких озер.
– Речные холмы. Самый богатый район во всем Огнедоле: много солнца и воды, щедрая земля и бесчисленные цветущие городки, выращивающие столько еды, что им и за двадцать лет не съесть, – Дэрк приложил ладонь козырьком ко лбу, окидывая взглядом начинающийся на той стороне долины лес, резко уходящий своими вершинами верх. – Вы бы видели стада, что кочевники гонят с юга, вдоль тракта, к Берилону на север, где зрелых забивают, а появившееся в пути потомство ведут обратно, чтобы через год все повторилось. Нам повезло, мы прошли большую часть пути лесом, еще немного и мы на месте.
Чтобы добраться до границы Восходящего леса путникам понадобилась пара часов. На тракте были совсем свежие следы тяжелогруженой телеги, а ветер донес до Оники скрип колес целого каравана, приближающегося с юга.
– Не могу поверить, что мы добрались до места, где живут десятки таких же магов, как и я, – Фьорд, задрав голову вверх, смотрел на исполинские деревья, охраняющие вход в Восходящий лес.
– Ты еще не добрался, малец, – одернул юношу Дэрк, оборачиваясь к троице. – Вы двое – остаетесь здесь, плутовка пойдет со мной.
– Это почему же? – Оника стояла на одной ноге, опершись плечом о дерево, и вытряхивая из сапога угодивший в него камушек.
– В Убежище люди осторожные и нервные, им не понравится, если я притащу вас всех сразу. Я бы взял тебя, малец, чтобы они сразу поняли, с кем придется возиться, но нужно вести себя тихо и аккуратно, как-никак это территория Ордена Смиренных, а они ребята серьезные. Свою кучерявую подружку, уверен, ты со мной не отпустишь. Остаешься ты, плутовка. Надеюсь, теперь вопросов и возражений нет? Мы вернемся еще до заката. Оставайтесь здесь, погрызите орехи, посчитайте, сколько торговцев протащат свой хлам по тракту мимо, одним словом – займите себя.
– Я же могу тебе доверять? – Фьорд поймал Онику за руку, когда та собиралась скрыться за низкими ветвями вслед за Дэрком.
– Ты опять за свое? Постарайся не влипнуть в неприятности, пока мы не вернемся, – Оника пожелала Мелиссе удачи и поспешила за отшельником.
С самого начала им пришлось идти по склону вверх, взбираясь все выше и выше под покровом стремящихся ввысь исполинов.
– Вот она вся прелесть Восходящего леса: ты думаешь, что уже забрался на самый верх, но земля упорно поднимается выше, а лес сует под ноги корни, чтобы ты споткнулся и скатился в самое начало, – ворчал Дэрк, хватаясь за ветви деревьев и кустарник на особо крутых местах.
– Не очень-то дружелюбное место, – выдохнула Оника, стараясь не отставать. Солнечный свет прорывался сквозь переплетения листьев и ветвей, преломляясь и приобретая гнетущий оттенок. Такая же давящая тишина царила вокруг.
– И то верно. Убежище впереди, под древними руинами. Суровое место, даже Орден старается не соваться близко. Говорят, туда слетаются духи павших мятежников и против них бессилен и меч и магия.
– А живые мятежники обитают под ними?
– Может, они и призывают этих духов. Мне не по себе в Убежище. Что-то не так с тем местом. Я так и не нашел никого, кто бы знал, когда оно появилось, что там было ранее, кто построил здания, а ведь это целый мертвый город! Восходящий лес – плохо исследованная территория. Все время его обходили стороной и вот…
Дэрк замер у выросшей перед ним стеной, сложенной из тяжелых широких каменных блоков, густо оплетенных колючим плющом. За стеной высились другие: немые истуканы, сросшиеся с деревьями, пустившие в себя мощные корни, усыпанные листвой и временем.
– Мы на месте. Пойдем, – Дэрк обошел остатки стены и медленно направился дальше, мимо утонувших в земле камней, когда-то бывших величественными домами.
Оника поняла, о какой гнетущей атмосфере говорил отшельник. Руины сквозили недружелюбием, смотря на девушку со всех сторон сотнями трещин. С каждым шагом они становились больше, заполняя все пространство вокруг, появляясь среди деревьев, где их, казалось, не было еще секунду назад. Руины давно стали частью леса, умело скрываясь в нем и неожиданно набрасываясь на нежданных гостей.
– Стой! – Оника замерла, прислушиваясь к ветру, впервые за долгое время принесшему ей звуки из чащи леса. – Слышишь?
– У меня не такой острый слух, но я могу…, – Дэрк не договорил, прислонившись к дереву и закрыв глаза. Оника ощутила легкое давление в воздухе, уже знакомое ей с того раза, когда отшельник обратил свою силу против Фьорда. – Церковники! Какого их понесло в эти края?! Так, возвращайся к своим, и отходите за тракт. Я проверю, все ли нормально в Убежище и, если понадобится, собью их со следа. Не надо, чтобы нас видели вместе. Встретимся у озера – лучше отойти подальше, чем рисковать.
– А если тебя не будет?
– Я буду ждать вас у озера, сказал же. Если на второй восход вы не появитесь, я вернусь в Этварк. А теперь не стой, беги!
Дэрк махнул рукой Онике, приказывая уходить прочь. Девушка кивнула и стремительно бросилась обратно. Одно было хорошо – дорога назад оказалась куда легче, да и оставить руины за спиной Оника была не прочь. Она бежала не оглядываясь, замедлив шаг, лишь когда впереди между деревьев забрезжил просвет.